Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-275-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110202.19.3-275-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Senhora Presidente, Senhor Comissário, a incidência da tuberculose a nível mundial continua a suscitar grande preocupação, apesar dos progressos realizados. Devido ao aumento das resistências a esta patologia e à insuficiente investigação científica morrem, hoje em dia, cerca de dois milhões de pessoas por ano.
Através da presente resolução saudamos as iniciativas da UE para combater a tuberculose, mas apelamos ao desenvolvimento de mais investigação científica para desenvolver novas formas de vacina contra esta doença. As vacinas são a medida de saúde pública mais eficiente para proteger os cidadãos das doenças infecciosas, mas é importante que os cuidados de saúde cheguem também aos países em desenvolvimento, de forma a contribuir para o aumento da esperança de vida e para o combate à pobreza.
Como referi, tem havido alguns progressos e estamos no bom caminho, mas há que renovar o empenho da UE e apelar a uma maior acção concertada e de integração da investigação europeia em prol do combate às doenças relacionadas com a pobreza. Só desta forma conseguiremos reduzir a dramática situação que se vive em vários países em desenvolvimento.
Gostaria de perguntar à Comissão como tenciona dar seguimento aos esforços de investigação científica nesta área, intensificar estes esforços e traduzir os resultados desta investigação em benefício das populações à luz da Estratégia Europa 2020?"@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, pane komisaři, přes určitý pokrok vyvolává celosvětový výskyt tuberkulózy i nadále velké obavy. Kvůli narůstající odolnosti této choroby a nedostatečnému vědeckému výzkumu na ni v současné době umírají každoročně téměř 2 miliony lidí.
Tímto usnesením vítáme iniciativy EU pro boj proti tuberkulóze, ale požadujeme, aby se ve větší míře prováděl vědecký výzkum pro vývoj nových forem vakcíny proti této chorobě. Očkování je opatřením, které spadá do oblasti veřejného zdraví a jež je nejúčinnějším způsobem ochrany Evropanů před infekčními chorobami, stejně tak je však důležité, aby zdravotní péče byla dostupná i v rozvojových zemích a přispívala tak k delší průměrné délce života a k boji s chudobou.
Jak jsem řekla, byl učiněn jistý pokrok a jsme na správné cestě, ale EU musí zdvojnásobit své úsilí a požadovat koordinovanější činnost a integraci evropského výzkumu v boji proti chorobám spojeným s chudobou. Pouze tímto způsobem dokážeme zmírnit tragickou situaci, ve které se nacházejí některé rozvojové země.
Chtěla bych se zeptat Komise, jak zamýšlí pokračovat v úsilí spojeném s vědeckým výzkumem v této oblasti, jak tyto snahy hodlá posílit a dosáhnout takových výzkumných výsledků, aby z nich měli užitek obyvatelé z hlediska strategie Evropa 2020."@cs1
"Fru formand, hr. kommissær! Forekomsten af tuberkulose på verdensplan giver fortsat anledning til stor bekymring, på trods af fremskridtene. Sygdommens stigende modstandsdygtighed og utilstrækkelig videnskabelig forskning betyder, at der hvert år dør næsten 2 mio. mennesker af sygdommen.
Vi hilser EU-initiativer til bekæmpelse af tuberkulose velkommen gennem denne beslutning, men vi opfordrer til, at der gennemføres mere videnskabelig forskning for at udvikle nye former for vaccine mod denne sygdom. Vacciner er det folkesundhedsmæssige tiltag, der bedst kan beskytte Europas befolkning mod smitsomme sygdomme, men det er også vigtigt, at sundhedsplejen når ud til udviklingslandene for derigennem at bidrage til at øge den forventede levetid og bekæmpe fattigdom.
Som jeg sagde før, er der sket et vist fremskridt, og vi er på rette spor, men EU er nødt til at intensivere sin indsats og opfordre til en mere koordineret indsats og integration af europæisk forskning i bekæmpelse af fattigdomsrelaterede sygdomme. Det er den eneste måde, hvorpå vi kan afhjælpe den tragiske situation, der ses i flere udviklingslande.
Jeg vil gerne spørge Kommissionen om, hvordan den agter at følge op på de videnskabelige forskningstiltag inden for dette område, intensivere sin indsats og omsætte resultaterne af denne forskning til gavn for mennesker i lyset af Europa 2020-strategien."@da2
"Frau Präsidentin, Herr Kommissar, das weltweite Auftreten der Tuberkulose stellt trotz der erreichten Fortschritte weiterhin einen Grund zu großer Besorgnis dar. Die zunehmende Widerstandsfähigkeit dieser Krankheit und die unzureichende wissenschaftliche Forschung bedeuten, dass heute jedes Jahr fast 2 Mio. Menschen daran sterben.
Wir begrüßen die Initiativen der EU zur Bekämpfung der Tuberkulose durch diese Entschließung, aber wir fordern auch weitere wissenschaftliche Untersuchungen zur Entwicklung neuer Impfmöglichkeiten gegen diese Krankheit. Impfstoffe sind beim Schutz der Europäer gegen Infektionskrankheiten die effektivsten öffentlichen Gesundheitsmaßnahmen, wobei es aber auch wichtig ist, dass die Gesundheitsfürsorge die Entwicklungsländer erreicht, um einen Beitrag zur Steigerung der Lebenserwartung und der Bekämpfung der Armut zu leisten.
Wie gesagt, hat es einige Fortschritte gegeben und wir sind wieder auf dem richtigen Weg, aber die EU muss ihre Anstrengungen verdoppeln und von der europäischen Forschung weitere koordinierte Maßnahmen und Integration bei der Bekämpfung armutsbezogener Krankheiten verlangen. Nur so wird es uns gelingen, die tragischen Zustände in verschiedenen Entwicklungsländern zu verbessern.
Ich möchte die Kommission fragen, wie sie beabsichtigt, die wissenschaftlichen Anstrengungen in diesem Bereich nachzuverfolgen, um diese Anstrengungen zu intensivieren und die Ergebnisse dieser Forschung in Vorteile für die Menschen angesichts der Strategie Europa 2020 umzusetzen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, η παγκόσμια εξάπλωση της φυματίωσης παραμένει πηγή έντονης ανησυχίας, παρά την πρόοδο που έχει επιτευχθεί. Η αυξανόμενη ανθεκτικότητα αυτής της νόσου και η ανεπαρκής επιστημονική έρευνα έχουν ως αποτέλεσμα να πεθαίνουν σχεδόν 2 εκατ. άνθρωποι ετησίως.
Χαιρετίζουμε τις πρωτοβουλίες της ΕΕ για την καταπολέμηση της φυματίωσης μέσω αυτού του ψηφίσματος, όμως ζητούμε να πραγματοποιηθούν εκτενέστερες επιστημονικές έρευνες με σκοπό την ανάπτυξη νέων τύπων εμβολίων κατά της νόσου. Τα εμβόλια είναι το αποτελεσματικότερο μέτρο δημόσιας υγείας για την προστασία των Ευρωπαίων από τις μολυσματικές νόσους, αλλά είναι εξίσου σημαντικό η υγειονομική περίθαλψη να φτάνει και στις αναπτυσσόμενες χώρες, συμβάλλοντας έτσι στην αύξηση του προσδόκιμου επιβίωσης και στην καταπολέμηση της φτώχειας.
Όπως προανέφερα, έχει σημειωθεί κάποια πρόοδος και βρισκόμαστε σε σωστό δρόμο, όμως η ΕΕ πρέπει να εντείνει τις προσπάθειές της και να απαιτήσει πιο συντονισμένη δράση και ολοκληρωμένη διαχείριση της ευρωπαϊκής έρευνας για την καταπολέμηση ασθενειών που σχετίζονται με τη φτώχεια. Μόνον έτσι θα καταφέρουμε να αμβλύνουμε τις τραγικές συνθήκες που επικρατούν σε πολλές αναπτυσσόμενες χώρες.
Στο σημείο αυτό, θέλω να ρωτήσω την Επιτροπή ποια συνέχεια σκοπεύει να δώσει στις προσπάθειες υπέρ της επιστημονικής έρευνας σε αυτόν τον τομέα, προκειμένου να ενταθούν αυτές οι προσπάθειες και να μετατραπούν τα αποτελέσματα της έρευνας σε οφέλη για τον ανθρώπινο πληθυσμό ενόψει της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»."@el10
"Madam President, Commissioner, the incidence of tuberculosis worldwide remains a cause of great concern, despite the progress made. The increasing resistance of this disease and insufficient scientific research mean that today almost 2 million people die of it every year.
We welcome EU initiatives to combat tuberculosis through this resolution, but we call for more scientific research to be undertaken to develop new forms of vaccine against this disease. Vaccines are the public-health measure that is most effective at protecting Europeans from infectious diseases, but it is also important for healthcare to reach developing countries, so as to contribute to increasing life expectancy and combating poverty.
As I said, there has been some progress and we are on the right track, but the EU must redouble its efforts, and call for more coordinated action and integration of European research into combating poverty-related diseases. That is the only way that we will manage to alleviate the tragic situation being experienced in several developing countries.
I should like to ask the Commission how it intends to follow up on scientific research efforts in this area, to intensify these efforts, and to translate the results of this research into benefits for people in the light of the Europe 2020 strategy."@en4
"Señora Presidenta, señor Comisario, la incidencia de la tuberculosis en todo el mundo sigue siendo motivo de gran preocupación, a pesar de los progresos conseguidos. La creciente resistencia de esta enfermedad y la investigación científica insuficiente hacen que hoy en día mueran casi dos millones de personas cada año por esta causa.
Acogemos con satisfacción las iniciativas de la UE para combatir la tuberculosis a través de esta resolución, aunque pedimos un aumento de la investigación científica para desarrollar nuevas formas de vacuna contra esta enfermedad. Las vacunas son la medida de la sanidad pública más efectiva para proteger a los europeos de las enfermedades infecciosas, pero también es importante para que la atención sanitaria llegue a los países en desarrollo, para contribuir a aumentar la esperanza de vida y a combatir la pobreza.
Como he dicho, se ha producido cierto progreso y estamos en el buen camino, pero la UE debe redoblar sus esfuerzos y apelar a una acción coordinada e integración de la investigación europea en la lucha contra las enfermedades relacionadas con la pobreza. Esta es la única forma de la que podremos aliviar la trágica situación que están experimentando varios países en desarrollo.
Me gustaría preguntarle a la Comisión cómo tiene previsto realizar un seguimiento de los esfuerzos en materia de investigación científica en este ámbito, intensificar estos esfuerzos, y traducir los resultados de esta investigación en beneficios para la personas a la luz de la Estrategia Europa 2020."@es21
".
Austatud juhataja ja volinik! Ülemaailmne tuberkuloosi haigestumus on edusammudele vaatamata endiselt murettekitav. Tuberkuloosi kasvava resistentsuse ja teadusuuringute ebapiisavuse tõttu sureb sellesse haigusesse tänapäeval peaaegu kaks miljonit inimest aastas.
Väljendame selles resolutsioonis rahulolu ELi algatustega tuberkuloosi vastu võitlemiseks, kuid nõuame, et selle haiguse vastu uute vaktsiinivormide väljatöötamiseks tehtaks rohkem teadusuuringuid. Vaktsiinid on rahvatervise meede, mis kaitseb eurooplasi kõige tõhusamalt nakkushaiguste eest, kuid tervishoid peab jõudma ka arenguriikidesse, et aidata pikendada eluiga ja võidelda vaesuse vastu.
Nagu ma ütlesin, on tehtud mõned edusammud ja me oleme õigel teel, kuid EL peab kahekordistama oma jõupingutusi, nõudma tegevuse paremat kooskõlastamist ja Euroopa teadusuuringute kaasamist võitlusse vaesusega kaasnevate haiguste vastu. Ainult nii õnnestub meil leevendada mitmes arenguriigis valitsevat traagilist olukorda.
Tahaksin komisjonilt küsida, kuidas ta kavatseb jälgida selles valdkonnas tehtavaid teadusuuringuid, neid uuringuid tõhustada ja võtta uuringute tulemuste põhjal meetmeid, mis on inimestele kasulikud, pidades silmas Euroopa 2020. aasta strateegiat?"@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, tuberkuloosin esiintyvyys maailmassa aiheuttaa edelleen paljon huolta saavutetusta edistyksestä huolimatta. Sairauden vastustuskyvyn lisääntymisen ja tieteellisen tutkimuksen riittämättömyyden vuoksi tuberkuloosiin kuolee tällä hetkellä
kaksi miljoonaa ihmistä.
Olemme tyytyväisiä EU:n aloitteisiin, joiden tarkoituksena on torjua tuberkuloosia tämän päätöslauselman avulla, mutta me vaadimme lisää tieteellisiä tutkimuksia uusien rokotemuotojen kehittämiseksi sairautta vastaan. Kansanterveysalan toimenpiteistä rokotteet suojaavat eurooppalaisia tartuntataudeilta kaikkein tehokkaimmin, mutta terveydenhuollon on saavutettava myös kehitysmaat elinajanodotteen kasvun ja köyhyyden torjunnan edistämiseksi.
Kuten totesin, edistystä on tapahtunut jonkin kerran ja olemme oikeilla jäljillä, mutta EU:n on lisättävä ponnistuksiaan ja vaadittava koordinoidun toiminnan lisäämistä ja eurooppalaisen tutkimuksen integroimista köyhyyteen liittyvien sairauksien torjuntaan. Vain tällä tavoin pystymme helpottamaan useiden kehitysmaiden murheellista tilannetta.
Haluaisin kysyä komissiolta, miten se aikoo seurata tällä alalla tehtävää tieteellistä tutkimustyötä ponnistelujen tehostamiseksi ja miten se aikoo käyttää tutkimustuloksia ihmisten hyväksi Eurooppa 2020 -strategian valossa."@fi7
"Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la présence de la tuberculose dans le monde continue de cause beaucoup d’inquiétude, malgré les progrès déjà accomplis. La résistance accrue de cette maladie et l’insuffisance de la recherche scientifique expliquent aujourd’hui la mort de presque 2 millions de personnes chaque année.
Nous saluons toute initiative européenne visant à combattre la tuberculose au travers de cette résolution, mais nous appelons à ce que plus de recherche scientifique soit entreprise afin de mettre au point de nouvelles formes de vaccins contre cette maladie. La vaccination est la mesure de santé publique la plus efficace pour protéger les Européens des maladies infectieuses, mais il est également important que les soins de puissent atteindre les pays en développement, afin de contribuer à l’augmentation de l’espérance de vie et à la lutte contre la pauvreté.
Je le répète, des progrès ont été accomplis et nous sommes sur la bonne voie, mais l’Union européenne doit redoubler d’efforts et doit appeler à plus d’actions conjointes et d’intégration de la recherche européenne pour combattre les maladies liées à la pauvreté. Il n’y a que comme cela que nous pourrons améliorer la situation tragique rencontrée dans de nombreux pays en développement.
J’aimerais savoir comment la Commission entend assurer le suivi de l’effort de recherche dans ce domaine, intensifier ces efforts et appliquer les résultats de ces recherches au bénéfice des populations à la lumière de la stratégie Europe 2020."@fr8
"Elnök asszony, biztos úr, a tuberkulózis a fejlődés ellenére is világszerte nagy aggodalomra ad okot. A betegség növekvő ellenállása és az elégtelen tudományos kutatás miatt évente szinte 2 millióan halnak meg tuberkulózisban.
Üdvözöljük azokat az uniós kezdeményezéseket, amelyekkel az állásfoglalás a tuberkulózissal szemben fel akar lépni, azonban több tudományos kutatásra van szükség, hogy a betegség ellen új oltásokkal tudjunk küzdeni. Az oltások a leghatékonyabb közegészségügyi intézkedések, amelyek védik az európaiakat a fertőző betegségektől, de nagyon fontos az is, hogy az egészségügy eljusson a fejlődő országokba, hogy hozzájáruljon a várható élettartam növekedéséhez és a szegénység elleni küzdelem sikeréhez.
Mint említettem, történt előrelépés, és jó úton haladunk, azonban az Uniónak meg kell kettőznie erőfeszítéseit, és több koordinált fellépésre, valamint az európai kutatások és a szegénységgel kapcsolatos betegségek elleni küzdelem integrálására van szükség. Ez az egyetlen módja annak, hogy enyhítsünk azon a tragikus helyzeten, amellyel rengeteg fejlődő államnak szembe kell néznie.
Szeretném megkérdezni a Bizottságot, hogy ezen a területen hogyan tervezi a tudományos kutatások nyomon követését, mit tesz az erőfeszítések növelése, valamint annak érdekében, hogy a kutatás eredményeit az Európa 2020 stratégia fényében az emberek javára fordítsa."@hu11
"Signora Presidente, signor Commissario, l’incidenza della tubercolosi nel mondo rimane preoccupante, nonostante i progressi conseguiti. L’aumento della resistenza di questa malattia e una ricerca scientifica inadeguata fanno sì che al giorno d’oggi muoiano ancora di tubercolosi quasi 2 milioni di persone ogni anno.
Siamo favorevoli alle iniziative UE contro la tubercolosi sostenute da questa risoluzione, ma chiediamo che venga potenziata la ricerca scientifica per lo sviluppo di nuovi ceppi di vaccino contro questa malattia. I vaccini sono la misura di sanità pubblica più efficace a proteggere i cittadini europei dalle malattie infettive, ma è altrettanto importante che le cure sanitarie si diffondano tra i paesi in via di sviluppo al fine di migliorare l’aspettativa di vita e contrastare la povertà.
Come ho detto, si sono registrati alcuni progressi e siamo sulla strada giusta, ma l’UE deve raddoppiare il proprio impegno e invocare un’azione più coordinata e integrata tra gli enti di ricerca europei in materia di malattie legate alla povertà. Solo così facendo riusciremo ad alleviare la situazione drammatica in cui si trovano diversi paesi in via di sviluppo.
Vorrei sapere dalla Commissione come intende dare seguito al lavoro di ricerca scientifico condotto in questo ambito, intensificare tali sforzi e tradurne i risultati in vantaggi concreti per le persone alla luce della strategia Europa 2020."@it12
"Ponia pirmininke, Komisijos nary, nors padaryta pažanga, sergamumas tuberkulioze visame pasaulyje tebekelia didelį susirūpinimą. Didėjantis šios ligos atsparumas ir mokslinių tyrimų stoka reiškia, kad šiuo metu nuo šios ligos kasmet miršta beveik 2 mln. žmonių.
Palankiai vertiname ES iniciatyvas, kuriomis siekiama kovoti su tuberkulioze, tačiau raginame atlikti daugiau mokslinių tyrimų siekiant kurti naujas vakcinos prieš šią ligą formas. Vakcinos – tai visuomenės sveikatos priežiūros priemonės, kuriomis europiečiai veiksmingiausiai apsaugomi nuo infekcinių ligų, tačiau taip pat svarbu, kad sveikatos priežiūra būtų užtikrinama ir besivystančiose šalyse, siekiant pailginti gyvenimo trukmę ir kovoti su skurdu.
Kaip minėjau, tam tikra pažanga padaryta ir esame teisingame kelyje, tačiau ES turi dėti dvigubai daugiau pastangų ir raginti labiau koordinuoti veiksmus bei įtraukti Europos mokslinius tyrimus kovojant su skurdu siejamomis ligomis. Tai vienintelis būdas, kaip galėtume pagerinti kai kurių besivystančių šalių tragišką padėtį.
Norėčiau paklausti Komisijos, kaip ji ketina imtis tolesnių veiksmų siekiant vykdyti mokslinius tyrimus šioje srityje, dėti daugiau pastangų ir atsižvelgiant į strategiją „Europa 2020“ padaryti, kad šie mokslinių tyrimų rezultatai būtų naudingi žmonėms."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, komisār! Saslimstība ar tuberkulozi visā pasaulē joprojām rada lielas bažas par spīti gūtajiem panākumiem. Šīs slimības pieaugošā rezistence un nepietiekamā zinātniskā pētniecība nozīmē, ka tagad gandrīz 2 miljoni cilvēku mirst tās dēļ katru gadu.
Mēs atzinīgi vērtējam ES iniciatīvas tuberkulozes apkarošanai ar šo rezolūciju, bet prasām veikt vairāk zinātniskās pētniecības, lai radītu jaunas vakcīnu formas pret šo slimību. Vakcīnas ir sabiedrības veselības pasākums, kas ir ļoti efektīvs, aizsargājot eiropiešus pret infekcijas slimībām, bet ir svarīgi arī tas, lai veselības aprūpe nonāktu līdz jaunattīstības valstīm, lai dotu ieguldījumu vidējā mūža ilguma palielināšanā un nabadzības apkarošanā.
Kā jau teicu, ir bijuši panākumi, un mēs esam uz pareizā ceļa, bet ES jāpieliek divreiz vairāk pūļu un jāaicina uz labāk koordinētu darbību un Eiropas pētniecības integrāciju, apkarojot ar nabadzību saistītās slimības. Tas ir vienīgais veids, kā mums izdosies atvieglot traģisko situāciju vairākās jaunattīstības valstīs.
Es vēlos jautāt Komisijai, kā tā plāno turpināt zinātniskās pētniecības centienus šajā jomā, intensificēt šos centienus un pārvērst šīs pētniecības rezultātus praktiskā labumā cilvēkiem atbilstīgi „Eiropa 2020“ stratēģijai."@lv13
"Senhora Presidente, Senhor Comissário, a incidência da tuberculose a nível mundial continua a suscitar grande preocupação, apesar dos progressos realizados. Devido ao aumento das resistências a esta patologia e à insuficiente investigação científica morrem, hoje em dia, cerca de dois milhões de pessoas por ano.
Através da presente resolução saudamos as iniciativas da UE para combater a tuberculose, mas apelamos ao desenvolvimento de mais investigação científica para desenvolver novas formas de vacina contra esta doença. As vacinas são a medida de saúde pública mais eficiente para proteger os cidadãos das doenças infecciosas, mas é importante que os cuidados de saúde cheguem também aos países em desenvolvimento, de forma a contribuir para o aumento da esperança de vida e para o combate à pobreza.
Como referi, tem havido alguns progressos e estamos no bom caminho, mas há que renovar o empenho da UE e apelar a uma maior acção concertada e de integração da investigação europeia em prol do combate às doenças relacionadas com a pobreza. Só desta forma conseguiremos reduzir a dramática situação que se vive em vários países em desenvolvimento.
Gostaria de perguntar à Comissão como tenciona dar seguimento aos esforços de investigação científica nesta área, intensificar estes esforços e traduzir os resultados desta investigação em benefício das populações à luz da Estratégia Europa 2020?"@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de incidentie van tuberculose blijft wereldwijd een bron van ernstige zorg, ondanks de geboekte vooruitgang. De groeiende resistentie van deze ziekte en het ontoereikende wetenschappelijk onderzoek hebben tot gevolg dat jaarlijks bijna twee miljoen mensen sterven ten gevolge van deze aandoening.
Met deze resolutie verwelkomen wij de EU-initiatieven ter bestrijding van tuberculose en dringen wij tevens aan op een versterking van het wetenschappelijk onderzoek, zodat nieuwe vaccins tegen deze ziekte kunnen worden ontwikkeld. Vaccins zijn de meest doeltreffende maatregel op het gebied van de volksgezondheid om Europese burgers te beschermen tegen infectieziekten. Het is echter ook belangrijk dat de gezondheidszorg wordt uitgebreid naar de ontwikkelingslanden. Dat is essentieel om de levensverwachting te verhogen en de armoede te bestrijden.
Zoals ik al zei, zijn er reeds vorderingen gemaakt en zijn wij op de goede weg. Toch moet de Europese Unie nog meer inspanningen doen en zorgen voor een beter gecoördineerd optreden en integratie van het wetenschappelijk onderzoek in het kader van de bestrijding van aan armoede gerelateerde ziekten. Alleen op die manier zullen wij erin slagen om de tragische situatie in diverse ontwikkelingslanden te verlichten.
Tot slot zou ik de Commissie willen vragen welke maatregelen zij denkt te nemen om toezicht uit te oefenen op de wetenschappelijke onderzoeksactiviteiten op dit gebied, om deze activiteiten te bevorderen en om de resultaten van dat onderzoek om te zetten in initiatieven ten behoeve van de burgers in het kader van de Europa 2020-strategie."@nl3
"Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu! Pomimo osiągniętego postępu zachorowalność na gruźlicę na świecie nadal budzi ogromny niepokój. Wzrastająca oporność tej choroby i niewystarczające badania naukowe skutkują dziś śmiercią niemal dwóch milionów osób rocznie.
Z zadowoleniem przyjmujemy inicjatywy UE na rzecz zwalczania gruźlicy poprzez przedmiotową rezolucję, ale apelujemy o podjęcie większej liczby badań naukowych, które pozwoliłyby opracować nowe formy szczepionki przeciwko tej chorobie. Szczepienia to środek ochrony zdrowia publicznego najbardziej skutecznie chroniący Europejczyków przed chorobami zakaźnymi, ale ważne jest też, aby świadczenia opieki zdrowotnej trafiały do krajów rozwijających się, bo to przyczynia się do poprawy wskaźnika długości życia i zwalczania ubóstwa.
Jak już powiedziałam osiągnięto pewien postęp i wkroczyliśmy na właściwą drogę, ale UE musi podwoić działania i apelować o bardziej skoordynowane działanie oraz zintegrowanie badań europejskich na rzecz zwalczania chorób związanych z ubóstwem. To jedyny sposób, w jaki możemy złagodzić tragiczną sytuację, jakiej doświadcza kilka krajów rozwijających się.
Chciałabym zapytać Komisję, jak w świetle strategii Europa 2020 zamierza kontynuować działania związane z badaniami naukowymi w tym obszarze, zintensyfikować te działania i przełożyć wyniki tych badań na korzyści dla obywateli?"@pl16
"Doamnă președintă, domnule comisar, incidența tuberculozei la nivelul întregii lumi rămâne un motiv serios de îngrijorare, în ciuda progreselor făcute. Rezistența din ce în ce mai mare a acestei boli și cercetarea științifică insuficientă fac ca aceasta să răpună în prezent aproape 2 milioane de oameni în fiecare an.
Salutăm inițiativele UE de combatere a tuberculozei prin această rezoluție, însă cerem să se facă mai multă cercetare științifică pentru a dezvolta noi forme de vaccinuri împotriva acestei boli. Vaccinurile reprezintă cea mai eficientă măsură de sănătate publică în ceea ce privește protejarea europenilor de boli infecțioase, însă este, de asemenea, important ca asistența medicală să ajungă și în țările în curs de dezvoltare pentru a contribui la creșterea speranței de viață și la combaterea sărăciei.
După cum am spus, au existat unele progrese și suntem pe drumul cel bun, însă UE trebuie să-și intensifice eforturile și să solicite o mai bună coordonare a activității și integrării cercetării europene în combaterea bolilor asociate cu sărăcia. Doar așa vom reuși să învingem această situație tragică prin care trec mai multe țări în curs de dezvoltare.
Aș dori să întreb Comisia cum intenționează să urmărească eforturile în materie de cercetare științifică în acest domeniu și să transforme rezultatele acestei cercetări în beneficii pentru cetățeni în contextul strategiei Europa 2020."@ro18
"Výskyt tuberkulózy na celom svete je naďalej príčinou veľkého znepokojenia napriek dosiahnutému pokroku. Zvyšujúca sa rezistencia tejto choroby a nedostatočný vedecký výskum znamenajú, že dnes na túto chorobu každý rok zomierajú takmer 2 milióny ľudí.
Vítame iniciatívy EÚ na boj proti tuberkulóze prostredníctvom tohto uznesenia, ale žiadame, aby sa uskutočňoval rozsiahlejší vedecký výskum zameraný na vývoj nových foriem vakcín proti tejto chorobe. Vakcíny sú najúčinnejším opatrením verejného zdravia na ochranu Európanov pred infekčnými chorobami, ale dôležité je aj to, aby sa zdravotná starostlivosť dostala do rozvojových krajín a prispela tak k zvýšeniu priemernej dĺžky života a k boju proti chudobe.
Ako som povedala, dosiahol sa určitý pokrok a sme na dobrej ceste, ale EÚ musí zdvojnásobiť svoje úsilie a vyzvať na koordinovanejšie opatrenia a integráciu európskeho výskumu na boj proti chorobám súvisiacim s chudobou. To je jediný spôsob, ako dokážeme zmierniť tragickú situáciu, ktorá existuje vo viacerých rozvojových krajinách.
Chcela by som sa spýtať Komisie, ako plánuje nadviazať na vedecký výskum v tejto oblasti, ako chce zintenzívniť úsilie v tejto oblasti a preniesť výsledky tohto výskumu do praxe, aby boli na prospech ľuďom v rámci stratégie Európa 2020."@sk19
"Gospa predsednica, komisar, pogostost tuberkuloze po svetu ostaja kljub doseženemu napredku vzrok za veliko skrb. Povečana odpornost te bolezni in nezadostne znanstvene raziskave pomenijo, da danes zaradi nje vsako leto umre skoraj 2 milijona ljudi.
Pozdravljamo pobude EU za boj proti tuberkulozi s to resolucijo, a pozivamo k izvedbi večje količine znanstvenih raziskav za razvoj novih oblik cepiva proti tej bolezni. Cepiva so javni zdravstveni ukrep, ki je najbolj učinkovit pri varstvu Evropejcev pred infekcijskimi boleznimi, vendar je prav tako pomembno, da zdravstveno varstvo doseže države v razvoju, da lahko prispeva k daljši življenjski dobi in boju proti revščini.
Kot sem povedala, je bil dosežen napredek in smo na pravi poti, vendar mora EU podvojiti svoja prizadevanja in pozvati k bolj usklajenemu delovanju in vključevanju evropskih raziskav v boj proti boleznim revščine. To je edini način za odpravo tragičnega zdravstvenega stanja, ki vlada v številnih državah v razvoju.
Komisijo želim vprašati, kako namerava spremljati prizadevanja znanstvenih raziskav na tem področju, okrepiti ta prizadevanja in prenesti rezultate teh raziskav v koristi za ljudi glede na strategijo Evropa 2020."@sl20
"Fru talman, herr kommissionsledamot! Förekomsten av tuberkulos i världen ger fortfarande stor anledning till oro, trots de framsteg som gjorts. Sjukdomens ökade motståndskraft och bristen på vetenskaplig forskning innebär att det i dagsläget dör nästan 2 miljoner människor av sjukdomen varje år
Vi välkomnar EU-initiativen för att bekämpa tuberkulos genom denna resolution, men vi kräver att mer forskning görs för att utveckla nya former av vaccin mot denna sjukdom. Vaccin är den folkhälsoåtgärd som är mest effektiv för att skydda européerna från smittsamma sjukdomar, men det är också viktigt för sjukvården att nå utvecklingsländerna, i syfte att bidra till ökad livslängd och bekämpa fattigdomen.
Som jag sade har det skett vissa framsteg och vi är på rätt väg, men EU måste fördubbla sina ansträngningar, och kräva större samordning och integrering av europeisk forskning i kampen mot fattigdomsrelaterade sjukdomar. Det är det enda sättet för oss att kunna lindra den tragiska situation som upplevs i flera utvecklingsländer.
Jag skulle vilja fråga kommissionen hur den avser att följa upp den vetenskapliga forskningen på detta område, för att intensifiera dessa ansträngningar, och omsätta resultaten av denna forskning till fördelar för människor i ljuset av Europa 2020-strategin."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples