Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-15-Speech-2-019-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110215.3.2-019-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, why does the honourable gentleman not understand that this measure is designed to improve the fuel efficiency of light commercial vehicles? That means reducing the costs of driving them, mile by mile, at a time when fuel prices are at a record high. This helps businesses, not hinders them."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, proč tento vážený muž nechápe, že toto opatření má zlepšit účinnost paliv u lehkých užitkových vozidel? To znamená snížit cenu jejich provozu na každé míli v době, kdy jsou ceny paliva rekordně vysoké. To nebrání podnikání, ale napomáhá mu."@cs1
"Hr. formand! Hvorfor forstår de ærede medlemmer ikke, at dette tiltag er sammensat for at forbedre lette erhvervskøretøjers brændstofeffektivitet? Det betyder en reduktion af omkostningerne ved at køre dem kilometer efter kilometer på et tidspunkt, hvor brændstofpriserne er rekordhøje. Det hjælper virksomhederne, det skader dem ikke."@da2
"Herr Präsident, warum versteht der ehrenwerte Herr nicht, dass diese Maßnahme entworfen wurde, um die Kraftstoffeffizienz von leichten Nutzfahrzeugen zu verbessern? Das bedeutet, dass die Kosten beim Fahren dieser Fahrzeuge, in einer Zeit, in der die Kraftstoffpreise auf einem Rekordhoch sind, Meile für Meile sinken. Das hilft Unternehmen und behindert sie nicht."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, γιατί ο αξιότιμος κύριος δεν καταλαβαίνει ότι αυτό το μέτρο έχει ως σκοπό να βελτιώσει τη απόδοση καυσίμου των ελαφρών εμπορικών οχημάτων; Αυτό σημαίνει ότι θα μειωθεί το κόστος οδήγησής τους ανά μίλι, σε μια περίοδο κατά την οποία οι τιμές των καυσίμων κυμαίνονται σε πρωτόγνωρα υψηλά επίπεδα. Το μέτρο αυτό βοηθά τις επιχειρήσεις, δεν τις εμποδίζει."@el10
"Señor Presidente, ¿por qué este honorable caballero no entiende que esta medida está diseñada para mejorar la eficacia del combustible en los vehículos industriales ligeros? Eso significa reducir los costes de su conducción, milla por milla, en un momento en el que los precios del combustible se encuentran en sus valores más altos. Esto favorece a las empresas, no las entorpece."@es21
"Austatud juhataja! Miks ei mõista lugupeetud härra seda, et selle meetme eesmärk on suurendada väikeste tarbesõidukite kütusesäästlikkust? See tähendab nende kasutamise kulude alanemist iga miiliga ajal, mil kütusehinnad on rekordiliselt kõrged. See aitab ettevõtteid, mitte ei takista neid."@et5
"Arvoisa puhemies, miksi arvoisa kollega ei ymmärrä, että tällä säädöksellä pyritään parantamaan kevyiden kaupallisten ajoneuvojen polttoainetehokkuutta? Tämä tarkoittaa, että kilometri kilometriltä niiden ajamisen kustannukset pienenevät aikana, jona polttoaineiden hinnat ovat ennätysmäisen korkealla. Tällä autetaan yrityksiä, ei hidasteta niitä."@fi7
"Monsieur le Président, pourquoi l’honorable député ne veut-il pas comprendre que cette mesure est destinée à améliorer l’efficacité énergétique des véhicules utilitaires légers? Cette mesure vise à réduire leurs coûts d’utilisation, kilomètre après kilomètre, alors même que les prix des carburants atteignent des sommets. Elle aide les entreprises, elle ne les entrave pas."@fr8
"Elnök úr, tisztelt képviselőtársam miért nem érti meg, hogy az intézkedés célja a könnyű haszongépjárművek üzemanyag-hatékonyságának javítása? Ez az egy mérföldre eső üzemeltetési költségeik csökkentését jelenti olyankor, amikor az üzemanyagárak rekordmagasságokba törtek. Ez segíti, nem pedig akadályozza az üzleti vállalkozásokat."@hu11
"Signor Presidente, perché l’onorevole collega non capisce che questa misura è destinata a diminuire il consumo di carburante dei veicoli commerciali leggeri? Questo significa una riduzione dei costi di guida, miglio dopo miglio, in un periodo in cui i prezzi del carburante hanno raggiunto livelli record: questo aiuta le imprese e non le ostacola."@it12
"Pone pirmininke, kodėl gerbiamas ponas nesupranta, kad ši priemonė sukurta siekiant padidinti lengvųjų komercinių transporto priemonių degalų naudojimo efektyvumą. Tai reiškia, kad sumažės važiavimo jomis sąnaudos kiekvienam kilometrui, kai degalų kainos pasiekė rekordines aukštumas. Tai padeda įmonėms, o ne trukdo joms."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Kāpēc godājamais kungs nesaprot, ka šis pasākums ir paredzēts vieglo kravas automobiļu degvielas efektivitātes palielināšanai? Tas nozīmē, ka tiks samazinātas izmaksas par katru nobraukto kilometru laikā, kad degvielas cenas ir kļuvušas rekordlielas. Šis tiesību akts palīdz uzņēmumiem, nevis tos apgrūtina."@lv13
"Mr President, why does the honourable gentleman not understand that this measure is designed to improve the fuel efficiency of light commercial vehicles? That means reducing the costs of driving them, mile by mile, at a time when fuel prices are at a record high. This helps businesses, not hinders them."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, waarom begrijpt de geachte afgevaardigde niet dat deze maatregel erop is gericht om het brandstofverbruik van lichte bedrijfsauto's efficiënter te maken? Dat betekent dat je kilometer na kilometer goedkoper uit bent met zo'n auto in een tijd dat brandstofprijzen nog nooit zo hoog zijn geweest. Dat is een stimulans voor bedrijven en geen belemmering."@nl3
"Panie Przewodniczący! Dlaczego Szanowny Pan nie rozumie, że celem przedmiotowego środka jest zmniejszenie zużycia paliwa przez lekkie pojazdy dostawcze? Oznacza to zmniejszenie kosztów jazdy nimi, za każdą milę, w chwili, kiedy ceny paliwa są rekordowo wysokie. To pomoże przedsiębiorstwom, a nie będzie dla nich obciążeniem."@pl16
"Senhor Presidente, o que leva o excelentíssimo senhor deputado a não compreender que esta medida é concebida para melhorar a eficiência de combustível dos veículos comerciais ligeiros? Significa redução de custos da sua condução, milha a milha, numa época em que os preços dos combustíveis atingem valores exorbitantes. A ideia é ajudar as empresas, não atrapalhá-las."@pt17
"Dle preşedinte, de ce stimabilul domn nu înţelege că această măsură este concepută pentru a îmbunătăţi eficienţa consumului de combustibil a vehiculelor utilitare uşoare? Aceasta implică reducerea costurilor de exploatare a vehiculelor, milă cu milă, într-un moment în care preţurile carburanţilor ating un nivel record. Acest lucru ajută întreprinderile, nu le pune piedici."@ro18
"Prečo ctený pán poslanec nevie pochopiť, že toto opatrenie je navrhnuté s cieľom zlepšiť palivovú úspornosť ľahkých komerčných vozidiel? To znamená, že v čase rekordne vysokých cien palív sa každým kilometrom znížia náklady na jazdu. Tento krok podnikom pomáha, nie ich obmedzuje."@sk19
"─ Gospod predsednik, kako to, da spoštovani gospod ne razume, da je namen tega ukrepa izboljšati učinkovitost porabe goriva pri lahkih tovornih vozilih? To pomeni zmanjšanje stroškov vožnje z njimi, za vsako prevoženo miljo, v času, ko so cene goriva rekordno visoke. To ne obremenjuje podjetij, ampak jim pomaga."@sl20
"Herr talman! Varför kan inte du, Paul Nutall, förstå att den här åtgärden syftar till att förbättra bränsleeffektiviteten hos lätta nyttofordon? Det innebär minskade kostnader för att köra dem, mil efter mil, i en tid då bränslepriserna är rekordhöga. Detta hjälper företagen, det stjälper dem inte."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Chris Davies (ALDE )."18,5,20,1,19,14,11,13,4,21,9
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples