Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-17-Speech-4-074-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110217.6.4-074-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, after the recent developments that are on the table at the Commission but not at Parliament, I feel that we have to postpone the vote on the resolution because it needs to be adapted to suit this new development."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, po nedávných událostech, které nyní projednává Komise, ale Parlament nikoli, mám pocit, že hlasování o usnesení musíme odložit, jelikož je nutné jej upravit tak, aby odráželo aktuální vývoj."@cs1
"Hr. formand! Efter den seneste udvikling, der ligger på Kommissionens, men ikke på Parlamentets bord, mener jeg, vi er nødt til at udsætte afstemningen om forordningen, da den skal tilpasses, så den passer til denne nye udvikling."@da2
"Mr President, after the recent developments that are on the table at the Commission but not at Parliament, I feel that we have to postpone the vote on the resolution because it needs to be adapted to suit this new development."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, μετά τις πρόσφατες εξελίξεις που βρίσκονται στο τραπέζι της Επιτροπής, όχι όμως και του Κοινοβουλίου, νομίζω ότι πρέπει να αναβάλουμε την ψηφοφορία επί του ψηφίσματος διότι πρέπει να προσαρμοστεί σε αυτές τις νέες εξελίξεις."@el10
"Señor Presidente, ante las últimas novedades que están sobre la mesa de la Comisión pero no del Parlamento, creo que debemos posponer la votación sobre la resolución porque ésta debe ser adaptada para ajustarse a la nueva situación."@es21
"Mr President, after the recent developments that are on the table at the Commission but not at Parliament, I feel that we have to postpone the vote on the resolution because it needs to be adapted to suit this new development."@et5
"Arvoisa puhemies, komissiossa, mutta ei parlamentissa, esillä olevien viimeaikaisten tapahtumien jälkeen meidän on mielestäni siirrettävä kyseisestä päätöslauselmasta toimitettavaa äänestystä, koska päätöslauselmaa on muokattava uusien tapahtumien mukaiseksi."@fi7
"Monsieur le Président, à la suite des récents développements présentés à la Commission mais pas au Parlement, je pense que nous devons reporter le vote sur la résolution parce qu’elle doit être adaptée pour être conforme à ces éléments nouveaux."@fr8
"Mr President, after the recent developments that are on the table at the Commission but not at Parliament, I feel that we have to postpone the vote on the resolution because it needs to be adapted to suit this new development."@hu11
"Signor Presidente, in seguito ai recenti sviluppi oggetto di discussione in Commissione ma non in Parlamento, credo sia necessario posticipare la votazione sulla risoluzione poiché va riadattata alla nuova situazione."@it12
"Pone pirmininke, manau, kad po pastarųjų įvykių, apie kuriuos pranešta Komisijai, bet ne Parlamentui, turime atidėti balsavimą dėl rezoliucijos, nes ji turi būti persvarstyta atsižvelgiant į naujas aplinkybes."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Pēc nesenajiem notikumiem, par kuriem ziņojums ir iesniegts Komisijai, bet ne Parlamentam, es uzskatu, ka mums ir jāatliek balsošana par rezolūciju, jo tā ir jāpārskata, lai pielāgotu to šiem jaunajiem notikumiem."@lv13
"Mr President, after the recent developments that are on the table at the Commission but not at Parliament, I feel that we have to postpone the vote on the resolution because it needs to be adapted to suit this new development."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, na de recente ontwikkelingen die momenteel besproken worden door de Commissie, maar niet door het Parlement, ben ik van mening dat we de stemming over de resolutie moeten uitstellen, aangezien deze moet worden aangepast om bij deze nieuwe ontwikkeling aan te sluiten."@nl3
"Panie Przewodniczący! Po ostatnich wydarzeniach, które zgłoszono Komisji, ale nie Parlamentowi, uważam, że musimy odroczyć głosowanie w sprawie rezolucji, ponieważ musi być dostosowana do tej nowej sytuacji."@pl16
"Senhor Presidente, depois dos acontecimentos recentes, que estão na mesa na Comissão mas não no Parlamento, considero que devemos adiar a votação da resolução porque necessita de ser adaptada em função dos novos acontecimentos."@pt17
"Dle președinte, în urma recentelor evoluții care se află pe ordinea de zi a Comisiei, dar nu și pe cea a Parlamentului, consider că trebuie să amânăm votarea cu privire la această rezoluție deoarece aceasta trebuie adaptată pentru a veni în întâmpinarea noii evoluții."@ro18
"Po nedávnych udalostiach, ktoré sa nachádzajú na stole Komisie, ale nie v Parlamente, mám pocit, že musíme odložiť hlasovanie o uznesení, pretože je potrebné upraviť ho tak, aby zodpovedalo tomuto novému vývoju."@sk19
"Gospod predsednik, glede na nedavne dogodke, o katerih se razpravlja v Komisiji, vendar ne v Parlamentu, menim, da moramo odložiti glasovanje o resoluciji, ker jo je treba prilagoditi temu novemu razvoju."@sl20
"Herr talman! Efter den senaste tidens utveckling, som har tagits upp i kommissionen men inte i parlamentet, anser jag att vi måste skjuta upp omröstningen om resolutionen, eftersom den måste anpassas till denna nya utveckling."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Renate Weber,"18,5,5,20,15,1,19,14,11,16,13,4,21,9
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph