Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-17-Speech-4-115-000"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Dle președinte, sprijinim cu entuziasm trecerea Egiptului la un regim democratic, însă este important să realizăm că alegerile libere nu sunt suficiente. Avem nevoie de o abordare integrată pentru a oferi cetățenilor perspective - un fel de Plan mediteranean, un fel de Plan Marshall pentru Africa de Nord și Egipt. Un astfel de plan va oferi cetățenilor perspective sociale, va consolida politica în domeniul educației, va consolida întreprinderile mici și mijlocii, va garanta combaterea criminalității și a corupției și, în primul rând, va iniția o cooperare strânsă în domeniul politicii energetice, Africa de Nord și Europa având foarte multe beneficii în materie de energie solară pe care să și le ofere una alteia. Mai avem încă de dus la îndeplinire adevăratele sarcini majore. Democrații egipteni au dus la bun sfârșit prima etapă; acum depinde de noi să ne ridicăm la nivelul așteptărilor."@ro18
lpv:translated text
"Herr Präsident! Wir unterstützen die Demokratiebewegung in Ägypten mit voller Begeisterung, aber wir müssen wissen, dass freie Wahlen nicht genügen. Wir brauchen einen integrierten Ansatz, um den Menschen eine Perspektive zu geben, eine Art Mittelmeerplan, eine Art Marshallplan für Nordafrika und Ägypten. Dabei wird es darum gehen, den Menschen soziale Perspektiven zu geben, die Bildungspolitik zu stärken, den Mittelstand zu stärken, dafür zu sorgen, dass Kriminalität und Korruption bekämpft werden und vor allem eine enge Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Energiepolitik einzuleiten, wo im Bereich der Sonnenenergie Nordafrika und Europa einander sehr viel geben können. Die eigentlichen großen Aufgaben kommen noch auf uns zu. Die erste Arbeit haben die Demokraten in Ägypten geleistet, aber jetzt sind auch wir gefordert."@et5
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Gospod predsednik, navdušeno podpiramo gibanje za demokracijo v Egiptu, vendar pa se je pomembno zavedati, da svobodne volitve ne zadostujejo. Potrebujemo celovit pristop, da bi ljudem dali možnosti – nekakšen sredozemski načrt, nekakšen Marshallov načrt za Severno Afriko in Egipt. Ta bo vključeval zagotavljanje socialnih možnosti ljudem, krepitev izobraževalne politike, krepitev malih in srednje velikih podjetij, zagotavljanje boja proti kriminalu in korupciji in zlasti spodbujanje tesnega sodelovanja na področju energetske politike, kjer si lahko na področju sončne energije Severna Afrika in Evropa veliko ponudita. Najpomembnejše naloge moramo še dokončati. Egiptovski demokrati so zaključili prvo fazo dela; zdaj je na nas, da se soočimo s tem."@sl20
lpv:translated text
"Herr Präsident! Wir unterstützen die Demokratiebewegung in Ägypten mit voller Begeisterung, aber wir müssen wissen, dass freie Wahlen nicht genügen. Wir brauchen einen integrierten Ansatz, um den Menschen eine Perspektive zu geben, eine Art Mittelmeerplan, eine Art Marshallplan für Nordafrika und Ägypten. Dabei wird es darum gehen, den Menschen soziale Perspektiven zu geben, die Bildungspolitik zu stärken, den Mittelstand zu stärken, dafür zu sorgen, dass Kriminalität und Korruption bekämpft werden und vor allem eine enge Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Energiepolitik einzuleiten, wo im Bereich der Sonnenenergie Nordafrika und Europa einander sehr viel geben können. Die eigentlichen großen Aufgaben kommen noch auf uns zu. Die erste Arbeit haben die Demokraten in Ägypten geleistet, aber jetzt sind auch wir gefordert."@mt15
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Pane předsedající, s nadšením podporujeme hnutí za demokracii v Egyptě, důležité však je si uvědomit, že svobodné volby nestačí. Chceme-li lidem dát perspektivu do budoucna, potřebujeme ucelený přístup – něco jako plán pro Středomoří nebo Marshallův plán pro severní Afriku a Egypt. Jeho součástí bude, abychom lidem poskytli sociální perspektivu, posílili vzdělávací politiku, podpořili malé a středně velké podniky, zajistili především boj s kriminalitou a korupcí a zahájili úzkou spolupráci v oblasti energetické politiky, jelikož např. v oblasti solární energie si mají severní Afrika a Evropa navzájem co nabídnout. Stále musíme dokončit skutečné hlavní výzvy. Egyptští demokraté dokončili první fázi práce, a nyní je na nás, abychom převzali štafetu."@cs1
lpv:translated text
"Pone pirmininke, entuziastingai remiame judėjimą už demokratiją Egipte, bet yra svarbu suprasti, kad vien laisvų rinkimų nepakanka. Mums reikia integruoto požiūrio, jeigu norime suteikti žmonėms perspektyvų – kažko panašaus į pagalbos Viduržemio jūros regionui planą, kažko panašaus į Maršalo planą, skirtą Šiaurės Afrikai ir Egiptui. Turime suteikti šalies žmonės socialinių perspektyvų, stiprinti švietimo politiką, stiprinti mažąsias ir vidutines įmones, taip pat užtikrinti, kad būtų kovojama su nusikalstamumu ir korupcija, ir pirmiausia pradėti glaudžiai bendradarbiauti energetikos politikos srityje, nes saulės energijos srityje Šiaurės Afrika ir Europa turi daug ką viena kitai pasiūlyti. Tačiau dar turime atlikti tikrai dideles užduotis. Egipto demokratai atliko pirmąją darbo dalį, dabar mūsų eilė imtis veiksmų."@lt14
lpv:translated text
"Panie Przewodniczący! Z entuzjazmem wspieramy ruch na rzecz demokracji w Egipcie, ale trzeba zdawać sobie sprawę, że wolne wybory nie wystarczą. Potrzebne jest nam zintegrowane podejście, żeby zapewnić ludziom widoki na przyszłość taki plan dla rejonu śródziemnomorskiego, plan w rodzaju planu Marshalla dla Afryki Północnej i Egiptu. W ten sposób będzie można stworzyć ludziom perspektywy społeczne, wzmocnić politykę w dziedzinie edukacji, poprawić sytuację małych i średnich przedsiębiorstw, zapewnić możliwości walki z przestępczością i korupcją, a przede wszystkim podjąć ścisłą współpracę związaną z polityką energetyczną, w dziedzinie której, w sferze energii słonecznej Afryka Północna i Europa mają sobie nawzajem wiele do zaoferowania. Mamy jeszcze do wykonania poważne zadania. Egipscy demokraci zakończyli realizację pierwszego etapu pracy, teraz nadeszła pora, żebyśmy podjęli działania na miarę potrzeb wynikających z tych wydarzeń."@pl16
lpv:translated text
"Herr Präsident! Wir unterstützen die Demokratiebewegung in Ägypten mit voller Begeisterung, aber wir müssen wissen, dass freie Wahlen nicht genügen. Wir brauchen einen integrierten Ansatz, um den Menschen eine Perspektive zu geben, eine Art Mittelmeerplan, eine Art Marshallplan für Nordafrika und Ägypten. Dabei wird es darum gehen, den Menschen soziale Perspektiven zu geben, die Bildungspolitik zu stärken, den Mittelstand zu stärken, dafür zu sorgen, dass Kriminalität und Korruption bekämpft werden und vor allem eine enge Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Energiepolitik einzuleiten, wo im Bereich der Sonnenenergie Nordafrika und Europa einander sehr viel geben können. Die eigentlichen großen Aufgaben kommen noch auf uns zu. Die erste Arbeit haben die Demokraten in Ägypten geleistet, aber jetzt sind auch wir gefordert."@hu11
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Herr talman! Vi stöder den demokratiska rörelsen i Egypten med entusiasm, men det är viktigt att inse att det inte räcker med fria val. Vi behöver en integrerad strategi för att ge folket framtidsutsikter – en sorts Medelhavsplan, en sorts Marshallplan för Nordafrika och Egypten. Det innebär att vi måste ge människorna sociala framtidsutsikter, förstärka utbildningspolitiken, stärka små och medelstora företag, se till att kriminalitet och korruption bekämpas och, framför allt, inleda ett nära samarbete på energipolitikens område, där Nordafrika och Europa har mycket att erbjuda varandra när det gäller solenergi. Vi är fortfarande inte klara med de allra viktigaste uppgifterna. Egyptens demokrater har genomfört den första delen av arbetet, och nu är det upp till oss att visa vad vi går för."@sv22
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, tuemme innokkaasti Egyptin demokratialiikettä, mutta on tärkeää ymmärtää, ettei vapaiden vaalien järjestäminen riitä. Tarvitsemme yhdennetyn lähestymistavan, jotta voimme antaa ihmisille tulevaisuudennäkymiä. Tarvitsemme eräänlaisen Välimeri-suunnitelman, Pohjois-Afrikkaa ja Egyptiä koskevan Marshall-suunnitelman. Tässä yhteydessä on varmistettava ihmisten yhteiskunnalliset tulevaisuudennäkymät, tehostettava koulutuspolitiikkaa, vahvistettava pieniä ja keskisuuria yrityksiä, varmistettava rikollisuuden ja korruption torjunta sekä ennen kaikkea aloitettava tiivis yhteistyö energiapolitiikassa, jossa Pohjois-Afrikalla ja Euroopalla on aurinkoenergian alalla paljon annettavaa toisilleen. Varsinaiset suuret tehtävät tulevat vielä meidän hoidettavaksemme. Egyptin demokraatit ovat hoitaneet ensimmäisen työvaiheen, mutta meidänkin on nyt aika ryhtyä toimiin."@fi7
lpv:translated text
"Κύριε Πρόεδρε, υποστηρίζουμε με ενθουσιασμό το δημοκρατικό κίνημα στην Αίγυπτο, όμως είναι σημαντικό να καταλάβουμε πως δεν αρκούν οι ελεύθερες εκλογές. Χρειαζόμαστε μια ολοκληρωμένη προσέγγιση προκειμένου να προσφέρουμε προοπτικές στους ανθρώπους – ένα είδος σχεδίου για τη Μεσόγειο, ένα είδος σχεδίου Marshall για τη Βόρεια Αφρική και την Αίγυπτο. Θα περιλαμβάνει την παροχή κοινωνικών προοπτικών στους ανθρώπους, την ενίσχυση της εκπαιδευτικής πολιτικής, την ενδυνάμωση των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, την εξασφάλιση της καταπολέμησης της εγκληματικότητας και της διαφθοράς και, κυρίως, την έναρξη στενής συνεργασίας στον τομέα της ενεργειακής πολιτικής όπου, στον τομέα της ηλιακής ενέργειας, η Βόρεια Αφρική και η Ευρώπη έχουν πολλά να προσφέρουν η μια στην άλλη. Πρέπει ακόμα να ολοκληρώσουμε τα πραγματικά μεγάλα έργα. Οι δημοκράτες της Αιγύπτου ολοκλήρωσαν την πρώτη φάση του έργου· τώρα είναι η σειρά μας."@el10
lpv:translated text
"Hr. formand! Vi støtter med entusiasme den demokratiske bevægelse i Egypten, men det er vigtigt at forstå, at frie valg ikke er nok. Vi har brug for en integreret tilgang for at give befolkningen fremtidsudsigter – en slags Middelhavsplan, en slags Marshallplan for Nordafrika og Egypten. Dette indebærer at give folk sociale fremtidsudsigter, at styrke uddannelsespolitikken, at styrke de små og mellemstore virksomheder, at sikre, at kriminalitet og korruption bekæmpes, og frem for alt at indlede et tæt samarbejde på det energipolitiske område, hvor Nordafrika og Egypten har en masse at tilbyde hinanden inden for solenergiområdet. Vi har endnu ikke afsluttet de virkelige vigtige opgaver. Egyptens demokrater har afsluttet arbejdets første fase. Nu er det op til os at komme i gang."@da2
lpv:translated text
"Mijnheer de Voorzitter, wij steunen enthousiast de beweging voor democratie in Egypte, maar wij moeten wel beseffen dat vrije verkiezingen alleen nog niet volstaan. Er moet een integrale aanpak komen om de bevolking weer een toekomst te geven – een soort van Mediterraan Plan, een soort van Marshallplan voor Noord-Afrika en Egypte. Dit betekent dat wij de mensen sociale vooruitzichten moeten bieden, het onderwijsbeleid kracht bij moeten zetten, kleine en middelgrote ondernemingen moeten ondersteunen, moeten zorgen dat criminaliteit en corruptie worden bestreden en bovenal een hechte samenwerking op het gebied van energiebeleid moeten opzetten, aangezien Noord-Afrika en Europa elkaar op het vlak van zonne-energie veel te bieden hebben. De belangrijkste taken hebben wij nog voor ons. De Egyptische democraten hebben de eerste fase van het werk verricht, maar het is nu aan ons de zaak een stap verder te brengen."@nl3
lpv:translated text
"Priekšsēdētāja kungs! Mēs ar pacilātību atbalstām demokrātisko kustību Ēģiptē, bet ir noteikti jāsaprot, ka nepietiek tikai ar brīvām vēlēšanām. Ja gribam dot cilvēkiem cerības, mums ir jāizstrādā kompleksa pieeja šai situācijai, proti, kaut kas līdzīgs Vidusjūras reģiona plānam vai Māršala plānam Ziemeļāfrikai un Ēģiptei. Tajā būs jāiekļauj atbalsts cilvēkiem sociālajā jomā, izglītības politikas stiprināšana, mazo un vidējo uzņēmumu stiprināšana, cīņa pret noziedzību un korupciju un jo īpaši ciešas sadarbības ierosināšana enerģētikas jomā, kurā Ziemeļāfrika un Eiropa var daudz ko viena otrai piedāvāt. Mums tomēr būs jāpabeidz īsti svarīgie uzdevumi. Ēģiptes demokrāti ir pabeiguši pirmo darba posmu; tagad ir jāpievienojas mums."@lv13
lpv:translated text
"Mr President, we enthusiastically support the movement for democracy in Egypt, but it is important to realise that free elections are not enough. We need an integrated approach in order to give the people prospects – a kind of Mediterranean Plan, a kind of Marshall Plan for North Africa and Egypt. This will involve giving people social prospects, strengthening education policy, strengthening small and medium-sized enterprises, ensuring that criminality and corruption are combated and above all, initiating close cooperation in the area of energy policy, where in the area of solar energy North Africa and Europe have a lot to offer each other. We have yet to complete the real major tasks. Egypt’s democrats have completed the first phase of the work; now it is up to us to step up to the mark."@en4
lpv:translated text
"Señor Presidente, apoyamos con entusiasmo el movimiento democrático en Egipto, pero es importante ser conscientes de que no basta con unas elecciones libres. Necesitamos un enfoque integral para proporcionar perspectivas a los ciudadanos; una especie de Plan para el Mediterráneo, algo así como un Plan Marshall para África Septentrional y Egipto. Esto implicará ofrecer perspectivas sociales a los ciudadanos, así como reforzar la política educativa, potenciar las pequeñas y medianas empresas, garantizar que se lucha contra el crimen y la corrupción y, por encima de todo, iniciar una cooperación estrecha en el área de la política energética, dado que Europa y África tienen mucho que ofrecerse mutuamente en el ámbito de la energía solar. Sin embargo, aún debemos completar las tareas más importantes. Los demócratas de Egipto han hecho la primera parte del trabajo; ahora nos toca a nosotros estar a la altura."@es21
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Wir unterstützen die Demokratiebewegung in Ägypten mit voller Begeisterung, aber wir müssen wissen, dass freie Wahlen nicht genügen. Wir brauchen einen integrierten Ansatz, um den Menschen eine Perspektive zu geben, eine Art Mittelmeerplan, eine Art Marshallplan für Nordafrika und Ägypten. Dabei wird es darum gehen, den Menschen soziale Perspektiven zu geben, die Bildungspolitik zu stärken, den Mittelstand zu stärken, dafür zu sorgen, dass Kriminalität und Korruption bekämpft werden und vor allem eine enge Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Energiepolitik einzuleiten, wo im Bereich der Sonnenenergie Nordafrika und Europa einander sehr viel geben können. Die eigentlichen großen Aufgaben kommen noch auf uns zu. Die erste Arbeit haben die Demokraten in Ägypten geleistet, aber jetzt sind auch wir gefordert."@de9
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Senhor Presidente, apoiamos entusiasticamente o movimento pela democracia no Egipto, mas é importante percebermos que as eleições livres não são suficientes. Necessitamos de uma abordagem integrada para proporcionar perspectivas de futuro aos cidadãos – algo como um Plano Mediterrânico, um Plano Marshall para o Norte de África e o Egipto. Esta abordagem incluirá a criação de perspectivas de futuro na sociedade para os cidadãos, o fortalecimento da política educativa, o reforço das pequenas e médias empresas, o combate à criminalidade e à corrupção e, acima de tudo, a criação de uma cooperação estreita no domínio da política energética, onde, nomeadamente em matéria de energia solar, o Norte de África e a Europa podem beneficiar muito com esta cooperação. Ainda não concluímos as verdadeiras grandes tarefas. Os democratas do Egipto finalizaram a primeira parte do trabalho, agora cabe-nos cumprir o nosso papel."@pt17
lpv:translated text
"Signor Presidente, sosteniamo con entusiasmo il movimento per la democrazia in Egitto, ma è importante riconoscere che le elezioni libere da sole non bastano. Occorre un approccio integrato per offrire prospettive alla popolazione, una sorta di piano per il Mediterraneo, un piano Marshall per il Nord Africa e l’Egitto. in questo modo si potrebbero offrire prospettive sociali alla popolazione, consolidare la politica in materia di istruzione, rafforzare le piccole e le medie imprese, garantire la lotta alla criminalità e alla corruzione e, soprattutto, dar vita a una stretta collaborazione nel settore della politica energetica, poiché nell’ambito dell’energia solare il Nord Africa e l’Europa hanno molto da offrire reciprocamente. Dobbiamo ancora portare a termine i compiti più importanti. I democratici egiziani hanno già concluso la prima fase del lavoro e ora sta a noi dimostrarci all’altezza della situazione."@it12
lpv:translated text
"Monsieur le Président, nous avons soutenu avec enthousiasme le mouvement pour la démocratie en Égypte, mais il est capital de se rendre compte que des élections libres sont insuffisantes. Nous avons besoin d’une approche intégrée afin de donner aux citoyens des perspectives – une sorte de Plan méditerranéen, une sorte de Plan Marshall pour l’Afrique du Nord et l’Égypte. Cela impliquera de fournir au peuple des perspectives sociales, de renforcer la politique de l’enseignement, de renforcer les petites et moyennes entreprises, de garantir la lutte contre la criminalité et la corruption et surtout, d’entamer une étroite collaboration dans le domaine de la politique énergétique, où, en matière d’énergie solaire, l’Afrique du Nord et l’Europe ont beaucoup à s’offrir mutuellement. Il nous reste encore à accomplir les tâches véritablement importantes. Les démocrates égyptiens ont réalisé la première phase du travail; c’est maintenant à nous de nous mettre au diapason."@fr8
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110217.18.4-115-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:videoURI
lpv:translated text
"Odhodlane podporujeme hnutie za demokraciu v Egypte, dôležité je však uvedomiť si, že slobodné voľby nestačia. Potrebujeme integrovaný prístup, aby sme Egypťanom dali perspektívu – niečo ako plán pre Stredozemie, akýsi Marshallov plán pre severnú Afriku a Egypt. Bude obsahovať poskytnutie sociálnych vyhliadok pre ľudí, posilnenie politiky vzdelávania, posilnenie malých a stredných podnikov, zabezpečenie boja proti trestnej činnosti a korupcii, ale najmä podnietenie úzkej spolupráce v oblasti energetickej politiky. V oblasti solárnej energie si severná Afrika a Európa môžu navzájom veľa ponúknuť. Ešte musíme dokončiť skutočne dôležité úlohy. Egyptskí demokrati ukončili prvú fázu práce a teraz musíme my zintenzívniť svoje úsilie."@sk19

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph