Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-283-000"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Doamnă președintă, tuberculoza, sau TB, cum este cunoscută în țara mea, a făcut ravagii în Irlanda în urmă cu peste o jumătate de secol, ucigând mulți oameni, tineri și bătrâni. Pe măsură ce țara a prosperat, aceasta a dispărut și vaccinările au încetat timp de 36 de ani. Totuși, după cum a arătat autorul, TB a revenit în ultimii ani. Numai anul trecut, în circumscripția mea această boală a fost contractată de un copil într-o școală și de un bebeluș la o creșă. În întreaga lume, aceasta reprezintă o problemă și mai mare dacă avem în vedere cele 2 miliarde afectate de bacterie și faptul că o persoană moare la fiecare 20 de secunde. Prin urmare, avem o misiune importantă dacă dorim să atingem ținta de eliminare a acestei boli până în 2050. Cercetarea este cheia și, în acest domeniu, Uniunea Europeană merită să i se acorde mult credit deoarece, deși suntem în urma SUA și a Japoniei în materie de cercetare în general, suntem lideri în acest domeniu, 60 % din cercetare desfășurându-se în UE, vaccinul fiind dezvoltat cu precădere de autoritățile și oamenii de știință danezi."@ro18
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:translated text
"Austatud juhataja! Tuberkuloos või TB, nagu seda minu kodumaal nimetati, laastas Iirimaad veidi üle poole sajandi tagasi, tappes palju inimesi, nii noori kui ka vanu. Riigi jõukuse kasvades tuberkuloos kadus ja vaktsineerimine lõpetati 36 aastaks. Nagu autor märkis, on tuberkuloos viimastel aastatel naasnud. Alles eelmisel aastal nakatus minu valimisringkonnas üks kooli- ja üks lasteaialaps. Mujal maailmas on see probleem veelgi suurem – nakatunud on kaks miljardit ja iga 20 sekundi järel sureb üks inimene. Seega seisab meil ees suur töö, kui tahame saavutada seatud eesmärgi ja selle haiguse 2050. aastaks likvideerida. Selles aitavad meid teadusuuringud ja selles valdkonnas väärib Euroopa Liit suurt tunnustust, sest kuigi üldiselt jääme USAst ja Jaapanist teadustöös maha, kuulub meile juhtpositsioon selles valdkonnas: 60% teadusuuringutest tehakse ELis, kusjuures vaktsiini on arendanud eelkõige Taani asutused ja teadlased."@et5
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Gospa predsednica, tuberkuloza ali TB, kakor jo imenujemo v moji domači državi, je pred malo več kot pol stoletja pustošila na Irskem in ubila mnogo ljudi, mladih in starih. Ko je država postajala vedno bolj premožna, je bolezen izumrla in cepljenje se je prenehalo za 36 let. Vendar pa, kakor je opozoril avtor, se je tuberkuloza v zadnjih letih vrnila. Še lani sta se z boleznijo okužila otrok v mojem volilnem okrožju in dojenček v otroških jaslih. Po svetu je to večja težava, saj je s to bakterijo okuženih 2 milijardi ljudi in vsakih 20 sekund umre ena oseba. Zato imamo pomembno nalogo, če želimo doseči cilj, da to bolezen odpravimo do leta 2050. Raziskave so ključne in na tem področju si Evropska unija zasluži veliko spoštovanje, saj smo, medtem ko zaostajamo za ZDA in Japonsko v smislu raziskav na splošno, vodilni na tem področju, saj poteka 60 % raziskav v EU in pri tem so cepivo razvili zlasti danski organi in znanstveniki."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:translated text
"Madam President, tuberculosis, or TB as it was known in my country, was rampant in Ireland a little over half a century ago, killing many people, young and old. As the country grew affluent it died out, and vaccination stopped for 36 years. However, as the author has pointed out, TB has returned in recent years. Only last year in my own constituency a child in a school and a baby in a crèche contracted the disease. Worldwide, it is a bigger problem with 2 billion affected by the bacteria and one person dying every 20 seconds. We therefore have a big task if we are to reach the target of eliminating the disease by 2050. Research is the key, and in this area the European Union deserves great credit because, while we are behind the US and Japan in terms of research in general, we are the leaders in this field, with 60% of research taking place in the EU, and with Danish authorities and scientists in particular having developed the vaccine."@mt15
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:translated text
"Paní předsedající, tuberkulóza, neboli TB, jak je označována v naší zemi, bujila v Irsku něco málo před půl stoletím, kdy zabila mnoho lidí, mladé i staré. Když země zbohatla, tuberkulóza se vytratila a očkování bylo na 36 let zastaveno. Nicméně, jak zdůraznil autor, TB se v minulých letech navrátila. Jen minulý rok v mém vlastním volebním obvodu se touto chorobou nakazilo dítě ve škole a miminko v jeslích. V celosvětovém měřítku jde o větší problém s miliardami lidí nakažených bakteriemi a jedním úmrtím za každých 20 sekund. Máme tedy před sebou obrovský úkol, pokud máme dosáhnout cíle vymýcení této choroby do roku 2050. Klíčový je výzkum a v této oblasti si Evropská unie zaslouží velké uznání, protože jsme sice za Spojenými státy a Japonskem z hlediska výzkumu obecně, ale v této oblasti jsme na prvním místě – 60 % výzkumu probíhá v EU a především dánské orgány a vědci vyvinuli vakcínu."@cs1
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:translated text
"Tuberkulóza alebo TBC, ako bola známa v našej krajine, vyčíňala v Írsku pred vyše pol storočím a usmrtila veľa ľudí, mladých i starých. S rastúcou prosperitou krajiny choroba zmizla a vakcinácia sa na 36 rokov prerušila. Ako však zdôraznil autor, TBC sa v posledných rokoch vracia. Len za minulý rok sa touto chorobou v mojom volebnom obvode nakazilo jedno dieťa v škole a jedno malé dieťa v jasliach. Na celom svete ide o väčší problém, keďže touto baktériou sú nakazené 2 miliardy ľudí a každých 20 sekúnd jeden človek zomiera. Ak chceme dosiahnuť cieľ odstrániť túto chorobu do roku 2050, máme preto ťažkú úlohu. Kľúčom je výskum a Európska únia si v tejto oblasti zaslúži veľké uznanie, pretože zatiaľ čo vo výskume vo všeobecnosti zaostávame za USA a Japonskom, v tejto oblasti vedieme, keďže 60 % výskumu sa uskutočňuje v EÚ a vakcínu vyvinuli predovšetkým inštitúcie a vedeckí pracovníci z Dánska."@sk19
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Ponia pirmininke, Airijoje tuberkuliozė, arba TB, kaip ši liga ten vadinama, siautėjo šiek tiek daugiau kaip prieš pusę amžiaus ir išžudė daugybę žmonių, ir jaunų, ir senų. Šaliai turtėjant ši liga nyko, nuo jos nebebuvo skiepijama 36 metus. Tačiau, kaip autorius atkreipė dėmesį, TB neseniai vėl paplito. Mano apygardoje vienas mokinys ir kūdikis šia liga susirgo tik pernai. Pasaulyje tai didesnė problema, nes šia bakterija užsikrėtę 2 mln. žmonių ir kas 20 sekundžių miršta vienas žmogus. Todėl turime atlikti didelį uždavinį, jei norime pasiekti tikslą ir panaikinti šią ligą iki 2050 m. Moksliniai tyrimai – svarbiausias dalykas, o šioje srityje Europos Sąjunga nusipelnė didelių pagyrų, nes, nors apskritai atsiliekame nuo JAV ir Japonijos mokslinių tyrimų požiūriu, šioje srityje mes pirmaujame: 60 % mokslinių tyrimų vykdomi ES, o vakciną sukūrė Danijos valdžios institucijos, visų pirma Danijos mokslininkai."@lt14
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:translated text
"Pani Przewodnicząca! W moim kraju panowało przekonanie, że gruźlica, czyli inaczej TB, szerzyła się w Irlandii niewiele ponad pół wieku temu zabijając wielu ludzi, starych i młodych. Zanikała w miarę bogacenia się kraju, a szczepień zaniechano na 36 lat. Jednak, jak zauważył autor wniosku, w ostatnich latach gruźlica wróciła. W moim kraju tylko w ubiegłym roku stwierdzono przypadek zachorowania na gruźlicę dziecka w wieku szkolnym i niemowlęcia w wieku żłobkowym. W skali świata jest to większy problem, bo bakterią gruźlicy jest zakażonych 2 miliony ludzi, a co 20 sekund jedna osoba umiera. Dlatego stoi przed nami ogromne zadanie osiągnięcia celu likwidacji tej choroby do roku 2050. Kluczem są badania, a w tym obszarze Unii Europejskiej należą się słowa wielkiego uznania, bo chociaż generalnie jeżeli chodzi o badania plasujemy się za Stanami Zjednoczonymi i Japonią, to jednak prowadzimy w tej dziedzinie, bo to w UE prowadzi się 60 % badań, a opracowaniem szczepionki zajmują się przede wszystkim władze i naukowcy duńscy."@pl16
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Elnök asszony! A tuberkulózis vagy tébécé, ahogyan az országunkban nevezik alig egy évszázada pusztított Írországban, sok fiatalt és időst ölve meg. Az ország gazdagodásával a betegség eltűnt, és az oltás 36 évre megszűnt. Azonban, ahogyan az előadó hangsúlyozta, a tébécé visszatért az elmúlt években. A saját szavazókörzetemben csak tavaly egy iskolás és egy bölcsődés is elkapta a betegséget. Világszerte ez sokkal nagyobb probléma, mivel 2 millióan fertőzöttek, és minden 20 másodpercben meghal valaki miatta. Ezért nagy feladat áll előttünk, ha el akarjuk érni, hogy a betegséget 2050-re kiirtsuk. A kutatás a megoldás, és ezen a területen az Európai Uniót dicséret illeti, mivel míg általában a kutatásban az Egyesült Államok és Japán mögött járunk, ezen a területen vezető pozíciónk van: a kutatás 60%-a az Unió területén zajlik, valamint a dán hatóságok és kutatók fejlesztették ki az oltást."@hu11
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Fru formand! Tuberkulose eller TB, som det kaldtes i mit hjemland, hærgede Irland for lidt over et halvt århundrede siden og slog mange mennesker, unge som gamle, ihjel. I takt med at velstanden i landet steg, forsvandt sygdommen, og man har ikke vaccineret i 36 år. Som forfatteren imidlertid har påpeget, er TB vendt tilbage i de senere år. I min egen valgkreds alene er et skolebarn og et spædbarn i en vuggestue blevet smittet med sygdommen. På verdensplan er det et større problem med 2 mia. smittede og én person, der dør hvert 20. sekund. Vi står derfor over for en stor opgave, hvis vi skal nå målet om at udrydde sygdommen inden 2050. Forskning er nøglen, og på dette område fortjener EU stor ros, fordi selv om vi halter bagefter USA og Japan med hensyn til forskning generelt, er vi førende på dette felt, idet 60 % af forskningen finder sted i EU, og navnlig danske myndigheder og forskere har udviklet vaccinen."@da2
lpv:translated text
"Fru talman! Tuberkulos, eller tbc som det kallades i mitt land, spred sig i Irland för drygt femtio år sedan och dödade många människor, såväl unga som gamla. I takt med att landet blev rikare dog sjukdomen ut och vaccineringen upphörde i 36 år. Som frågeställaren har påpekat har tbc dock återvänt på senare år. Så sent som förra året insjuknade ett skolbarn och ett förskolebarn i sjukdomen i min egen valkrets. Globalt sett är problemet större. Två miljarder människor smittas av bakterien och en person dör var tjugonde sekund. Vi har därför en stor uppgift framför oss om vi ska nå målet att utrota sjukdomen före 2050. Lösningen är forskning, och på det området förtjänar EU en hel del beröm. Även om vi ligger efter Förenta staterna och Japan när det gäller forskning i allmänhet är vi ledande på det här området. 60 procent av forskningen bedrivs inom EU och framförallt danska myndigheter och forskare har spelat en framträdande roll i arbetet med att ta fram vaccinet."@sv22
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, tuberkuloosi tai "TB", kuten sitä maassani kutsutaan, raivosi Irlannissa vähän yli puoli vuosisataa sitten, ja se tappoi monia ihmisiä, niin nuoria kuin vanhoja. Se hävisi maan vaurastuessa, ja rokotukset lopetettiin 36 vuoden ajaksi. Tuberkuloosi on kuitenkin palannut takaisin viime vuosien aikana, kuten laatija on todennut. Vielä viime vuonna omassa vaalipiirissäni tartunnan sai yksi koululainen ja yksi päiväkotilapsi. Maailmanlaajuisesti ongelma on suurempi, sillä bakteeritartunnan saaneita on kaksi miljardia ja sairauteen kuolee yksi ihminen joka 20. sekunti. Meillä on siten paljon tehtävää, jos haluamme saavuttaa tavoitteemme tuberkuloosin hävittämisestä vuoteen 2050 mennessä. Tutkimus on avainasemassa, ja tällä alalla Euroopan unionille kuuluu suuri kunnia, sillä vaikka me yleensä olemme tutkimuksen alalla Yhdysvaltoja ja Japania jäljessä, tällä alalla me olemme tiennäyttäjiä, koska 60 prosenttia tutkimuksesta suoritetaan Euroopan unionissa ja rokotetta ovat kehittäneet erityisesti tanskalaiset viranomaiset ja tutkijat."@fi7
lpv:translated text
"Mevrouw de Voorzitter, tuberculose, of TB zoals het in mijn land genoemd werd, had Ierland iets meer dan een halve eeuw geleden in haar greep, en was verantwoordelijk voor de dood van vele mensen, jong en oud. Met de komst van de welvaart verdween de ziekte, en er is gedurende 36 jaar niet gevaccineerd. Zoals de auteur echter duidelijk maakte, steekt TB de laatste tijd weer de kop op. Vorig jaar nog zijn in mijn eigen kiesdistrict een schoolkind en een baby in een crèche besmet geraakt met de ziekte. Wereldwijd is het een veel groter probleem omdat 2 miljard personen besmet zijn met de bacterie. Elke 20 seconden overlijdt iemand aan deze ziekte. We staan voor een grote opgave wanneer we deze ziekte in het jaar 2050 willen uitbannen. De sleutel daartoe is onderzoek, en de Europese Unie verdient alle lof op dit gebied. We lopen misschien wel achter op de Verenigde Staten en Japan wat onderzoek in het algemeen betreft, maar we zijn voorlopers op dit specifieke gebied. 60 procent van het onderzoek op dit gebied vindt plaats in de EU. De Deense overheid en wetenschappers zijn het meest actief geweest bij het ontwikkelen van het vaccin."@nl3
lpv:translated text
"Κυρία Πρόεδρε, η φυματίωση, ή TB όπως ήταν γνωστή στη χώρα μου, ήταν ευρέως διαδεδομένη στην Ιρλανδία μέχρι και πριν από μισό αιώνα περίπου, οδηγώντας στον θάνατο πολλούς ανθρώπους, νέους και γέρους. Καθώς η χώρα έγινε πιο πλούσια, η νόσος υποχώρησε και οι εμβολιασμοί σταμάτησαν για 36 χρόνια. Ωστόσο, όπως ανέφερε ο συντάκτης, η φυματίωση έχει επιστρέψει τα τελευταία χρόνια. Μόλις πέρυσι στην εκλογική μου περιφέρεια ένα παιδί στο σχολείο και ένα μωρό στην κούνια προσβλήθηκαν από τη νόσο. Σε παγκόσμια κλίμακα, το πρόβλημα είναι πολύ σοβαρότερο, καθώς 2 δισεκατομμύρια άτομα είναι φορείς του βακτηρίου και κάθε 20 δευτερόλεπτα χάνει τη ζωή του ένας άνθρωπος. Συνεπώς, έχουμε πολλή δουλειά μπροστά μας, αν θέλουμε να επιτύχουμε τον στόχο της εξάλειψης της νόσου έως το 2050. Η έρευνα είναι το κλειδί, και σε αυτόν τον τομέα η Ευρωπαϊκή Ένωση αξίζει ιδιαίτερους επαίνους καθώς, μολονότι υπολειπόμαστε των ΗΠΑ και της Ιαπωνίας στον τομέα της έρευνας εν γένει, είμαστε πρωτοπόροι στο συγκεκριμένο πεδίο, με το 60% της έρευνας να διεξάγεται στην ΕΕ και με τις δανικές αρχές και τους επιστήμονες να έχουν αναπτύξει το σχετικό εμβόλιο."@el10
lpv:translated text
"Priekšsēdētāja kundze! Tuberkuloze jeb TB, kā to pazīst manā valstī, plosījās Īrijā mazliet vairāk nekā pirms pusgadsimta, nogalinot daudzus cilvēkus, jaunus un vecus. Līdz ar valsts pārticības pieaugumu slimība izzuda, un vakcinācija tika pārtraukta uz 36 gadiem. Tomēr, kā ir norādījis autors, tuberkuloze pēdējos gados ir atgriezusies. Tikai pagājušajā gadā manā vēlēšanu apgabalā kāds bērns skolā un mazulis mazbērnu novietnē saslima ar šo slimību. Pasaules mērogā tā ir lielāka problēma, proti, 2 miljardus cilvēku ir skārusi šī baktērija, un viens cilvēks mirst ik pēc 20 sekundēm. Tādēļ mums ir liels uzdevums, ja vēlamies sasniegt šīs slimības novēršanas mērķi līdz 2050. gadam. Pats galvenais ir pētniecība, un šajā jomā Eiropas Savienība ir pelnījusi lielu atzinību, jo, kaut arī mēs atpaliekam no ASV un Japānas pētniecības ziņā kopumā, mēs esam vadošajā pozīcijā šajā jomā, jo 60 % pētījumu notiek Eiropas Savienībā, un Dānijas iestādes, jo īpaši zinātnieki, ir izstrādājuši vakcīnu."@lv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:translated text
"Frau Präsidentin, Tuberkulose oder TB, wie sie in meinem Land genannt wurde, grassierte vor etwas mehr als einem halben Jahrhundert in Irland und hat viele Menschen, junge und alte, getötet. Mit dem wachsenden Reichtum des Landes starb sie aus, und die Impfungen wurden vor 36 Jahren eingestellt. Wie der Herr Verfasser jedoch erklärt hat, ist TB in den vergangenen Jahren zurückgekehrt. Erst im vergangenen Jahr sind in meinem Wahlkreis ein Kind in einer Schule und ein Baby in einer Kinderkrippe daran erkrankt. Weltweit stellt sie ein wachsendes Problem dar, wobei 2 Mrd. Menschen von dem Bakterium betroffen sind und alle 20 Sekunden ein Mensch daran stirbt. Somit liegt eine große Aufgabe vor uns, wenn wir das Ziel verfolgen, die Krankheit bis 2050 zu eliminieren. Der Schlüssel dafür ist die Forschung, wobei der Europäischen Union in diesem Bereich großes Lob gebührt, da wir, obwohl wir im Bezug auf die Forschung generell hinter den USA und Japan hinterherhinken, in diesem Bereich führend sind und 60 % der Forschung in der EU stattfindet, wobei insbesondere die dänischen Behörden und Wissenschaftler den Impfstoff entwickelt haben."@de9
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:translated text
"Señora Presidenta, la tuberculosis, o TB como se la conoce en mi país, estuvo muy extendida en Irlanda hace poco más de medio siglo, matando a muchas personas, jóvenes y mayores. Cuando el país se fue acomodando desapareció y la vacunación la detuvo durante 36 años. No obstante, como el autor ha señalado, la tuberculosis ha regresado en los últimos años. Solamente en el último año en mi propia circunscripción un niño de un colegio y un bebé de una guardería contrajeron la enfermedad. En todo el mundo, se trata de un problema grave con 2 000 millones de afectados por la bacteria y un muerto cada 20 segundos. Por tanto, tenemos una gran tarea por delante si queremos alcanzar el objetivo de eliminar la enfermedad para 2050. La investigación es la clave y en este ámbito la Unión Europea merece mucha credibilidad, porque, a pesar de que estamos por detrás de los Estados Unidos y Japón en términos de investigación en general, somos líderes en este ámbito, con el 60 % de la investigación realizada en la Unión Europea, y con las autoridades y científicos daneses en particular habiendo desarrollado la vacuna."@es21
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:spoken text
"Madam President, tuberculosis, or TB as it was known in my country, was rampant in Ireland a little over half a century ago, killing many people, young and old. As the country grew affluent it died out, and vaccination stopped for 36 years. However, as the author has pointed out, TB has returned in recent years. Only last year in my own constituency a child in a school and a baby in a crèche contracted the disease. Worldwide, it is a bigger problem with 2 billion affected by the bacteria and one person dying every 20 seconds. We therefore have a big task if we are to reach the target of eliminating the disease by 2050. Research is the key, and in this area the European Union deserves great credit because, while we are behind the US and Japan in terms of research in general, we are the leaders in this field, with 60% of research taking place in the EU, and with Danish authorities and scientists in particular having developed the vaccine."@en4
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:translated text
"( ) Senhora Presidente, a tuberculose usualmente referenciada como TB no meu país, grassava na Irlanda há pouco mais de meio século, matando muita gente, fossem jovens ou velhos. Com o enriquecimento do país apagou-se e a vacinação foi interrompida durante 36 anos. Mas, como aqui foi apontado, a tuberculose voltou a aparecer nos últimos anos. Só no ano passado, no meu próprio círculo eleitoral, uma criança apanhou a doença na escola e um bebé na creche. A nível mundial, o problema é bem maior tendo em conta os 2 milhões de pessoas contaminadas pela bactéria e o facto de matar uma pessoa de 20 em 20 segundos. Por conseguinte, temos uma grande tarefa pela frente se quisermos alcançar a nossa meta, isto é eliminar a doença em 2050. A investigação é imprescindível nesta área, a União Europeia merece louvores porque, apesar de na pesquisa em geral se situar atrás dos EUA e do Japão, no caso vertente lidera; 60% da investigação é realizada na UE, em particular, autoridades e cientistas dinamarqueses desenvolveram a vacina."@pt17
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
lpv:translated text
"Signora Presidente, la tubercolosi, più comunemente nota nel mio paese come TBC, era diffusissima in Irlanda fino a poco più di cento anni fa, quando ancora mieteva innumerevoli vittime tra giovani e anziani. Mano a mano che il paese si arricchì la malattia regredì e 36 anni fa fu abrogato l’obbligo di vaccinazione. Tuttavia, come ha sottolineato l’autrice, negli ultimi anni abbiamo assistito a una recrudescenza della TBC. Lo scorso anno nella mia circoscrizione è stato registrato un caso in una scuola e un altro caso in un asilo nido. Il problema su scala mondiale è ben maggiore, con 2 miliardi di persone affette dal batterio e un decesso ogni 20 secondi. Per debellare questa malattia entro il 2050 sarà necessario uno sforzo enorme. La soluzione va trovata nella ricerca e in questo ambito l’Unione europea merita un riconoscimento perché, pur rimanendo dietro agli USA e al Giappone nell’attività di ricerca in senso lato, in questo settore siamo in testa e il 60 per cento della ricerca è concentrato nell’UE, dove le autorità e gli scienziati danesi in particolare hanno sviluppato il vaccino."@it12
lpv:translated text
"Madame la Présidente, la tuberculose, ou TB telle qu’elle est connue dans mon pays, était galopante en Irlande il y a un peu plus d’un demi-siècle, tuant beaucoup de personnes, jeunes et moins jeunes. Au fur et à mesure que le pays s’est enrichi, elle s’est éteinte, et la vaccination s’est arrêtée pendant 36 ans. Cependant, comme l’auteur l’a précisé, la tuberculose est de retour ces dernières années. L’an dernier dans ma propre circonscription un enfant d’une école et un bébé dans une crèche ont contracté la maladie. À l’échelle mondiale, c’est un problème encore plus grand avec 2 milliards de personnes infectées par la bactérie et une personne qui meure toutes les 20 secondes. Nous avons de ce fait une énorme tâche si nous devons maintenir l’objectif d’éradication de la maladie en 2050. La recherche est essentielle et dans ce domaine, l’Union européenne est méritante, car, alors que nous sommes derrière les États-Unis et le Japon en terme de recherche en général, nous sommes leaders dans ce domaine, avec 60 % de la recherche ayant lieu au sein de l’UE, et plus particulièrement grâce aux autorités danoises et aux scientifiques qui ont développé le vaccin."@fr8
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.19.3-283-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:videoURI
lpv:spokenAs

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph