Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-03-07-Speech-1-035-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110307.17.1-035-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, the theory of a Tobin tax has been around for years – the idea of a global tax on foreign exchange – but, of course, it has never seen the light of day. What is being proposed here – and, of course, it is because the European Union is so desperate for money and is in so much trouble that it needs its own resources – is to use an opportunity to bash the financial sector because they are very unpopular at the moment and to introduce a financial transaction tax just in the European Union, as if somehow that will gain us great revenue.
I am sorry, but we are living in a global economy. If we become uncompetitive through tax or regulation, people simply move – and they can do so in the space of 24 hours. To do this would be to pursue kamikaze economics. The biggest foreign exchange market in the world – the biggest financial sector in the world – is in London. If I did not know better, I would think perhaps there was a plot afoot here to stop the Anglo-Saxons going on doing all of their business.
In 2010, as a result of the AIFM Directive, one in four hedge funds left the City of London. If we continue down this route, Britain will have lost its biggest single industry. I think the time has come when the City of London and Britain’s financial markets are going to rise up against membership of this European Union. Maybe, if we vote for this tomorrow, it will be so bad that it will be really rather a good thing for UKIP and our view that we should not be part of this massive socialist experiment."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
". – Vážený pane předsedo, teorie Tobinovy daně, koncept globálního zdanění devizového trhu, je známa již mnoho let, ale samozřejmě dosud nebyla zavedena. Návrh, který leží na stole – samozřejmě proto, že Evropská unie zoufale potřebuje peníze a má takové problémy, že potřebuje své vlastní zdroje, spočívá v tom, abychom využili příležitosti a napadli finanční sektor, protože ten je v současné době velice neoblíbený, a zavedli daň z finančních transakcí pouze v Evropské unii, jako kdyby nám to mělo přinést bůhvíjaké prostředky.
Je mi líto, ale žijeme v globálním hospodářství. Jestliže se staneme nekonkurenceschopnými kvůli dani či regulaci, lidé se zkrátka přestěhují – a dokážou to do 24 hodin. Takové hospodářství by bylo sebevražedné. Největší devizový trh na světě – největší finanční sektor na světě – je v Londýně. Kdybych nevěděl, o co jde, snad bych si i myslel, že se chystá komplot, který má Anglosasům zabránit v tom, aby nadále obchodovali.
Kvůli směrnici o správcích alternativních investičních fondů opustil Londýn v roce 2010 každý čtvrtý zajišťovací fond. Pokud budeme takto pokračovat, Británie přijde o svůj bezkonkurenčně největší průmysl. Myslím, že přišel čas, kdy se Londýn a britské finanční trhy postaví členství v této Evropské unii. Kdybychom o tom zítra hlasovali, možná by to dopadlo tak špatně, že by snad opravdu bylo lépe, kdybychom se tohoto masového socialistického experimentu neúčastnili."@cs1
"Mr President, the theory of a Tobin tax has been around for years – the idea of a global tax on foreign exchange – but of course it has never seen the light of day. What is being proposed here – and of course it is because the European Union is so desperate for money and is in so much trouble that it needs its own resources – is to use an opportunity to bash the financial sector because they are very unpopular at the moment and to introduce a financial transaction tax just in the European Union, as if somehow that will gain us great revenue.
I am sorry, but we are living in a global economy. If we become uncompetitive through tax or regulation, people simply move – and they can do so in the space of 24 hours. To do this would be to pursue kamikaze economics. The biggest foreign exchange market in the world – the biggest financial sector in the world – is in London. If I did not know better, I would think perhaps there was a plot afoot here to stop the Anglo-Saxons going on doing all of their business.
In 2010, as a result of the AIFM Directive, one in four hedge funds left the City of London. If we continue down this route, Britain will have lost its biggest single industry. I think the time has come when the City of London and Britain’s financial markets are going to rise up against membership of this European Union. Maybe, if we vote for this tomorrow, it will be so bad that it will be really rather a good thing for UKIP and our view that we should not be part of this massive socialist experiment."@da2
"Herr Präsident, die Theorie einer Tobin-Steuern – die Idee einer globalen Steuer auf Devisengeschäfte – besteht seit Jahren und wurde, natürlich, nie zur Realität. Was hier vorgeschlagen wird – und das natürlich, weil die Europäische Union verzweifelt Geld benötigt und so viele Probleme hat, dass sie ihre eigenen Ressourcen braucht – ist, eine Möglichkeit zu nutzen, um den Finanzsektor schlecht zu machen, weil der zurzeit sehr unpopulär ist und eine Finanztransaktionssteuer nur in der Europäischen Union einzuführen, so als würde uns das großartige Einkünfte sichern.
Tut mir leid, aber wir leben in einer globalen Wirtschaft. Wenn wir aufgrund von Steuern oder Reglementierung nicht mehr wettbewerbsfähig sind, dann ziehen Menschen einfach um – das können sie innerhalb von 24 Stunden tun. So etwas zu tun, hieße Kamikaze-Wirtschaft zu betreiben. Der größte Devisenmarkt der Welt, also der größte Finanzsektor weltweit, befindet sich in London. Wenn ich es nicht besser wüsste, könnte ich glauben, dass ein Anschlag im Gange ist, um die Angelsachsen daran zu hindern, alle ihre Geschäfte zu betreiben.
Im Jahr 2010 haben, als Folge der Richtlinie über Verwalter alternativer Investmentfonds (AIFM-Richtlinie), einer von vier Hedge-Fonds die Londoner City verlassen. Wenn wir so weitermachen, wird Großbritannien seinen größten Industriezweig verlieren. Ich glaube, dass die Zeit gekommen ist, dass sich die Londoner City und die britischen Finanzmärkte gegen die Mitgliedschaft in dieser Europäischen Union stellen werden. Wenn wir morgen dafür stimmen werden, wird das Ergebnis so schlecht sein, das es für die UKIP und ihre Meinung, nicht an diesem massiven sozialistischen Experiment teilzunehmen, vielleicht eine gute Sache sein wird."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, η θεωρία για έναν φόρο Tobin περιφέρεται εδώ και χρόνια –η ιδέα ενός παγκόσμιου φόρου στο συνάλλαγμα– αλλά βέβαια, ουδέποτε δημοσιοποιήθηκε. Εκείνο που προτείνεται εδώ –και βέβαια, ακριβώς επειδή η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει απεγνωσμένη ανάγκη από χρήματα και έχει περιέλθει σε πολύ δεινή θέση, έχει ανάγκη τους ιδίους πόρους της– είναι να αδράξουμε μια ευκαιρία για να τσακίσουμε τον χρηματοπιστωτικό τομέα, διότι είναι πολύ αντιδημοφιλής επί του παρόντος, και να θεσπίσουμε έναν φόρο επί των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λες και με κάποιον τρόπο αυτό θα μας αποφέρει μεγάλα έσοδα.
Λυπούμαι, αλλά ζούμε σε μια παγκόσμια οικονομία. Αν καταστούμε μη ανταγωνιστικοί μέσω της φορολογίας ή των ρυθμίσεων, οι άνθρωποι απλά θα μετακινηθούν – και μπορούν να το κάνουν αυτό εντός 24 ωρών. Αν το κάνουμε αυτό θα σημαίνει ότι εφαρμόζουμε καμικάζι οικονομικά. Η μεγαλύτερη αγορά συναλλάγματος στον κόσμο –ο μεγαλύτερος χρηματοπιστωτικός τομέας στον κόσμο– βρίσκεται στο Λονδίνο. Αν δεν ήμουνα καλύτερα ενημερωμένος, θα πίστευα ίσως ότι υπήρχε εδώ μια συνομωσία στα σκαριά για να πάψουν οι Αγγλοσάξονες να επιδίδονται σε όλες τις επιχειρηματικές τους δραστηριότητες.
Το 2010, ως αποτέλεσμα της οδηγίας για τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων, ένα στα τέσσερα αμοιβαία κεφάλαια αντιστάθμισης κινδύνου εγκατέλειψαν το Σίτυ του Λονδίνου. Αν συνεχίσουμε αυτή την καθοδική πορεία, η Βρετανία θα χάσει τον μεγαλύτερο αυτοτελή κλάδο της. Νομίζω ότι ήλθε πλέον ο καιρός το Σίτυ του Λονδίνου και οι χρηματαγορές της Βρετανίας να υψώσουν το ανάστημά τους κατά της ιδιότητας του μέλους σε αυτή την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ενδεχομένως, αν το ψηφίσουμε αυτό αύριο, θα είναι τόσο κακό που πραγματικά καλό θα ήταν σύμφωνα με το Κόμμα της Ανεξαρτησίας του Ηνωμένου Βασιλείου (UKIP), αλλά και σύμφωνα με την άποψή μας, να μη συμμετάσχουμε σε καμία περίπτωση σε αυτό το μαζικό σοσιαλιστικό πείραμα."@el10
"Señor Presidente, la teoría de un impuesto Tobin ha estado rondando durante años —la idea de un impuesto global sobre las divisas— pero está claro que se trata de una teoría que aún no ha visto la luz. Lo que se propone a este respecto —y, por supuesto, es por lo que la Unión Europea está tan desesperada por dinero y por lo que tiene tantos problemas que precisa de sus propios recursos— es aprovechar la oportunidad para golpear al sector financiero porque es poco popular en este momento e introducir un impuesto a las transacciones financieras en la Unión Europea, como si de alguna forma eso nos fuera a aportar ingresos extraordinarios.
Lo siento, pero estamos viviendo en una economía global. Si dejamos de ser competitivos a causa de la fiscalidad o la regulación, entonces los ciudadanos se desplazarán —y eso pueden hacerlo en un plazo de 24 horas—. Hacer esto supondría fomentar las economías kamikaze. El mayor mercado de divisas del mundo —el sector financiero más grande del mundo— está en Londres. Si no lo supiera, pensaría que tal vez ha habido un complot aquí para hacer que los anglosajones dejen de sacar el máximo partido a sus negocios.
En 2010, como consecuencia de la Directiva relativa a los gestores de fondos de inversión alternativos (Directiva GFIA), uno de cada cuatro fondos de cobertura ha abandonado la ciudad de Londres. Si seguimos por este camino, Gran Bretaña perderá su única industria más importante. Creo que ha llegado el momento de que los mercados financieros de la Ciudad de Londres y de Gran Bretaña, en general, se rebelen contra la pertenencia a esta Unión Europea. Tal vez, si votamos a favor esta mañana, esto será tan negativo que realmente llegará a ser bastante positivo para el Partido por la Independencia del Reino Unido (UKIP), y opinamos que no debemos formar parte de este experimento socialista de carácter masivo."@es21
". – Austatud president! Tobini maksu teooria on olnud liikvel aastaid – üleilmse valuutatehingu maksu idee –, kuid ei ole see muidugi kunagi päevavalgust näinud. See, mida siin välja pakutakse – ja seda muidugi selle pärast, et Euroopa Liidul on meeleheitlikult raha tarvis ja on nii hädas, et tal on vaja oma vahendeid –, on kasutada võimalust karistada finantssektorit, sest see on hetkel väga ebapopulaarne, ning kehtestada finantstehingute maks ainult Euroopa Liidus, nagu see tooks meile kuidagi suurt tulu.
Palun vabandust, aga me elame üleilmses majanduses! Kui maksu või reguleerimise tõttu konkurentsivõimetuks muutume, kolivad inimesed lihtsalt ära – ja nad saavad seda teha 24 tunniga. See tähendaks nn
majanduse praktiseerimist. Maailma suurim valuutaturg – maailma suurim finantssektor – on Londonis. Võiks arvata, et võib-olla siin hautakse salaplaani, et takistada anglosakse kogu oma äri ajamast.
2010. aastal lahkus alternatiivsete investeerimisfondide valitsejaid käsitleva direktiivi tõttu Londonist neljandik riskimaandamisfonde. Kui seda teed pidi jätkame, jääb Suurbritannia ilma oma kõige suuremast majandusharust. Arvan, et kätte on jõudnud aeg, kui Londoni linna ja Suurbritannia finantsturud tõstavad mässu liikmesuse vastu sellises Euroopa Liidus. Võib-olla kui homme selle poolt hääletame, läheb asi nii hulluks, et see on tegelikult kasulik Ühendkuningriigi Iseseisvusparteile ja meie seisukohale, et meil ei tuleks olla osa sellest tohutust sotsialistlikust eksperimendist."@et5
"Mr President, the theory of a Tobin tax has been around for years – the idea of a global tax on foreign exchange – but of course it has never seen the light of day. What is being proposed here – and of course it is because the European Union is so desperate for money and is in so much trouble that it needs its own resources – is to use an opportunity to bash the financial sector because they are very unpopular at the moment and to introduce a financial transaction tax just in the European Union, as if somehow that will gain us great revenue.
I am sorry, but we are living in a global economy. If we become uncompetitive through tax or regulation, people simply move – and they can do so in the space of 24 hours. To do this would be to pursue kamikaze economics. The biggest foreign exchange market in the world – the biggest financial sector in the world – is in London. If I did not know better, I would think perhaps there was a plot afoot here to stop the Anglo-Saxons going on doing all of their business.
In 2010, as a result of the AIFM Directive, one in four hedge funds left the City of London. If we continue down this route, Britain will have lost its biggest single industry. I think the time has come when the City of London and Britain’s financial markets are going to rise up against membership of this European Union. Maybe, if we vote for this tomorrow, it will be so bad that it will be really rather a good thing for UKIP and our view that we should not be part of this massive socialist experiment."@fi7
"Monsieur le Président, la théorie d’une taxe Tobin est latente depuis des années - l’’idée d’une taxe mondiale sur les opérations de change - mais, bien sûr, elle n’a jamais vu le jour. Ce qui est proposé ici - parce que, bien entendu, l’Union européenne a aussi désespérément besoin d’argent et est dans une situation telle qu’elle a besoin de ses ressources propres -, c’est de saisir une occasion d’assommer le secteur financier, très impopulaire à l’heure actuelle, et d’introduire une taxe sur les transactions financières dans la seule Union européenne, comme si cela pouvait nous rapporter des recettes substantielles.
Je suis désolé, mais nous vivons dans une économie mondiale. Si nous devenons non compétitifs à cause de l’impôt ou de la réglementation, les gens n’auront qu’à se déplacer - et ils peuvent le faire en l’espace de 24 heures. Agir ainsi reviendrait à pratiquer une économie kamikaze. Le plus grand marché des changes au monde - le plus grand secteur financier au monde - se trouve à Londres. Si je n’étais pas mieux informé, je pourrais penser qu’un complot est à l’œuvre ici pour empêcher les Anglo-Saxons de faire des affaires.
En 2010, à la suite de la directive AIFM, un fonds spéculatif sur quatre a quitté la City de Londres. Si nous continuons sur cette voie, la Grande-Bretagne aura perdu sa plus grosse mono-industrie. Je pense que le moment est venu pour la City de Londres et les marchés financiers de Grande-Bretagne de se soulever contre l’adhésion à cette Union européenne. Peut-être que si ce projet est voté demain, les choses tourneront si mal que ce serait plutôt une bonne chose pour le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni, et pour notre point de vue selon lequel nous ne devrions pas participer à cette gigantesque expérience socialiste."@fr8
"Tisztelt elnök úr! A Tobin-adó elmélete – egy valutákra kivetett globális adó elképzelése – évek óta itt van a levegőben, de természetesen soha nem valósult meg. Itt most azt javasolják – és ennek természetesen az az oka, hogy az Európai Uniónak annyira elkeseredetten szüksége van pénzre és akkora bajban van, hogy szüksége van saját forrásaira –, hogy használjuk ki a lehetőséget a pénzügyi szektor megvesszőzésére, mert pillanatnyilag nagyon népszerűtlen, és vezessünk be egy pénzügyi tranzakciókra kivetendő adót csak az Európai Unióban, mintha ez valahogy nagy bevételhez juttatna bennünket.
Sajnálom, de globális gazdaságban élünk. Ha az adók vagy a szabályozás miatt versenyképtelenné válunk, az emberek egyszerűn elköltöznek, és ezt 24 órán belül megtehetik. Ha így tennénk, az kamikaze gazdaságpolitika lenne. A világ legnagyobb devizapiaca – a világ legnagyobb pénzügyi szektora – Londonban működik. Ha nem lenne több eszem ennél, talán azt gondolnám, összeesküvés van folyamatban, hogy leállítsák az angolszászokat, és ne folytathassák tovább tevékenységeiket.
2010-ben az alternatívbefektetésialap-kezelőkről szóló irányelv következtében minden negyedik fedezeti alap távozott a londoni Cityből. Ha ezen az úton haladunk tovább, Nagy-Britannia el fogja veszíteni legnagyobb ágazatát. Úgy gondolom, elérkezett az az idő, amikor a londoni City és Nagy-Britannia pénzügyi piacai fel fognak lázadni az ellen, hogy tagjai legyünk ennek az Európai Uniónak. Ha holnap megszavazzuk ezt, talán olyan rossz világ következik, amely valóban a UKIP és azon nézetünk malmára hajtja a vizet, hogy nem kellene részesévé válnunk ennek a hatalmas szocialista kísérletnek."@hu11
"Signor Presidente, la teoria di una tassa Tobin è nell’aria da anni, ossia l’idea di una tassa globale sui cambi, ma naturalmente non ha mai visto la luce del giorno. Ciò che qui viene proposto, e come ovvio tale proposta nasce dal fatto che l’Unione ha disperatamente bisogno di soldi e ha talmente tanti problemi da aver bisogno di risorse proprie, è di sfruttare l’opportunità di colpire il settore finanziario, al momento molto impopolare, introducendo una tassa sulle transazioni finanziarie soltanto nell’Unione europea, come se questo potesse assicurarci un gettito notevole.
Mi dispiace ricordarlo, ma viviamo in un’economia globale. Se diventiamo non competitivi attraverso tasse o regolamenti, la gente semplicemente si trasferirà ed è possibile farlo nell’arco di 24 ore. Un approccio del genere rappresenterebbe un suicidio economico. Il più grande mercato valutario del mondo, il più grande settore finanziario del mondo, è a Londra. Se non conoscessi meglio la situazione, potrei ipotizzare un complotto per impedire agli anglosassoni di svolgere la propria attività.
Nel 2010, a seguito della direttiva AIFM, un fondo di copertura su quattro ha abbandonato la
di Londra. Se continuiamo così, la Gran Bretagna perderà il suo settore più importante. Penso che sia giunto il momento in cui la
di Londra e i mercati finanziari britannici si rivolteranno contro l’appartenenza all’Unione europea. Probabilmente, se domani voteremo a favore, l’esito sarà talmente negativo da potersi trasformare in un risultato positivo per l’UKIP e la nostra tesi secondo cui non dovremmo partecipare a questo esperimento socialista di massa."@it12
"Pone pirmininke, Tobino mokesčio teorija – užsienio valiutos mokesčio pasauliniu lygmeniu idėją – aptarinėjama ketverius metus, tačiau jis, žinoma, niekada nebuvo įvestas. Šiuo atveju siūloma – ir, žinoma, tai daroma todėl, kad Europos Sąjungai taip reikia pinigų ir ji tokioje sudėtingoje padėtyje, kad jai reikia nuosavų išteklių – pasinaudoti proga suduoti smūgį finansų sektoriui, nes šiuo metu jis labai nemėgstamas, ir įvesti finansinių sandorių mokestį tik Europos Sąjungoje, tarsi tai kaip nors mums duotų pajamų.
Dovanokit, bet gyvename pasaulinėje ekonomikoje. Jeigu dėl mokesčių ar reguliavimo tapsime nekonkurencingi, žmonės paprasčiausiai persikraustys – ir tai jie gali padaryti per 24 valandas. Toks elgesys prilygtų ekonominei savižudybei. Londone yra didžiausia užsienio valiutos rinka pasaulyje – didžiausias finansų sektorius pasaulyje. Jeigu nebūčiau susipažinęs labiau, pagalvočiau, kad šiuo atveju rengiamas sąmokslas, siekiant neleisti anglosaksams užsiimti bet kokius verslu.
2010 m. dėl AIFV direktyvos kas ketvirtas rizikos draudimo fondas išsikėlė iš Londono. Jeigu ir toliau taip elgsimės, Jungtinė Karalystė praras svarbiausią pramonės šaką. Manau, kad atėjo laikas Londonui ir Jungtinės Karalystės finansų rinkoms paprieštarauti narystei šioje Europos Sąjungoje. Galbūt, jeigu dėl šio klausimo rytoj balsuosime, padėtis taip pablogės, kad tai bus netgi gerai ir sustiprins Jungtinės Karalystės nepriklausomybės partijos (UKIP) ir mūsų nuomonę, kad neturėtume dalyvauti šiame dideliame socialistiniame eksperimente."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs!
nodokļa teorija ir zināma jau gadiem — doma par globālu nodokli darījumiem ar ārvalstu valūtu — bet, protams, tā nekad nav pieredzējusi dienas gaismu. Tiek ierosināts — un, protams, tas notiek tāpēc, ka Eiropas Savienībai tik izmisīgi vajadzīga nauda un tā ir tādās grūtībās, ka tai vajadzīgi pašai savi resursi, — izmantot iespēju dot triecienu finanšu nozarei, jo tā pašreiz ir ļoti nepopulāra, un ieviest finanšu darījumu nodokli tikai Eiropas Savienībā, it kā mēs tādējādi varētu kaut kādā veidā gūt lielus ieņēmumus.
Atvainojiet, bet mēs dzīvojam globālā ekonomikā. Ja mēs nodokļa vai regulējuma dēļ kļūsim nespējīgi konkurēt, cilvēki vienkārši pārvietosies — un viņi to var izdarīt 24 stundu laikā. Tas nozīmētu nodarboties ar kamikadzes ekonomiku. Vislielākais ārvalstu valūtas maiņas tirgus pasaulē — vislielākai finanšu sektors pasaulē — ir Londonā. Ja es to nezinātu tik labi, es varbūt domātu, ka notiek sazvērestība, lai pārtrauktu anglosakšu nodarbošanos ar visām savām uzņēmējdarbībām.
2010. gadā
direktīvas rezultātā viens no četriem riska fondiem pameta Londonas Sitiju. Ja mēs joprojām iesim tādā virzienā, Lielbritānija būs zaudējusi savu vislielāko nozari. Manuprāt, ir pienācis brīdis, kad Londonas Sitija un Lielbritānijas finanšu tirgi gatavojas atkal sacelties pret dalību Eiropas Savienībā. Varbūt, ja mēs rītdien balsosim par, kļūs tik slikti, ka patiešām būs samērā labi, raugoties no AKNP un mūsu viedokļa, ka mums nav jābūt šā milzīgā sociālistiskā eksperimenta sastāvdaļai."@lv13
"Mr President, the theory of a Tobin tax has been around for years – the idea of a global tax on foreign exchange – but of course it has never seen the light of day. What is being proposed here – and of course it is because the European Union is so desperate for money and is in so much trouble that it needs its own resources – is to use an opportunity to bash the financial sector because they are very unpopular at the moment and to introduce a financial transaction tax just in the European Union, as if somehow that will gain us great revenue.
I am sorry, but we are living in a global economy. If we become uncompetitive through tax or regulation, people simply move – and they can do so in the space of 24 hours. To do this would be to pursue kamikaze economics. The biggest foreign exchange market in the world – the biggest financial sector in the world – is in London. If I did not know better, I would think perhaps there was a plot afoot here to stop the Anglo-Saxons going on doing all of their business.
In 2010, as a result of the AIFM Directive, one in four hedge funds left the City of London. If we continue down this route, Britain will have lost its biggest single industry. I think the time has come when the City of London and Britain’s financial markets are going to rise up against membership of this European Union. Maybe, if we vote for this tomorrow, it will be so bad that it will be really rather a good thing for UKIP and our view that we should not be part of this massive socialist experiment."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de theorie van een Tobintaks – het idee van een mondiale belasting op valutatransacties – bestaat al jaren, maar is natuurlijk nooit echt in de praktijk gebracht. Feitelijk wordt hier voorgesteld – uiteraard omdat de Europese Unie zo om geld verlegen zit en in zulke problemen verkeert dat zij eigen middelen nodig heeft – om een mogelijkheid om de financiële sector ervan langs te geven aan te grijpen omdat deze momenteel heel impopulair is, en om alleen in de Europese Unie een belasting op financiële transacties in te voeren, alsof dat ons op de een of andere wijze veel zal opleveren.
Het spijt me dat ik het u moet zeggen, maar we leven in een mondiale economie. Als door belastingen of regelgeving onze concurrentiepositie verslechtert, zullen mensen simpelweg verkassen – en dat kunnen ze binnen 24 uur doen. Als wij deze belasting invoeren, staat dat gelijk aan economische zelfmoord. De grootste valutamarkt ter wereld – de grootste financiële sector ter wereld – bevindt zich in Londen. Als ik niet beter wist, zou ik denken dat er hier mogelijk een complot wordt gesmeed om de Angelsaksen ervan te weerhouden nog langer al hun zaken te doen.
In 2010 verliet een op de vier hedgefondsen de City of London ten gevolge van de richtlijn inzake beheerders van alternatieve beleggingsfondsen. Als wij verdergaan op de ingeslagen weg zal Groot-Brittannië zijn grootste bedrijfstak verliezen. Mijns inziens wordt het tijd dat de city of London en de Britse financiële markten in opstand komen tegen het lidmaatschap van de Europese Unie. Misschien valt de stemming morgen wel zo slecht uit dat het in feite voordelig is voor de UK Independence Party en onze visie dat we geen deel zouden moeten uitmaken van dit enorme socialistische experiment."@nl3
"Panie Przewodniczący! Teoria podatku Tobina – światowego podatku od transakcji walutowych – krąży od lat, ale nigdy nie ujrzała światła dziennego. Przedstawiona tu propozycja – wynikająca oczywiście z tego, że Unia Europejska rozpaczliwie potrzebuje pieniędzy, a jej problemy są na tyle poważne, że musi sięgać do własnych zasobów – polega na wykorzystaniu okazji do przejechania się po – bardzo obecnie niepopularnym – sektorze finansowym i wprowadzenia podatku od transakcji finansowych wyłącznie na terytorium Unii Europejskiej, jak gdyby miało to być źródło wspaniałych dochodów.
Przykro mi, ale funkcjonujemy w ramach gospodarki światowej. Jeśli utracimy na konkurencyjności ze względu na podatki lub regulacje, ludzie po prostu się przeniosą – a potrzeba im na to 24 godzin. Byłoby to prowadzenie samobójczej gospodarki. Największy światowy rynek walutowy – i największy światowy sektor finansowy – znajduje się w londyńskim City. Gdybym nie wiedział, że jest inaczej, mógłbym sobie pomyśleć, że ukuty został spisek w celu pozbycia się Anglosasów z biznesu.
W 2010 roku wskutek przyjęcia dyrektywy AIFM jeden z czterech funduszy hedgingowych zrezygnował z siedziby w Londynie. Jeśli nadal będziemy szli tą drogą, Wielka Brytania utraci swoją największą branżę. Sądzę, że nadeszła pora, by londyńskie City i brytyjskie rynki finansowe zaczęły protestować przeciwko członkostwu w takiej Unii Europejskiej. Być może, jeśli jutro za tym zagłosujemy, sprawy przyjmą tak zły obrót, że w sumie przysłuży się to naszej partii i naszemu postulatowi, że nie powinniśmy brać udziału w tym potężnym socjalistycznym eksperymencie."@pl16
"Senhor Presidente, a teoria de criação de um imposto Tobin já tem alguns anos – a ideia de um imposto mundial sobre os mercados cambiais –, mas, naturalmente, nunca passou à prática. O que se está a propor aqui – como é evidente, porque a Europa está desesperada por dinheiro e tem um problema tão grave entre mãos que precisa dos seus próprios recursos – é que se aproveite esta oportunidade para esmagar o sector financeiro, uma vez que se tornou tão impopular, e introduzir um imposto sobre transacções financeiras apenas na União Europeia, como se essa medida fosse aumentar substancialmente as nossas receitas.
Lamento informar que vivemos numa economia global. Se perdermos competitividade por via dos impostos ou da regulamentação, os visados mudam de localização – e conseguem fazê-lo em 24 horas. Tomar esta posição equivaleria a implementar uma economia
. O maior mercado cambial do mundo – o maior sector financeiro do mundo – situa-se em Londres. Se fosse menos ponderado, poderia pensar que talvez houvesse uma conspiração para impedir os Anglo-Saxões de realizarem todos os seus negócios.
Em 2010, em resultado da Directiva “GFIA”, um quarto dos fundos especulativos abandonou a
de Londres. Se formos por aí, o Reino Unido irá perder a sua maior indústria. Penso que chegou o momento em que
de Londres e os mercados financeiros do Reino Unido se vão insurgir contra a nossa permanência nesta União Europeia. Pode ser que, se votarmos amanhã a favor desta proposta, a situação se torne tão má que acabe por ser positivo para nós, UKIP, e para os nossos pontos de vista o facto de deixarmos de fazer parte desta aventura socialista generalizada."@pt17
"Dle Președinte, de ani de zile, se discută teoria unei taxe Tobin - ideea unei taxe globale pe tranzacțiile valutare - dar, bineînțeles, acest lucru nu s-a materializat niciodată. Ni se propune - desigur, pentru că Uniunea Europeană are nevoie urgentă de bani și se confruntă cu probleme atât de mari încât are nevoie de resurse proprii - să profităm de ocazia de a lovi sectorul financiar pentru că este foarte nepopular în momentul de față și de a introduce o taxă pe tranzacțiile financiare chiar în Uniunea Europeană, de parcă această măsură ar putea să ne aducă cine știe ce venituri.
Regret să o spun, dar trăim într-o economie globală. Dacă devenim necompetitivi prin impozitare sau reglementare, oamenii se vor muta pur și simplu - și o pot face în 24 de ore. A introduce această măsură înseamnă a urma calea unei economii kamikaze. Cea mai mare piață valutară din lume - cel mai mare sector financiar din lume - este Londra. Dacă nu aș ști cum stau lucrurile, poate că aș crede că se pune la cale un complot pentru a-i împiedica pe anglo-saxoni să își continue afacerile.
În 2010, ca urmare a Directivei privind administratorii fondurilor de investiții alternative (Directiva AFIA), unul din patru fonduri speculative au părăsit Londra. Dacă mergem în continuare pe acest drum, Regatul Unit își va pierde cea mai mare și unica industrie. Cred că Londra și piețele financiare britanice vor protesta împotriva statutului de membru al Uniunii Europene. Poate, dacă votăm acest document mâine, situația se va înrăutăți atât de mult încât se va transforma într-un avantaj pentru UKIP și pentru opinia noastră că nu ar trebui să facem parte din acest experiment socialist în masă."@ro18
"Teória Tobinovej dane je tu už roky – myšlienka celosvetovej dane z devíz –, no, samozrejme, nikdy neuzrela svetlo sveta. To, čo sa tu navrhuje – a, samozrejme, je to preto, že Európska únia tak zúfalo potrebuje peniaze a má také veľké problémy, že potrebuje svoje vlastné prostriedky –, je využitie príležitosti udrieť na finančný sektor, pretože v tejto chvíli nie je veľmi obľúbený, a zaviesť daň z finančných transakcií len v Európskej únii, akoby nám to malo nejakým spôsobom priniesť veľké príjmy.
Mrzí ma to, no žijeme v celosvetovom hospodárstve. Ak pre daň alebo reguláciu prídeme o konkurencieschopnosť, ľudia sa jednoducho presunú – a dokážu to urobiť do 24 hodín. Ak by sa to stalo, presadzovali by sme tu hospodárstvo v štýle kamikadze. Najväčší devízový trh na svete – najväčší finančný sektor na svete – je v Londýne. Keby som tomu nerozumel, myslel by som si, že je to možno plán, ktorý má pripraviť Anglosasov o všetko podnikanie.
V roku 2010 v dôsledku smernice o správcoch alternatívnych investičných fondov opustil londýnske City každý štvrtý hedžový fond. Ak budeme takto pokračovať, Británia príde o svoje najväčšie samostatné odvetvie. Myslím si, že nadišiel čas, keď sa londýnske City a britské finančné trhy postavia proti členstvu v Európskej únii. Ak to zajtra schválime, možno to dopadne tak zle, že to prospeje Strane za nezávislosť Spojeného kráľovstva a nášmu názoru, že by sme nemali byť súčasťou tohto obrovského socialistického experimentu."@sk19
"Gospod predsednik, teorija Tobinovega davka je tu že več let – ideja o svetovnem davku na čezmejne transakcije –, a luči dneva seveda ni nikoli ugledala. To, kar se predlaga tukaj – kar je seveda posledica dejstva, da Evropska unija tako obupano išče denar in je že v takšnih težavah, da potrebuje lastne vire – je, da naj se izkoristi priložnost za udrihanje po finančnem sektorju, saj je ta zdaj zelo nepriljubljen, in da naj se prav v Evropski uniji uvede davek na finančne transakcije, kot da nam bo to nekako prineslo velik prihodek.
Žal mi je, toda živimo v globalnem gospodarstvu. Če zaradi davka ali ureditve postanemo nekonkurenčni, se bodo ljudje preprosto preselili – in to lahko storijo v 24 urah. Če bi to storili, bi izvajali samomorilsko gospodarstvo. Največji devizni trg na svetu – največji finančni sektor na svetu – je v Londonu. Če ne bi vedel, za kaj gre, bi pomislil, da se tu kuje zarota, da bi se „Anglosaksoncem“ onemogočilo, da še naprej opravljajo vse svoje posle.
Leta 2010 je zaradi direktive o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov londonski City zapustil vsak četrti hedge sklad. Če bomo nadaljevali po tej poti, bo Britanija izgubila svoj največji enotni sektor. Mislim, da je prišel čas, ko se bodo londonski City in britanski finančni trgi dvignili proti članstvu v Evropski uniji. Če bomo to jutri podprli, se bodo zadeve mogoče res tako poslabšale, da bi za UKIP in naše obete bilo v resnici zelo dobro, če ne bi več bili del tega ogromnega socialističnega eksperimenta."@sl20
"Herr talman! Teorin om en Tobinskatt har funnits i flera år – det vill säga en global skatt på utländsk valuta – men har förstås aldrig förverkligats. Vad som föreslås – och det är förstås för att EU så desperat behöver pengar och är i en sådan knipa att det behöver sina egna resurser – är att använda en möjlighet att angripa finanssektorn, eftersom den är mycket illa omtyckt just nu, och att införa en skatt på finansiella transaktioner just i EU, som om det på något sätt skulle ge oss stora intäkter.
Jag är ledsen, men vi lever i en global ekonomi. Om vi förlorar vår konkurrenskraft genom skatter eller reglering kommer människor helt enkelt att flytta – och de kan göra det inom 24 timmar. Det vore att bedriva en självmordsekonomi. Den största marknaden för utländsk valuta i världen – världens största finanssektor – ligger i London. Om jag inte visste bättre skulle jag kanske tro att det var en konspiration på gång här för att hindra anglosaxarna att göra affärer.
Som en följd av direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder lämnade en av fyra hedgefonder London 2010. Om vi fortsätter på denna väg kommer Storbritannien att ha förlorat sin största enskilda industri. Jag anser att tiden har kommit då London och Storbritanniens finansmarknader kommer att göra uppror mot medlemskapet i Europeiska unionen. Om vi röstar om detta i morgon kommer det kanske att vara så dåligt att det faktiskt vore tämligen positivt för UKIP. Vi anser inte att vi borde delta i detta enorma socialistiska experiment."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"AIFM"13
"City"17
"Nigel Farage,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,2,7,13,9,21,4
"Tobin "13
"city"12
"kamikaze"5,17
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples