Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-290-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.19.3-290-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mes turime kovoti su tuberkulioze, nes kasmet beveik du milijonai žmonių pasaulyje miršta nuo šios ligos, beveik kas trečias pasaulio gyventojas yra ja užsikrėtęs. Norėčiau atkreipti dėmesį į tai, kad tuberkuliozė – tai opi pasaulio sveikatos problema ir antroji pagrindinė mirties nuo infekcinių ligų priežastis visame pasaulyje. Tuberkuliozė yra stipriai susijusi su socialinėmis ir ekonominėmis problemomis, t. y. skurdu, nedarbu, alkoholizmu, narkomanija, ŽIV/AIDS, taip pat su nepakankama ir prasta sveikatos priežiūros sistemos būkle neturtingose šalyse bei pavėluota diagnostika. Taigi, džiaugiuosi, kad jau yra paruoštas Vakcinos nuo tuberkuliozės iniciatyvos modelis, nes mokslinių tyrimų ir darbo veiklos rezultatais galėtų pasinaudoti viso pasaulio ligoniai, kenčiantys nuo tuberkuliozės. Be to, šis projektas prisidėtų prie strategijos „Europa 2020“ tikslų įgyvendinimo ir iki 2015 m. pasiekti Tūkstantmečio vystymosi tikslus. Norėčiau pažymėti, kad kova su tuberkulioze vis dar nepakankamai finansuojama, o Europos Sąjungos finansavimas yra labai svarbus, kuriant tvirtą naujų galimų tuberkuliozės vakcinų paketą. Tikiuosi, kad bus kuo skubiau padaryta pažanga, siekiant dabartinių galimų Europos tuberkuliozės vakcinų licencijavimo ir kad jų galės gauti tie žmonės, kuriems labiausiai jų reikia. Be to, svarbu, kad būtų surasta galimybių įdiegti konkurencinio finansavimo mechanizmus, skirtus paskutiniams naujų vakcinų nuo tuberkuliozės klinikinių tyrimų etapams įvykdyti."@lt14
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Musíme s tuberkulózou bojovat, protože tato choroba zabíjí ročně bezmála dva miliony lidí po celém světě a téměř třetina světové populace je jí nakažena. Chtěla bych upozornit na skutečnost, že tuberkulóza je citelný světový zdravotní problém a druhá nejčastější příčina úmrtí mezi infekčními chorobami na celém světě. Tuberkulóza je úzce spjata se sociálními a hospodářskými problémy, jako jsou chudoba, nezaměstnanost, alkoholismus, závislost na drogách a HIV/AIDS i nepřiměřený a špatný stav systémů zdravotní péče v chudých zemích a opožděná diagnóza. Jsem tedy ráda, že byl navržen model Iniciativy pro očkovací látky proti tuberkulóze, protože všem pacientům trpícím na tuberkulózou na celém světě tak přinesou užitek výsledky výzkumu a pracovních aktivit. Dále tento projekt přispěje k provádění cílů strategie Evropa 2020 a k dosažení Rozvojových cílů tisíciletí do roku 2015. Chtěla bych zdůraznit, že boj proti tuberkulóze není dostatečně financován a že financování ze strany Evropské unie je velmi důležité pro vytvoření významného balíku nových potenciálních vakcín proti tuberkulóze. Doufám, že co nejrychleji dojde k pokroku směrem k udělení licencí současným potenciálním evropským vakcínám proti tuberkulóze a že budou dostupné těm, kteří je nejvíce potřebují. Dále je důležité nalézt příležitosti k provádění konkurenceschopných mechanismů financování pro uskutečnění konečných fází klinického výzkumu nových vakcín proti tuberkulóze."@cs1
"Vi skal bekæmpe tuberkulose, da denne sygdom slår næsten to mio. mennesker ihjel på verdensplan hvert år, og næsten en tredjedel af verdens befolkning er smittet. Jeg vil gerne gøre opmærksom på, at tuberkulose er et følsomt anliggende for verdenssundheden og af de smitsomme sygdomme den, der forårsager næstflest dødsfald. Tuberkulose hænger nært sammen med sociale og økonomiske problemer såsom fattigdom, arbejdsløshed, alkoholisme, stofmisbrug og HIV/AIDS og desuden med utilstrækkelige og dårlige sundhedssystemer i fattige lande og sen diagnosticering. Det glæder mig derfor, at man har startet tuberkulosevaccine-initiativet, da alle verdens tuberkuloselidende patienter vil kunne nyde godt af resultaterne af forskning og arbejdsaktiviteter. Projektet vil desuden bidrage til realiseringen af Europa 2020-målene og milleniumudviklingsmålene i 2015. Jeg vil gerne påpege, at der ikke er tilstrækkelige midler til kampen mod tuberkulose, og at det er meget vigtigt med EU-støtte til etablering af et stærkt udbud af nye potentielle tuberkulosevacciner. Jeg håber, der snart vil blive udstedt tilladelse til eksisterende potentielle europæiske tuberkulosevacciner, og at de vil blive stillet til rådighed for de mest trængende. Det er desuden vigtigt at finde muligheder for realisering af konkurrerende støttemekanismer, så de afsluttende trin i den kliniske forskning i nye tuberkulosevacciner kan fuldføres."@da2
"Da die Tuberkulose fast zwei Mio. Menschen pro Jahr tötet und fast ein Drittel der Weltbevölkerung damit infiziert ist, müssen wir diese Krankheit bekämpfen. Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen, dass Tuberkulose ein sensibles Thema der Weltgesundheit und weltweit die zweitgrößte Todesursache unter den Infektionskrankheiten ist. Tuberkulose hängt in hohem Maße mit sozialen und wirtschaftlichen Problemen wie Armut, Arbeitslosigkeit, Alkoholismus, Drogenmissbrauch und HIV/AIDS sowie unzureichenden Gesundheitssystemen in den armen Ländern und verspäteten Diagnosen zusammen. Daher freut es mich, dass das Modell der Tuberkulose-Impfstoff-Initiative TBVI entworfen worden ist, da hiermit alle Tuberkulose-Patienten weltweit in der Lage sein werden, von den Forschungsergebnissen und -tätigkeiten zu profitieren. Zudem würde dieses Projekt etwas zur Umsetzung der Europa 2020-Ziele und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele bis 2015 beitragen. Ich möchte darauf hinweisen, dass es für den Kampf gegen die Tuberkulose nur unzureichende Finanzmittel gibt und die Finanzmittel der Europäischen Union sehr wichtig für die Einrichtung eines starken Pakets für neue potenzielle Tuberkulose-Impfstoffe sind. Ich hoffe, dass so bald wie möglich Fortschritte gemacht werden, um die aktuellen potenziellen europäischen Tuberkulose-Impfstoffe zu lizenzieren, und dass sie denen zur Verfügung stehen werden, die sie am meisten brauchen. Zudem ist es wichtig, Möglichkeiten zu finden, um wettbewerbsfähige Finanzierungsmechanismen umzusetzen, um die letzten Phasen der klinischen Forschung bei neuen Impfstoffen gegen Tuberkulose durchzuführen."@de9
"Πρέπει να καταπολεμήσουμε τη φυματίωση, διότι η νόσος αυτή σκοτώνει κάθε χρόνο σχεδόν δύο εκατομμύρια ανθρώπους, ενώ έχει προσβάλει το ένα τρίτο σχεδόν του παγκόσμιου πληθυσμού. Θέλω να επιστήσω την προσοχή στο γεγονός ότι η φυματίωση είναι ευαίσθητο ζήτημα για την υγεία σε παγκόσμιο επίπεδο και αποτελεί τη δεύτερη μεγαλύτερη αιτία θανάτου από μολυσματικές ασθένειες παγκοσμίως. Η φυματίωση σχετίζεται ευθέως με κοινωνικά και οικονομικά προβλήματα, όπως είναι η φτώχεια, η ανεργία, ο αλκοολισμός, η τοξικοεξάρτηση και το HIV/AIDS, καθώς και οι ανεπάρκειες και τα προβλήματα των συστημάτων υγείας στις φτωχές χώρες και οι καθυστερήσεις στη διάγνωση. Χαίρομαι λοιπόν για την κατάρτιση του προτύπου της πρωτοβουλίας για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης, διότι έτσι θα μπορέσουν να ωφεληθούν από τα αποτελέσματα της έρευνας και των αντίστοιχων παρεμβάσεων όλοι οι ασθενείς που πάσχουν από φυματίωση σε διεθνές επίπεδο. Επιπλέον, αυτό το εγχείρημα θα συμβάλει στην υλοποίηση των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και στην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας έως το 2015. Επισημαίνω δε ότι η χρηματοδότηση των προσπαθειών καταπολέμησης της φυματίωσης είναι ανεπαρκής και ότι η χρηματοδότηση από την Ένωση είναι πολύ σημαντική για τη δημιουργία μιας ισχυρής δέσμης νέων υποψηφίων εμβολίων κατά της φυματίωσης. Ευελπιστώ ότι θα σημειωθεί πρόοδος το ταχύτερο δυνατόν προκειμένου να αδειοδοτηθούν σύγχρονα ευρωπαϊκά εμβόλια κατά της φυματίωσης και ότι αυτά θα διατίθενται σε όσους τα έχουν περισσότερο ανάγκη. Επιπροσθέτως, είναι σημαντικό να αναζητηθούν ευκαιρίες εφαρμογής ανταγωνιστικών μηχανισμών χρηματοδότησης για την πραγματοποίηση των τελικών σταδίων της κλινικής έρευνας στο πλαίσιο της ανάπτυξης νέων εμβολίων κατά της φυματίωσης."@el10
"We must combat tuberculosis, because this disease kills nearly two million people worldwide each year, and almost a third of the world’s population is infected by it. I would like to draw attention to the fact that tuberculosis is a sensitive world health issue and the second greatest cause of death among infectious diseases worldwide. Tuberculosis is heavily linked to social and economic problems, such as poverty, unemployment, alcoholism, drug addiction and HIV/AIDS, as well as the inadequate and poor state of healthcare systems in poor countries and delays in diagnosis. I am therefore pleased that the Tuberculosis Vaccine Initiative model has been drawn up, because all patients suffering from tuberculosis worldwide will be able to benefit from the results of research and work activities. Furthermore, this project would contribute towards implementing the Europe 2020 objectives and achieving the Millennium Development Goals by 2015. I would like to point out that there is insufficient funding for the fight against tuberculosis and European Union funding is very important for establishing a strong package of new potential tuberculosis vaccines. I hope that progress will be made as soon as possible to licence current potential European tuberculosis vaccines, and that they will be available to those who most need them. Furthermore, it is important to find opportunities to implement competitive funding mechanisms to carry out the final stages of clinical research into new vaccines against tuberculosis."@en4
"Debemos combatir la tuberculosis, porque esta enfermedad mata a casi dos millones de personas en todo el mundo cada año y casi un tercio de la población mundial está infectada. Quiero llamar su atención sobre el hecho de que la tuberculosis es un problema de salud mundial delicado y la segunda causa de muerte más importante entre las enfermedades infecciosas en todo el mundo. La tuberculosis está fuertemente relacionada con los problemas sociales y económicos, como la pobreza, el desempleo, la adicción a las drogas y el VIH/SIDA, y con las malas condiciones de los sistemas sanitarios de los países pobres y los retrasos en el diagnóstico. Por tanto, me satisface que se haya elaborado el modelo de la Iniciativa a favor de una vacuna contra la tuberculosis, porque todos los pacientes que padecen tuberculosis en todo el mundo podrán beneficiarse de los resultados de la investigación y de las actividades de trabajo. Por otra parte, este proyecto podría contribuir a aplicar los objetivos de Europa 2020 y a conseguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. Quiero señalar que no existen fondos suficientes para luchar contra la tuberculosis y que la financiación de la Unión Europea es muy importante para crear un sólido paquete de nuevas potenciales vacunas contra la tuberculosis. Espero que se progrese lo antes posible para obtener la aprobación de las potenciales vacunas contra la tuberculosis, y que estén disponibles para quienes más las necesitan. Por otra parte, es importante encontrar oportunidades de aplicar mecanismos de financiación competitivos, para realizar las fases finales de la investigación clínica de las nuevas vacunas contra la tuberculosis."@es21
"Me peame tuberkuloosi vastu võitlema, sest sellesse haigusse sureb maailmas igal aastal ligi kaks miljonit inimest ja peaaegu kolmandik maailma elanikkonnast kannab tuberkuloosinakkust. Tahaksin juhtida tähelepanu asjaolule, et tuberkuloos on tundlik rahvatervise probleem ja maailmas nakkushaiguste seas sageduselt teine surmapõhjus. Tuberkuloos on tihedalt seotud sotsiaalsete ja majanduslike probleemidega, näiteks vaesuse, töötuse, alkoholismi, narkomaania ja HIV/AIDSiga, kuid on tingitud ka vaeste riikide puudulikest tervishoiusüsteemidest ja hilinenud diagnoosimisest. Seetõttu on mul hea meel tuberkuloosivaktsiini algatuse mudeli väljatöötamise üle, sest teadusuuringute ja muu töö tulemustest saavad kasu tuberkuloosi põdevad patsiendid kogu maailmas. Lisaks aitab see projekt kaasa Euroopa 2020. aasta strateegia eesmärkide saavutamisele ja 2015. aastaks aastatuhande arengueesmärkideni jõudmisele. Tahaksin rõhutada, et tuberkuloosi vastu võitlemiseks puuduvad piisavad rahalised vahendid ja seetõttu on Euroopa Liidu rahastamine uute potentsiaalsete tuberkuloosivaktsiinide paketi väljatöötamiseks väga oluline. Loodan, et võimalikult kiiresti tehakse edusamme praeguste potentsiaalsete Euroopa tuberkuloosivaktsiinide litsentsimisel ja et need vaktsiinid muutuvad kättesaadavaks inimestele, kes neid kõige rohkem vajavad. Lisaks sellele on oluline leida võimalusi muude rahastamismehhanismide rakendamiseks, et teostada uute tuberkuloosivaktsiinide kliiniliste uuringute viimased etapid."@et5
"Meidän on torjuttava tuberkuloosia, koska se tappaa eri puolilla maailmaa vuosittain lähes kaksi miljoonaa ihmistä ja lähes kolmannes maailman väestöstä on saanut tuberkuloositartunnan. Haluaisin kiinnittää huomiota siihen, että tuberkuloosi on arkaluonteinen terveyteen liittyvä kysymys maailmassa ja että se aiheuttaa tartuntataudeista toiseksi eniten kuolemia eri puolilla maailmaa. Tuberkuloosi liittyy läheisesti sosiaalisiin ja taloudellisiin ongelmiin, kuten köyhyyteen, työttömyyteen, alkoholismiin, huumeriippuvuuteen ja hi-virus-/aids-tartuntaan samoin kuin köyhien maiden puutteellisiin ja heikkotasoisiin terveydenhuoltojärjestelmiin ja viivästyneeseen diagnosointiin. Olen siten ilahtunut tuberkuloosirokotehankkeen mallin kehittämisestä, sillä kaikki tuberkuloosia sairastavat potilaat eri puolilla maailmaa voivat hyötyä tutkimuksen ja työn tuloksista. Lisäksi hanke edistää Eurooppa 2020 -strategian tavoitteiden täytäntöönpanoa ja vuosituhannen kehitystavoitteiden saavuttamista vuoteen 2015 mennessä. Haluaisin huomauttaa, että tuberkuloosin torjuntaa ei ole rahoitettu riittävästi ja Euroopan unionin rahoitus on hyvin tärkeä vankan valikoiman luomiseksi uusista mahdollisista tuberkuloosirokotteista. Toivon, että työ edistyy mahdollisimman nopeasti, jotta saadaan lupia uusille mahdollisille eurooppalaisille tuberkuloosirokotteille ja jotta rokotteet tuodaan niiden ihmisten saataville, jotka niitä kipeimmin tarvitsevat. Lisäksi on tärkeää löytää tilaisuuksia ottaa käyttöön kilpailukykyisiä rahoitusmekanismeja uusia tuberkuloosirokotteita koskevien kliinisten tutkimusten viimeisten vaiheiden toteuttamiseksi."@fi7
"Nous devons lutter contre la tuberculose, car cette maladie tue presque deux millions de personnes dans le monde chaque année, et presque un tiers de la population mondiale en est infecté. Je tiens à attirer l’attention sur le fait que la tuberculose est un problème de santé mondial sérieux et la deuxième plus grande cause de décès parmi les maladies infectieuses dans le monde. La tuberculose est étroitement liée aux problèmes sociaux et économiques tels que la pauvreté, le chômage, l’alcoolisme, la drogue, et le VIH/sida, ainsi que l’inadaptation et l’appauvrissement des systèmes de santé dans les pays pauvres et les retards de diagnostic. Je suis dès lors satisfaite qu’un modèle comme l’initiative en faveur d’un vaccin contre la tuberculose ait vu le jour, car tous les patients souffrant de tuberculose dans le monde pourront bénéficier des résultats de la recherche et des travaux effectués. De plus, ce projet contribuera à la mise en place des objectifs Europe 2020 et à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2015. Je souhaite souligner qu’il manque de ressources financières pour lutter contre la tuberculose et le financement de l’Union européenne est très important dans l’instauration d’un ensemble de nouveaux vaccins potentiels contre la tuberculose. J’espère que les progrès se feront sentir le plus vite possible afin de pouvoir homologuer les vaccins européens potentiels, et qu’ils pourront être disponibles pour ceux qui en ont le plus besoin. De plus, il est nécessaire de trouver des occasions d’appliquer des mécanismes de financement compétitifs pour effectuer les derniers stades de recherche clinique sur de nouveaux vaccins contre la tuberculose."@fr8
"Le kell győznünk a tuberkulózist, mivel ez a betegség évente közel kétmillió ember életét követeli, és a világ lakosságának szinte egyharmada fertőzött. Szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy a tuberkulózis érzékeny világegészségügyi kérdés, és a fertőző betegségek között a világon a második halálok. A tuberkulózis szorosan kapcsolódik az olyan társadalmi és gazdasági problémákhoz, mint a szegénység, munkanélküliség, alkoholizmus, drogfüggőség és a HIV/AIDS, a nem megfelelő és rossz állapotban lévő egészségügyi rendszerek a szegény országokban, valamint a késői diagnosztizálás. Ezért örülök, hogy megszületett a tuberkulózis elleni védőoltással kapcsolatos kezdeményezés modellje, mivel a világszerte tuberkulózisban szenvedő betegek javára válnak a kutatások és a munkatevékenységek eredményei. Továbbá pedig a projekt hozzájárul az Európa 2020 célkitűzések gyakorlatba ültetéséhez és a millenniumi fejlesztési célok 2015-ig történő teljesítéséhez. Szeretném kiemelni, hogy a tuberkulózis elleni küzdelem finanszírozása elégtelen, és az Európai Unió általi finanszírozás nagyon fontos szerepet játszik abban, hogy az új lehetséges tuberkulózis elleni oltások jelentős csomagját létrehozzuk. Remélem, hogy előrelépés történik a jelenlegi potenciális európai tuberkulózis elleni oltások engedélyezésében, és elérhetőek válnak azok számára, akiknek a leginkább szükségük van rá. Továbbá pedig lehetőségeket kell találnunk arra, hogy olyan versenyképes finanszírozási mechanizmusokat vezessünk be, amelyek segítségével a tuberkulózis elleni új oltások klinikai kutatásának utolsó fázisai is elvégezhetők."@hu11
"La tubercolosi è una malattia da combattere perché uccide ogni anno quasi due milioni di persone in tutto il mondo e ha infettato quasi un terzo della popolazione mondiale. Desidero sottolineare che la tubercolosi è un problema sanitario critico e la seconda più grave malattia infettiva letale in tutto il mondo. La tubercolosi è direttamente collegata a problemi socio-economici come la povertà, la disoccupazione, l’alcolismo, l’abuso di sostanze, l’HIV/AIDS, servizi sanitari inadeguati o malfunzionanti nei paesi poveri e ritardi nelle diagnosi. Mi compiaccio dunque che sia stata presentata l’iniziativa TBVI, perché tutti i pazienti tubercolotici del mondo potranno trarre beneficio dai risultati delle attività di ricerca. Inoltre questo progetto contribuirà alla realizzazione degli obiettivi strategici di Europa 2020 e degli Obiettivi di sviluppo del Millennio del 2015. Vorrei precisare che i fondi a disposizione della lotta contro la tubercolosi sono insufficienti e il finanziamento dell’Unione europea svolge un ruolo fondamentale per lo sviluppo di nuovi vaccini candidati contro la tubercolosi. Spero che a breve sarà possibile ottenere risultati positivi e immettere in commercio gli attuali vaccini candidati europei al fine di renderli accessibili a chi più ne ha bisogno. Inoltre è importante trovare eventuali meccanismi competitivi di finanziamento a copertura delle ultime fasi di sperimentazione clinica per i nuovi vaccini contro la tubercolosi."@it12
"Mums ir jāapkaro tuberkuloze, jo šī slimība katru gadu pasaulē nogalina gandrīz divus miljonus cilvēku un ar to inficējusies ir gandrīz viena trešdaļa no pasaules iedzīvotājiem. Es gribētu pievērst uzmanību faktam, ka tuberkuloze ir jutīgs pasaules veselības jautājums un starp infekcijas slimībām otrais biežākais nāves cēlonis pasaulē. Tuberkuloze ir cieši saistīta ar tādām sociālām un ekonomiskām problēmām kā, piemēram, nabadzība, bezdarbs, alkoholisms, narkotiku atkarība un HIV/AIDS, kā arī ar nabadzīgo valstu veselības aprūpes sistēmu nepiemēroto un slikto stāvokli un diagnozes kavēšanos. Tādēļ es esmu priecīga, ka ir sagatavots Prettuberkulozes vakcīnas iniciatīvas modelis, jo visi pacienti, kas pasaulē slimo ar tuberkulozi, varēs izmanot pētniecības rezultātu un darba pasākumu nestos ieguvumus. Turklāt šis projekts sekmētu stratēģijas „Eiropa 2020” mērķu īstenošanu un Tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanu līdz 2015. gadam. Es vēlētos norādīt, ka cīņai pret tuberkulozi ir nepietiekams finansējums un Eiropas Savienības finansējums ir ļoti svarīgs, lai izveidotu jaunu iespējamo tuberkulozes vakcīnu spēcīgu kopumu. Es ceru, ka pēc iespējas drīz tiks panākts progress, lai piešķirtu licenci pašreizējām iespējamām Eiropas tuberkulozes vakcīnām, un ka tās būs pieejamas tiem, kam tās visvairāk vajadzīgas. Turklāt ir svarīgi rast iespējas ieviest konkurētspējīgus finansēšanas mehānismus, lai pabeigtu jauno prettuberkulozes vakcīnu klīnisko pētījumu noslēguma posmus."@lv13
"Mes turime kovoti su tuberkulioze, nes kasmet beveik du milijonai žmonių pasaulyje miršta nuo šios ligos, beveik kas trečias pasaulio gyventojas yra ja užsikrėtęs. Norėčiau atkreipti dėmesį į tai, kad tuberkuliozė – tai opi pasaulio sveikatos problema ir antroji pagrindinė mirties nuo infekcinių ligų priežastis visame pasaulyje. Tuberkuliozė yra stipriai susijusi su socialinėmis ir ekonominėmis problemomis, t.y. skurdu, nedarbu, alkoholizmu, narkomanija, ŽIV/AIDS, taip pat su nepakankama ir prasta sveikatos priežiūros sistemos būkle neturtingose šalyse bei pavėluota diagnostika. Taigi, džiaugiuosi, kad jau yra paruoštas Vakcinos nuo tuberkuliozės iniciatyvos modelis, nes mokslinių tyrimų ir darbo veiklos rezultatais galėtų pasinaudoti viso pasaulio ligoniai, kenčiantys nuo tuberkuliozės. Be to, šis projektas prisidėtų prie strategijos „Europa 2020” tikslų įgyvendinimo ir iki 2015 m. pasiekti Tūkstantmečio vystymosi tikslus. Norėčiau pažymėti, kad kova su tuberkulioze vis dar nepakankamai finansuojama, o Europos Sąjungos finansavimas yra labai svarbus, kuriant tvirtą naujų galimų tuberkuliozės vakcinų paketą. Tikiuosi, kad bus kuo skubiau padaryta pažanga, siekiant dabartinių galimų Europos tuberkuliozės vakcinų licencijavimo ir kad jų galės gauti tie žmonės, kuriems labiausiai jų reikia. Be to, svarbu, kad būtų surasta galimybių įdiegti konkurencinio finansavimo mechanizmus, skirtus paskutiniams naujų vakcinų nuo tuberkuliozės klinikinių tyrimų etapams įvykdyti."@mt15
"We moeten tuberculose bestrijden, want jaarlijks overlijden er bijna twee miljoen mensen wereldwijd aan deze ziekte en is bijna een derde van de wereldbevolking geïnfecteerd. Ik wil de aandacht vestigen op het feit dat tuberculose wereldwijd een gevoelig gezondheidsvraagstuk is en de op één na voornaamste oorzaak van overlijden ten gevolge van infectieziekten. Tuberculose wordt sterk in verband gebracht met sociale en economische problemen, zoals armoede, werkloosheid, alcoholisme, drugsverslaving en hiv/aids, evenals met de ontoereikende en in slechte staat verkerende gezondheidszorgstelsels in de arme landen en met te late diagnose. Ik ben daarom verheugd dat het "Tuberculosis Vaccine Initiative"-model is opgesteld, omdat alle patiënten die wereldwijd aan tuberculose lijden baat zullen hebben bij de resultaten die voortvloeien uit onderzoek en ontwikkeling. Daarnaast levert dit project een bijdrage aan de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen en de millenniumontwikkelingsdoelstellingen voor 2015. Ik wil erop wijzen dat er onvoldoende financiële steun is voor de strijd tegen tuberculose. Financiering door de Europese Unie is uitermate belangrijk als het gaat om het samenstellen van een sterk pakket nieuwe kandidaat-vaccins tegen tuberculose. Ik hoop dat er zo snel mogelijk vooruitgang wordt geboekt bij het verlenen van vergunning voor de huidige Europese kandidaat-vaccins tegen tuberculose en dat deze vaccins ter beschikking worden gesteld van degenen die ze het hardst nodig hebben. Verder is het belangrijk om op zoek te gaan naar mogelijkheden om concurrerende financieringsmechanismen toe te passen teneinde de laatste fases van klinisch onderzoek naar nieuwe vaccins tegen tuberculose uit te kunnen voeren."@nl3
"Musimy zwalczyć gruźlicę, ponieważ choroba ta co roku zabija prawie dwa miliony ludzi z całego świata, a niemal jedna trzecia ludności świata jest nią zakażona. Chciałabym zwrócić uwagę na fakt, że gruźlica jest poważnym światowym problemem zdrowotnym i drugą na świecie najczęstszą przyczyną zgonów z powodu chorób zakaźnych. Gruźlica jest silnie związana z problemami socjalnymi i gospodarczymi, takimi jak ubóstwo, bezrobocie, alkoholizm, uzależnienie od narkotyków i HIV/AIDS, a także niewłaściwym i słabym stanem systemów opieki zdrowotnej w krajach ubogich oraz opóźnieniami w diagnozowaniu. Dlatego cieszę się, że stworzono model inicjatywy na rzecz szczepień przeciwko gruźlicy, bo wszyscy chorzy na gruźlicę z całego świata będą mogli skorzystać z wyników badań i działań. Co więcej, projekt ten mógłby się przyczynić do wykonania celów strategii Europa 2020 oraz osiągnięcia milenijnych celów rozwoju do roku 2015. Chciałabym zauważyć, że na walkę z gruźlicą przeznacza się niewystarczające fundusze, a finansowanie z Unii Europejskiej jest niezwykle istotne dla stworzenia solidnego pakietu nowych skutecznych szczepionek przeciwko gruźlicy. Mam nadzieję, że jak najszybciej osiągnięty zostanie postęp w zakresie zatwierdzenia aktualnych europejskich szczepionek przeciwko gruźlicy i że zostaną one udostępnione tym, którzy najbardziej ich potrzebują. Ponadto ważne jest, aby znaleźć możliwości wprowadzenia mechanizmów konkurencyjnego finansowania prowadzania badań klinicznych ostatniej fazy nad nowymi szczepionkami przeciwko gruźlicy."@pl16
"Temos de combater a tuberculose, porque esta doença mata perto de dois milhões de pessoas no mundo todos os anos e quase um terço da população mundial está infectada. Gostaria de chamar a vossa atenção para o facto de a tuberculose ser uma questão sensível de saúde mundial e a segunda maior causa de morte de entre as doenças infecciosas à escala mundial. Tuberculose e problemas económico-sociais têm uma correlação pesada, nomeadamente a pobreza, o desemprego, o alcoolismo, as toxicodependências e o VIH/ SIDA, assim como as deficientes e inadequadas condições dos sistemas de cuidados de saúde nos países pobres e os diagnósticos tardios. Portanto, vejo com bons olhos a criação do modelo da Iniciativa para a vacinação contra a tuberculose, porque assim todos os pacientes que sofrem de tuberculose no mundo poderão beneficiar dos resultados das actividades de trabalho e investigação. Para além disso, este projecto contribuirá para implementar os objectivos da Europa 2020 e cumprir os Objectivos do Desenvolvimento do Milénio em 2015. Gostaria de indicar que o financiamento para combater a tuberculose é insuficiente e o financiamento da União Europeia é deveras importante para conceber um pacote potencialmente novo de vacinas contra a tuberculose. Espero que se progrida o mais depressa possível no processo de licenciamento desse potencial de vacinas europeias contra a tuberculose, e que possam estar disponíveis para aquelas que mais precisam delas Para além disso, é importante encontrar oportunidades conducentes à implementação de mecanismos de financiamento competitivos para levar a cabo as fases finais da investigação clínica de novas vacinas contra a tuberculose."@pt17
"Trebuie să combatem tuberculoza deoarece această boală ucide aproape două milioane de persoane din întreaga lume în fiecare an, aproape o treime din populație fiind infectată cu aceasta. Aș dori să atrag atenția asupra faptului că tuberculoza este un subiect sensibil în ceea ce privește sănătatea mondială și a doua cauză a mortalității din rândul bolilor infecțioase din întreaga lume. Tuberculoza este strâns legată de probleme sociale și economice ca sănătatea, șomajul, alcoolismul, dependența de droguri și HIV/SIDA, precum și de starea necorespunzătoare și fragilă a sistemelor de sănătate din țările sărace și de întârzierea diagnosticării. Prin urmare, sunt foarte încântată de demararea Inițiativei privind vaccinul împotriva tuberculozei deoarece toți pacienții care suferă de tuberculoză în întreaga lume vor putea să beneficieze de rezultatul cercetării și activităților întreprinse. În plus, acest proiect ar contribui la punerea în aplicare a obiectivelor Europa 2020 și la realizarea Obiectivelor de dezvoltare ale mileniului până în 2015. Aș dori să subliniez faptul că nu există fonduri suficiente pentru lupta împotriva tuberculozei și că finanțarea Uniunii Europene este foarte importantă pentru crearea unui pachet puternic de noi potențiale vaccinuri împotriva tuberculozei. Sper că vom progresa în cel mai scurt timp posibil în direcția autorizării potențialelor vaccinuri europene împotriva tuberculozei și că acestea vor fi puse la dispoziția acelor persoane care au nevoie de ele cel mai mult. În plus, este important să găsim oportunități de punere în aplicare a mecanismelor de finanțare competitive pentru a duce la îndeplinire etapele finale ale cercetării clinice privind noile vaccinuri împotriva tuberculozei."@ro18
"Musíme bojovať proti tuberkulóze, pretože každý rok na túto chorobu zomierajú na celom svete takmer dva milióny ľudí a takmer tretina obyvateľov sveta je ňou nakazená. Chcela by som upozorniť na skutočnosť, že tuberkulóza je citlivou otázkou svetového zdravotníctva a že je to druhá najčastejšia príčina smrti na celom svete spomedzi infekčných chorôb. Tuberkulóza je výrazne spätá so sociálnymi a hospodárskymi problémami, ako napríklad s chudobou, nezamestnanosťou, alkoholizmom, drogovou závislosťou a HIV/AIDS, ako aj s nízkou a nedostatočnou úrovňou systémov zdravotnej starostlivosti v chudobných krajinách a neskorou diagnostikou. Preto ma teší, že sa vytvoril model nadácie Vakcína proti tuberkulóze, pretože všetci pacienti na celom svete, ktorí trpia touto chorobou, budú mať prospech z výsledkov výskumných a pracovných činností. Tento projekt by okrem toho prispel k realizácii cieľov stratégie Európa 2020 a k dosiahnutiu rozvojových cieľov tisícročia do roku 2015. Chcela by som zdôrazniť, že v boji proti tuberkulóze vládne nedostatok finančných prostriedkov a financovanie zo strany Európskej únie je veľmi dôležité na vytvorenie silného balíka nových potenciálnych vakcín proti tuberkulóze. Dúfam, že sa čo najskôr dosiahne pokrok v udelení licencie súčasným potenciálnym európskym vakcínam proti tuberkulóze a že budú dostupné tým, ktorí ich najviac potrebujú. Okrem toho je dôležité nájsť príležitosti na realizáciu konkurencieschopných mechanizmov financovania s cieľom zrealizovať záverečné fázy klinického výskumu nových vakcín proti tuberkulóze."@sk19
"Boriti se moramo proti tuberkulozi, ker ta bolezen vsako leto po svetu ubije skoraj dva milijona ljudi, z njo pa je okužena skoraj tretjina svetovnega prebivalstva. Pozornost bi rada pritegnila k dejstvu, da je tuberkuloza občutljiva tema na področju svetovnega zdravja in drugi največji vzrok smrti med infekcijskimi boleznimi na svetu. Tuberkuloza je močno povezana z družbenimi in gospodarskimi težavami, kot so revščina, brezposelnost, alkoholizem, zasvojenost z drogami in HIV/aids, prav tako pa z nezadostnim in slabim stanjem zdravstvenih sistemov v revnih državah in zaostanki v diagnostiki. Zadovoljna sem, da je bil pripravljen model Pobude za cepljenje proti tuberkulozi, ker bodo lahko imeli vsi pacienti, ki trpijo zaradi tuberkuloze po svetu, koristi od rezultatov raziskav in delovanja. Poleg tega bo ta projekt prispeval k izvajanju ciljev Evropa 2020 in doseganju razvojnih ciljev tisočletja do leta 2015. Opozoriti želim, da ne obstaja zadostno financiranje za boj proti tuberkulozi in da je financiranje Evropske unije zelo pomembno za vzpostavitev močnega svežnja morebitnih novih cepiv proti tuberkulozi. Upam, da bo čim prej dosežen napredek za izdajanje dovoljenj za sedanja morebitna evropska cepiva proti tuberkulozi in da bodo na voljo tistim, ki jih najbolj potrebujejo. Poleg tega je pomembno najti priložnosti za izvajanje konkurenčnih mehanizmov za financiranje izvedbe končnih stopenj kliničnih raziskav novih cepiv proti tuberkulozi."@sl20
"Vi måste bekämpa tuberkulosen eftersom den varje år dödar nästan 2 miljoner människor över hela världen och nästan en tredjedel av världens befolkning är smittad av den. Jag skulle vilja uppmärksamma det faktum att tuberkulosen är en känslig världshälsofråga och den näst största dödsorsaken till följd av infektionssjukdom i hela världen. Tuberkulosen är nära kopplad till sociala och ekonomiska problem, t.ex. fattigdom, arbetslöshet, alkoholism, drogmissbruk och hiv/aids, samt bristfälliga sjukvårdssystem i fattiga länder och sen diagnos. Det gläder mig därför att initiativet för tuberkulosvaccin har upprättats, eftersom alla patienter som lider av tuberkulos i världen kommer att kunna dra nytta av resultatet av forskning och arbetsinsatser. Dessutom skulle projektet bidra till att genomföra Europa 2020-målen och millennieutvecklingsmålen till 2015. Jag skulle vilja påpeka att det inte finns tillräckligt med finansiering för att kunna bekämpa tuberkulosen. Det är därför mycket viktigt att EU skjuter till medel för att kunna skapa ett kraftfullt paket av nya potentiella tuberkulosvacciner. Jag hoppas att det så snart som möjligt kommer att ske framsteg när det gäller att bevilja licenser för aktuella potentiella europeiska tuberkulosvacciner och att de kommer att göras tillgängliga för dem som behöver dem mest. Dessutom är det viktigt att hitta möjligheter att genomföra konkurrenskraftiga finansieringsmekanismer för att genomföra de sista stegen i den kliniska forskningen om nya vacciner mot tuberkulos."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph