Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-304-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.20.3-304-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, as an Irish MEP I am asking the EU to deal equitably with an impossible financial situation in Ireland. Yes, we have to take responsibility for our many failures, but we did not act alone. Casino-type investments from many countries flooded into Irish banks. They have collapsed like a house of cards and Irish taxpayers are shouldering an unbearable burden. We pay a punitive interest rate of 5.8%, and our ability to repay, signed off in a four-year austerity plan by the EU, is predicated on growth, but that growth cannot happen. Why? Unemployment is increasing even as emigration is rocketing. Businesses are collapsing, and for the fourth consecutive year our GNP has decreased. And, as the ECB funnels EUR 132 billion in the front door of Irish banks, EUR 110 billion has fled out the back door of those same banks in 2010; EUR 40 billion in December 2010. The situation is fast becoming untenable and if, as President Barroso said, Europe is part of the solution, serious action is needed now."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, jako irská poslankyně Evropského parlamentu žádám EU, aby spravedlivě řešila finanční situaci v Irsku. Ano, musíme nést zodpovědnost za své četné chyby, ale nejednali jsme sami. Investice podobné herním sázkám z mnoha zemí zaplavily irské banky. Ty padly jako balíček karet a irští daňoví poplatníci nesou na svých bedrech neúnosné břemeno. Platíme kárnou úrokovou sazbu ve výši 5,8 % a naše schopnost splácet, ukončená čtyřletým plánem úspor ze strany EU, je založena na růstu, ale k tomuto růstu nemůže dojít. Proč? Nezaměstnanost narůstá, právě když imigrace prudce stoupá. Podniky bankrotují a po čtvrté za sebou se náš HNP snížil. A zatímco ECB nalévá do předních dveří irských bank 132 miliard EUR, 110 miliard EUR uteklo zadními dveřmi těch samých bank v roce 2010; 40 miliard EUR v prosinci 2010. Situace se rychle stává neudržitelnou, a pokud, jak řekl pan předseda Barroso, se má Evropa podílet na řešení, je třeba nyní uskutečnit seriózní kroky."@cs1
"Fru formand! Som irsk MEP beder jeg EU håndtere en umulig økonomisk situation i Irland på rimelig vis. Ja, vi skal tage ansvaret for vores mange fejl, men vi var ikke ene om dem. Der strømmede kasinoagtige investeringer ind i irske banker fra mange lande. De er kollapset som et korthus, og irske skatteydere har påtaget sig en uudholdelig byrde. Vi betaler en voldsom rente på 5,8 %, og vores evne til at betale tilbage som aftalt med EU i en fireårig spareplan bygger på vækst, en vækst der ikke kan realiseres. Hvorfor? Arbejdsløsheden er i stigning, endda samtidig med en eksplosion i emigrationen. Virksomheder går fallit, og for fjerde år i træk er vores bruttonationalprodukt faldet. Og mens ECB kanaliserer 132 mia. EUR ind ad de irske bankers fordør, er 110 mia. EUR strømmet ud ad selvsamme bankers bagdør i 2010; 40 mio. EUR i december 2010. Situation nærmer sig hastigt det uholdbare, og hvis Europa, som hr. Barroso sagde, er en del af løsningen, skal der handles beslutsomt nu."@da2
"Frau Präsidentin, als irische Abgeordnete fordere ich die EU auf, sich in gerechter Weise mit der finanziellen Lage in Irland auseinander zu setzen. Ja, wir müssen die Verantwortung für unsere vielen Fehler übernehmen, aber wir waren nicht allein Schuld. Kasinoartige Investitionen aus vielen Ländern haben die irischen Banken überflutet. Sie sind wie ein Kartenhaus eingestürzt und die irischen Steuerzahler schultern eine unerträgliche Last. Wir zahlen Strafzinsen in Höhe von 5,8 % und unsere Fähigkeit zur Rückzahlung, die in einem vierjährigen Sparplan von der EU abgesegnet wurde, fußt auf Wachstum, das jedoch nicht entstehen kann. Wieso? Die Arbeitslosigkeit steigt, obwohl die Emigration in die Höhe schießt. Die Unternehmen brechen zusammen, und das BSP sinkt im vierten Jahr in Folge. Und während die EZB den irischen Banken 132 Mrd. EUR vor die Vordertür legt, sind im Jahr 2010 110 Mrd. EUR durch die Hintertür derselben Banken verschwunden; im Dezember 2010 waren es 40 Mrd. EUR. Die Lage ist nahezu unhaltbar, und wenn Europa Teil der Lösung ist, wie Präsident Barroso gesagt hat, sind jetzt ernsthafte Maßnahmen erforderlich."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, ως βουλευτής του ΕΚ από την Ιρλανδία, καλώ την ΕΕ να αντιμετωπίσει δίκαια την απίστευτη οικονομική κατάσταση στην οποία βρίσκεται σήμερα η Ιρλανδία. Ναι, οφείλουμε να αναλάβουμε την ευθύνη για τα πολλά σφάλματά μας, όμως δεν τα πράξαμε μόνοι μας. Οι ιρλανδικές τράπεζες πλημμύρισαν από την εισροή επενδύσεων τύπου καζίνο από πολλές χώρες. Μετά κατέρρευσαν σαν τραπουλόχαρτα και οι ιρλανδοί φορολογούμενοι έχουν επιφορτιστεί ένα αβάσταχτο βάρος. Καταβάλλουμε ένα δυσβάστακτο επιτόκιο 5,8%, και η δυνατότητά μας να εξοφλήσουμε το χρέος, το οποίο επισφραγίστηκε με ένα τετραετές σχέδιο λιτότητας από την ΕΕ, προϋποθέτει μια ανάπτυξη που δεν μπορεί να επιτευχθεί. Γιατί; Διότι η ανεργία αυξάνεται την ίδια στιγμή που η μετανάστευση αυξάνεται κατακόρυφα. Οι επιχειρήσεις καταρρέουν, και για τέταρτη συνεχή χρονιά το ακαθάριστο εθνικό προϊόν μας σημείωσε μείωση. Επίσης, ενώ η ΕΚΤ διοχετεύει στις ιρλανδικές τράπεζες 132 δισ. ευρώ από την κύρια είσοδο, το 2010 διέφυγαν από την πίσω πόρτα 110 δισ. ευρώ από τις ίδιες αυτές τράπεζες· 40 δισ. ευρώ τον Δεκέμβριο του 2010. Η κατάσταση καθίσταται με γοργούς ρυθμούς μη βιώσιμη και αν, όπως δήλωσε ο Πρόεδρος Barroso, η Ευρώπη είναι μέρος της λύσης, τότε πρέπει να ληφθούν σοβαρά μέτρα τώρα."@el10
"Señora Presidenta, como diputada irlandesa al Parlamento Europeo, le pido a la Unión Europea que aborde de forma equitativa una situación económica imposible en Irlanda. Sí, tenemos que responsabilizarnos de nuestros múltiples fracasos pero no actuamos solos. Las inversiones tipo casino de muchos países inundaron los bancos irlandeses. Estos han caído como torres de naipes y los contribuyentes irlandeses están soportando una carga insoportable. Pagamos un tipo de interés punitivo del 5,8 % y nuestra capacidad para reembolsar, firmada en un plan de austeridad de cuatro años por la UE, se basa en el crecimiento, pero ese crecimiento no se puede producir. ¿Por qué? El desempleo está aumentando a pesar de que la emigración se está disparando. Las empresas se están hundiendo y por cuarto año consecutivo nuestro PIB ha descendido. Por otra parte, al tiempo que el BCE inyecta 132 000 millones de euros por la puerta delantera de los bancos irlandeses, 110 000 millones de euros han salido por la puerta de atrás de esos mismos bancos en 2010; 40 000 millones de euros en diciembre de 2010. La situación se está haciendo insostenible y, si, como ha dicho el Presidente Barroso, Europa forma parte de la solución, es el momento de emprender acciones sólidas."@es21
"Lugupeetud juhataja! Iirimaalt pärit Euroopa Parlamendi liikmena palun Euroopa Liidul õiglaselt tegeleda Iirimaa võimatult raske rahalise olukorraga. Jah, me peame võtma vastutuse oma paljude vigade eest, kuid meie ei tegutsenud üksi. Paljudest riikidest voolasid Iiri pankadesse kasiino-tüüpi investeeringud. Need varisesid kokku nagu kaardimajakesed ja Iiri maksumaksjate õlul lasub talumatu koorem. Me maksame intressi karistusliku määraga 5,8% ja meie tagasimaksevõime, milles on ELiga kokku lepitud neljaaastases kokkuhoiukavas, rajaneb majanduskasvul, kuid see majanduskasv ei ole võimalik. Miks? Tööpuudus kasvab, kuigi väljaränne on plahvatuslikult suurenenud. Ettevõtted lähevad pankrotti ja meie rahvamajanduse kogutoodang on vähenenud neljandat aastat järjest. Ja kui EKP suunab Iiri pankadesse eesuksest 132 miljardit eurot, siis samade pankade tagaukse kaudu voolas 2010. aastal välja 110 miljardit eurot, sealhulgas 2010. aasta detsembris 40 miljardit eurot. Olukord on kiiresti muutumas väljakannatamatuks ja selleks, et Euroopa oleks osa lahendusest, nagu ütles president Barroso, on kohe praegu vaja võtta tõsiseid meetmeid."@et5
"Arvoisa puhemies, Euroopan parlamentin irlantilaisena jäsenenä pyydän EU:ta kohtelemaan Irlantia oikeudenmukaisesti sen mahdottomassa rahoitustilanteessa. Meidän on toki kannettava vastuu monista virheistämme, mutta emme toimineet yksin. Irlannin pankkeihin vyöryi monista maista riskialttiita sijoituksia. Pankit romahtivat kuin korttitalo, ja Irlannin veronmaksajat joutuvat kantamaan sietämätöntä taakkaa. Me maksamme 5,8 prosentin rangaistuskorkoa ja kykymme maksaa takaisin, minkä EU vahvisti nelivuotisessa säästösuunnitelmassa, perustuu kasvuun, mutta sitä kasvua ei tule tapahtumaan. Miksi? Työttömyys kasvaa juuri kun maastamuutto lisääntyy voimakkaasti. Liikeyritykset kaatuvat, ja BKT on supistunut neljä peräkkäistä vuotta. Ja kun EKP ohjaa 132 miljardia Irlannin pankkien ovesta sisään, 110 miljardia tuli niiden ovesta ulos vuonna 2010, 40 miljardia euroa joulukuussa 2010. Tilanne on muuttumassa nopeasti kestämättömäksi ja jos, kuten puheenjohtaja Barroso sanoi, Eurooppa on osa ratkaisua, tehokkaita toimia tarvitaan nyt."@fi7
"Madame la Présidente, en tant que députée irlandaise, je demande à l’UE de traiter équitablement de l’impossible situation financière en Irlande. Oui, nous devons accepter nos responsabilités pour nos nombreux échecs, mais nous n’avons pas agi seuls. Les investissements de type casino de nombreux pays ont envahi les banques irlandaises. Ils se sont effondrés comme des châteaux de cartes, et les contribuables irlandais héritent d’un insupportable fardeau. Nous payons un taux d’intérêt punitif de 5,8 %, et nos possibilités de remboursement se sont soldées par un plan d’austérité de quatre ans par l’UE, basé sur la croissance, mais cette croissance ne peut pas s’instaurer. Pourquoi? Le chômage augmente alors même que l’émigration explose. Les entreprises s’effondrent et pour la quatrième année consécutive notre PIB décroit. Et alors que la BCE achemine 132 milliards d’euros vers les banques irlandaises, 110 milliards d’euros se sont envolés par les fenêtres de ces mêmes banques en 2010, 40 milliards d’euros en décembre 2010. Cette situation devient rapidement insoutenable et comme le président Barroso l’a dit, l’Europe fait partie de la solution, une action sérieuse est maintenant nécessaire."@fr8
"Elnök asszony, mint az Európai Parlament ír képviselője, arra kérem az Európai Uniót, hogy kezelje méltányosan az Írországban kialakult lehetetlen pénzügyi helyzetet. Elismerem, hogy felelősséget kell vállalnunk az általunk elkövetett hibákért, de nem egyedül követtük el őket. Az ír bankokba számos országból áramlottak a kaszinó típusú befektetések. Ezek végül kártyavárként összedőltek, és az ír adófizetőkre most elviselhetetlen teher nehezedik. 5,8%-os büntető kamatot kell fizetnünk, és a törlesztési képességünk, melyet az EU egy négyéves takarékossági tervben fogadott el, a növekedésen alapul, de ez a növekedés nem fog megvalósulni. Hogy miért? A munkanélküliség még úgy is nő, hogy egyre többen kivándorolnak. A vállalkozások csődbe mennek, és a GNP már negyedik egymást követő évben csökken. Miközben pedig az Európai Központi Bank 132 milliárd eurót ad az ír bankok kezébe, 110 milliárd euró kisétált ugyanezen bankok hátsó kijáratán 2010-ben; csak 2010 decemberében 40 milliárd eurónak veszett nyoma. A helyzet már-már tarthatatlan, és ha – ahogyan Barroso elnök úr mondta – Európa is része megoldásnak, akkor komoly intézkedésekre van szükség."@hu11
"Signora Presidente, in qualità di europarlamentare irlandese chiedo all’Unione europea di trattare con equità l'insostenibile situazione finanziaria nel mio paese. È vero, dobbiamo assumerci la responsabilità di molti fallimenti, ma non siamo i soli. Gli investimenti azzardati di molti paesi sono confluiti nelle banche irlandesi, che sono collassate come castelli di carta e i contribuenti irlandesi devono ora sostenere un fardello troppo pesante. Stiamo scontando la punizione con un tasso di interesse del 5,8 per cento e la nostra capacità di ripagare i debiti, prevista dall’Unione europea nel piano quadriennale di austerità, dipende dalla crescita, ma tale crescita non è al momento possibile. Perché? La disoccupazione è in aumento anche se l’emigrazione è alle stelle; le aziende dichiarano il fallimento e per il quarto anno consecutivo il PNL è in calo. Mentre la BCE fa entrare 132 miliardi di euro dalla porta principale delle banche irlandesi, nel 2010 ben 110 miliardi sono invece usciti dalla porta secondaria di queste stesse banche, e altri 40 miliardi solo nel dicembre 2010. La situazione sta diventando insostenibile e, Presidente Barroso, se l’Europa è parte della soluzione, ora abbiamo davvero bisogno di un’azione mirata."@it12
"Ponia pirmininke, kaip EP narė iš Airijos prašau ES nešališkai nagrinėti sunkią finansinę padėtį Airijoje. Taip, turime prisiimti atsakomybę už daugybę savo nesėkmių, tačiau veikėme ne vieni. Į Airijos bankus iš įvairių šalių plūdo lošimo namų pobūdžio investicijos. Jie sugriuvo kaip kortų namelis, o Airijos mokesčių mokėtojai prisiėmė nepakeliamą naštą. Mokame baudinę 5,8 % palūkanų normą, o mūsų gebėjimas grąžinti skolas, kaip pasirašyta ES ketverių metų taupymo plane, pagrįstas augimu, tačiau augimo būti negali. Kodėl? Net smarkiai didėjant emigracijai auga nedarbas. Įmonės griūva ir ketverius metus iš eilės mažėja mūsų BNP. ECB Airijos bankams tiesiogiai skyrė 132 mlrd. EUR. 2010 m. iš tų pačių bankų slapta nutekėjo 110 mlrd. EUR; 2010 m. gruodžio mėn. – 40 mlrd. EUR. Padėtis greitai taps netoleruojama ir, kaip teigė EK pirmininkas J. M. Barroso, jei Europa iš dalies tai turi spręsti, nedelsiant reikia imtis rimtų veiksmų."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Es kā Īrijas deputāts lūdzu ES taisnīgi risināt nepanesamo finansiālo situāciju Īrijā. Jā, mums ir jāuzņemas atbildība par daudzajām neveiksmēm, bet mēs nerīkojāmies vienatnē. Ieguldījumi no daudzām valstīm ieplūda Īrijas bankās gluži kā kazino. Tie sabruka kā kāršu namiņi, un tagad Īrijas nodokļu maksātāju pleci tur nepanesamu nastu. Mēs maksājam soda procentus 5,8 % apmērā, un mūsu atmaksāšanas spējas, ko nosaka ES sagatavotais četru gadu taupības plāns, izriet no izaugsmes plāniem, bet izaugsme nav iespējama. Kāpēc? Bezdarbs palielinās pat par spīti straujam emigrācijas lēcienam. Uzņēmumi sabrūk, un mūsu NKP samazinās jau ceturto gadu pēc kārtas. Un, kamēr ECB ir iepludinājusi EUR 132 miljardus caur Īrijas banku priekšdurvīm, 2010. gadā EUR 110 miljardi ir aizplūduši caur šo pašu banku pagalma durvīm, no tiem EUR 40 miljardi — 2010. gada decembrī. Situācija strauji pārkāpj pieļaujamās robežas, un, ja, kā izteicās priekšsēdētājs"@lv13
"Madam President, as an Irish MEP I am asking the EU to deal equitably with an impossible financial situation in Ireland. Yes, we have to take responsibility for our many failures, but we did not act alone. Casino-type investments from many countries flooded into Irish banks. They have collapsed like a house of cards and Irish taxpayers are shouldering an unbearable burden. We pay a punitive interest rate of 5.8%, and our ability to repay, signed off in a four-year austerity plan by the EU, is predicated on growth, but that growth cannot happen. Why? Unemployment is increasing even as emigration is rocketing. Businesses are collapsing, and for the fourth consecutive year our GNP has decreased. And, as the ECB funnels EUR 132 billion in the front door of Irish banks, EUR 110 billion has fled out the back door of those same banks in 2010; EUR 40 billion in December 2010. The situation is fast becoming untenable and if, as President Barroso said, Europe is part of the solution, serious action is needed now."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, als Iers lid van het Europees Parlement vraag ik de EU rechtvaardig te handelen met betrekking tot de onhoudbare financiële situatie in Ierland. Ja, wij moeten onze verantwoordelijkheid nemen voor de fouten die we hebben gemaakt, maar we waren niet alleen. Casino-achtige investeringen vanuit diverse landen stroomden bij Ierse banken binnen. Nu zijn ze ingestort als een kaartenhuis en de Ierse belastingbetalers wordt een ondraagbare last op de schouders gelegd. We betalen een strafrentetarief van 5,8 procent, en onze afbetaling, volgens een vierjarig bezuinigingsplan van de EU, is gebaseerd op groei, maar die groei zal niet plaatsvinden. Waarom niet? De werkloosheid stijgt en tegelijkertijd vliegen de emigratiecijfers omhoog. Bedrijven vallen om, en voor het vierde achtereenvolgende jaar daalt ons BNP. En, terwijl de ECB 132 miljard euro door de voordeur van de Ierse banken sluist, is in 2010 110 miljard euro via de achterdeur van diezelfde banken verdwenen; 40 miljard euro alleen al in december 2010. De situatie wordt al snel onhoudbaar en als, zoals voorzitter Barroso stelde, Europa een deel van de oplossing is, dan moet er nu serieus actie worden ondernomen."@nl3
"Senhora Presidente, é como deputada irlandesa que peço à UE que trate de forma justa a impossível situação financeira da Irlanda. Sim, temos de assumir a responsabilidade pelas nossas inúmeras falhas, mas não agimos sozinhos. Os investimentos do tipo casino feitos por muitos países inundaram os bancos irlandeses, que ruíram como um castelo de cartas, e agora os contribuintes irlandeses estão a assumir um fardo insuportável. Estamos a pagar uma taxa de juro punitiva de 5,8%. A nossa capacidade de pagamento, no âmbito de um plano de austeridade de quatro anos instituído pela UE, baseia-se no crescimento, mas não há lugar para esse crescimento. Porquê? O desemprego está a aumentar, mesmo com o aumento vertiginoso da emigração. As empresas estão a entrar em colapso e, pelo quarto ano consecutivo, o nosso PIB diminuiu. Enquanto o BCE canaliza132 mil milhões de euros pela porta da frente dos bancos irlandeses, 110 mil milhões de euros fugiram pela porta das traseiras desses mesmos bancos em 2010, 40 mil milhões dos quais em Dezembro de 2010. A situação está rapidamente a tornar-se insustentável e se, como disse o Presidente Barroso, a Europa é parte da solução, agora é preciso actuar a sério."@pt17
"Doamnă președintă, în calitate de deputat irlandez, solicit UE să trateze în mod echitabil situația financiară imposibilă din Irlanda. Da, trebuie să ne asumăm responsabilitatea pentru numeroasele noastre eșecuri, însă nu am acționat de unii singuri. Investițiile de tip cazino din multe țări au copleșit băncile irlandeze. S-au prăbușit precum o casă din cărți de joc și contribuabilii irlandezi poartă pe umeri o povară de nesuportat. Plătim o dobândă punitivă de 5,8 % și capacitatea noastră de restituire, aprobată printr-un plan de austeritate de patru ani de către UE, se bazează pe creștere, însă această creștere nu poate exista. De ce? Șomajul înregistrează o tendință ascendentă chiar și în contextul în care emigrația crește vertiginos. Întreprinderile se prăbușesc și PIB-ul nostru a scăzut pentru al patrulea an consecutiv. Și, deși BCE a introdus 132 de miliarde de euro pe ușa din față a băncilor irlandeze, 110 miliarde de euro au ieșit pe ușa din spate a acelorași bănci în 2010; 40 de miliarde de euro în decembrie 2010. Situația devine rapid imposibil de susținut, și dacă, așa cum a afirmat domnul președinte Barroso, Europa face parte din soluție, se impun măsuri serioase de urgență."@ro18
"Ako írska poslankyňa EP žiadam EÚ, aby sa zlou finančnou situáciou v Írsku zaoberala spravodlivo. Áno, musíme prevziať zodpovednosť za mnohé zlyhania, ale nekonali sme len my. Investície kasínového typu z mnohých krajín zaplavili írske banky. Zrútili sa ako domček z karát a írski daňoví poplatníci musia niesť neúnosné bremeno. Platíme sankčnú úrokovú mieru 5,8 % a predpokladom našej schopnosti splácať, ktorý stanovila EÚ v štvorročnom úspornom pláne, je rast, ale tento rast nemôže nastať. Prečo? Nezamestnanosť sa zvyšuje a zároveň dramaticky rastie emigrácia. Podniky kolabujú a HNP poklesol už štvrtý rok za sebou. Európska centrálna banka (ECB) naliala prednými dverami do írskych bánk 132 miliárd EUR, ale zadnými dverami z tých istých bánk v roku 2010 uniklo 110 miliárd EUR, v decembri 2010 to bolo 40 miliárd EUR. Situácia sa rýchlo stáva neudržateľnou, a ak má byť Európa súčasťou riešenia, ako povedal pán predseda Barroso, potrebné sú teraz rozhodné opatrenia."@sk19
"Gospa predsednica, kot irska poslanka EP zahtevam od EU, da pravično rešuje nemogoče finančne razmere na Irskem. Da, sprejeti moramo odgovornost za naše številne neuspehe, a nismo ukrepali sami. Naložbe igralniškega tipa so se gnetle v irske banke. Sesule so se kot hiša iz kart in irski davkoplačevalci nosijo neznosno breme. Plačujemo kaznovalno obrestno mero v višini 5,8 % in naša sposobnost vračila, odobrena v štiriletnem varčevalnem načrtu EU, je predvidena na podlagi rasti, a do te rasti ne more priti. Zakaj? Brezposelnost se povečuje, kljub temu, da je izseljevanje močno poskočilo. Podjetja propadajo in že četrto zaporedno leto se naš BDP znižuje. In ko ECB usmerja 132 milijard EUR k vhodnim vratom irskih bank, je 110 milijard EUR v letu 2010 odteklo skozi zadnja vrata teh istih bank; 40 milijard EUR decembra 2010. Razmere hitro postajajo nevzdržne, in če je Evropa del rešitve, kot je dejal predsednik Barroso, potem so zdaj potrebni resni ukrepi."@sl20
"Fru talman! Som irländsk Europaparlamentsledamot ber jag EU om en rättvis behandling av en omöjlig finansiell situation på Irland. Vi måste visserligen ta ansvar för våra många misstag, men vi agerade inte på egen hand. Kasinolika investeringar från många länder strömmade in till irländska banker. De har fallit ihop som ett korthus och irländska skattebetalare bär en outhärdlig börda. Vi betalar en straffränta på 5,8 procent, och vår förmåga att återbetala pengarna, som anges i EU:s fyraåriga åtstramningsplan, baseras på beräknad tillväxt, men denna tillväxt kan inte bli av. Varför? Arbetslösheten ökar samtidigt som utvandringen skjuter i höjden. Företagen går omkull och för fjärde året i rad har vår BNP minskat. Och samtidigt som Europeiska centralbanken har lagt 132 miljarder euro på tröskeln till de irländska bankerna har 110 miljarder euro försvunnit ut ur bankerna genom bakdörren under 2010; 40 miljarder under december 2010. Situationen håller snabbt på att bli ohållbar och om EU, som ordförande José Manuel Barroso sade, ska vara en del av lösningen så krävs det allvarliga åtgärder nu."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Barroso kungs, Eiropa ir daļa no risinājuma, tad nopietna rīcība ir nepieciešama nekavējoties."13
"Marian Harkin (ALDE ). -"18,20,15,1,14,13,21,9,4
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph