Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-221-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110202.16.3-221-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, at last, amongst all the gloom and doom, we have a good news story. A good news story which I am very proud that the European Union played a very important part in – compliments to Baroness Ashton and her colleagues and also to the Members of Parliament who supervised the referendum.
Of course, the real work is now beginning in making the transition to freedom and nationhood for Southern Sudan. That is very difficult and the history of the world has shown it has often led to civil war.
However, the European Union can play a crucial role in ensuring that transition takes place, so that the people of Southern Sudan can have the basic human rights which Mr Mitchell referred to, such as education and even toilet facilities.
I think that, in particular, the border and the division of oil resources are going to be crucial issues. A famous Irish hero, Michael Collins, once said that border land is trouble and always will be.
The European Union, seen as being independent and objective, can play a crucial role in bringing about the transition which is so badly needed. Thank you very much. We wish the Sudanese people the very best of luck."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, konečně uprostřed všech těch smutných událostí a katastrof slyšíme příběh s dobrým koncem. Příběh s dobrým koncem, u nějž jsem hrdý na to, že v něm velmi důležitou roli hrála Evropská unie – blahopřeji baronce Ashtonové, jejím spolupracovníkům a také poslancům Parlamentu, kteří dohlíželi nad průběhem referenda.
Teď samozřejmě začíná opravdová práce na tom, aby se uskutečnil přechod jižního Súdánu ke svobodě a vlastní státnosti. To je velmi obtížný proces a ze světových dějin víme, že to často vedlo k občanské válce.
Evropská unie však může hrát velmi důležitou úlohu v tom, aby se přechod uskutečnil, aby obyvatelé jižního Súdánu mohli požívat základních práv, o nichž hovořil pan poslanec Mitchell, například vzdělávání a dokonce měli hygienická zařízení.
Domnívám se, že zvláště hranice a rozdělení zdrojů ropy budou klíčovými otázkami. Známý irský hrdina, Michael Collins, svého času řekl, že pohraničí je a vždy bude problémem.
Evropská unie jakožto nezávislá a objektivní síla může hrát důležitou roli při uskutečňování přechodu, který je tolik zapotřebí. Mnohokrát vám děkuji. Přejeme súdánskému lidu hodně štěstí."@cs1
"Hr. formand! Endelig har vi midt i al den rene elendighed en historie med godt nyt. En historie med godt nyt, som jeg er meget stolt af, at EU spillede en meget vigtig rolle i, og det skal være et kompliment til Baroness Ashton og hendes kolleger og også til de parlamentsmedlemmer, der overvågede folkeafstemningen.
Naturligvis er det nu, det virkelige arbejde skal udføres med hensyn til Sydsudans overgang til frihed og status som nationalstat. Det er en meget vanskelig opgave, og erfaringerne fra rundt om i verden viser, at det ofte har ført til borgerkrig.
EU kan imidlertid spille en afgørende rolle med hensyn til at sikre, at overgangen finder sted, således at befolkningen i Sydsudan får de grundlæggende menneskerettigheder, som hr. Mitchell beskrev, som f.eks. uddannelse og sågar toiletfaciliteter.
Jeg tror, at især grænsedragningen og fordelingen af olieressourcerne bliver emner af afgørende betydning. En berømt irsk helt, Michael Collins, sagde engang, at grænseområder volder problemer og altid vil gøre det.
EU, der anses for at være uafhængig og objektiv, kan spille en afgørende rolle med hensyn til at bringe den overgang i stand, som landet har så hårdt brug for. Tak. Vi ønsker den sudanesiske befolkning alt mulig held og lykke."@da2
"Herr Präsident, endlich gibt es in der Katastrophenstimmung eine gute Nachricht. Eine gute Nachricht, bei der die Europäische Union eine sehr wichtige Rolle gespielt hat, worauf ich sehr stolz bin – ich gratuliere Frau Ashton und ihren Kolleginnen und Kollegen und auch den Abgeordneten, die das Referendum überwacht haben.
Selbstverständlich fängt jetzt, während des Übergangs zur Freiheit und zum Nationenstatus für Südsudan, die echte Arbeit an. Das ist sehr schwierig, und die Geschichte der Welt hat gezeigt, dass dies oft zu einem Bürgerkrieg geführt hat.
Die Europäische Union kann jedoch eine entscheidende Rolle dabei spielen, sicherzustellen, dass dieser Übergang stattfindet, damit die Südsudanesen in den Genuss der grundlegenden Menschenrechte kommen, die Herr Mitchell angesprochen hat, wie Bildung und sogar Sanitäreinrichtungen.
Ich denke, dass insbesondere die Grenzziehung und die Aufteilung der Erdölvorkommen zu den entscheidenden Punkten gehören werden. Ein berühmter irischer Held, Michael Collins, hat einmal gesagt, dass Grenzland Ärger bedeutet und dies auch immer so sein wird.
Die Europäische Union, die als unabhängig und objektiv angesehen wird, kann eine entscheidende Rolle bei der Umsetzung des Übergangs spielen, der so dringend notwendig ist. Vielen Dank. Wir wünschen der sudanesischen Bevölkerung viel Glück."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, επιτέλους, μέσα στο γενικό κλίμα κατήφειας και καταστροφολογίας, έχουμε και μια ευχάριστη είδηση. Είναι μια ευχάριστη είδηση στην οποία με υπερηφάνεια μπορώ να δηλώσω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση συνέβαλε πολύ σημαντικά – συγχαρητήρια, λοιπόν, στη βαρόνη Ashton και στους συναδέλφους της, καθώς και στους βουλευτές του Κοινοβουλίου που παρακολούθησαν τη διεξαγωγή του δημοψηφίσματος.
Βεβαίως, μόλις τώρα αρχίζει η ουσιαστική προσπάθεια για τη μετάβαση στην ελευθερία και την ανεξάρτητη κρατική υπόσταση του Νοτίου Σουδάν. Η διαδικασία αυτή θα είναι πολύ δύσκολη και η παγκόσμια Ιστορία έχει δείξει ότι οδηγεί συχνά σε εμφυλίους πολέμους.
Ωστόσο, η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να διαδραματίσει κρίσιμο ρόλο διασφαλίζοντας την ομαλή ολοκλήρωση της μετάβασης, έτσι ώστε ο λαός του Νοτίου Σουδάν να αποκτήσει τα βασικά ανθρώπινα δικαιώματα στα οποία αναφέρθηκε ο κ. Mitchell, όπως η εκπαίδευση, ακόμη και οι εγκαταστάσεις αποχέτευσης.
Εκτιμώ ότι, ειδικότερα, τα σύνορα και η κατανομή των πετρελαϊκών πόρων θα είναι θέματα καίριας σημασίας. Ένας διάσημος ιρλανδός ήρωας, ο Michael Collins, είχε πει κάποτε ότι τα σύνορα πάντα έφερναν και πάντα θα φέρνουν μπελάδες.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση, ως ανεξάρτητος και αντικειμενικός παράγοντας, μπορεί να διαδραματίσει καίριο ρόλο στην υλοποίηση της τόσο αναγκαίας διαδικασίας μετάβασης. Σας ευχαριστώ πολύ. Ευχόμαστε στον λαό του Σουδάν καλή επιτυχία."@el10
"Señor Presidente, por último, entre tantos malos pronósticos, hay una buena noticia. Una buena noticia que me hace sentir muy orgulloso porque la Unión Europea ha tenido un papel muy importante en ella —enhorabuena a la Baronesa Ashton y a sus colegas, así como a los diputados que han supervisado el referéndum—.
Por supuesto, el trabajo de verdad empieza ahora que toca hacer la transición hacia la libertad y la constitución de la nación del Sur de Sudán. Es una tarea muy difícil y la historia mundial nos ha enseñado que a menudo ha terminado en guerra civil.
No obstante, la Unión Europea puede desempeñar una función crucial a la hora de garantizar que se produzca esa transición, para que el pueblo del Sur de Sudán pueda tener los derechos humanos básicos a los que hacía referencia el señor Mitchell, como la educación e incluso aseos.
Creo que, concretamente, la frontera y la separación de los recursos petrolíferos van a ser temas cruciales. Un famoso héroe irlandés, Michael Collins, dijo una vez que las tierras fronterizas siempre han sido y serán problemáticas.
La Unión Europea, que posee una imagen de independiente y objetiva, puede jugar un papel crucial en la transición que tanto se necesita. Muchas gracias. Le deseamos mucha suerte al pueblo de Sudán."@es21
"Lugupeetud juhataja! Kogu sünguse ja lootusetuse juures on meil viimaks üks edulugu. Edulugu, mille puhul tunnen uhkust, et Euroopa Liit täitis selles väga olulist osa – komplimendid Catherine Ashtonile ja tema kolleegidele, samuti referendumit vaadelnud Euroopa Parlamendi liikmetele!
Loomulikult algab Lõuna-Sudaani tegelik töö nüüd, üleminekuga vabadusele ja riiklusele. See on väga raske ning maailma ajalugu on näidanud, et sageli on see toonud kaasa kodusõja.
Euroopa Liit saab aga täita üliolulist rolli ja tagada ülemineku toimumise, et lõunasudaanlastel oleksid põhilised inimõigused, millele Gay Mitchell osutas – näiteks haridus ja isegi tualettruumid.
Minu arvates kujunevad üliolulisteks probleemideks eeskätt piiriküsimus ja naftaressursside jagamine. Kuulus iiri kangelane Michael Collins on öelnud, et piiriala on nuhtlus ja jääb selleks alati.
Euroopa Liit, keda võib pidada sõltumatuks ja objektiivseks, võib täita ülitähtsat rolli hädavajaliku ülemineku saavutamisel. Suur tänu teile! Soovime sudaanlastele edu!"@et5
"Arvoisa puhemies, vihdoinkin, kaiken synkkyyden ja tuhon keskellä, saamme hyviä uutisia. Hyviä uutisia, joiden aikaansaamisessa Euroopan unionilla oli erittäin tärkeä rooli, mistä olen erittäin ylpeä – onnittelut korkea edustaja Ashtonille ja hänen kollegoilleen ja myös niille parlamentin jäsenille, jotka valvoivat kansanäänestystä.
Tietenkin todellinen työ on vasta alkamassa, kun Etelä-Sudanissa toteutetaan siirtymä vapauteen ja valtiolliseen itsenäisyyteen. Se on erittäin vaikeaa, ja maailmanhistoria on osoittanut, että se on usein johtanut sisällissotaan.
Euroopan unioni voi kuitenkin toimia ratkaisevassa roolissa varmistettaessa siirtymän toteutumista, niin että Etelä-Sudanin kansa saa ne perusihmisoikeudet, joihin Gay Mitchell viittasi, kuten koulutusta ja jopa WC-tiloja.
Luulen erityisesti rajan ja öljyvarojen jakamisen muodostavan ratkaisevat kysymykset. Kuuluisa irlantilainen sankari Michael Collins sanoi kerran, että raja-alue on yhtä kuin ongelma ja tulee aina olemaan.
Euroopan unioni, jota pidetään riippumattomana ja objektiivisena, voi toimia ratkaisevassa asemassa toteutettaessa niin kipeästi kaivattua siirtymää. Paljon kiitoksia. Toivomme Sudanin kansalle kaikkea hyvää."@fi7
"Monsieur le Président, une bonne nouvelle nous arrive enfin au milieu de tout ce marasme. Une nouvelle réjouissante par rapport à laquelle l’Union a joué un rôle déterminant, à ma grande fierté. Je tiens à féliciter la baronne Ashton, ses collègues, ainsi que les députés du Parlement qui ont supervisé le référendum.
Il est clair que le véritable travail ne fait que commencer puisqu’il faut à présent assurer la transition vers la liberté et le statut de nation du Sud-Soudan. Il s’agit là d’une tâche très difficile et l’histoire de notre planète a montré qu’elle conduisait souvent à la guerre civile.
L’Union européenne peut néanmoins jouer un rôle crucial en garantissant la transition, de sorte que les Sud-soudanais puissent obtenir les droits de l’homme fondamentaux dont a parlé M. Mitchell, tels que l’éducation et des installations sanitaires.
Je pense que la frontière et la répartition des ressources pétrolières seront des questions particulièrement cruciales. Un héros irlandais célèbre, Michael Collins, a un jour déclaré que les terres frontalières étaient un problème et le seraient toujours.
L’Union européenne, qui est considérée comme indépendante et objective, peut jouer un rôle déterminant en rendant possible la transition si cruellement nécessaire. Je vous remercie. Nous souhaitons bonne chance au peuple soudanais."@fr8
"Elnök úr! Végre a sok baj és bánat mellett van jó hírünk is. Olyan jó történet, amelyben – büszkén mondhatom – az Európai Unió nagyon fontos szerepet játszott – köszönet Ashton bárónőnek és kollégáinak és azoknak a parlamenti képviselőknek, akik a népszavazás ellenőrzésében részt vettek.
Természetesen csak most kezdődik a tényleges munka, amely során megvalósul Dél-Szudán szabadsága és államisága. Ez igen nehéz folyamat, és a világtörténelem tanúsága szerint gyakran polgárháborúba torkollik.
Az Európai Unió azonban kulcsszerepet játszhat az átmenet megvalósításában, és így a dél-szudáni emberek szert tehetnek azokra az alapvető emberi jogokra, mint az oktatás vagy akár az illemhelyek, amelyekre Mitchell úr utalt.
Úgy vélem, hogy különösen a határkérdések és az olajerőforrások megosztása lesznek a kulcsfontosságú ügyek. Egy híres ír hős, Michael Collins mondta egyszer, hogy a határterület viszályt jelent, és az mindig így is lesz.
Az Európai Unió, amelyet függetlennek és objektívnak tartanak, kulcsszerepet játszhat az égetően szükséges átmenet megvalósításában. Nagyon köszönöm. Sok szerencsét kívánunk a szudáni embereknek!"@hu11
"Signor Presidente, tra tutte le notizie deprimenti abbiamo quantomeno una buona notizia. Una buona notizia a cui l’Unione europea, ne vado molto orgoglioso, ha dato un contributo molto importante. Complimenti alla Baronessa Ashton e ai suoi colleghi, così come ai deputati del Parlamento che hanno supervisionato il referendum.
Ovviamente ora inizia il lavoro vero e proprio per far diventare il Sudan meridionale una nazione libera e indipendente. È una cosa molto difficile, e la storia mondiale ha dimostrato che questo ha spesso portato alla guerra civile.
Ad ogni modo l’Unione europea può svolgere un ruolo cruciale nel garantire un’effettiva transizione, di modo che la popolazione del sud possa godere dei diritti umani di base cui ha fatto riferimento l’onorevole Mitchell, come l’istruzione e anche i servizi igienici.
In particolare, credo che i confini e la divisione delle risorse petrolifere saranno i temi fondamentali. Un famoso eroe irlandese, Michael Collins, una volta disse che la terra di confine è un problema e sempre lo sarà.
L’Unione europea, che viene considerata indipendente e obiettiva, può dare un contributo decisivo nel promuovere la tanto necessaria transizione. Grazie molte. Facciamo i migliori auguri al popolo sudanese."@it12
"Gerb. Pirmininke, pagaliau tarp visų niūrių dalykų girdime gerąją naujieną. Gerąją naujieną, dėl kurios labai didžiuojuosi, nes Europos Sąjunga čia atliko labai reikšmingą vaidmenį – už tai noriu pareikšti savo pagarbą baronienei C. Ashton, jos kolegoms ir Europos Parlamento nariams, prižiūrėjusiems šį referendumą.
Žinoma, tikrasis Sudano perėjimo prie laisvės ir valstybingumo darbas dabar tik prasideda. Tai ypač sudėtinga užduotis, o pasaulio istorija liudija, kad dėl to dažnai kildavo pilietiniai karai.
Tačiau Europos Sąjunga gali atlikti esminį vaidmenį užtikrinant, kad šis perėjimas įvyktų, kad Pietų Sudano gyventojai įgytų elementarias žmogiškas teises, apie kurias kalbėjo G. Mitchell, tokias kaip švietimas ar net galimybė naudotis tualetais.
Manau, kad bene svarbiausi yra sienų ir naftos išteklių pasidalijimo klausimai. Vienas garsus airių herojus, Michael Collins, yra pasakęs, kad pasienio žemė yra vaidų žemė, ir taip bus visada.
Europos Sąjunga, laikoma nepriklausoma ir objektyvia, gali atlikti ypač svarbų vaidmenį ir padėti, kad įvyktų šis taip reikalingas perėjimas. Dėkoju už dėmesį. Linkiu Sudano gyventojams daug visokeriopos sėkmės."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Beidzot pa vidu nomāktībai un nolemtībai mums ir arī kāds stāsts ar labām ziņām. Tas ir stāsts, kurā ļoti liela nozīme bija Eiropas Savienībai, un es par to esmu ļoti lepns ― izsaku atzinību
kundzei un viņas kolēģiem, kā arī Parlamenta locekļiem, kuri uzraudzīja referendumu.
Protams, tagad sāksies īstais darbs, lai nodrošinātu Dienvidsudānas pāreju uz brīvību un valstiskumu. Tas ir ļoti grūti, un pasaules vēsture liecina, ka bieži vien šāda pāreja izraisa pilsoņu karu.
Eiropas Savienības nozīme šīs pārejas īstenošanā var būt izšķiroša, kā rezultātā Dienvidsudānas iedzīvotājiem tiktu nodrošinātas pamata cilvēktiesības, ko minēja
kungs, piemēram, izglītība un kaut vai tualetes.
Manuprāt, izšķiroši būs tādi jautājumi kā robeža un naftas resursu sadalīšana. Kāds slavens īru varonis
reiz teica, ka robežvalsts ir problēmvieta un tāda būs vienmēr.
Eiropas Savienība, ko uzskata par neatkarīgu un objektīvu, var uzņemties izšķirošu pienākumu, īstenojot tik ļoti nepieciešamo pāreju. Sirsnīgi pateicos jums. Mēs sudāniešiem vēlam vislielāko veiksmi un izdošanos."@lv13
"Mr President, at last, amongst all the gloom and doom, we have a good news story. A good news story which I am very proud that the European Union played a very important part in – compliments to Lady Ashton and her colleagues and also to the Members of Parliament who supervised the referendum.
Of course, the real work is now beginning in making the transition to freedom and nationhood for Southern Sudan. That is very difficult and the history of the world has shown it has often led to civil war.
However, the European Union can play a crucial role in ensuring that transition takes place, so that the people of Southern Sudan can have the basic human rights which Mr Mitchell referred to, such as education and even toilet facilities.
I think that, in particular, the border and the division of oil resources are going to be crucial issues. A famous Irish hero, Michael Collins, once said that border land is trouble and always will be.
The European Union, seen as being independent and objective, can play a crucial role in bringing about the transition which is so badly needed. Thank you very much. We wish the Sudanese people the very best of luck."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, eindelijk is er nu, temidden van alle kommer en kwel, een goednieuwsverhaal, een goednieuwsverhaal waarin de Europese Unie een heel belangrijke rol heeft gespeeld. Ik ben daar heel trots op en ik complimenteer mevrouw Ashton en haar collega’s en ook de leden van dit Parlement die toezicht hebben gehouden bij het referendum.
Natuurlijk begint voor Zuid-Soedan nu het echte werk van de overgang naar vrijheid en nationaal bewustzijn. Dat is heel moeilijk en de geschiedenis van de wereld laat zien dat dit vaak tot een burgeroorlog heeft geleid.
De Europese Unie kan echter een cruciale rol spelen door ervoor te zorgen dat die overgang plaatsvindt, zodat het volk van Zuid-Soedan de fundamentele mensenrechten kan krijgen waarover de heer Mitchell sprak, zoals opleiding en zelfs toiletvoorzieningen.
Ik denk dat met name de grens en de verdeling van de olievoorraden cruciale vraagstukken zullen worden. Een beroemde Ierse held, Michael Collins, zei eens dat grensgebieden ongeluk brengen en dat ook altijd zullen blijven doen.
De Europese Unie, die als onafhankelijk en objectief wordt gezien, kan een cruciale rol spelen bij de realisering van de zo dringend nodige overgang. Ik dank u zeer. Wij wensen het Soedanese volk veel succes toe."@nl3
"Panie Przewodniczący! Nareszcie, oprócz wszystkich złych wiadomości, mamy dobrą wiadomość. Dobrą wiadomość, w związku z którą – mogę to powiedzieć z dumą – Unia Europejska odegrała ważną rolę – tu komplementy dla baronessy Ashton i jej kolegów, a także posłów i posłanek, którzy nadzorowali referendum.
Oczywiście, teraz zaczyna się prawdziwa praca nad przejściem do wolności i koncepcji narodowości Południowego Sudanu. Jest to bardzo trudne, a historia świata wskazuje, że proces ten często prowadził do wojny domowej.
Mimo to Unia Europejska może odegrać ważną rolę w zapewnieniu takiego przejścia, aby ludność Południowego Sudanu mogła mieć podstawowe prawa człowieka, o których mówił pan poseł Mitchell, jak edukacja, a nawet toalety.
Moim zdaniem, kluczowe będą szczególnie sprawy granic i podziału zasobów ropy naftowej. Słynny bohater irlandzki, Michael Collins, powiedział kiedyś, że granica jest i zawsze pozostanie kłopotem.
Unia Europejska, postrzegana jako niezależna i obiektywna, może odegrać ważną rolę w przeprowadzaniu zmiany, która jest tak absolutnie konieczna. Bardzo dziękujemy. Życzymy mieszkańcom Sudanu dużo szczęścia."@pl16
"(
) Senhor Presidente, temos por fim, no meio de tanto pessimismo e tristeza, uma boa história noticiosa. Uma boa história noticiosa de que me orgulho muito por a União Europeia ter desempenhado um papel de grande importância – felicitações à Baronesa Catherine Ashton e aos seus colegas e também aos deputados responsáveis pela supervisão do referendo.
Como é óbvio, o trabalho propriamente dito está agora a começar com a concretização da transição para a liberdade e o estatuto de nação para o Sudão do Sul. Trata-se de uma tarefa difícil e a história do mundo já demonstrou que conduziu muitas vezes à guerra civil.
No entanto, a União Europeia pode desempenhar um papel crucial ao garantir que a transição se concretize, de modo que o povo do Sudão do Sul possa ter os direitos humanos fundamentais a que se referiu o deputado Gay Mitchell, como por exemplo a educação e casas de banho.
Em especial, considero que as fronteiras e a divisão dos recursos petrolíferos serão questões cruciais. Um famoso herói irlandês, Michael Collins, disse uma vez que a terra de fronteira é problemática e sempre será.
A União Europeia, considerada como independente e objectiva, pode desempenhar um papel crucial na concretização da transição de que tanto se necessita. Muito obrigado. Desejamos ao povo sudanês a melhor sorte do mundo."@pt17
"Domnule președinte, în cele din urmă, printre atâtea vești proaste, avem o știre pozitivă. O știre pozitivă la care Uniunea Europeană a contribuit semnificativ, lucru de care sunt foarte mândru – complimente doamnei Ashton și colegilor domniei sale și, de asemenea, deputaților care au supravegheat referendumul.
Desigur, adevărata muncă începe abia acum prin tranziția spre libertate și crearea națiunii Sudanului de Sud. Este o misiune foarte dificilă și istoria mondială a arătat adesea că a condus adesea la războaie civile.
Totuși, Uniunea Europeană poate juca un rol decisiv în a garanta faptul că tranziția are loc, în așa fel încât populația din Sudanul de Sud să poată beneficia de drepturile fundamentale ale omului la care s-a referit domnul Mitchell, precum dreptul la educație și chiar la instalații sanitare.
Cred că frontiera și împărțirea resurselor de petrol vor fi chestiuni esențiale. Michael Collins, un erou irlandez celebru, a spus cândva că frontiera este și va fi întotdeauna un tărâm cu probleme.
Uniunea Europeană, considerată independentă și obiectivă, poate juca un rol esențial în tranziția care este atât de necesară. Vă mulțumesc foarte mult. Urăm poporului sudanez mult succes."@ro18
"Gospod, končno imamo med vsem slabim dobro novico. Dobro novico, za katero sem ponosen, da je Evropska unija v njej igrala zelo pomembno vlogo – pohvale baronici Ashton in njenim kolegom in tudi poslancem Parlamenta, ki so nadzirali referendum.
Seveda se zdaj začenja pravo delo pri prehodu v svobodo in nacionalnost za Južni Sudan. To je zelo težko in svetovna zgodovina je pokazala, da je pogosto pripeljalo do državljanske vojne.
Vendar pa lahko Evropska unija igra ključno vlogo pri zagotavljanju, da bo prišlo do prehoda, tako da bodo lahko imeli prebivalci Južnega Sudana osnovne človekove pravice, ki jih je omenil gospod Mitchell, kot so izobraževanje in sanitarije.
Mislim, da bosta zlasti meja in delitev naftnih virov ključni vprašanji. Slavni irski junak Michael Collins je nekoč dejal, da pomeni mejno ozemlje težave in da bo vedno tako.
Evropska unija, ki se obravnava kot neodvisna in objektivna, lahko igra ključno vlogo pri uresničevanju prehoda, ki je tako nujno potreben. Najlepša hvala. Sudancem želimo vso srečo."@sl20
"Herr talman! Mitt i allt mörker får vi äntligen goda nyheter. Jag är väldigt stolt över att EU spelade en viktig roll – jag gratulerar Catherine Ashton och hennes kolleger samt också parlamentsledamöterna som övervakade folkomröstningen.
Det verkliga arbetet med södra Sudans övergång till frihet och nationsbildning inleds naturligtvis nu. Det är mycket svårt och världshistorien visar att det ofta har lett till inbördeskrig.
Men EU kan spela en avgörande roll för att se till att övergången genomförs, så att människorna i södra Sudan kan få de grundläggande mänskliga rättigheter som Gay Mitchell talade om, exempelvis utbildning och också toaletter.
Jag anser att särskilt gränsdragningen och fördelningen av oljeresurserna kommer att utgöra avgörande frågor. Den berömde irländske hjälten Michael Collins sade en gång att gränser innebär bekymmer och kommer alltid att göra det.
EU anses vara självständigt och objektivt, och kan spela en avgörande roll för att förverkliga övergången som så väl behövs. Tack så mycket. Vi önskar Sudans befolkning all lycka till."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"EN"17
"Michael Collins"13
"Seán Kelly (PPE )."5,19,11
"Seán Kelly (PPE ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4,17
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples