Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-03-Speech-4-037-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110203.4.4-037-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Probabil că nu am fi vorbit de cooperarea cu țările în curs de dezvoltare dacă unele din statele fondatoare ale Uniunii Europene nu ar fi cerut să existe o mențiune specială în Tratatul de la Roma despre coloniile pe care le dețineau, ceea ce arunca, inițial, o umbră asupra conceptului de democrație. Însuși fundamentul Uniunii Europene s-a metamorfozat treptat într-o politică ale cărei cuvinte-cheie au devenit eradicarea sărăciei, promovarea drepturilor omului, a libertăților fundamentale, a muncii decente și a bunei guvernări. Țările în curs de dezvoltare sunt, astăzi, parteneri strategici pentru Uniunea Europeană. De aceea, cred că un instrument financiar pentru țările în curs de dezvoltare care nu îndeplinesc criteriile AOD facilitează cooperarea economică, financiară, tehnică, culturală și academică. De asemenea, acestea pot să stimuleze comerțul bilateral, investițiile, parteneriatele economice și promovarea dialogului între actorii din sfera publică și organizațiile neguvernamentale, atât ale Uniunii Europene, cât și ale statelor partenere."@ro18
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážená paní předsedající, pravděpodobně bychom o spolupráci s rozvojovými zeměmi vůbec nedebatovali, kdyby si zakládající státy Evropské unie v Římské smlouvě nevyžádaly zvláštní zmínku o koloniích, které vlastnily, což vrhá stín na samotný koncept demokracie. Samotné základy Evropské unie se postupně proměnily v politiku, jejímiž klíčovými koncepty se stalo vymýcení chudoby a prosazování lidských práv, základních svobod, důstojná práce a řádná správa.
Rozvojové země jsou dnes strategickými partnery Evropské unie. Z tohoto důvodu se domnívám, že finanční nástroj pro rozvojové země, který nesplňuje kritéria oficiální rozvojové pomoci, usnadňuje hospodářskou, finanční, technickou, kulturní a akademickou spolupráci. Kromě toho mohou posílit mezinárodní obchod, investice, hospodářská partnerství a podporu dialogu mezi aktéry z veřejného sektoru a nevládními organizacemi, a to jak v Evropské unii, tak i v partnerských zemích."@cs1
"Fru formand! Vi havde næppe drøftet samarbejde med udviklingslandene, hvis EU's grundlæggere ikke havde krævet særlig fremhævelse i Romtraktaten for de kolonier, de besad, og som kaster en skygge over begrebet demokrati fra starten. Selve grundlaget for EU er gradvist blevet omdannet til en politik, hvis centrale begreber er blevet udryddelse af fattigdom og fremme af menneskerettigheder, grundlæggende frihedsrettigheder, anstændigt arbejde og god regeringsførelse.
I dag er udviklingslandene EU's strategiske partnere. Derfor vil et finansieringsinstrument for udviklingslande, der ikke opfylder ODA-kriterierne, lette økonomisk, finansielt, teknisk, kulturelt og akademisk samarbejde. Det kan desuden sætte skub i den bilaterale handel, investeringer, økonomiske partnerskaber og styrkelsen af dialogen mellem aktører i den offentlige sektor og ngo'er i både EU og partnerlandene."@da2
"Frau Präsidentin, wir hätten die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern vermutlich nicht diskutiert, wenn die Gründerstaaten der Europäischen Union nicht eine spezielle Erwähnung der Kolonien, die sie einst besaßen, im Vertrag von Rom gefordert hätten, was von Anfang an einen Schatten auf das Konzept der Demokratie wirft. Die eigentlichen Grundlagen der Europäischen Union haben sich langsam in eine Politik verwandelt, deren entscheidende Konzepte die Beseitigung von Armut und die Förderung von Menschenrechten, Grundfreiheiten, menschenwürdiger Arbeit und verantwortungsvoller Staatsführung geworden sind.
Heute sind Entwicklungsländer strategische Partner für die Europäische Union. Daher glaube ich, dass ein Finanzinstrument für Entwicklungsländer, die nicht die ODA-Kriterien erfüllen, die wirtschaftliche, finanzielle, technische, kulturelle und akademische Zusammenarbeit vereinfachen. Außerdem können sie bilateralen Handelsverkehr, Investitionen, Wirtschaftspartnerschaften und die Förderung des Dialogs zwischen staatlichen Akteuren und Nichtregierungsorganisationen in der Europäischen Union und den Partnerländern stärken."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, πιθανώς να μην συζητούσαμε για συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες εάν τα ιδρυτικά μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν είχαν ζητήσει να γίνει ειδική μνεία στη Συνθήκη της Ρώμης για τις αποικίες που κατείχαν, κάτι που επισκιάζει καταρχάς την έννοια της δημοκρατίας. Τα ίδια τα θεμέλια της Ευρωπαϊκής Ένωσης μετασχηματίστηκαν σταδιακά σε μια πολιτική οι βασικές αρχές της οποίας είναι η εξάλειψη της φτώχειας και η προαγωγή των δικαιωμάτων του ανθρώπου, των βασικών ελευθεριών, της αξιοπρεπούς εργασίας και της χρηστής διακυβέρνησης.
Σήμερα, οι αναπτυσσόμενες χώρες είναι στρατηγικοί εταίροι για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Γι’ αυτό πιστεύω ότι ένα χρηματοδοτικό μέσο για τις αναπτυσσόμενες χώρες που δεν πληρούν τα κριτήρια της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας διευκολύνει την οικονομική, χρηματοπιστωτική, τεχνική, πολιτιστική και ακαδημαϊκή συνεργασία. Επιπλέον, μπορεί να τονώσει το διμερές εμπόριο, τις επενδύσεις, τις οικονομικές εταιρικές σχέσεις και την προώθηση του διαλόγου μεταξύ φορέων του δημόσιου τομέα και μη κυβερνητικών οργανώσεων τόσο στην Ευρωπαϊκή Ένωση όσο και σε χώρες εταίρους."@el10
"Madam President, we would probably not have discussed cooperation with the developing countries if the European Union’s founding states had not requested a special mention in the Treaty of Rome for the colonies that they possessed, which casts a shadow over the concept of democracy to start with. The European Union’s very foundation has gradually transformed into a policy whose key concepts have become eradication of poverty and the promotion of human rights, basic freedoms, decent work and good governance.
Nowadays, developing countries are strategic partners for the European Union. This is why I believe that a financial instrument for developing countries which do not meet the ODA criteria facilitates economic, financial, technical, cultural and academic cooperation. In addition, they can boost bilateral trade, investments, economic partnerships and the promotion of dialogue between public sector players and non-governmental organisations both in the European Union and partner countries."@en4
"Señora Presidenta, probablemente no habríamos discutido sobre la cooperación con los países en vías de desarrollo si los Estados fundadores de la Unión Europea no hubiesen solicitado una mención especial en el Tratado de Roma para sus antiguas colonias, lo que para empezar arroja una sombra sobre el concepto de democracia. El mismo fundamento de la Unión Europea se ha ido transformando en una política cuyos conceptos clave se han convertido en la erradicación de la pobreza y la promoción de los derechos humanos, las libertades fundamentales, el trabajo digno y la buena gobernanza.
En la actualidad, los países en vías de desarrollo son socios estratégicos para la Unión Europea. Por eso creo que un instrumento financiero para el desarrollo de los países que no cumplen los criterios de la AOD facilita la cooperación económica, financiera, técnica, cultural y académica. Además, pueden impulsar el comercio bilateral, las inversiones, la cooperación económica y el fomento del diálogo entre los actores del sector público y las organizaciones no gubernamentales, tanto en la Unión Europea como en los países socios."@es21
"Austatud juhataja! Tõenäoliselt ei oleks me arutanud koostöö üle arenguriikidega, kui Euroopa Liidu asutajariigid ei oleks nõudnud, et Rooma lepingus mainitaks konkreetselt nende valduses olnud asumaid, kusjuures see fakt juba iseenesest heidab varju demokraatia mõistele. Euroopa Liidu alustalad on järk-järgult muutunud poliitikaks, mille põhieesmärkideks on saanud vaesuse kõrvaldamine ning inimõiguste, põhivabaduste, korraliku töö ja hea valitsemise edendamine.
Tänapäeval on arenguriigid Euroopa Liidu strateegilised partnerid. Seepärast usun, et rahastamisvahend, mis on mõeldud ametliku arenguabi kriteeriumidele mittevastavatele arenguriikidele, hõlbustab majandusalast, rahalist, tehnilist, kultuurilist ja akadeemilist koostööd. Lisaks võib see suurendada kahepoolset kaubandust, investeeringuid ja majanduspartnerlust ning aidata edendada dialoogi avaliku sektori osaliste ja valitsusväliste organisatsioonide vahel nii Euroopa Liidus kui ka partnerriikides."@et5
"Arvoisa puhemies, emme luultavasti olisi keskustelleet yhteistyöstä kehitysmaiden kanssa, elleivät Euroopan unionin perustajavaltiot olisi vaatineet Rooman sopimukseen niiden hallussa olleita siirtomaita koskevaa erityismainintaa, mikä jo itsessään luo varjon demokratian käsitteen ylle. Euroopan unionin koko perusta on vähitellen muuttunut kohti politiikkaa, jonka keskeisiksi käsitteiksi ovat tulleet köyhyyden kitkeminen ja ihmisoikeuksien, perusvapauksien, ihmisarvoisen työn ja hyvän hallinnon edistäminen.
Nykyään kehitysmaat ovat Euroopan unionin strategisia kumppaneita. Tästä syystä uskon, että niitä kehitysmaita, jotka eivät täytä julkisen kehitysavun ehtoja, koskeva rahoitusväline helpottaa taloudellista, rahoituksellista, teknistä, kulttuurillista ja akateemista yhteistyötä. Lisäksi näin voidaan tehostaa kahdenvälistä kauppaa, investointeja, taloudellisia kumppanuussuhteita ja julkisen sektorin toimijoiden ja kansalaisjärjestöjen välistä vuoropuhelua sekä Euroopan unionissa että kumppanimaissa."@fi7
"Madame la Présidente, nous n’aurions probablement pas discuté de la coopération avec les pays en développement si les États fondateurs de l’Union européenne n’avaient pas demandé une mention spéciale dans le traité de Rome pour les colonies qu’ils possédaient, ce qui, dès le départ, jette une ombre sur le concept de démocratie. Le fondement même de l’Union européenne s’est progressivement transformé en une politique dont les principales idées sont devenues l’éradication de la pauvreté et la promotion des droits de l’homme, les libertés fondamentales, le travail décent et la bonne gouvernance.
Aujourd’hui, les pays en développement sont des partenaires stratégiques pour l’Union européenne. C’est pourquoi je pense qu’un instrument financier destiné aux pays en développement qui ne répondent pas aux critères de l’APD facilite la coopération économique, financière, technique, culturelle et universitaire. C’est également une façon de stimuler le commerce bilatéral, les investissements, les partenariats économiques et la promotion du dialogue entre les acteurs du secteur public et les organisations non gouvernementales, tant dans l’Union européenne que dans les pays partenaires."@fr8
"Elnök asszony, valószínűleg nem vitattuk volna meg a fejlődő országokkal való együttműködés kérdését, amennyiben az Európai Unió alapító tagállamai nem kérték volna, hogy külön említsék meg azokat az országokat, amelyek egykor a gyarmataik voltak, ami – mellesleg – árnyékot vet a demokrácia koncepciójára. Az Európai Unió alapja maga fokozatosan átalakult egy olyan politikává, amelynek alapkoncepciói a szegénység eltörlése, továbbá az emberi jogok, az alapvető szabadságjogok, a tisztességes munkához való jog és a jó irányítás előmozdítása.
Ma már a fejlődő országok az Európai Unió stratégiai partnerei. Éppen ezért vélem úgy, hogy az a finanszírozási eszköz, amelyet olyan fejlődő országoknak szánnak, amelyek nem felelnek meg a hivatalos fejlesztéstámogatás (ODA) kritériumainak, megkönnyíti a gazdasági, finanszírozási, műszaki, kulturális és tudományos együttműködést. Ezenkívül lendületet adnak a kétoldalú kereskedelemnek, a beruházásoknak, a gazdasági társulásoknak és az állami szektor és a nem kormányzati szervezetek közötti párbeszédnek az Európai Unióban és a partnerországokban egyaránt."@hu11
"Signora Presidente, probabilmente non avremmo discusso il tema della cooperazione con i paesi in via di sviluppo se gli Stati fondatori dell’Unione europea non avessero richiesto una menzione speciale nel trattato di Roma per le loro colonie, il che getta un’ombra innanzi tutto sul concetto di democrazia. Le fondamenta stesse dell’Unione europea si sono gradualmente trasformate in una politica i cui concetti basilari sono diventati l’eliminazione della povertà e la promozione dei diritti umani, delle libertà fondamentali, di un lavoro dignitoso e del buon governo.
Oggigiorno i paesi in via di sviluppo sono partner strategici per l’Unione europea. Per questo credo che uno strumento finanziario per i paesi in via di sviluppo che non rispondono ai criteri dell’APS agevoli la cooperazione economica, finanziaria, tecnica, culturale e accademica. Può inoltre promuovere scambi bilaterali, investimenti, partenariati economici e dialogo tra gli interlocutori del settore pubblico e le organizzazioni non governative sia nell’Unione europea sia nei paesi partner."@it12
"Ponia pirmininke, greičiausiai nediskutuotume apie bendradarbiavimą su besivystančiomis šalimis, jei Europos Sąjungą įsteigusios valstybės nebūtų paprašiusios, kad Romos sutartyje būtų specialiai paminėtos kolonijos, kurias jos turėjo, o tai visų pirma meta šešėlį demokratijos sąvokai. Pats Europos Sąjungos pagrindas laipsniškai transformavosi į politiką, kurios pagrindinėmis koncepcijomis tapo skurdo išnaikinimas ir žmogaus teisių, pagrindinių laisvių, padoraus darbo ir gero valdymo skatinimas.
Šiais laikais besivystančios šalys yra strateginės Europos Sąjungos partnerės. Štai kodėl manau, kad finansinė priemonė besivystančioms šalims, neatitinkančioms oficialios paramos vystymuisi (OPV) kriterijų, palengvina ekonominį, finansinį, techninį, kultūrinį ir akademinį bendradarbiavimą. Be to, jos gali paskatinti dvišalę prekybą, investicijas, ekonominę partnerystę ir viešojo sektoriaus veikėjų bei nevyriausybinių organizacijų dialogą ir Europos Sąjungoje, ir šalyse partnerėse."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Iespējams, mēs nedebatētu par sadarbību ar jaunattīstības valstīm, ja Eiropas Savienības dibinātājvalstis nebūtu prasījušas, lai Romas līgumā īpaši tiktu minētas tām agrāk piederējušās kolonijas, kas jau aptumšo pašu demokrātijas koncepciju. Pats Eiropas Savienības pamats ir pakāpeniski ticis pārveidots tādā politikā, par kuras galvenajām koncepcijām ir kļuvusi nabadzības izskaušana un cilvēktiesību, pamatbrīvību, pienācīgu darba apstākļu un labas pārvaldības veicināšana.
Šodien jaunattīstības valstis ir Eiropas Savienības stratēģiskās partneres. Tādēļ, manuprāt, finanšu instrumenta izstrāde tām jaunattīstības valstīm, kuras neatbilst OAP kritērijiem, veicina ekonomisko, finansiālo, tehnisko, kultūras un akadēmisko sadarbību. Turklāt, tās var stimulēt divpusējo tirdzniecību, investīcijas, ekonomisko partnersadarbību un dialoga veicināšanu starp valsts sektora dalībniekiem un nevalstiskajām organizācijām gan Eiropas Savienībā, gan tās partnervalstīs."@lv13
"Probabil că nu am fi vorbit de cooperarea cu ţările în curs de dezvoltare dacă unele din statele fondatoare ale Uniunii Europene nu ar fi cerut să existe o menţiune specială în Tratatul de la Roma despre coloniile pe care le deţineau, ceea ce arunca, iniţial, o umbră asupra conceptului de democraţie. Însuşi fundamentul Uniunii Europene s-a metamorfozat treptat într-o politică ale cărei cuvinte-cheie au devenit eradicarea sărăciei, promovarea drepturilor omului, a libertăţilor fundamentale, a muncii decente şi a bunei guvernări.
Ţările în curs de dezvoltare sunt, astăzi, parteneri strategici pentru Uniunea Europeană. De aceea, cred că un instrument financiar pentru ţările în curs de dezvoltare care nu îndeplinesc criteriile AOD facilitează cooperarea economică, financiară, tehnică, culturală şi academică. De asemenea, acestea pot să stimuleze comerţul bilateral, investiţiile, parteneriatele economice şi promovarea dialogului între actorii din sfera publică şi organizaţiile neguvernamentale, atât ale Uniunii Europene, cât şi ale statelor partenere."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, we hadden het waarschijnlijk niet over ontwikkelingssamenwerking gehad als een van de oprichters van de Europese Unie niet had gevraagd om een speciale vermelding in het Verdrag van Rome met betrekking tot zijn koloniën, hetgeen aanvankelijk al een schaduw werpt over het concept democratie. Het fundament van de Europese Unie zelf heeft zich geleidelijk getransformeerd in een beleid met als steekwoorden het uitbannen van armoede, het bevorderen van de mensenrechten, van de fundamentele vrijheden, fatsoenlijk werk en goed bestuur.
De ontwikkelingslanden zijn nu strategische partners voor de Europese Unie. Daarom ben ik van mening dat een financieel instrument voor de ontwikkelingslanden die niet voldoen aan de ODA-criteria een stimulans betekent voor economische, technische, culturele en academische samenwerking. Daarnaast kan een stimulans worden gegeven aan bilaterale handel, investeringen, economische samenwerkingsverbanden en een dialoog tussen publieke actoren en non-gouvernementele organisaties, zowel van de EU als van partnerstaten."@nl3
"Pani Przewodnicząca! Prawdopodobnie nie rozmawialibyśmy o współpracy z krajami rozwijającymi się, gdyby państwa założycielskie Unii Europejskiej nie zażądały w traktacie rzymskim specjalnej wzmianki o posiadanych przez siebie koloniach, co rzuca zresztą cień na całą koncepcję demokracji. Podstawy Unii Europejskiej stopniowo przekształciły się w politykę, wśród najważniejszych zasad której znalazły się eliminacja ubóstwa oraz propagowanie praw człowieka, podstawowych wolności, godnej pracy i dobrych rządów.
Dziś kraje rozwijające się są partnerami strategicznymi Unii Europejskiej. Dlatego też uważam, że instrument finansowy dla krajów rozwijających się, które nie spełniają kryteriów ODA, ułatwi współpracę gospodarczą, finansową, techniczną, kulturalną i akademicką. Może on ponadto stymulować handel dwustronny, inwestycje, partnerstwo gospodarcze oraz działania na rzecz dialogu między podmiotami z sektora publicznego a organizacjami pozarządowymi zarówno w Unii Europejskiej, jak i w krajach partnerskich."@pl16
"Senhora Presidente, provavelmente não teríamos discutido a cooperação com os países em desenvolvimento se os Estados fundadores da União Europeia não tivessem pedido a inclusão de uma menção especial para as suas colónias no Tratado de Roma, o que lança desde logo uma sombra sobre o conceito de democracia. A própria fundação da União Europeia transformou-se gradualmente numa política cujos conceitos chave passaram a ser a erradicação da pobreza e a promoção dos direitos humanos, as liberdades fundamentais, o trabalho digno e a boa governação.
Hoje em dia, os países em desenvolvimento são parceiros estratégicos da União Europeia. Creio, por isso, que um instrumento financeiro para o desenvolvimento de países que não cumprem os critérios da APD facilita a cooperação económica, financeira, técnica, cultural e académica. Para além disso, pode impulsionar o comércio bilateral, investimentos, parcerias económicas e a promoção do diálogo entre actores do sector público e organizações não governamentais, tanto na União Europeia como nos países parceiros."@pt17
"Na úvod by som chcel povedať, že o spolupráci s rozvojovými krajinami by sme pravdepodobne nerokovali, keby zakladajúce štáty Európskej únie nepožiadali v Rímskej zmluve o osobitnú zmienku o kolóniách, ktoré vlastnili. Táto skutočnosť vrhá tieň na koncepciu demokracie. Skutočný základ Európskej únie sa postupne zmenil na politiku, ktorej kľúčovými pojmami sa stali odstránenie chudoby, podpora ľudských práv, základné slobody, dôstojná práca a dobrá správa.
V súčasnosti sú rozvojové krajiny strategickými partnermi Európskej únie. Z uvedeného dôvodu som presvedčený, že finančný nástroj na podporu rozvojových krajín, ktoré nespĺňajú kritériá pre oficiálnu rozvojovú pomoc (ODA), uľahčuje hospodársku, finančnú, technickú, kultúrnu a akademickú spoluprácu. Okrem toho môže oživiť bilaterálny obchod, investície, hospodárske partnerstvá a podporiť dialóg medzi subjektmi z verejného sektora a mimovládnymi organizáciami v Európskej únii a partnerských krajinách."@sk19
"Gospa predsednica, verjetno ne bi razpravljali o sodelovanju z državami v razvoju, če države ustanoviteljice Evropske unije ne bi v Rimski pogodbi zahtevale posebne omembe svojih kolonij, kar že v osnovi meče senco na koncept demokracije. Sami temelji Evropske unije so se postopoma pretvorili v politiko, katere ključni pojmi so postali izkoreninjenje revščine ter spodbujanje človekovih pravic, temeljnih svoboščin, dostojnega dela in dobrega upravljanja.
Danes so države v razvoju strateške partnerice Evropske unije. Zato menim, da instrument financiranja za države v razvoju, ki ne izpolnjujejo meril za uradno razvojno pomoč, omogoča gospodarsko, finančno, tehnično, kulturno in akademsko sodelovanje. Poleg tega lahko spodbudi dvostransko trgovino, vlaganja, gospodarska partnerstva ter dialog med akterji v javnem sektorju in nevladnimi organizacijami tako v Evropski uniji kot v partnerskih državah."@sl20
"Fru talman! Vi skulle förmodligen inte ha diskuterat samarbete med utvecklingsländerna om inte Europeiska unionens grundande stater hade begärt att de kolonier som de besatt skulle nämnas särskilt i Romfördraget, vilket fördunklar hela begreppet demokrati till att börja med. Europeiska unionens själva grundande har gradvis omvandlats till en politik vars centrala inslag har blivit utrotande av fattigdom och främjande av mänskliga rättigheter, grundläggande friheter, skäligt arbete och goda styrelseformer.
Nuförtiden är utvecklingsländerna EU:s strategiska partner. Därför anser jag att ett finansiellt instrument för de utvecklingsländer som inte uppfyller kriterierna för offentligt utvecklingsbistånd underlättar det ekonomiska, finansiella, tekniska, kulturella och akademiska samarbetet. De kan dessutom gynna den bilaterala handeln, investeringar, ekonomiska partnerskap och främjande av dialogen mellan den offentliga sektorns aktörer och icke-statliga organisationer i såväl Europeiska unionen som i partnerländerna."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples