Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-03-08-Speech-2-528-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110308.26.2-528-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Frau Ratspräsidentin! Herr Watson, Ihre historischen Vergleiche sind so falsch, wie sie nur sein können. Man sollte die AKP nicht mit der Partei vergleichen, die in Deutschland nach der Hitlerzeit die Demokratie in der Regierung und die Rechtsstaatlichkeit aufgebaut hat. Dies ist wirklich erschreckend, zumal das in den Fünfzigerjahren in Zusammenarbeit und in der Koalition mit den Liberalen geschehen ist! Ich bin dafür, dass die Türkei eng an die Europäische Union angebunden wird. Die Türkei ist für uns strategisch wichtig, aber nicht um jeden Preis: Erstens können wir die Bedingungen für den Beitritt nicht aufheben, wozu Meinungsfreiheit, eine unabhängige Justiz, Minderheitenrechte und Religionsfreiheit gehören. Das ist in den Berichten der Kommission wie auch von Frau Oomen-Ruijten deutlich dargestellt. Zweitens darf die Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union nicht aufs Spiel gesetzt werden. Dafür müssen wir andere Methoden finden. Drittens liegt es an der Türkei, dass dieser Prozess nicht behindert wird, dass sie beispielsweise im Bereich des Ankara-Protokolls endlich einmal ihre Zusagen einhält. Die Türkei ist doch in der Lage, deutlich zu machen, dass Integration innerhalb der Europäischen Union möglich ist. Wenn aber Herr Erdoğan in einer Rede in Deutschland sagt, dass Türken mit deutscher Staatsangehörigkeit in erster Linie eine Loyalitätspflicht gegenüber der Türkei haben, dann haben wir ein ernsthaftes Problem, was Integration angeht! Dies ist Ausdruck einer bestimmten Denkweise, die damit geschaffen wird. Deshalb bin ich der Auffassung, dass die Türkei gegenwärtig noch nicht reif ist, aber dass die Türkei eingeladen ist, im Rahmen der Berlin-Plus-Vereinbarungen und in anderen Fragen konstruktiv mit uns zusammenzuarbeiten, um so engere Bindungen zu schaffen. Das Beispiel Mor Gabriel gehört in diese Frage mit hinein."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, paní Győri, pane Füle, ve svém historickém srovnání jste se, pane Watsone, nemohl mýlit více. Neměl byste srovnávat Stranu spravedlnosti a rozvoje (AKP) se stranou, která na konci nacistické éry Německu navrátila demokratickou vládu a právní stát. To je skutečně děsivé, zejména z toho důvodu, že zmíněná německá strana v padesátých letech spolupracovala s liberály a vytvořila s nimi koalici. Jsem zastáncem pevných vztahů mezi Tureckem a Evropskou unií. Turecko pro nás má strategický význam, ale ne za každou cenu. Za prvé, nemůžeme zrušit podmínky pro přistoupení, k nimž patří svoboda projevu, nezávislé soudnictví, práva menšin a svoboda vyznání. Jednoznačně to vyplývá ze zprávy Komise a rovněž ze zprávy paní Oomen- Ruijtenové. Za druhé, nesmíme ohrozit integrační kapacitu Evropské unie. Musíme nalézt další metody. Za třetí, je povinností Turecka zajistit, aby tomuto procesu nestálo nic v cestě a aby konečně splnilo sliby, které učinilo například v rámci Ankarského protokolu. Turecko je nyní v postavení, kdy musí dokázat, že začlenění do Evropské unie je pro něj možné. Nicméně pokud pan Erdoğan ve svém projevu v Německu prohlásil, že Turci, kteří mají německou státní příslušnost, by měli být na prvním místě zavázáni Turecku, máme s integrací vážný problém. Je to vyjádření určitého způsobu myšlení a rovněž způsobu, jímž toho má být dosaženo. Proto jsem toho názoru, že Turecko ještě není připraveno. Vyzvali jsme však Turecko, aby s námi konstruktivně spolupracovalo v rámci dohody Berlín Plus a v dalších oblastech s cílem navázat užší vztahy. Příklad kláštera Mor Gabriel tvoří součást tohoto problému."@cs1
"Fru formand, fru Győri, hr. Füle! Deres historiske sammenligninger kan ikke være mere forkerte, hr. Watson. De bør ikke sammenligne Partiet for Retfærdighed og Udvikling (AKP) med det parti, der bragte Tyskland tilbage til en demokratisk regering og retsstatsprincippet efter nazitidens afslutning. Det er virkeligt alarmerende, især fordi det pågældende tyske parti samarbejdede og var i koalition med De Liberale gennem 1950'erne. Jeg går ind for stærke forbindelser mellem Tyrkiet og EU. Tyrkiet er strategisk vigtigt for os, men ikke for enhver pris. For det første kan vi ikke fjerne betingelserne for tiltrædelsen, herunder ytringsfrihed, et uafhængigt retsvæsen, mindretalsrettigheder og religionsfrihed. Dette har vi gjort klart i Kommissionens beretninger og i betænkningen af fru Oomen-Ruijten. For det andet må vi ikke bringe EU's integrationskapacitet i fare. Vi er nødt til at finde andre metoder. For det tredje er det Tyrkiets ansvar at sikre, at denne proces ikke bremses, og endelig skal landet holde de løfter, som det har afgivet i forbindelse med f.eks. Ankara-protokollen. Tyrkiet har mulighed for at gøre det klart, at landet kan integreres i EU. Men når hr. Erdoğan siger i en tale i Tyskland, at tyrkere med tysk statsborgerskab i første række skal være loyale over for Tyrkiet, står vi med et alvorligt integrationsproblem. Dette er udtryk for en særlig tænkemåde og udtryksmåde. Derfor mener jeg ikke, at Tyrkiet er parat endnu. Men vi har opfordret Tyrkiet til at arbejde konstruktivt sammen med os i forbindelse med Berlin Plus-aftalen og på andre områder for at skabe tættere bånd. Eksemplet med Mor Gabriel er en del af dette spørgsmål."@da2
"Κυρία Πρόεδρε, κυρία Győri, κύριε Fule, οι ιστορικές συγκρίσεις σας δεν θα μπορούσαν να είναι περισσότερο λανθασμένες, κύριε Watson. Δεν θα πρέπει να συγκρίνετε το Κόμμα Δικαιοσύνης και Ανάπτυξης (AKP) με το κόμμα το οποίο επανέφερε τη Γερμανία στη δημοκρατική διακυβέρνηση και το κράτος δικαίου στο τέλος της εποχής του Εθνικοσοσιαλισμού. Αυτό είναι πραγματικά ανησυχητικό, ειδικότερα επειδή το εν λόγω γερμανικό κόμμα συνεργάστηκε και συνασπίστηκε με τους Φιλελεύθερους κατά τη δεκαετία του 1950. Είμαι υπέρ των ισχυρών δεσμών μεταξύ της Τουρκίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Τουρκία έχει στρατηγική σημασία για εμάς, όχι όμως χωρίς τίμημα. Πρώτα από όλα, δεν μπορούμε να καταργήσουμε τις προϋποθέσεις ένταξης, συμπεριλαμβανομένων της ελευθερίας του λόγου, της ύπαρξης ανεξάρτητου δικαστικού σώματος, των δικαιωμάτων για τις μειονότητες και της ελευθερίας της θρησκείας. Αυτό έγινε σαφές στις εκθέσεις της Επιτροπής και στην έκθεση της κ. Oomen-Ruijten. Δεύτερον, δεν πρέπει να θέτουμε σε κίνδυνο την ικανότητα ολοκλήρωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πρέπει να βρούμε άλλες μεθόδους. Τρίτον, είναι ευθύνη της Τουρκίας να διασφαλίσει ότι η διαδικασία αυτή δεν θα εμποδιστεί και να τηρήσει επιτέλους τις υποσχέσεις τις οποίες έδωσε στο πλαίσιο, για παράδειγμα, του Πρωτοκόλλου της Άγκυρας. Η Τουρκία είναι σε θέση να καταστήσει σαφές ότι η ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι δυνατή. Ωστόσο, όταν ο κ. Erdoğan αναφέρει σε ομιλία του στη Γερμανία ότι οι Τούρκοι οι οποίοι έχουν γερμανική ιθαγένεια οφείλουν πίστη πρώτα από όλα στην Τουρκία, έχουμε ένα σοβαρό πρόβλημα όσον αφορά την ολοκλήρωση. Αυτή είναι η έκφραση μιας συγκεκριμένης νοοτροπίας και ένα μέσο εδραίωσής της. Επομένως, είμαι της άποψης ότι η Τουρκία δεν είναι ακόμη έτοιμη. Ωστόσο, έχουμε καλέσει την Τουρκία να εργαστεί εποικοδομητικά μαζί μας στο πλαίσιο της συμφωνίας Berlin Plus και σε άλλους τομείς, προκειμένου να σφυρηλατηθούν νέες σχέσεις. Το παράδειγμα της μονής Mor Gabriel αποτελεί μέρος αυτού του ζητήματος."@el10
"Madam President, Mrs Győri, Mr Füle, your historical comparisons could not be more wrong, Mr Watson. You should not compare the Justice and Development Party (AKP) with the party which returned Germany to democratic government and the rule of law at the end of the Nazi era. This is really alarming, particularly as the German party in question was in cooperation and in coalition with the Liberals during the 1950s. I am in favour of strong links between Turkey and the European Union. Turkey is strategically important to us, but not at any price. Firstly, we cannot abolish the conditions for accession, including freedom of speech, an independent judiciary, rights for minorities and freedom of religion. This has been made clear in the Commission’s reports and in the report by Mrs Oomen-Ruijten. Secondly, we must not put the integration capacity of the European Union at risk. We need to find other methods. Thirdly, it is Turkey’s responsibility to ensure that this process is not obstructed and, at last, to keep the promises that it has made in the context of the Ankara Protocol, for example. Turkey is in a position to make it clear that integration within the European Union is possible. However, when Mr Erdoğan says in a speech in Germany that Turks who have German nationality owe their primary loyalty to Turkey, we have a serious problem as far as integration is concerned. This is the expression of a particular mindset and also a means of establishing it. Therefore, I am of the opinion that Turkey is not yet ready. However, we have invited Turkey to work constructively with us in the context of the Berlin Plus agreement and in other areas in order to forge closer links. The example of Mor Gabriel forms part of this issue."@en4
"Señora Presidenta, señora Győri, señor Füle, sus comparaciones históricas no pueden ser más erróneas, señor Watson. No debería comparar al Partido de la Justicia y el Desarrollo (AKP) con el partido que devolvió a Alemania a un gobierno democrático y al Estado de Derecho al final de la época nazi. Resulta alarmante, ya que este partido alemán cooperó y formó coaliciones con los liberales en los años cincuenta. Soy favorable a mantener sólidos lazos entre Turquía y la Unión Europea. Turquía tiene una importancia estratégica para nosotros, pero no a cualquier precio. En primer lugar, no podemos abolir las condiciones para la adhesión, entre ellas la libertad de expresión, un poder judicial independiente, los derechos de las minorías y la libertad religiosa. Tanto los informes de la Comisión como el informe de la señora Oomen-Ruijten lo dejan muy claro. En segundo lugar, no debemos poner en peligro la capacidad de integración de la Unión Europea. Tenemos que encontrar otros métodos. En tercer lugar, es responsabilidad de Turquía no obstruir este proceso y cumplir finalmente las promesas que hizo en el contexto del Protocolo de Ankara, por ejemplo. Turquía puede dejar claro que la integración en la Unión Europea es posible. Sin embargo, cuando el señor Erdoğan dice en un discurso pronunciado en Alemania que la lealtad principal de los turcos que tienen la nacionalidad alemana debe ser para Turquía, tenemos un grave problema en lo que se refiere a la integración. Se trata de la expresión de una mentalidad particular y también de un medio para infundirla. Por ello considero que Turquía no está aún preparada. Sin embargo, hemos invitado a Turquía a trabajar constructivamente con nosotros en el contexto del Acuerdo «Berlín Plus» y en otros ámbitos a fin de estrechar lazos. El ejemplo de Mor Gabriel forma parte de esta cuestión."@es21
"Lugupeetud juhataja, Enikő Győri, Štefan Füle! Lugupeetud Graham Watson! Teie ajaloolised võrdlused ei saaks enam vääramad olla. Te ei peaks võrdlema Õigluse ja Arengu parteid parteiga, mis pärast natsismiajastut viis Saksamaa tagasi demokraatliku valitsusemisvormi juurde ja ehitas üles õigusriigi. See on tõeliselt hirmutav, eeskätt seepärast, et kõnealune Saksa partei tegi 1950. aastatel liberaalidega koostööd ja moodustas koalitsiooni. Pooldan tugevaid sidemeid Türgi ja Euroopa Liidu vahel. Türgi on meie jaoks strateegiliselt oluline, kuid mitte iga hinna eest. Esiteks ei saa me kaotada ära ühinemiseks vajalikke tingimusi, sealhulgas sõnavabadust, sõltumatut kohtusüsteemi, vähemuste õigusi ja usuvabadust. Seda on näidanud selgelt komisjoni aruanded ja Ria Oomen-Ruijteni raport. Teiseks ei tohi me Euroopa Liidu integreerimisvõimet ohtu seada. Peame leidma muud meetodid. Kolmandaks on Türgil kohustus tagada protsessi tõketeta edenemine ning täita viimaks näiteks Ankara protokolli raames antud lubadusi. Türgil on võimalus anda selgelt märku, et Euroopa Liiduga lõimumine on teostatav. Kui aga peaminister Erdoğan ütleb oma kõnes Saksamaal, et Saksa kodakondsusega türklased peavad esmajoones Türgile lojaalsed olema, on meil integratsiooniga tõsine probleem. See peegeldab teatud mõtteviisi, mida soovitakse juurutada. Seepärast arvan, et Türgi ei ole veel valmis. Oleme aga kutsunud Türgit tegema tihedamate sidemete loomiseks meiega edasiviivat koostööd Berlin Plusi kokkuleppe raames ning muudes valdkondades. Mor Gabrieli näide kuulub samuti selle küsimuse alla."@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa puheenjohtaja Győri, arvoisa komission jäsen Füle, historialliset vertauksenne eivät voisi olla enempää väärin, jäsen Watson. Oikeus- ja kehityspuoluetta (AKP) ei pidä verrata puolueeseen, joka palautti Saksaan demokraattisen hallituksen ja oikeusvaltion periaatteen natsien aikakauden jälkeen. Tämä on erittäin huolestuttavaa, erityisesti koska kyseinen saksalainen puolue toimi yhteistyössä ja liittoutuneena liberaalien kanssa 1950-luvulla. Kannatan vahvaa liitosta Turkin ja Euroopan unionin välille. Turkki on meille strategisesti tärkeä, mutta ei mihin tahansa hintaan. Ensinnäkin, emme voi luopua liittymisehdoista, kuten sananvapaudesta, riippumattomasta oikeuslaitoksesta, vähemmistöjen oikeuksista ja uskonnonvapaudesta. Tämä on tehty selväksi komission kertomuksissa ja Ria Oomen-Ruijtenin mietinnössä. Toiseksi, emme voi vaarantaa Euroopan unionin integraatiokykyä. Meidän on löydettävä muita keinoja. Kolmanneksi, on Turkin omalla vastuulla varmistaa, ettei prosessi keskeydy, ja lopulta pitää lupaukset, joita se on tehnyt muun muassa Ankaran pöytäkirjan yhteydessä. Turkin tehtävänä on tehdä selväksi, että integroituminen Euroopan unioniin on mahdollista. Kun pääministeri Erdoğan sanoo Saksassa pitämässään puheessa, että turkkilaisten, joilla on Saksan kansalaisuus, on oltava ensi sijassa lojaaleja Turkille, meillä on vakava ongelma integraation suhteen. Tämä ilmaisee tietynlaista ajattelutapaa ja on myös tapa toteuttaa sitä. Siksi olen sitä mieltä, ettei Turkki ole vielä valmis. Olemme kuitenkin pyytäneet Turkkia työskentelemään kanssamme rakentavasti Berliini plus -sopimuksen puitteissa ja muilla aloilla tiiviimpien yhteyksien luomiseksi. Mor Gabrielin tapaus on osa tätä kysymystä."@fi7
"Madame la Présidente, Madame Győri, Monsieur Füle, vos comparaisons historiques ne sauraient difficilement être plus incorrectes, Monsieur Watson. Vous ne pouvez pas comparer le Parti pour la justice et le développement (AKP) au parti qui a rétabli un gouvernement démocratique et l’état de droit en Allemagne à la fin de l’époque nazie. C’est réellement inquiétant, d’autant plus que ce parti allemand a collaboré et formé des coalitions avec les libéraux au cours des années 50. Je suis partisan de liens solides entre la Turquie et l’Union européenne. La Turquie est d’une importance stratégique pour l’Europe, mais pas à n’importe quel prix. Tout d’abord, nous ne pouvons pas renoncer aux conditions d’adhésion, comme la liberté d’expression, l’indépendance du système judiciaire, les droits des minorités et la liberté de religion. Cet aspect apparaît clairement dans les rapports de la Commission et dans le rapport de Mme Oomen-Ruijten. Deuxièmement, nous ne devons pas mettre en péril la capacité d’intégration de l’Union européenne. Nous devons trouver d’autres méthodes. Troisièmement, la Turquie doit veiller à ne pas bloquer ce processus et respecter enfin les promesses qu’elle a faites dans le contexte du protocole d’Ankara, par exemple. La Turquie est en position d’indiquer clairement que l’intégration avec l’Union européenne est possible. D’un autre côté, nous avons un sérieux problème d’intégration quand M. Erdoğan, à l’occasion d’un discours en Allemagne, déclare que tous les Turcs possédant la nationalité allemande doivent avant tout être loyaux envers la Turquie. C’est là l’expression d’une tournure d’esprit particulière, mais aussi un moyen de l’imposer. Je suis donc d’avis que la Turquie n’est pas encore prête. Cependant, nous avons invité la Turquie à collaborer avec nous de façon constructive dans le contexte de l’accord «Berlin Plus» et dans d’autres domaines afin de tisser des liens plus étroits. L’exemple de Mor Gabriel est un élément de ce problème."@fr8
"Elnök asszony, Győri asszony, Füle úr, az Ön történelmi összehasonlításai, Watson úr, ennél hibásabbak már nem is lehetnének. Nem hasonlíthatja össze az Igazságosság és Fejlődés Pártját (AKP) egy olyan párttal, amely a náci korszak végén visszavezette Németországot a demokratikus kormányzáshoz és a jogállamisághoz. Ez különösen azért igazán ijesztő, mivel a szóban forgó német párt az 50-es évek során együttműködött és koalícióban volt a liberálisokkal. Én a Törökország és Európai Unió közötti szoros kapcsolatok mellett vagyok. Törökország stratégiailag fontos számunkra, de nem minden áron. Először is, nem törölhetjük el a csatlakozás feltételeit, beleértve a szólásszabadságot, egy független igazságszolgáltatást, a kisebbségek jogait és a vallásszabadságot. A Bizottság jelentései és Oomen-Ruijten asszony jelentése is egyértelműen leszögezte ezt. Másodsorban, nem veszélyeztethetjük az Európai Unió integrációs kapacitását. Más módszereket kell találnunk. Harmadsorban pedig, Törökország a felelős annak biztosításáért, hogy ne akadjon el ez a folyamat, és végre betartsa például az ankarai jegyzőkönyvvel összefüggésben tett ígéreteit. Törökország olyan helyzetben van, amelyben egyértelműen meg tudja mutatni, hogy lehetséges az Európai Unióba való integrációja. Ugyanakkor, amikor Erdoğan úr egy németországi beszédében azt mondja, hogy a német állampolgárságú törökök elsődlegesen Törökországnak tartoznak hűséggel, akkor ez komoly problémát jelent az integrációt illetően. Ez egy sajátos gondolkodásmód kifejeződése, és egyben kialakításának eszköze is. Éppen ezért, véleményem szerint, Törökország még nem áll készen. Ugyanakkor azt kértük Törökországtól, hogy konstruktív módon működjön együtt velünk a Berlin plusz megállapodással és más területekkel összefüggésben annak érdekében, hogy minél szorosabb kapcsolatokat tudjunk kialakítani. Mor Gabriel példája részét képezi ennek a kérdéskörnek."@hu11
"Signora Presidente, signora Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, vorrei dire all’onorevole Watson che i suoi paragoni storici non potrebbero essere più sbagliati. Non dovrebbe paragonare il partito turco per la giustizia e lo sviluppo (AKP) con il partito che ha riportato la Germania alla democrazia e allo stato di diritto dopo il periodo nazista. Si tratta di un confronto davvero allarmante, soprattutto se si considera che il partito tedesco in questione ha cooperato e si è coalizzato con i liberali negli anni ‘50. Sono favorevole a legami forti tra Unione europea e Turchia. Questo paese riveste un ruolo strategicamente importante per noi, ma non a ogni costo. Anzitutto, non possiamo abolire le condizioni di adesione, tra cui la libertà di parola, l’indipendenza del potere giudiziario, i diritti delle minoranze e la libertà di religione, come affermano chiaramente le relazioni della Commissione e il testo dell’onorevole Oomen-Ruijten. Secondariamente, non possiamo mettere a repentaglio la capacità di integrazione dell’Unione europea, ma dobbiamo trovare metodi alternativi. Infine, spetta alla Turchia assicurarsi che questo processo non subisca una battuta d’arresto e, quanto meno, che le promesse fatte nel contesto del protocollo di Ankara, ad esempio, vengano rispettate. La Turchia può dimostrare che l’integrazione con l’Unione europea è possibile. Tuttavia, quando il Primo ministro Erdoğan afferma in un discorso tenuto in Germania che i turchi di nazionalità tedesca devono la propria lealtà anzitutto alla Turchia, ci troviamo di fronte a un grave problema di integrazione. Si tratta dell’espressione di una particolare nonché di un tentativo di affermarla. Sono pertanto del parere che la Turchia non sia ancora pronta. Nondimeno, abbiamo invitato questo paese a collaborare costruttivamente con noi nel contesto dell’accordo Berlin Plus e in altri settori, in modo da rafforzare i reciproci legami. L’esempio di Mor Gabriel rientra in questo ambito."@it12
"Ponia pirmininke, ponia E. Győri, pone Š. Füle, jūsų istoriniai palyginimai negalėjo būti klaidingesni, pone G. Watson. Neturėtumėte Teisingumo ir vystymosi partijos (AKP) lyginti su partija, kuri baigiantis nacių erai Vokietijai sugrąžino demokratinę vyriausybę ir teisinę valstybę. Tai tikrai kelia nerimą, ypač dėl to, kad XX a. šeštajame dešimtmetyje minima Vokietijos partija bendradarbiavo ir sudarė koaliciją su liberalais. Esu už tvirtus Turkijos ir Europos Sąjungos ryšius. Turkija mums yra strategiškai svarbi, tačiau ne bet kokia kaina. Pirma, negalime panaikinti stojimo sąlygų, įskaitant žodžio laisvę, nepriklausomą teismų sistemą, mažumų teises ir religijos laisvę. Tai aiškiai nurodyta Komisijos ataskaitose ir R. Oomen-Ruijten ataskaitoje. Antra, negalime rizikuoti Europos Sąjungos integracijos gebėjimu. Mums reikia rasti kitų metodų. Trečia, Turkijos pareiga užtikrinti, kad šiam procesui nebūtų trukdoma ir galiausiai tesėti pažadus, pvz., duotus atsižvelgiant į Ankaros protokolą. Turkija turi galimybę aiškiai pareikšti, kad integracija į Europos Sąjungą yra galima. Tačiau kai R. T. Erdoğan savo Vokietijoje pasakytoje kalboje sako, kad Vokietijos pilietybę turintys turkai pirmiausia turi būti lojalūs Turkijai, integracijos klausimu turime rimtą problemą. Tai yra tam tikros mąstysenos išraiška, taip pat yra jos formavimo priemonė. Todėl laikausi nuomonės, kad Turkija dar nepasirengusi. Tačiau pakvietėme Turkiją konstruktyviai dirbti su mumis pagal susitarimą „Berlynas plius“ ir kitose srityse, siekdami užmegzti glaudesnius ryšius. „Mor Gabriel“ pavyzdys yra šios problemos dalis."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze kundze kungs, vēsturiskie salīdzinājumi, ko jūs kungs, sniedzāt, ir vairāk kā neprecīzi. Nevar salīdzināt Taisnīguma un attīstības partiju ( ) ar partiju, kas atjaunoja Vācijā demokrātisku valdību un tiesiskumu pēc nacistu valdīšanas perioda beigām. Tas patiešām ir satraucoši, jo pagājušā gadsimta piecdesmitajos gados šī vācu partija sadarbojās un veidoja koalīciju ar liberāļiem. Es atbalstu ciešas saites starp Turciju un Eiropas Savienību. Turcija mums ir stratēģiski nozīmīga, bet ne jau par katru cenu. Pirmkārt, nevaram atcelt pievienošanās nosacījumus, tostarp vārda brīvību, neatkarīgu tiesu sistēmu, minoritāšu tiesības un reliģijas brīvību. Tas ir skaidri norādīts Komisijas ziņojumos un kundzes ziņojumā. Otrkārt, nedrīkstam apdraudēt Eiropas Savienības integrācijas kapacitāti. Mums jāatrod citas metodes. Treškārt, Turcijas atbildība ir nodrošināt, ka šim procesam netiek likti šķēršļi un, visbeidzot — ir jāizpilda solījumi, kas tika doti, piemēram, Ankaras protokola kontekstā. Turcija spēkos ir skaidri parādīt, ka integrācija Eiropas Savienībā ir iespējama. Taču tad, kad kungs savā runā Vācijā norāda, ka turkiem, kuriem ir vācu pilsonība, pirmkārt jābūt lojāliem Turcijai, tad integrācijas jomā es saskatu lielu problēmu. Tā ir konkrēta domāšanas veida izpausme un arī līdzeklis, kā to īstenot. Tādēļ es uzskatu, ka Turcija vēl nav gatava. Tomēr esam aicinājuši Turciju kopā ar mums konstruktīvi sadarboties nolīguma “Berlīne plus” ietvaros un citās jomās, lai izveidotu ciešākas saites savā starpā. piemērs ir daļa no šīs problēmas."@lv13
"Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Frau Ratspräsidentin! Herr Watson, Ihre historischen Vergleiche sind so falsch, wie sie nur sein können. Man sollte die AKP nicht mit der Partei vergleichen, die in Deutschland nach der Hitlerzeit die Demokratie in der Regierung und die Rechtsstaatlichkeit aufgebaut hat. Dies ist wirklich erschreckend, zumal das in den Fünfzigerjahren in Zusammenarbeit und in der Koalition mit den Liberalen geschehen ist! Ich bin dafür, dass die Türkei eng an die Europäische Union angebunden wird. Die Türkei ist für uns strategisch wichtig, aber nicht um jeden Preis: Erstens können wir die Bedingungen für den Beitritt nicht aufheben, wozu Meinungsfreiheit, eine unabhängige Justiz, Minderheitenrechte und Religionsfreiheit gehören. Das ist in den Berichten der Kommission wie auch von Frau Oomen-Ruijten deutlich dargestellt. Zweitens darf die Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union nicht aufs Spiel gesetzt werden. Dafür müssen wir andere Methoden finden. Drittens liegt es an der Türkei, dass dieser Prozess nicht behindert wird, dass sie beispielsweise im Bereich des Ankara-Protokolls endlich einmal ihre Zusagen einhält. Die Türkei ist doch in der Lage, deutlich zu machen, dass Integration innerhalb der Europäischen Union möglich ist. Wenn aber Herr Erdoğan in einer Rede in Deutschland sagt, dass Türken mit deutscher Staatsangehörigkeit in erster Linie eine Loyalitätspflicht gegenüber der Türkei haben, dann haben wir ein ernsthaftes Problem, was Integration angeht! Dies ist Ausdruck einer bestimmten Denkweise, die damit geschaffen wird. Deshalb bin ich der Auffassung, dass die Türkei gegenwärtig noch nicht reif ist, aber dass die Türkei eingeladen ist, im Rahmen der Berlin-Plus-Vereinbarungen und in anderen Fragen konstruktiv mit uns zusammenzuarbeiten, um so engere Bindungen zu schaffen. Das Beispiel Mor Gabriel gehört in diese Frage mit hinein."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de voorzitter van de Raad, met uw historische vergelijkingen zit u er helemaal naast, mijnheer Watson. De Gerechtigheids- en Ontwikkelingspartij (AKP) kan niet worden vergeleken met de partij die in Duitsland na Hitler een democratische regering en de rechtsstaat heeft opgebouwd. Die vergelijking is des te erger daar dit in Duitsland in de jaren vijftig in samenwerking en in een coalitie met de liberalen is gebeurd. Ik ben een voorstander van nauwe betrekkingen tussen Turkije en de Europese Unie. Turkije is voor ons van strategisch belang, maar niet tegen elke prijs. Ten eerste kunnen we niet terugkomen van de toetredingsvoorwaarden, waartoe ook vrijheid van meningsuiting, een onafhankelijke rechterlijke macht, minderhedenrechten en godsdienstvrijheid behoren. Dat staat in alle duidelijkheid in de verslagen van de Commissie en het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten. Ten tweede mag de opnamecapaciteit van de EU niet in gevaar komen. We moeten andere methoden zien te vinden. Ten derde moet Turkije erop toezien dat dit proces niet wordt belemmerd, dat het bijvoorbeeld eindelijk eens zijn toezeggingen in verband met het protocol van Ankara nakomt. Turkije heeft de mogelijkheid om duidelijk te maken dat zijn integratie in de Europese Unie mogelijk is. Maar als mijnheer Erdoğan in een toespraak in Duitsland stelt dat Turken die de Duitse nationaliteit hebben, in eerste instantie loyaal aan Turkije moeten zijn, hebben we te maken met een serieus probleem met de integratie. Dit is een uiting van een bepaalde denktrant, die door zo'n toespraak ook wordt bevorderd. Daarom ben ik van mening dat Turkije momenteel nog niet klaar is voor Europa, maar dat Turkije moet worden uitgenodigd om in het kader van de 'Berlijn Plus'-overeenkomst en bij andere vraagstukken constructief met ons samen te werken, om zo de betrekkingen aan te halen. Het geval van Mor Gabriel speelt hierbij eveneens een rol."@nl3
"Pani Przewodnicząca, Pani Minister Győri, Panie Komisarzu Füle! Trudno o bardziej nietrafione porównania historyczne od pańskich, Panie Pośle Watson. Nie powinien Pan porównywać Partii Sprawiedliwości i Rozwoju (AKP) z partią, która pod koniec ery nazizmu doprowadziła do powrotu Niemiec do rządów demokratycznych i praworządności. To naprawdę przerażające, szczególnie, że w latach 50. ubiegłego wieku ta niemiecka partia współpracowała i pozostawała w koalicji z liberałami. Popieram mocne powiązania pomiędzy Turcją a Unią Europejską. Turcja ma dla nas znaczenie strategiczne, lecz nie za wszelką cenę. Po pierwsze, nie możemy uchylić warunków przystąpienia do UE, między innymi wolności słowa, niezawisłego sądownictwa, praw mniejszości oraz wolności religii. Mówi się o tym wyraźnie w sprawozdaniach Komisji oraz sprawozdaniu pani poseł Oomen-Ruijten. Po drugie, nie wolno nam narażać zdolności integracyjnej Unii Europejskiej. Musimy znaleźć inne metody. Po trzecie, obowiązkiem Turcji jest zapewnić, by przedmiotowy proces nie był zablokowany i wreszcie dotrzymać obietnic złożonych chociażby w związku z protokołem z Ankary. Turcja jest zdolna wyraźnie pokazać, że jej integracja z Unią Europejską jest możliwa. Gdy jednak premier Erdoğan stwierdza w przemówieniu wygłoszonym w Niemczech, że Turcy z niemieckim obywatelstwem powinni być przede wszystkim lojalni wobec Turcji, to mamy poważny problem z integracją. Jest wyraz szczególnego sposobu myślenia i jego tworzenia. Dlatego też moim zdaniem Turcja nie jest jeszcze gotowa. W celu wypracowania bliższych związków zaprosiliśmy jednak Turcję do konstruktywnej współpracy z nami w ramach porozumienia „Berlin plus” oraz w innych obszarach. Przykład klasztoru św. Gabriela stanowi część tego zagadnienia."@pl16
"Senhora Presidente, Senhora Presidente em exercício do Conselho, Senhor Comissário, as comparações históricas feitas pelo senhor deputado Watson não poderiam estar mais longe da verdade. O Partido Justiça e Desenvolvimento (AKP) não pode ser comparado com o partido que devolveu a Alemanha a um governo democrático e ao Estado de direito após o nazismo. A comparação é absolutamente inaceitável, sobretudo porque o partido alemão em causa foi um partido de cooperação e de coligação com os liberais ao longo da década de 1950. Sou a favor do estreitamento dos laços entre a Turquia e a União Europeia. A Turquia é estrategicamente importante para nós, mas não a qualquer preço. Em primeiro lugar, não podemos ignorar as condições de adesão, designadamente o respeito pela liberdade de expressão, a existência de um sistema judicial independente e o respeito dos direitos das minorias e da liberdade de religião. Tais requisitos são claramente sublinhados nos relatórios da Comissão e no relatório da senhora deputada Oomen-Ruijten. Em segundo lugar, não devemos pôr em risco a capacidade de integração da União Europeia. É necessário encontrar outros métodos. Em terceiro lugar, cabe à Turquia assegurar a não obstrução deste processo e cumprir, finalmente, as promessas que fez no contexto do Protocolo de Ancara, por exemplo. A Turquia está em posição de demonstrar claramente que a sua integração na União Europeia é possível. No entanto, quando o Primeiro-Ministro Erdoğan afirma, num discurso proferido na Alemanha, que os turcos que têm nacionalidade alemã devem a sua lealdade primeira à Turquia, estamos perante um problema grave no que respeita à integração. Tal afirmação constitui a expressão de uma mentalidade particular e também um meio de a confirmar. Assim, considero que a Turquia ainda não está preparada para a adesão. No entanto, temos convidado a Turquia a trabalhar construtivamente connosco no contexto do Acordo "Berlim Mais" e noutros domínios, por forma a estreitarmos os laços que nos unem. O exemplo de Mor Gabriel faz parte desta problemática."@pt17
"Dnă președintă, dnă Győri, dle Füle, comparațiile dvs. istorice nu pot fi mai eronate, dle Watson. Partidul Justiției și Dezvoltării (AKP) nu trebuie comparat cu partidul care, la sfârșitul erei naziste, a readus Germania la un guvern democratic și la statul de drept. Este de-a dreptul alarmant, în special fiindcă partidul german în cauză a fost în cooperare și în coaliție cu liberalii în perioada anilor 1950. Sunt în favoarea unor relații puternice între Turcia și Uniunea Europeană. Turcia are o importanță strategică pentru noi, dar nu cu orice preț. În primul rând, nu putem aboli condițiile de aderare, inclusiv libertatea de exprimare, un sistem judiciar independent, drepturile minorităților și libertatea religioasă. Aceasta s-a clarificat în rapoartele Comisiei și în raportul dnei Oomen-Ruijten. În al doilea rând, nu trebuie să punem în pericol capacitatea de integrare a Uniunii Europene. Trebuie să găsim alte metode. În al treilea rând, Turcia este cea care trebuie să se asigure că acest proces nu este obstrucționat și care trebuie, de exemplu, să respecte în sfârșit promisiunile făcute în contextul Protocolului de la Ankara. Turcia este în poziția de a face clar faptul că integrarea în cadrul Uniunii Europene este posibilă. Însă atunci când dl Erdoğan afirmă într-un discurs în Germania că turcii cu cetățenie germană trebuie să fie loiali în primul rând Turciei, avem o problemă serioasă în ceea ce privește integrarea. Aceasta este expresia unui mod de gândire specific, fiind, de asemenea, un mijloc de formare a acestuia. De aceea, sunt de părere că Turcia nu este încă pregătită. Cu toate acestea, am invitat Turcia să colaboreze în mod constructiv cu noi în contextul acordului Berlin Plus și în alte domenii, cu scopul de a crea legături mai strânse. Exemplul Mor Gabriel este inclus în această chestiune."@ro18
"Vaše historické porovnania už nemôžu byť chybnejšie, pán Watson. Nemôžete porovnávať Stranu spravodlivosti a rozvoja (AKP) so stranou, ktorá na konci nacistickej éry vrátila Nemecku demokratickú vládu a právny štát. Toto je naozaj znepokojujúce, a to najmä preto, že táto nemecká strana v päťdesiatych rokoch minulého storočia spolupracovala s liberálmi a bola s nimi v koalícii. Som za pevné puto medzi Tureckom a Európskou úniou. Turecko má pre nás strategický význam, ale nie za každú cenu. Po prvé, nemôžeme zrušiť prístupové podmienky, medzi ktoré patria sloboda prejavu, nezávislé súdnictvo, práva menšín a sloboda náboženského vyznania. Toto sa jasne uvádza v správach Komisie, ako aj v správe pani Oomenovej-Ruijtenovej. Po druhé, nemôžeme ohroziť integračnú kapacitu Európskej únie. Musíme nájsť iné spôsoby. Po tretie, Turecko je povinné zabezpečiť, aby nebol tento proces zablokovaný, a napokon aj dodržať sľuby, ktoré vyslovilo napríklad v kontexte Ankarského protokolu. Turecko je v postavení jasne povedať, že integrácia v rámci Európskej únie je možná. Keď však pán Erdoğan vo svojom prejave v Nemecku povie, že Turci s nemeckým občianstvom majú byť lojálni v prvom rade k Turecku, máme vážny problém, čo sa týka integrácie. Toto je vyjadrenie konkrétneho postoja a aj prostriedkov na jeho uplatnenie. Preto si myslím, že Turecko ešte nie je pripravené. Turecko sme však vyzvali, aby s nami konštruktívne spolupracovalo v kontexte dohody Berlín plus a v ďalších oblastiach s cieľom vytvoriť si pevnejšie puto. Príklad kláštora Mor Gabriel je súčasťou tejto otázky."@sk19
"Gospa predsednica, gospa Győri, gospod Füle, vaša zgodovinska primerjava ne bi mogla biti bolj napačna, gospod Watson. Stranke za pravičnost in razvoj (AKP) ne smete primerjati s stranko, ki je v Nemčiji po koncu nacističnega obdobja spet uvedla demokratično vlado in pravno državo. To je resnično zaskrbljujoče, saj je zadevna nemška stranka v petdesetih letih 20. stoletja sodelovala z liberalci in z njimi oblikovala koalicijo. Sem za močne povezave med Turčijo in Evropsko unijo. Turčija je za nas strateško pomembna, toda ne za vsako ceno. Prvič, ne moremo ukiniti pogojev za pristop, vključno s svobodo govora, neodvisnim sodstvom, pravicami manjšin in svobodo vere. To je bilo pojasnjeno v poročilu Komisije in poročilu gospe Oomen-Ruijten. Drugič, ne smemo ogroziti sposobnosti povezovanja Evropske unije. Poiskati moramo druge načine. Tretjič, odgovornost Turčije je zagotoviti, da se tega postopka ne ovira, in končno izpolniti obljube, ki jih je na primer dala v okviru protokola iz Ankare. Turčija lahko pojasni, da je povezovanje znotraj Evropske unije mogoče. Toda če gospod Erdoğan v svojem govoru v Nemčiji pove, da morajo biti Turki z nemškim državljanstvom zvesti predvsem Turčiji, imamo resen problem v zvezi s povezovanjem. To je odraz posebnega mišljenja in tudi sredstvo za njegovo oblikovanje. Zato menim, da Turčija še ni pripravljena. Vendar pa smo Turčijo povabili, naj konstruktivno sodeluje z nami v okviru sporazuma Berlin Plus in na drugih področjih, da bi spletla tesnejše povezave. Primer samostana Mor Gabriel je del tega vprašanja."@sl20
"Fru talman, fru Győri, herr Füle! Dina historiska jämförelser kunde inte vara mer felaktiga, Graham Watson. Du kan inte jämföra det turkiska Rättvise- och utvecklingspartiet (AKP) med det parti som återinförde en demokratisk regering och rättsstatsprincipen i Tyskland efter nazistregimen. Det är mycket oroväckande, i synnerhet som det tyska partiet i fråga samarbetade och var i koalition med liberalerna under 1950-talet. Jag är positiv till nära förbindelser mellan Turkiet och EU. Turkiet är ett strategiskt viktigt land för oss, men inte till vilket pris som helst. För det första kan vi inte upphäva villkoren för anslutning, däribland yttrandefrihet, ett oberoende rättsväsende, minoriteters rättigheter och religionsfrihet. Detta har klargjorts i kommissionens rapporter och i Ria Oomen-Ruijtens betänkande. För det andra får vi inte äventyra EU:s integrationsförmåga. Vi måste hitta andra metoder. För det tredje är det Turkiets ansvar att se till att processen inte förhindras och att i slutänden hålla sina löften, till exempel inom ramen för Ankaraprotokollet. Turkiet är i en ställning som tydligt visar att en integration med EU är möjlig. När Erdoğan i ett anförande i Tyskland hävdar att turkar som är av tysk nationalitet i första hand ska vara lojala mot Turkiet har vi dock ett allvarligt problem när det gäller integrationen. Det är ett uttryck för ett särskilt tänkesätt och ett sätt att befästa det på. Därför anser jag att Turkiet inte är redo än. Vi har dock bjudit in Turkiet att samarbeta konstruktivt med oss inom ramen för Berlin Plus-avtalet och inom andra områden i syfte att inrätta närmare förbindelser. Exemplet Mor Gabriel är en del av denna fråga."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Talaren godtog"22
"att besvara en fråga (blått kort) i enlighet med artikel 149.8 i arbetsordningen.)"22
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph