Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-300-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.20.3-300-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Wielokrotnie wypowiadałem się w trakcie debat w Parlamencie Europejskim na temat polityki związanej z ograniczaniem emisji gazów cieplarnianych, którą bardzo mocno wspiera Parlament Europejski i Komisja Europejska. Zwracałem wszakże uwagę na to, że ta polityka prowadzi też do bardzo niekorzystnych zmian w gospodarce. W wielu sektorach prowadzi to do emigracji zakładów przemysłowych do innych krajów, mieszczących się poza Unią Europejską. Niestety, te uwagi licznych posłów, wskazujących na negatywne aspekty radykalnych ograniczeń emisji dwutlenku węgla, nie są brane pod uwagę przez Komisję Europejską. I tak dowiadujemy się, że kolejne wielkie zakłady przemysłowe z Niemiec, z Polski planują przeniesienie produkcji do krajów dawnego Związku Radzieckiego, czy nawet do Afryki, czy Ameryki Południowej. Ten fakt wymaga konkretnych działań ze strony Komisji, których brakuje i brakuje perspektywy i wizji."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, již mnohokrát během rozprav v Evropském parlamentu jsem vyjádřil svůj názor o evropské politice v oblasti snižování emisí skleníkových plynů, politice tolik podporované Evropským parlamentem a Evropskou komisí. Nicméně jsem upozornil na skutečnost, že tato politika také způsobuje velice nepříznivé hospodářské změny. V mnoha odvětvích vyúsťuje v přemístění průmyslových závodů do jiných zemí mimo Evropskou unii. Bohužel se k tomuto Evropská komise staví nevšímavě, přestože mnozí kolegové poslanci zdůraznili negativní aspekty radikálního omezování emisí CO Nedávno jsme se tak dozvěděli, že poslední velké průmyslové závody plánují přestěhovat výrobu z Německa a Polska do zemí bývalého Sovětského svazu, nebo dokonce do Afriky nebo Jižní Ameriky. Tento vývoj vyžaduje konkrétní opatření ze strany Komise, jíž i nadále chybí perspektiva a vize."@cs1
"Fru formand! Jeg har under forhandlinger i Europa-Parlamentet mange gange givet udtryk for min holdning til EU's politik til begrænsning af drivhusgasemissioner, en politik som får stærk støtte fra Europa-Parlamentet og Kommissionen. Jeg har imidlertid gjort opmærksom på, at denne politik også forårsager meget skadelige økonomiske ændringer. I mange sektorer medfører det udflytning af industrianlæg fra EU til andre lande. Desværre har Kommissionen ikke bemærket dette, selv om talrige andre medlemmer har fremhævet de negative sider ved en radikal begrænsning af CO emissioner. Vi har således lige fået efterretning om de seneste store industrianlæg, der planlægger at flytte produktion fra Tyskland og Polen til lande i det tidligere Sovjetunionen eller sågar til Afrika eller Sydamerika. Disse udviklinger kræver konkret handling fra Kommissionens side, som fortsat mangler perspektiv og vision."@da2
"Frau Präsidentin, ich habe viele Male in den Aussprachen des Europäischen Parlaments meine Ansicht über die EU-Politik im Bereich der Beschränkung der Treibhausgasemissionen zum Ausdruck gebracht, die vom Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission entschlossen unterstützt wird. Ich habe jedoch darauf aufmerksam gemacht, dass diese Politik auch sehr nachteilige wirtschaftliche Änderungen mit sich bringt. In vielen Sektoren führt sie zu einer Standortverlagerung von Industrieanlagen in andere Länder außerhalb der Europäischen Union. Leider hat die Europäische Kommission davon noch keine Notiz genommen, obwohl viele Abgeordnete die negativen Aspekte der radikalen Beschränkung der CO Emissionen hervorgehoben haben. Wir haben vor kurzem erfahren, dass große Industrieanlagen beabsichtigen, die Produktion aus Deutschland und Polen in Länder der ehemaligen Sowjetunion oder sogar nach Afrika oder Südamerika zu verlegen. Diese Entwicklungen bedürfen konkreter Maßnahmen seitens der Kommission, der es immer noch an Perspektive und einer Vision mangelt."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, έχω εκφράσει πολλές φορές τη γνώμη μου στις συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πολιτική της ΕΕ στον τομέα του περιορισμού των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, μια πολιτική η οποία υποστηρίζεται με μεγάλη θέρμη από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Έχω, ωστόσο, επιστήσει προσοχή στο γεγονός ότι η αυτή πολιτική επιφέρει συγχρόνως πολύ αρνητικές οικονομικές αλλαγές. Σε πολλούς τομείς, έχει ως αποτέλεσμα τη μετεγκατάσταση βιομηχανικών μονάδων σε άλλες χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δυστυχώς, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν έδειξε το παραμικρό ενδιαφέρον, αν και πολλοί συνάδελφοι βουλευτές έχουν τονίσει τις αρνητικές συνέπειες του δραστικού περιορισμού των εκπομπών CO . Έτσι, προσφάτως πληροφορηθήκαμε τα τελευταία εκτεταμένα βιομηχανικά σχέδια που προβλέπουν τη μεταφορά της παραγωγής από τη Γερμανία και την Πολωνία σε χώρες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης ή ακόμη και στην Αφρική ή τη Νότια Αμερική. Οι εξελίξεις αυτές καθιστούν αναγκαία τη λήψη απτών μέτρων από την Επιτροπή, η οποία συνεχίζει να επιδεικνύει έλλειψη οράματος και προοπτικής."@el10
"Madam President, I have expressed my opinion many times during debates in the European Parliament on EU policy in the field of limiting greenhouse gas emissions, a policy which is very strongly supported by the European Parliament and the European Commission. I have however drawn attention to the fact that this policy is also giving rise to very adverse economic changes. In many sectors, it is resulting in the relocation of industrial plants to other countries outside the European Union. Unfortunately, the European Commission has not taken any notice, even though numerous fellow Members have highlighted the negative aspects of radically limiting CO emissions. We have thus recently learned of the latest major industrial plants planning to move production from Germany and Poland to countries of the former Soviet Union, or even to Africa or South America. These developments require tangible action by the Commission, which continues to lack perspective and vision."@en4
"Señora Presidenta, he expresado mi opinión en numerosas ocasiones durante los debates en el Parlamento Europeo sobre la política de la UE en materia de limitación de las emisiones de gases de efecto invernadero, una política que cuenta con un sólido apoyo del Parlamento Europeo y de la Comisión Europea. Sin embargo, he llamado la atención sobre el hecho de que esta política también está dando lugar a cambios económicos muy negativos. En muchos sectores está provocando la reubicación de plantas industriales en otros países fuera de la Unión Europea. Lamentablemente, la Comisión Europea no ha recibido ninguna noticia, a pesar de que numerosos Estados miembros han puesto de manifiesto los aspectos negativos de limitar radicalmente las emisiones de CO . Por tanto, recientemente hemos sabido de las últimas grandes plantas industriales que tienen previsto trasladar su producción de Alemania y Polonia a países de la antigua Unión Soviética, o incluso a África o Sudamérica. Estos acontecimientos exigen acciones tangibles por parte de la Comisión, que continúa careciendo de perspectivas y visión."@es21
"Austatud juhataja! Olen Euroopa Parlamendis toimunud arutelude käigus palju kordi väljendanud oma arvamust ELi poliitika kohta kasvuhoonegaaside heitkoguste piiramise valdkonnas. Tegemist on poliitikaga, mida Euroopa Parlament ja komisjon väga jõuliselt toetavad. Olen aga juhtinud tähelepanu asjaolule, et see poliitika tekitab ka väga negatiivseid majanduslikke muutusi. Paljudes sektorites on selle poliitika tulemuseks tööstusettevõtete ümberpaiknemine väljapoole Euroopa Liitu. Kahjuks ei ole komisjon seda kuulda võtnud, kuigi paljud minu kaasparlamendiliikmed on rõhutanud süsinikdioksiidi heitkoguste järsu vähendamise negatiivseid tagajärgi. Seetõttu oleme hiljuti taas teada saanud suurte tööstusettevõtete kavatsustest viia tootmine Saksmaalt ja Poolast endise Nõukogude Liidu riikidesse või koguni Aafrikasse või Lõuna-Ameerikasse. Selline areng nõuab konkreetseid meetmeid komisjonilt, kes endiselt ei suuda kaugemale tulevikku vaadata."@et5
"Arvoisa puhemies, olen Euroopan parlamentissa käydyissä keskusteluissa ilmaissut useita kertoja kantani Euroopan parlamentin ja Euroopan komission vahvasti tukemasta EU:n politiikasta, joka koskee kasvihuonepäästöjen rajoittamista. Olen kuitenkin kiinnittänyt huomiota siihen, että tämä politiikka synnyttää myös hyvin kielteisiä taloudellisia muutoksia. Monilla aloilla se saa teollisuuslaitokset siirtymään muihin maihin Euroopan unionin ulkopuolelle. Euroopan komissio ei valitettavasti ole kiinnittänyt asiaan minkäänlaista huomiota, vaikka useat parlamentin jäsenet ovat korostaneet hiilidioksidipäästöjen voimakkaiden rajoitusten kielteisiä näkökohtia. Olemme siten äskettäin kuulleet uusimmista suurista teollisuuslaitoksista, jotka suunnittelevat tuotantonsa siirtämistä Saksasta ja Puolasta entisen Neuvostoliiton maihin tai jopa Afrikkaan tai Etelä-Amerikkaan. Tällainen kehitys edellyttää konkreettisia toimia komissiolta, jolla ei vieläkään ole näkemystä tai visiota tässä asiassa."@fi7
"Madame la Présidente, j’ai exprimé mon opinion plusieurs fois pendant les débats du Parlement européen sur la politique de l’UE relative à la question des émissions de gaz à effet de serre, une politique qui est très largement soutenue par le Parlement européen et la Commission européenne. J’ai cependant attiré l’attention sur le fait que cette politique voit croitre des changements économiques négatifs. Dans de nombreux secteurs, elle résulte en une délocalisation d’installations industrielles vers d’autres pays en dehors de l’Union européenne. Malheureusement la Commission européenne n’en a pas pris note même si de nombreux autres Membres avaient souligné les aspects négatifs de la limitation radicale des émissions de CO2. Nous avons récemment appris l’intention des derniers entrepôts industriels majeurs de délocaliser leur production de Pologne et d’Allemagne vers des pays de l’ancienne Union soviétique, ou même vers l’Afrique ou l’Amérique du Sud. Ces développements nécessitent une action tangible de la Commission qui continue à manquer de perspective et de vision."@fr8
"Elnök asszony! Az Európai Parlamentben az Uniónak az üvegházhatású gázok kibocsátásának korlátozásával kapcsolatos politikájáról folytatott viták során többször is kifejezésre juttattam a véleményemet, és tudjuk, hogy ez olyan politika, amelyet az Európai Parlament és az Európai Bizottság is határozottan támogat. Felhívtam azonban a figyelmet arra, hogy ez a politika igen kedvezőtlen gazdasági változásokat is elő fog idézni. Sok ágazatban azt fogja eredményezni, hogy az ipari üzemeket áthelyezik más, nem uniós országokba. Sajnos az Európai Bizottság nem foglalkozott ezzel, bár számos képviselőtársunk rámutatott a széndioxid-kibocsátás radikális csökkentésének negatív következményeire. A közelmúltban hallottuk, hogy újabb nagy ipari üzemeket fognak áttelepíteni Németországból és Lengyelországból a volt Szovjetunió államaiba, de az is lehet, hogy Afrikába vagy Dél-Amerikába. Ezek a fejlemények kézzelfogható intézkedéseket követelnek a Bizottságtól, amely továbbra sem rendelkezik távlati elképzelésekkel és jövőképpel."@hu11
"Signora Presidente, nel corso delle discussioni in quest’Aula ho espresso più volte il mio parere in merito alla politica europea per la riduzione delle emissioni di gas a effetto serra, una politica che il Parlamento europeo e la Commissione sostengono con determinazione. Vorrei comunque portare la vostra attenzione sul fatto che questa politica sta generando anche cambiamenti economici negativi: in molti settori, ha portato alla delocalizzazione di impianti industriali in paesi esterni all’Unione europea. Purtroppo la Commissione europea non ha intrapreso alcuna azione, sebbene numerosi onorevoli colleghi abbiamo sottolineato gli aspetti negativi legati alla drastica limitazione delle emissioni di CO . Abbiamo recentemente appreso delle intenzioni di delocalizzare gli ultimi grandi impianti dalla Germania e dalla Polonia in paesi dell’ex Unione sovietica o addirittura in Africa o in Sud America. Questi sviluppi richiedono un’azione concreta da parte della Commissione, che continua ad avere una lungimiranza e una visione troppo ridotte."@it12
"Ponia pirmininke, Europos Parlamente daug kartų išreiškiau savo nuomonę per diskusijas dėl ES politikos, kuria siekiama riboti šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą ir kurią labai stipriai remia Europos Parlamentas ir Europos Komisija. Vis dėlto atkreipiau dėmesį į tai, kad dėl šios politikos taip pat atsiranda labai neigiamų ekonominių pokyčių. Pvz., pramonės įmonės daugelyje sektorių perkeliamos į kitas Europos Sąjungai nepriklausančias šalis. Deja, Europos Komisija nėra atkreipusi jokio dėmesio, nors daugelis kolegų narių pabrėžė neigiamus radikalaus CO išmetimo ribojimo aspektus. Taip neseniai sužinojome apie stambias pramonės įmones, kurios ketina perkelti gamybą iš Vokietijos ir Lenkijos į buvusios Tarybų Sąjungos šalis arba net į Afriką ar Pietų Ameriką. Atsižvelgiant į šiuos pokyčius reikia, kad Komisija imtųsi konkrečių veiksmų, kurie vis dar nepakankamai numatyti."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Es daudzkārt esmu izteicis savu viedokli Eiropas Parlamenta debatēs par ES politiku siltumnīcefekta gāzu emisijas ierobežošanas jomā, par politiku, kurai ir ļoti spēcīgs atbalsts Eiropas Parlamentā un Eiropas Komisijā. Tomēr es esmu vērsis uzmanību uz faktu, ka šī politika izraisa arī ļoti nelabvēlīgas ekonomiskas pārmaiņas. Daudzos sektoros rezultāts ir rūpnīcu pārcelšana uz valstīm ārpus Eiropas Savienības. Diemžēl Eiropas Komisija to nav ņēmusi vērā, lai gan daudzi deputāti ir uzsvēruši radikālo CO emisiju ierobežojumu negatīvos aspektus. Tādējādi mēs nesen esam uzzinājuši par lielām rūpnīcām, kas plāno pārcelt ražošanu no Vācijas un Polijas uz bijušās Padomju Savienības valstīm vai pat uz Āfriku vai Dienvidameriku. Šīs norises prasa reālas darbības no Komisijas puses, kurai aktivitātēs joprojām trūkst perspektīvas un redzējuma."@lv13
"Wielokrotnie wypowiadałem się w trakcie debat w Parlamencie Europejskim na temat polityki związanej z ograniczaniem emisji gazów cieplarnianych, którą bardzo mocno wspiera Parlament Europejski i Komisja Europejska. Zwracałem wszakże uwagę na to, że ta polityka prowadzi też do bardzo niekorzystnych zmian w gospodarce. W wielu sektorach prowadzi to do emigracji zakładów przemysłowych do innych krajów, mieszczących się poza Unią Europejską. Niestety, te uwagi licznych posłów, wskazujących na negatywne aspekty radykalnych ograniczeń emisji dwutlenku węgla, nie są brane pod uwagę przez Komisję Europejską. I tak dowiadujemy się, że kolejne wielkie zakłady przemysłowe z Niemiec, z Polski planują przeniesienie produkcji do krajów dawnego Związku Radzieckiego, czy nawet do Afryki, czy Ameryki Południowej. Ten fakt wymaga konkretnych działań ze strony Komisji, których brakuje i brakuje perspektywy i wizji."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ik heb tijdens debatten in het Europees Parlement meerdere malen mijn stem laten horen over het beleid inzake de beperking van de uitstoot van broeikasgassen, een beleid dat sterk gesteund wordt door het Europees Parlement en de Europese Commissie. Ik heb er echter op gewezen dat dit beleid leidt tot bijzonder nadelige economische veranderingen. Het kan in veel sectoren leiden tot verplaatsing van industriële bedrijven naar andere landen buiten de Europese Unie. Helaas houdt de Europese Commissie geen rekening met deze opmerkingen die door talrijke afgevaardigden zijn gemaakt over de negatieve aspecten van de radicale beperkingen van de CO emissie. Dus zijn we onlangs te weten gekomen dat opnieuw grote industriële bedrijven uit Duitsland en Polen van plan zijn om hun productie te verplaatsen naar landen van de voormalige Sovjet-Unie en zelfs naar Afrika of Zuid-Amerika. Deze ontwikkeling vraagt om concrete maatregelen van de Commissie, die echter nog steeds een gebrek aan perspectief en visie laat zien."@nl3
"Senhora Presidente, por várias vezes durante os debates no Parlamento Europeu exprimi a minha posição sobre a política da UE acerca da limitação dos gases com efeito de estufa, uma política que é fortemente apoiada, quer pelo Parlamento Europeu, quer pela Comissão Europeia. Contudo, também chamei a atenção dado essa política estar igualmente a levar a mudanças económicas muito adversas. Em muitos sectores configura-se pela deslocalização de unidades fabris para países fora da União Europeia. Infelizmente a Comissão Europeia não terá tomado nota, apesar de muitos outros colegas deputados terem salientado os aspectos negativos inerentes à radical limitação das emissões de CO . Aliás, recentemente, soubemos das últimas mudanças de grandes unidades industriais que planeiam passar a sua produção da Alemanha e Polónia para a antiga União Soviética, ou até para África ou a América do Sul. Estes desenvolvimentos requerem da parte da Comissão acções tangíveis que continuam a ter falta de perspectiva e visão."@pt17
"Doamnă președintă, mi-am exprimat părerea de nenumărate ori în timpul dezbaterilor din Parlamentul European privind politica UE în domeniul limitării emisiilor de gaze cu efect de seră, politică care este sprijinită ferm de Parlamentul European și Comisia Europeană. Totuși, am atras atenția asupra faptului că această politică dă naștere și unor schimbări economice foarte potrivnice. În numeroase sectoare, ea duce la relocarea fabricilor industriale în alte țări, din afara Uniunii Europene. Din păcate, Comisia Europeană nu s-a sesizat, deși numeroși colegi deputați au subliniat aspectele negative ale limitării în mod radical a emisiilor de CO . Am aflat așadar recent despre fabrici industriale majore care intenționează să-și mute producția din Germania și Polonia în țări din fosta Uniune Sovietică, sau chiar Africa sau America de Sud. Aceste evoluții necesită măsuri tangibile din partea Comisiei, căreia continuă să-i lipsească perspectiva și viziunea."@ro18
"Počas rozpráv v Európskom parlamente som veľakrát vyjadril svoj názor o politike EÚ v oblasti obmedzenia emisií skleníkových plynov, politike, ktorú veľmi dôrazne podporujú Európsky parlament a Európska komisia. Upozornil som však na skutočnosť, že táto politika tiež spôsobuje veľmi negatívne hospodárske zmeny. V mnohých odvetviach to vedie k premiestňovaniu priemyselných závodov do iných krajín mimo Európskej únie. Európska komisia, žiaľ, nezobrala tento vývoj na vedomie napriek tomu, že mnohí kolegovia poslanci zdôraznili negatívne aspekty radikálneho obmedzenia emisií CO . Nedávno sme sa tak dozvedeli o najaktuálnejších plánoch veľkých priemyselných podnikov, ktoré chcú premiestniť výrobu z Nemecka a Poľska do krajín bývalého Sovietskeho zväzu alebo dokonca do Afriky alebo Južnej Ameriky. Tento vývoj si vyžaduje konkrétne opatrenia Komisie, ktorá naďalej prejavuje nedostatok prezieravosti a dlhodobého plánovania."@sk19
"Gospa predsednica, na razpravah v Evropskem parlamentu sem mnogokrat izrazil svoje mnenje o politiki EU na področju omejevanja emisij toplogrednih plinov, politike, ki jo zelo močno podpirata Evropski parlament in Evropska komisija. Vendar sem pozornost pritegnil k dejstvu, da ta politika povzroča tudi zelo škodljive gospodarske spremembe. V mnogih sektorjih povzroča preseljevanje industrijskih obratov v druge države zunaj Evropske unije. Žal se Evropska komisija na to sploh ni ozirala, čeprav so številni kolegi poslanci izpostavili negativne vidike radikalnega omejevanja emisij CO . Tako smo nedavno izvedeli za zadnje pomembne industrijske obrate, ki načrtujejo selitev proizvodnje iz Nemčije in Poljske v države nekdanje Sovjetske zveze ali celo v Afriko ali Južno Ameriko. Zaradi takšnega razvoja dogodkov so potrebni oprijemljivi ukrepi Komisije, ki še vedno nimata perspektive in vizije."@sl20
"Fru talman! Jag har många gånger under debatterna i Europaparlamentet uttryckt min åsikt om EU:s politik för att begränsa utsläppen av växthusgaser, en politik som har ett mycket starkt stöd av Europaparlamentet och kommissionen. Jag har dock uppmärksammat att politiken även leder till mycket negativa ekonomiska förändringar. I många sektorer leder det till att industrianläggningar flyttar till andra länder utanför EU. Tyvärr har kommissionen inte tagit någon notis om detta, trots att otaliga ledamöter har framhävt de negativa aspekterna av att kraftigt begränsa utsläppen av koldioxid. Nyligen fick vi höra rapporter om de senaste stora industrianläggningarna som planerar att flytta produktionen från Tyskland och Polen till länder i f.d. Sovjetunionen, eller till och med till Afrika eller Sydamerika. Denna utveckling kräver konkreta åtgärder av kommissionen som fortfarande saknar både perspektiv och vision."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"2"18,20,19,14,2,3,10,13,9,21,4,17,12
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph