Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-225-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110202.16.3-225-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Dass sich der Süden des Sudans beim Referendum für eine Abspaltung aussprechen wird, das war absehbar. Und ebenso absehbar ist, dass die Probleme in der Region damit keinesfalls zu Ende sind. Zum einen ist der Süden noch unstabil, er muss sich erst einmal als eigenständiger Staat bewähren. Und möglicherweise wird das vor dem angepeilten Datum im Juli sein. Denn der Verlust von 25% der Landesfläche und 20% der Bevölkerung trifft den Nordsudan bei weitem nicht so hart wie der Verzicht auf einen beträchtlichen Teil an Erdöleinnahmen. Insofern muss die EU dem neuen Staat helfen sich selbständig zu behaupten und seine Souveränität zu wahren. Die Entwicklungshilfe für den Südsudan kann nämlich auch hinkünftig eine wichtige Rolle für die Erdölversorgung Europas spielen. Daher sollte sich die EU ein Beispiel an China nehmen, zumal es Peking geschickt versteht, Entwicklungshilfe mit der Versorgung mit Rohstoffen zu koppeln. Daher profitieren vom chinesischen Modell beide Seiten. Auch das Problem der illegalen Zuwanderung nach Europa darf nicht ausgeklammert werden. Mit der südsudanesischen Regierung sind deshalb Abkommen über die Rücknahme der eigenen Staatsbürger zu schließen, die illegal in die Europäische Union eingewandert sind. Und in weiterer Folge wird genau zu beobachten sein, ob der Südsudan auch bereit ist, diese Abkommen zu erfüllen."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Skutečnost, že jižní Súdán bude v referendu hlasovat pro rozdělení, se dala očekávat. Rovněž se dalo očekávat, že to v žádném případě nebude znamenat konec problémů v tomto regionu. A to z jednoho důvodu, jih je totiž dosud nestabilní a musí se nejprve prokázat jako samostatný stát. K tomu může pravděpodobně dojít ještě před plánovaným červencovým datem, protože ztráta 25 % území a 20 % obyvatel nebude pro severní Súdán tak těžkou ranou jako vzdát se významné části příjmů z ropy. Proto musí EU pomoci novému státu prosadit vlastní nezávislost a chránit svoji svrchovanost, protože rozvojová pomoc jižnímu Súdánu může hrát rovněž důležitou roli pro zabezpečení budoucích dodávek ropy pro Evropu. EU by to proto měla dělat stejně jako Čína, poněvadž Peking chytře spojuje rozvojovou pomoc se zajištěním dodávek surovin. Z čínského modelu tak mají prospěch obě strany. Přehlížet nelze ani problém nelegálního přistěhovalectví. S vládou jižního Súdánu je proto zapotřebí uzavřít dohodu o zpětném přebírání státních příslušníků, kteří neoprávněně vstoupili na území Evropské unie. Potom budeme muset pozorně sledovat, zda jižní Súdán tuto dohodu skutečně plní."@cs1
".
Det forhold, at Sydsudan ved folkeafstemningen stemte for en deling, var, hvad man kunne forvente. Man kunne også forvente, at dette under ingen omstændigheder ville sætte en stopper for problemerne i regionen. For det første er Sydsudan stadig ustabil, og landet skal stadig først bevise sit værd som en uafhængig stat. Det er muligt, at dette sker inden den planlagte dato juli, da tabet af 25 % af landområdet og 20 % af befolkningen ikke vil ramme det nordlige Sudan så nær så hårdt, hvis landet skulle undvære en betydelig del af olieindtægterne. På denne baggrund skal EU bistå den nye stat med at opretholde landets uafhængighed og beskytte dets suverænitet, da udviklingsstøtten til Sydsudan også kan spille en vigtig rolle med hensyn til Europas olieforsyninger i fremtiden. EU bør derfor tage ved lære af Kina, navnlig fordi Kina klogt nok knytter udviklingsstøtte til leveringen af råmaterialer. Begge sider drager derfor fordel af Kinas model. Man må heller ikke se bort fra problemet med ulovlig indvandring til Europa. Der skal derfor indgås en aftale med regeringen i Sydsudan om tilbagetagelse af landets egne statsborgere, som er indrejst ulovligt i EU. Vi vil derfor skulle holde nøje øje med, om Sydsudan faktisk er indstillet på at opfylde denne aftale."@da2
"Η ψήφος του Νοτίου Σουδάν, στο δημοψήφισμα, υπέρ της απόσχισης ήταν αναμενόμενη. Ήταν επίσης αναμενόμενο ότι αυτό δεν θα οδηγούσε σε καμία περίπτωση στον τερματισμό των προβλημάτων της περιοχής. Καταρχάς, ο Νότος παραμένει ασταθής και πρέπει να αποδείξει πρώτα ότι μπορεί να σταθεί ως ανεξάρτητο κράτος. Αυτό ενδέχεται να συμβεί πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία τον Ιούλιο, καθώς η απώλεια του 25% της έκτασης και του 20% του πληθυσμού δεν θα πλήξει το Βόρειο Σουδάν τόσο έντονα όσο το να εκχωρήσει ένα σημαντικό μέρος των πετρελαϊκών εσόδων του. Γι’ αυτό, η ΕΕ πρέπει να βοηθήσει το νέο κράτος να διατηρήσει την ανεξαρτησία του και να προστατέψει την κυριαρχία του, διότι η αναπτυξιακή βοήθεια προς το Νότιο Σουδάν μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο και στον μελλοντικό εφοδιασμό της Ευρώπης με πετρέλαιο. Η ΕΕ πρέπει λοιπόν να αντλήσει διδάγματα από την Κίνα, δεδομένου ιδίως ότι το Πεκίνο συνδυάζει με έξυπνο τρόπο την αναπτυξιακή βοήθεια με την προμήθεια πρώτων υλών. Έτσι, και οι δύο πλευρές βγαίνουν κερδισμένες από το κινεζικό μοντέλο. Δεν πρέπει να αγνοηθεί ούτε το πρόβλημα της παράνομης μετανάστευσης προς την Ευρώπη. Ως εκ τούτου, πρέπει να συναφθεί μια συμφωνία με την κυβέρνηση του Νοτίου Σουδάν σχετικά με την επανεισδοχή των υπηκόων της χώρας οι οποίοι έχουν εισέλθει παρανόμως στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εν συνεχεία θα πρέπει να παρακολουθήσουμε προσεκτικά το κατά πόσον το Νότιο Σουδάν είναι πραγματικά διατεθειμένο να τηρήσει αυτή τη συμφωνία."@el10
".
The fact that, in the referendum, Southern Sudan voted in favour of a split was to be expected. It was also to be expected that this would by no means put an end to the problems in the region. For one thing, the South is still unstable and it must first prove itself as an independent state. This may possibly happen before the projected date in July, because the loss of 25% of the land area and 20% of the population will not hit Northern Sudan nearly as hard as giving up a considerable proportion of the oil revenue. For that reason, the EU must help the new state to maintain its independence and to protect its sovereignty, because development aid for Southern Sudan may also play an important role with regard to Europe’s oil supply in the future. The EU should therefore take a leaf out of China’s book, particularly since Beijing is cleverly linking development aid to the supply of raw materials. Thus, both sides profit from the Chinese model. The problem of illegal migration to Europe must not be disregarded either. An agreement must therefore be concluded with the government of Southern Sudan regarding the readmission of its own nationals who have entered the European Union illegally. We will then have to watch closely to see whether Southern Sudan is actually prepared to fulfil this agreement."@en4
".
El hecho de que, en el referéndum, el Sur de Sudán haya votado a favor de la separación era algo de esperar. También era de esperar que esto no pusiera fin de ninguna manera a los problemas de la región. En primer lugar, el sur sigue siendo inestable y primero debe demostrar que es un Estado independiente. Esto puede que ocurra antes de la fecha programada en julio, porque la pérdida del 25 % del territorio y del 20 % de la población no afectará al Norte de Sudán tanto como para ceder una proporción considerable de los ingresos petrolíferos. Por esa razón, la UE debe ayudar al nuevo Estado a mantener su independencia y a proteger su soberanía, porque la ayuda al desarrollo para el Sur de Sudán podría además jugar un papel importante con respecto al suministro de petróleo de Europa en el futuro. La UE debería por tanto seguir el ejemplo de China, sobre todo desde que Pekín está vinculando ingeniosamente la ayuda al desarrollo al suministro de materias primas. Así pues, ambas partes se benefician del modelo chino. El problema de la migración ilegal a Europa no debe ser ignorado tampoco. Hay que llegar a un acuerdo con el Gobierno del Sur de Sudán respecto a la readmisión de sus propios ciudadanos que han entrado en la Unión Europea de forma ilegal. Tendremos que observar detenidamente si el Sur de Sudán está realmente preparado para cumplir este acuerdo."@es21
"Tõsiasja, et referendumil hääletas Lõuna-Sudaan lahkulöömise poolt, oli ette näha. Ette oli näha ka seda, et see ei lahenda kaugeltki veel piirkonna probleeme. Kõigepealt on lõunapiirkond endiselt ebastabiilne ning peab end esmalt iseseisva riigina tõestama. See võib juhtuda enne ettenähtud kuupäeva juulis, sest 25% pindala ja 20% elanikkonna kaotus ei taba Põhja-Sudaani kaugeltki mitte nii rängalt kui loobumine märkimisväärsest osast naftatuludest. Seepärast peab EL uut riiki aitama, et säilitada riigi iseseisvus ja kaitsta tema suveräänsust, sest arenguabil Lõuna-Sudaanile võib olla oluline osa ka Euroopa edaspidises naftatarnes. EL peaks seepärast õppima Hiinalt, eriti kuna Beijing seostab arenguabi nutikalt toorainete tarnega. Nii saavad mõlemad pooled Hiina mudelist kasu. Unustada ei tohi ka ebaseadusliku Euroopasse rände probleemi. Niisiis tuleb Lõuna-Sudaani valitsusega sõlmida kokkulepe, mis käsitleb nende Lõuna-Sudaani kodanike tagasivõtmist, kes on ebaseaduslikult Euroopa Liitu tulnud. Seejärel peame tähelepanelikult jälgima, kas Lõuna-Sudaan on tegelikult valmis seda kokkulepet täitma."@et5
"Oli odotettavissa, että Etelä-Sudan kansanäänestyksessä äänestäisi irtautumisen puolesta. Odotettavissa oli myös se, ettei tämä missään tapauksessa ratkaisisi alueen ongelmia. Ensinnäkin etelä on edelleen epävakaa, ja sen on ensin osoitettava olevansa itsenäinen valtio. Tämä saattaa mahdollisesti tapahtua ennen suunniteltua päivää heinäkuussa, koska 25 prosentin maa-alueen ja 20 prosentin väestön menetys ei ole Pohjois-Sudanille läheskään niin kova paikka kuin luopuminen huomattavasta osuudesta öljytuloja. Tästä syystä EU:n on autettava uutta valtiota säilyttämään itsenäisyytensä ja suojelemaan suvereniteettiaan, koska kehitysapu Etelä-Sudanille voi myös olla merkittävässä roolissa Euroopan tulevan öljynsaannin kannalta. EU:n olisi siksi seurattava Kiinan esimerkkiä, etenkin siksi, että Peking liittää kehitysavun älykkäästi raaka-aineiden toimituksiin. Näin ollen molemmat osapuolet hyötyvät Kiinan mallista. Myöskään Eurooppaan suuntautuvan laittoman maahanmuuton aiheuttamaa ongelmaa ei saa väheksyä. Siksi on tehtävä sopimus Etelä-Sudanin hallituksen kanssa sen kansalaisten, jotka ovat tulleet laittomasti Euroopan unioniin, takaisinotosta. Sitten meidän on seurattava tiiviisti, onko Etelä-Sudan todella valmis noudattamaan sopimuksen ehtoja."@fi7
"Le fait que, lors du référendum, le Sud-Soudan se soit exprimé en faveur de la séparation était prévisible. Il était tout aussi prévisible que cela ne signifierait nullement la fin des problèmes dans la région. Le Sud est toujours instable et doit d’abord faire ses preuves en tant qu’État indépendant. Il pourrait en avoir l’occasion avant la date prévue en juillet, car la perte de 25 % de sa superficie et de 20 % de sa population sera moins douloureuse pour le Nord-Soudan que l’abandon d’une part considérable de ses revenus pétroliers. C’est la raison pour laquelle l’UE doit aider le nouvel État à conserver son indépendance et à protéger sa souveraineté, car l’aide au développement en faveur du Sud-Soudan pourrait également jouer un rôle important dans l’approvisionnement futur de l’UE en pétrole. L’UE devrait par conséquent prendre exemple sur la Chine, en particulier depuis que Pékin lie intelligemment l’aide au développement à l’approvisionnement en matières premières. Les deux parties profitent par conséquent du modèle chinois. Le problème de l’immigration illégale vers l’Europe ne doit pas non plus être négligé. Un accord doit par conséquent être conclu avec le gouvernement sud-soudanais concernant la réadmission de ses ressortissants arrivés illégalement sur le territoire de l’Union européenne. Nous devrons ensuite surveiller de près si le Sud-Soudan est en fait prêt à respecter cet accord."@fr8
".
Az, hogy a népszavazáson Dél-Szudán az elszakadásra fog szavazni, várható volt. Az is várható volt, hogy ez nem fogja megoldani a térség problémáit. Először is a dél még mindig instabil, és először be kell bizonyítania létjogosultságát független államként. Ez megtörténhet a kijelölt júliusi dátum előtt, mert a 25%-os területveszteség és a 20%-os népességveszteség közel sem lesz olyan kemény csapás Észak-Szudán számára, mint olajbevételeinek jelentős részéről lemondani. Ezért az EU-nak segítenie kell az új államot függetlensége fenntartásában és szuverenitása megőrzésében, mert a Dél-Szudánnak adott fejlesztési segély fontos szerepet játszhat Európa jövőbeni olajellátása szempontjából. Az EU-nak példát kellene vennie Kínáról, különösen azért, mert Peking okosan összeköti a fejlesztési segélyeket a nyersanyagszállítással. Ily módon a kínai modell mindkét fél számára hasznos. Az Európába irányuló illegális bevándorlás problémáját sem szabad figyelmen kívül hagyni. Ezért megállapodást kell kötni a dél-szudáni kormánnyal azoknak a saját állampolgárainak a visszafogadásáról, akik illegálisan léptek az Európai Unió területére. Nekünk azután nagyon alaposan meg kell vizsgálnunk, hogy Dél-Szudán egyáltalán kész-e betartani ezt a megállapodást."@hu11
".
Era previsto che, nel referendum, il Sudan meridionale avrebbe votato a favore della separazione. Si poteva anche prevedere che questo non avrebbe in alcun modo messo fine ai problemi della regione. Tanto per cominciare, il sud è ancora instabile e deve dare prova di essere uno Stato indipendente. Questo forse potrebbe succedere prima della data prevista di luglio, perché la perdita del 25 per cento del territorio e del 20 per cento della popolazione non colpirà il Sudan settentrionale tanto quanto la perdita di una considerevole percentuale dei proventi petroliferi. Per questo motivo l’Unione europea deve aiutare il nuovo Stato a mantenere l’indipendenza e a proteggere la propria sovranità, perché l’assistenza allo sviluppo a favore del Sudan meridionale potrebbe anche essere critica per il futuro approvvigionamento petrolifero dell’Europa. L’UE deve quindi seguire l’esempio della Cina, soprattutto perché Pechino sta molto intelligentemente associando gli aiuti allo sviluppo alla fornitura di materie prime. In questo modo entrambe le parti ci guadagnano con il modello cinese. Non si deve nemmeno trascurare il problema della migrazione clandestina verso l’Europa. Per questo occorre concludere un accordo con il governo del Sudan meridionale sul rimpatrio dei propri cittadini entrati illegalmente nell’Unione europea. Poi dovremo stare attenti e vedere se il Sudan meridionale è veramente pronto a rispettare questo accordo."@it12
".
To, kad referendume Pietų Sudanas balsuos už atsiskyrimą, reikėjo ir tikėtis. Reikėjo tikėtis ir to, kad tai jokiu būdu nebus viso regiono problemų pabaiga. Juk Pietūs iki šiol yra nestabilūs ir jiems vis dar iš pradžių reikia įrodyti, kad jie yra nepriklausoma valstybė. Gali būti, kad tai įvyks dar prieš planuojamą datą liepos mėn., nes 25 proc. teritorijos ir 20 proc. gyventojų praradimas Šiaurės Sudano toli gražu taip stipriai nepaveiks, kaip atsisakymas nemažos pajamų iš naftos dalies. Dėl šios priežasties ES privalo šiai naujajai valstybei padėti išlaikyti savo nepriklausomybę ir apsaugoti savo suverenitetą, nes Pietų Sudanui skirta parama vystymuisi ateityje taip pat gali atlikti svarbų vaidmenį dėl naftos pasiūlos Europai. Todėl ES turėtų pasekti Kinijos pavyzdžiu, visų pirma dėl to, kad Pekinas sumaniai sieja paramą vystymuisi su žaliavinių medžiagų pasiūla. Taip Kinijos modelis gali būti naudingas abiem šalims. Taip pat nereikia užmiršti nelegalios migracijos į Europą problemos. Todėl reikia su Pietų Sudano vyriausybe sudaryti sutartį dėl jo piliečių, atvykusių į Europos Sąjungą neteisėtai, grąžinimo. Tada turėtume dėmesingai stebėti, ar Pietų Sudanas iš tikrųjų yra pasirengęs šį susitarimą vykdyti."@lt14
".
Bija paredzams, ka referendumā Dienvidsudānā iedzīvotāji nobalsos par atdalīšanos. Bija arī paredzams, ka tas nekādā ziņā neatrisinās problēmas šajā reģionā. Viens ir skaidrs, dienvidi joprojām ir nestabili, un dienvidiem visupirms jāparāda, ka tie var būt neatkarīga valsts. Iespējams, ka tas notiks vēl pirms paredzētā datuma jūlijā, jo 25 % teritorijas zudums un 20 % iedzīvotāju zudums Ziemeļsudānu nesatrieks tik spēcīgi kā ievērojamas naftas ieņēmumu daļas atdošana. Tāpēc ES ir jāpalīdz jaunajai valstij saglabāt neatkarību un aizsargāt suverenitāti, jo arī palīdzība Dienvidsudānai attīstības jomā var būt ļoti nozīmīga Eiropas turpmākā apgādē ar naftu. Tāpēc ES vajadzētu sekot Ķīnas piemēram, jo īpaši tāpēc, ka Pekina gudri sasaista attīstības palīdzību ar izejmateriālu piegādi. Tādējādi labumu no Ķīnas modeļa gūst abas puses. Nedrīkst arī aizmirst par problēmu, kas saistīta ar nelegālo migrāciju uz Eiropu. Tāpēc ar Dienvidsudānas valdību ir jānoslēdz nolīgums par to pavalstnieku atpakaļuzņemšanu, kas Eiropas Savienībā iebraukuši nelegāli. Pēc tam mums vajadzēs rūpīgi sekot līdzi tam, vai Dienvidsudāna patiešām ir gatava īstenot šāda nolīguma nosacījumus."@lv13
"Dass sich der Süden des Sudans beim Referendum für eine Abspaltung aussprechen wird, das war absehbar. Und ebenso absehbar ist, dass die Probleme in der Region damit keinesfalls zu Ende sind. Zum einen ist der Süden noch unstabil, er muss sich erst einmal als eigenständiger Staat bewähren. Und möglicherweise wird das vor dem angepeilten Datum im Juli sein. Denn der Verlust von 25% der Landesfläche und 20% der Bevölkerung trifft den Nordsudan bei weitem nicht so hart wie der Verzicht auf einen beträchtlichen Teil an Erdöleinnahmen. Insofern muss die EU dem neuen Staat helfen sich selbständig zu behaupten und seine Souveränität zu wahren. Die Entwicklungshilfe für den Südsudan kann nämlich auch hinkünftig eine wichtige Rolle für die Erdölversorgung Europas spielen. Daher sollte sich die EU ein Beispiel an China nehmen, zumal es Peking geschickt versteht, Entwicklungshilfe mit der Versorgung mit Rohstoffen zu koppeln. Daher profitieren vom chinesischen Modell beide Seiten. Auch das Problem der illegalen Zuwanderung nach Europa darf nicht ausgeklammert werden. Mit der südsudanesischen Regierung sind deshalb Abkommen über die Rücknahme der eigenen Staatsbürger zu schließen, die illegal in die Europäische Union eingewandert sind. Und in weiterer Folge wird genau zu beobachten sein, ob der Südsudan auch bereit ist, diese Abkommen zu erfüllen."@mt15
".
Het was te verwachten dat het zuiden van Soedan zich bij een referendum zou uitspreken voor afscheiding. Het was ook te verwachten dat daarmee de problemen in de regio nog lang niet ten einde zouden zijn. In de eerste plaats is het zuiden nog instabiel en moet het zich nog als zelfstandige staat bewijzen. Misschien zal dat voor de geplande datum in juli gebeuren, want het verlies van 25 procent van het land en 20 procent van de bevolking treft Noord-Soedan lang niet zo hard als het feit dat het afstand moet doen van een aanzienlijk deel van de olie-inkomsten. Daarom moet de EU de nieuwe staat helpen zich zelfstandig te handhaven en zijn soevereiniteit te verdedigen. De ontwikkelingsbijstand kan in de toekomst namelijk ook een belangrijke rol spelen voor de Europese olievoorziening. Daarom zou de EU een voorbeeld aan China moeten nemen, vooral omdat Peking er goed in slaagt om ontwikkelingsbijstand aan grondstoffenvoorziening te koppelen. Daarom profiteren beide kanten van het Chinese model. Ook het probleem van de illegale immigratie in Europa mag niet buiten beschouwing worden gelaten. Er moeten daarom met de regering van Zuid-Soedan overeenkomsten worden gesloten over de terugkeer van staatsburgers die illegaal naar de Europese Unie zijn gekomen. En daarna moet goed in de gaten worden gehouden of Zuid-Soedan ook bereid is zich aan deze overeenkomsten te houden."@nl3
"Tego, że w referendum Południowy Sudan zagłosuje za podziałem kraju, można się było spodziewać. Można się również było spodziewać, że w żaden sposób nie zakończy to problemów regionu. Trzeba powiedzieć jedno: Południe jest nadal niestabilne i musi udowodnić sobie, że jest państwem niepodległym. Może się to stać przed planowaną datą w lipcu, ze względu na to, że utrata 25 % powierzchni kraju i 20 % ludności nie uderzy w Północny Sudan tak mocno, jak oddanie znacznej części przychodów z wydobycia ropy naftowej. Z tego powodu UE musi pomóc nowemu państwu utrzymać jego niepodległość i chronić suwerenność, gdyż pomoc rozwojowa dla Południowego Sudanu może również odegrać ważną rolę w odniesieniu do przyszłych dostaw ropy do Europy. UE powinna więc wyjąć kartę z ręki Chin, gdyż Pekin sprytnie łączy pomoc rozwojową z dostawą surowców. Tak więc obydwie strony odnoszą korzyści z modelu chińskiego. Nie można też lekceważyć problemu nielegalnej migracji do Europy. Należy więc zawrzeć porozumienie z rządem Południowego Sudanu, dotyczące readmisji własnych obywateli, którzy nielegalnie wjechali na terytorium Unii Europejskiej. Musimy następnie uważnie obserwować, czy Południowy Sudan jest faktycznie gotowy przestrzegać takiego porozumienia."@pl16
".
O facto de, no referendo, o Sudão do Sul ter votado a favor da separação era de esperar. Também era de esperar que este desfecho não poria de forma alguma cobro aos problemas na região. É certo, porém, que o Sul continua instável e deve dar provas de ser um estado independente. Tal poderá eventualmente ocorrer antes da data planeada em Julho, porque a perda de 25% das terras e 20% da população não afectará o Sudão do Norte tão gravemente como ter de abrir mão de uma parte considerável das receitas do petróleo. Por este motivo, a UE deverá ajudar o novo Estado a manter a sua independência e a proteger a sua soberania, porque a ajuda ao desenvolvimento para o Sudão do Sul poderá também desempenhar um papel importante no que respeita ao abastecimento do petróleo da Europa no futuro. Por isso, a UE deveria arrancar uma página do livro da China, especialmente dado que Pequim está a relacionar, inteligentemente, a ajuda ao desenvolvimento com o fornecimento de matérias-primas. Assim, ambas as partes beneficiam com o modelo chinês. O problema da migração ilegal para a Europa também não pode ser negligenciado. Por conseguinte, é necessário celebrar um acordo com o Governo do Sudão do Sul relativamente à readmissão dos seus cidadãos nacionais que entraram ilegalmente na União Europeia. Seguidamente, teremos de observar por perto no sentido de averiguar se o Sudão do Sul está de facto preparado para cumprir este acordo."@pt17
".
Faptul că Sudanul de Sud a votat la referendum în favoarea secesiunii era de așteptat. Era de așteptat și faptul că acest lucru nu va pune capăt, sub nicio formă, problemelor din regiune. În primul rând, sudul este încă instabil și trebuie mai întâi să se afirme ca stat independent. Acest lucru ar putea avea loc înainte de data programată pentru iulie, deoarece pierderea a 25 % din suprafață și a 20 % din populație nu va lovi Sudanul de Nord atât de mult precum renunțarea la un procent considerabil din veniturile din petrol. Din acest motiv, UE trebuie să ajute noul stat să-și mențină independența și să-și protejeze suveranitatea, deoarece ajutorul pentru dezvoltare acordat Sudanului de Sud poate juca, de asemenea, un rol important în ceea ce privește aprovizionarea cu petrol a Europei pe viitor. Prin urmare, UE ar trebui să copieze modelul Chinei, în special deoarece Beijingul leagă în mod inteligent ajutorul pentru dezvoltare de aprovizionarea cu materii prime. Prin urmare, ambele părți profită de pe urma modelului Chinei. Problema imigrației ilegale în Europa nu trebuie nici ea trecută cu vederea. Prin urmare, trebuie încheiat un acord cu guvernul Sudanului de Sud cu privire la readmisia propriilor cetățeni care au intrat în Uniunea Europeană ilegal. Va trebui apoi să urmărim îndeaproape dacă Sudanul de Sud este cu adevărat pregătit să respecte acest acord."@ro18
"Skutočnosť, že južný Sudán hlasoval v referende za rozdelenie, sa dala očakávať. Tiež sa dalo očakávať, že sa tým v žiadnom prípade nevyriešia problémy v regióne. V prvom rade preto, lebo juh je ešte stále nestabilný a najskôr sa musí preukázať ako nezávislý štát. To sa môže stať ešte pred predpokladaným termínom v júli, pretože strata 25 % územia a 20 % obyvateľstva nezasiahne severný Sudán ani zďaleka tak ťažko ako strata značného podielu na ziskoch z predaja ropy. Z toho dôvodu musí EÚ pomôcť novému štátu udržať si nezávislosť a musí chrániť jeho zvrchovanosť, pretože rozvojová pomoc pre južný Sudán môže hrať dôležitú úlohu aj v súvislosti s budúcim zásobovaním Európy ropou. EÚ by si mala vziať príklad od Číny najmä preto, lebo Peking veľmi šikovne prepojil rozvojovú pomoc s dodávkami surovín. A tak majú obidve strany úžitok z čínskeho modelu. Ignorovať sa nesmie ani problém nezákonnej migrácie do Európy. Preto treba s vládou južného Sudánu uzavrieť dohodu o readmisii vlastných občanov, ktorí do Európskej únie vstúpili nezákonne. Potom musíme pozorne sledovať, či je južný Sudán skutočne pripravený na splnenie tejto dohody."@sk19
"Dejstvo, da je na referendumu Južni Sudan glasoval za delitev, je bilo pričakovano. Prav tako je bilo pričakovano, da to nikakor ne bi pomenilo konca problemov v regiji. Če nič drugega, je jug še vedno nestabilen in se mora najprej dokazati kot neodvisna država. Morda se bo to zgodilo pred načrtovanim datumom v juliju, ker izguba 25 % zemeljske površine in 20 % prebivalstva ne bo prizadela severnega Sudana niti približno tako hudo kot to, da se bo moral odreči znatnemu deležu prihodka od nafte. Zaradi tega mora EU novi državi pomagati ohraniti njeno neodvisnost in zaščititi njeno suverenost, ker lahko razvojna pomoč za Južni Sudan igra tudi pomembno vlogo glede prihodnje preskrbe z nafto v Evropi. Zato bi morala EU posnemati Kitajsko, zlasti glede na to, da Peking spretno povezuje razvojno pomoč s preskrbo surovin. Tako bosta imeli obe strani korist od kitajskega modela. Problema nezakonitih migracij v Evropo prav tako ne smemo spregledati. Zato je treba skleniti sporazum z vlado Južnega Sudana glede ponovnega sprejema njenih državljanov, ki so nezakonito vstopili v Evropsko unijo. Potem bomo morali pozorno spremljati, ali je Južni Sudan dejansko pripravljen izpolnjevati ta sporazum."@sl20
".
Man förväntade sig att södra Sudan i folkomröstningen skulle rösta för en delning. Ingen förväntade sig att det var någon lösning på problemen i regionen. För det första är läget i den södra delen fortfarande instabilt och regionen måste först bli en självständig stat. Det sker möjligtvis före det planerade datumet i juli, för förlusten av 25 procent av markytan och 20 procent av befolkningen kommer inte på långt när att påverka norra Sudan lika allvarligt som ett avstående från en stor del av oljeintäkterna. Av den anledningen måste EU hjälpa den nya staten att behålla sin självständighet och skydda sin suveränitet, för utvecklingsbistånd till södra Sudan kan också komma att spela en viktig roll när det gäller framtida leveranser av olja till EU. EU bör därför följa Kinas exempel, i synnerhet eftersom Kina mycket klokt kopplar utvecklingsbistånd till leveranser av råvaror. På så sätt gynnas båda sidor av den kinesiska modellen. Man får heller inte bortse från problemet med olaglig migration till Europa. Man måste därför nå en överenskommelse med södra Sudans regering om att landet ska ta emot sina egna medborgare som tog sig olagligt till EU. Sedan måste vi noga följa upp om södra Sudan verkligen avser fullfölja överenskommelsen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"schriftlich."15,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples