Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-03-Speech-4-019-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110203.4.4-019-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madam President, there is a credible sounding justification for each one of the four financing instruments being presented to Parliament today.
However, taken together, their collective aim is to advance and promote the political and foreign policy agenda of the European Commission. The Commissioner made that very clear earlier, with his customary precision and clarity, for which I must thank him.
We all know by now who is going to be paying for this: the hard-pressed taxpayer and obviously – and as usual disproportionately – the British taxpayer. The exact cost of these financing instruments is still unknown, despite the best efforts of my colleagues yesterday and first thing this morning.
The Commission is, once again, being profligate and irresponsible with other people’s money and this is why we will not be supporting either proposal."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážená paní předsedající, ke každému ze čtyř finančních nástrojů, které byly dnes představeny Parlamentu, existuje rozumně znějící odůvodnění.
Podíváme-li se však na ně jako na celek, zjistíme, že jejich společným cílem je propagovat a prosazovat politickou a zahraniční agendu Evropské komise. To dal pan komisař se svou typickou precizností a pronikavostí velice jasně najevo, za což mu musím poděkovat.
Teď už víme, kdo za to všechno zaplatí: daňoví poplatníci, kteří jsou ve finanční tísni, a pochopitelně – a jako obvykle v nepřiměřené výši – britští daňoví poplatníci. Přesné náklady na tyto finanční nástroje nejsou dosud známy, a to navzdory snahám, které moji kolegové a kolegyně vyvíjeli včera i dnes brzy ráno.
Komise se znovu chová rozhazovačně a nezodpovědně k cizím penězům, což je důvod, proč ani jeden z návrhů nepodpoříme."@cs1
"Fru formand! Der er en tilsyneladende sund begrundelse for hvert af de fire finansieringsinstrumenter, der fremlægges for Parlamentet i dag.
Samlet set er deres mål dog at fremskynde og fremme Kommissionens politiske og udenrigspolitiske dagsorden. Kommissæren sagde dette meget tydeligt tidligere med sin sædvanlige præcision og klarhed, som jeg takker ham for.
Vi ved alle, hvem der kommer til at betale for dette: den hårdt pressede skatteyder og naturligvis – og som sædvanlig i uforholdsmæssig grad – den britiske skatteyder. Vi kender stadig ikke de præcise omkostninger ved disse finansieringsinstrumenter trods mine kollegers ihærdige indsats i går og tidligt i morges.
Kommissionen behandler endnu en gang andre folks penge ryggesløst og uansvarligt, og derfor støtter vi ingen af forslagene."@da2
"Frau Präsidentin, es gibt eine glaubhaft klingende Rechtfertigung für jedes der Finanzierungsinstrumente, die heute dem Parlament vorgelegt wurden.
Ihr gemeinsames Ziel ist jedoch die Entwicklung und Förderung der politischen und außenpolitischen Agenda der Europäischen Kommission. Der Kommissar hat das zuvor mit seiner gewohnten Genauigkeit und Klarheit sehr deutlich gemacht, und dafür muss ich ihm danken.
Wir wissen inzwischen alle, wer für das hier bezahlen muss: der stark geforderte Steuerzahler und offensichtlich – und wie immer überproportional – der britische Steuerzahler. Die genauen Kosten für diese Finanzierungsinstrumente sind trotz der großen Anstrengungen meiner Kolleginnen und Kollegen gestern – und ganz früh heute Morgen – noch unbekannt.
Die Kommission agiert wieder einmal verschwenderisch und verantwortungslos mit dem Geld anderer Leute, und darum werden wir keinen der Vorschläge unterstützen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, υπάρχει μια αληθοφανής δικαιολογία για κάθε ένα από τα τέσσερα χρηματοδοτικά μέσα τα οποία παρουσιάζονται στο Κοινοβούλιο σήμερα.
Ωστόσο, ο συλλογικός στόχος όλων των μέσων είναι να προαγάγουν και να προωθήσουν την πολιτική ατζέντα και την ατζέντα εξωτερικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Ο Επίτροπος το κατέστησε αυτό απολύτως σαφές νωρίτερα, με τη συνήθη ακρίβεια και σαφήνειά του, για την οποία πρέπει να τον ευχαριστήσω.
Όλοι γνωρίζουμε ήδη ποιος πρόκειται να πληρώσει γι’ αυτά: ο φορολογούμενος που βρίσκεται σε δεινή θέση και προφανώς –ως συνήθως, με δυσανάλογο τρόπο– ο βρετανός φορολογούμενος. Το ακριβές κόστος αυτών των χρηματοδοτικών μέσων παραμένει άγνωστο, παρά τις βέλτιστες προσπάθειες των συναδέλφων μου εχθές και σήμερα το πρωί.
Η Επιτροπή, για ακόμη μία φορά, συμπεριφέρεται σπάταλα με τα χρήματα άλλων ανθρώπων και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δεν υποστηρίζουμε καμία πρόταση."@el10
"Señora Presidenta, hay una justificación que suena creíble para cada uno de los cuatro instrumentos de financiación que se presentan hoy al Parlamento.
Sin embargo, en conjunto, su objetivo colectivo es adelantar y promover la agenda política y de política exterior de la Comisión Europea. El Comisario lo ha dejado muy claro antes, con su habitual precisión y claridad, por lo que tengo que darle las gracias.
Todos nosotros sabemos quién va a pagar esto: el contribuyente ya sometido a presión y, por supuesto, y como suele ser habitual de manera desproporcionada, el contribuyente británico. El coste exacto de estos instrumentos de financiación es aún desconocido, a pesar de los esfuerzos de mis colegas ayer y esta mañana a primera hora.
La Comisión se muestra, una vez más, derrochadora e irresponsable con el dinero de otras personas, y por ello no vamos a apoyar ninguna propuesta."@es21
"Austatud juhataja! Kõigi nelja täna parlamendile esitatud rahastamisvahendi kohta on olemas usaldusväärselt kõlav põhjendus.
Kuid kokkuvõttes on nende kõigi ühine eesmärk edendada ja propageerida Euroopa Komisjoni poliitilist ja välispoliitika tegevuskava. Volinik tegi selle enne väga selgeks talle omase täpsuse ja selgusega ning ma tänan teda selle eest.
Nüüdseks teame kõik, kes selle kõige eest maksma hakkab: kitsikuses olev maksumaksja ja loomulikult Briti maksumaksja – ja nagu ikka, ebaproportsionaalselt. Nende rahastamisvahendite täpne maksumus ei ole ikka veel teada, hoolimata minu kolleegide eile ja täna hommikul tehtud parimatest jõupingutustest.
Komisjon on meie inimeste rahaga taas kord pillav ja vastutustundetu ning seepärast ei kavatse me toetada ühtegi ettepanekut."@et5
"Arvoisa puhemies, jokaiselle neljästä parlamentille tänään esiteltävästä rahoitusvälineestä on uskottavilta kuulostavat perustelut.
Yhteisesti niiden kollektiivisena tavoitteena on kuitenkin edistää Euroopan komission poliittista ja ulkopoliittista ohjelmaa. Komission jäsen teki sen aiemmin hyvin selväksi tavanomaisella täsmällisyydellään ja selkeydellään, mistä haluan kiittää häntä.
Me kaikki tiedämme jo, kuka tämän kaiken maksaa: jo muutenkin tiukoilla oleva veronmaksaja ja tietenkin tavalliseen tapaan kohtuuttoman osuuden juuri brittiläinen veronmaksaja. Näiden rahoitusvälineiden tarkkoja kustannuksia ei vielä tiedetä, vaikka kollegani ovat tehneet parhaansa eilen ja varhain tänä aamuna.
Komissio toimii jälleen kerran tuhlaavaisesti ja vastuuttomasti toisten rahoilla, ja siksi emme aio tukea kumpaakaan ehdotusta."@fi7
"Madame la Présidente, chacun des quatre instruments financiers qui sont présentés au Parlement aujourd’hui repose sur une justification en apparence crédible.
Dans leur ensemble pourtant, ils ont pour objectif commun de faire progresser et de promouvoir le programme politique et la politique extérieure de la Commission européenne. Le commissaire l’a expliqué tout à l’heure très clairement, avec sa précision et sa limpidité habituelles, ce dont je dois le remercier.
Nous savons tous maintenant qui sera amené à payer la note: les contribuables déjà lourdement sollicités, et manifestement - et comme à l’accoutumée, dans une mesure disproportionnée - les contribuables britanniques. Le coût précis de ces instruments financiers est encore inconnu malgré tous les efforts déployés par mes collègues hier et aux premières heures de ce matin.
La Commission se montre une nouvelle fois prodigue et irresponsable avec l’argent des autres, et c’est la raison pour laquelle nous ne soutiendrons aucune des propositions.
("@fr8
"Elnök asszony, hitelesen csengő indoklás adható a Parlamentnek ma bemutatott négy finanszírozási eszköz mindegyikére.
Összességükben azonban együttes céljuk, hogy az Európai Bizottság szakpolitikai és külpolitikai stratégiáját elősegítsék. A biztos – szokásos precizitásával és világos érvelésével – ezt egyértelművé tette, amit megköszönök.
Már mindannyian tudjuk, ki fizeti majd mindezt. az egyre inkább kiszipolyozott adófizető és nyilvánvalóan – a szokásos aránytalanul nagy részt – a brit adófizető. Ezeknek a finanszírozási eszközöknek a pontos költsége továbbra sem ismert, kollégáim tegnapi és ma reggeli legnagyobb erőfeszítései ellenére.
A Bizottság ismét pazarlóan és felelőtlenül bánik mások pénzével, ezért nem fogjuk támogatni egyik javaslatot sem."@hu11
"Signora Presidente, esiste una giustificazione credibile per ciascuno dei quattro strumenti finanziari oggi sottoposti alla nostra attenzione.
Nondimeno, considerati nell’insieme, la loro finalità comune è far avanzare e promuovere l’agenda politica interna ed estera della Commissione europea. Il Commissario lo ha affermato molto apertamente con la precisione e la chiarezza che lo contraddistinguono e per le quali lo ringrazio.
Ormai tutti sappiamo chi pagherà: il contribuente messo sotto pressione e, naturalmente, come sempre in maniera sproporzionata, il contribuente britannico. L’esatto costo di questi strumenti finanziari è ancora ignoto, malgrado gli enormi sforzi profusi dai miei colleghi ieri e all’inizio della mattinata.
La Commissione nuovamente si dimostra dissoluta e irresponsabile con il denaro dei cittadini. Per questo contrasteremo ambedue le proposte."@it12
"Ponia pirmininke, kiekvienai iš keturių finansinių priemonių, kurias šiandien pristato Parlamentas, yra patikimai skambantis pagrindimas.
Tačiau, imant kartu, jų kolektyvinis tikslas yra remti ir skatinti Europos Komisijos politinę ir užsienio politikos darbotvarkę. Komisijos narys jau pasakė tai labai aiškiai, su jam įprastu tikslumu ir aiškumu, ir už tai turiu jam padėkoti.
Visi dabar jau žinome, kas už tai mokės: prispausti mokesčių mokėtojai ir, matyt, – kaip visad neproporcingai – Didžiosios Britanijos mokesčių mokėtojai. Tiksli šių finansinių priemonių kaina dar nežinoma, nepaisant kolegų didžiausių pastangų, kurias jie dėjo vakar ir pirmiausia šįryt.
Komisija ir vėl su kitų žmonių pinigais elgiasi išlaidžiai ir neatsakingai, ir dėl to mes nepalaikysime nė vieno pasiūlymo.
("@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Ikvienam no četriem finanšu instrumentiem, kas šodien tika iesniegti Parlamentā, ir daudzmaz ticams attaisnojams.
Tomēr to visu kopējais mērķis ir virzīt uz priekšu un veicināt Eiropas Komisijas politisko un ārpolitikas darba kārtību. Komisāra kungs jau iepriekš ar savu ierasto precizitāti un skaidrību nepārprotami to norādīja.
Mēs visi zinām, kas par to maksās — jau tā smagi noslogotie nodokļu maksātāji un, protams, — un kā vienmēr nesamērīgi –– britu nodokļu maksātāji. Precīzas šo finanšu instrumentu izmaksas joprojām nav zināmas, lai gan mani kolēģi vakar un no paša rīta darīja visu iespējamo, lai tās noskaidrotu.
Komisija atkal izšķērdīgi un bezatbildīgi rīkojas ar citu naudas līdzekļiem, un tādēļ mēs neatbalstīsim nevienu no priekšlikumiem."@lv13
"Madam President, there is a credible sounding justification for each one of the four financing instruments being presented to Parliament today.
However, taken together, their collective aim is to advance and promote the political and foreign policy agenda of the European Commission. The Commissioner made that very clear earlier, with his customary precision and clarity, for which I must thank him.
We all know by now who is going to be paying for this: the hard-pressed taxpayer and obviously – and as usual disproportionately – the British taxpayer. The exact cost of these financing instruments is still unknown, despite the best efforts of my colleagues yesterday and first thing this morning.
The Commission is, once again, being profligate and irresponsible with other people’s money and this is why we will not be supporting either proposal."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, er is een geloofwaardig klinkende rechtvaardiging voor elk van de vier financieringsinstrumenten die vandaag aan het Parlement worden voorgelegd.
Maar bij elkaar genomen, dienen ze ter verbetering en bevordering van de politieke agenda en de agenda voor het buitenlandbeleid van de Europese Commissie. De commissaris heeft dat met zijn gebruikelijke precisie en helderheid zeer duidelijk gemaakt en daarvoor ben ik hem dankbaar.
We weten intussen allemaal wie er voor de kosten opdraait: de belastingbetaler die het toch al zwaar te verduren heeft en natuurlijk – zoals gewoonlijk weer buitenproportioneel – de Britse belastingbetaler. De precieze kosten van deze financieringsinstrumenten zijn nog steeds onbekend, ondanks alle inspanningen van mijn collega’s gisteren en vanochtend.
De Commissie gaat wederom verkwistend en onverantwoordelijk met het geld van andere mensen om en daarom zullen wij geen van de voorstellen steunen."@nl3
"Pani Przewodnicząca! Dla każdego z czterech instrumentów finansowania przedłożonych dziś Parlamentowi można znaleźć wiarygodnie brzmiące uzasadnienie.
Łącznie jednak ich celem jest realizacja i promowanie politycznego oraz zagranicznego programu Komisji Europejskiej. Komisarz wyraźnie powiedział to wcześniej, z typową dla siebie precyzją i jasnością, za które pragnę mu podziękować.
Wszyscy już wiemy, kto za to zapłaci: z trudem wiążący koniec z końcem podatnik i oczywiście – jak zwykle w nieproporcjonalnym stopniu – podatnik brytyjski. Dokładny koszt tych instrumentów finansowania pozostaje nieznany pomimo wszelkich wysiłków podejmowanych przez moich kolegów i koleżanki wczoraj oraz dzisiaj rano.
Komisja ponownie rozrzutnie i w nieodpowiedzialny sposób obchodzi się z nie swoimi pieniędzmi, dlatego też nie poprzemy żadnego z wniosków."@pl16
"Senhora Presidente, há uma justificação credível e sólida para a apresentação, hoje, ao Parlamento de cada um dos quatro instrumentos de financiamento.
No entanto, no seu conjunto, o seu objectivo colectivo é fazer avançar e promover a agenda política e de política externa da Comissão Europeia. O Senhor Comissário deixou já isso muito claro, com a sua costumeira precisão e clareza, que lhe devo agradecer.
Neste momento, já todos nós sabemos quem vai pagar essa factura: o contribuinte já muito pressionado e, obviamente – e, como é hábito, de forma desproporcionada -, o contribuinte britânico. O custo exacto destes instrumentos de financiamento ainda é desconhecido, apesar dos melhores esforços envidados ontem e hoje cedo pela manhã pelos meus colegas.
Mais uma vez, a Comissão revela-se perdulária e irresponsável com o dinheiro de terceiros, razão por que não apoiaremos qualquer das propostas."@pt17
"Doamnă președintă, există o justificare răsunător de credibilă pentru fiecare dintre cele patru instrumente financiare prezentate azi Parlamentului.
Cu toate acestea, luate împreună, scopul lor colectiv este de a înainta și promova agenda politică externă a Comisiei Europene. Domnul comisar a clarificat acest lucru foarte bine mai devreme, cu precizia și claritatea sa caracteristică, pentru asta care trebuie să îi mulțumesc.
Am aflat cu toții acum cine va plăti pentru asta: contribuabilul aflat în dificultate și, în mod evident – și, ca de obicei, în mod disproporționat – contribuabilul britanic. Costul exact al acestor instrumente financiare este încă necunoscut, în ciuda eforturilor deosebite depuse de colegii mei ieri și azi dimineață la prima oră.
Comisia este din nou risipitoare și iresponsabilă cu banii altor oameni și din acest motiv nu vom susține niciuna dintre propuneri."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, všetky štyri nástroje financovania, ktoré dnes boli predložené Parlamentu, je možné spoľahlivo a dôrazne odôvodniť.
Spoločným cieľom všetkých štyroch nástrojov je však zlepšenie a podpora politického programu a programu zahraničnej politiky Európskej komisie. Pán komisár to predtým uviedol veľmi konkrétne, so zvyčajnou presnosťou a jasnosťou, za čo mu musím poďakovať.
Teraz všetci vieme, kto za to zaplatí. Ťažko skúšaný daňový poplatník a, samozrejme, ako obyčajne, neúmerne britský daňový poplatník. Presné náklady na tieto nástroje financovania sú stále neznáme aj napriek veľkej snahe našich kolegov zo včerajška a dnešného dopoludnia.
Komisia opäť rozmarne a nezodpovedne zaobchádza s peniazmi iných ľudí. Preto nepodporíme žiadny návrh."@sk19
"Gospa predsednica, za vsakega od štirih instrumentov financiranja, ki so danes predloženi Parlamentu, obstaja utemeljitev, ki zveni verodostojno.
Toda gledano v celoti je njihov skupni cilj napredek in spodbujanje političnega in zunanjepolitičnega programa Evropske komisije. Komisar je to prej povedal zelo jasno s svojo običajno natančnostjo in jasnostjo, za kar se mu moram zahvaliti.
Do zdaj smo že vsi spoznali, kdo bo za to plačal: hudo obremenjeni davkoplačevalci in seveda – nesorazmerno kot ponavadi – britanski davkoplačevalci. Točni stroški teh instrumentov financiranja še niso znani, kljub največjemu prizadevanju mojih kolegov včeraj in danes takoj zjutraj.
Komisija ponovno ravna razsipno in neodgovorno s tujim denarjem, in zato ne bomo podprli nobenega predloga."@sl20
"Fru talman! Det finns en trovärdig motivering bakom vart och ett av de fyra finansieringsinstrument som i dag presenteras för parlamentet.
Sammantaget är deras gemensamma syfte dock att utveckla och främja Europeiska kommissionens politiska och utrikespolitiska agenda. Kommissionsledamoten förtydligade detta mycket klart tidigare med sin sedvanliga precision och tydlighet, som jag vill tacka honom för.
Vi vet alla vid det här laget vem som kommer att betala för detta: de hårt ansatta skattebetalarna och naturligtvis – och som vanligt lika oproportionerligt – de brittiska skattebetalarna. Den exakta kostnaden för dessa finansieringsinstrument är fortfarande okänd, trots mina kollegers goda försök i går och tidigt i morse.
Kommissionen slösar återigen på ett oansvarigt sätt med andra människors pengar och därför kommer vi inte att stödja något av förslagen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Talaren godtog att besvara en fråga (blått kort) i enlighet med artikel 149.8 i arbetsordningen.)"22
"William (The Earl of) Dartmouth,"18,5,20,15,1,19,14,11,7,13,9,21,4
"[Vorbitorul a fost de acord să accepte o întrebare de tip „cartonaș albastru” adresată în conformitate cu articolul 149 alineatul (8) din Regulamentul de procedură.]"18
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples