Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-197-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.16.3-197-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, chers collègues, les autorités soudanaises à Khartoum donnent des signes positifs, y compris avec le déroulement exemplaire du référendum, indiquant qu’elles vont accepter les résultats du référendum au Sud-Soudan. Après des décennies de guerre civile, je ne pense pas exagérer lorsque je qualifie ce moment d’historique pour l’Afrique. Mais les moments historiques ne sont pas éternels, ils sont éphémères. Et pour qu’une page de l’histoire soit vraiment tournée, les acteurs du changement ne peuvent se reposer sur leurs acquis. Il leur faut définir des bases claires, saines et viables pour la garantie d’un avenir meilleur. C’est à cette étape charnière que se trouve le Sud-Soudan car entre aujourd’hui et le 9 juillet, date à laquelle sera officiellement actée l’indépendance, beaucoup de choses peuvent se passer. Les deux pays sont face à de nombreux enjeux. La question la plus urgente à résoudre est celle des frontières. Le statut d’Abyei est encore incertain. Une solution doit être trouvée afin d’empêcher l’émergence d’éventuels conflits. D’autre part, il y a la question des «retournés», comme on les appelle. Comment ces personnes vont-elles être accueillies? Est-ce que le tout jeune État réussira à intégrer en si peu de temps autant de personnes? Pour assurer à ces personnes qu’elles retrouveront la citoyenneté, un travail et des conditions de vie décentes, il faudra d’abord que des institutions stables soient mises sur pied, y compris dans la justice, la police, l’armée et toute l’administration en général. Mais ce référendum constitue aussi un défi majeur pour le Nord-Soudan. Les autorités devront s’adapter à un contexte politique nouveau. Ce week-end déjà, des manifestations ont eu lieu. Le gouvernement favorisera-t-il la diversité politique ethnique, culturelle et religieuse? Car les erreurs du passé ne doivent absolument pas être répétées. Dans les deux pays, la clé de la réussite réside dans la garantie d’un espace politique pluraliste, de la diversité ethnique et religieuse, et de la primauté du droit. Sans cela nous ne pourrons jamais parler de démocratie. J’aimerais ajouter une dernière chose. L’interdépendance économique, sociale et politique devrait pousser les autorités des deux pays à un dialogue et à une coopération constants. De son côté, l’Union européenne, en leur proposant de véritables projets de développement, sera un partenaire de taille dans les futures évolutions des deux pays."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, paní baronko Ashtonová, dámy a pánové, od súdánské vlády v Chartúmu přichází pozitivní signály, k nimž patří hladký průběh referenda a ochota přijmout výsledky referenda v jižním Súdánu. Nemyslím si, že bych přeháněla, když řeknu, že po desetiletích občanské války je to pro Afriku historický okamžik. Historické okamžiky jsou však prchavé – netrvají věčně. Máme-li obrátit list a vejít do nové epochy dějin, hybatelé změny si nemohou dovolit usnout na vavřínech. Musí naprojektovat jasné, zdravé a životaschopné základy, které zajistí lepší budoucnost. Jižní Súdán se nachází v přechodném období, protože do 9. července, dne, kdy oficiálně získá nezávislost, se ještě může stát mnoho věcí. Oba státy musí vyřešit mnoho otázek. Otázka, kterou je zapotřebí řešit nejnaléhavěji, se týká hranic. Status oblasti Abyei zůstává nejistý. Je zapotřebí nalézt řešení, aby se předešlo vzniku konfliktů. Dále je tu otázka takzvaných navrátilců. Jak budou tito lidé přijati? Podaří se tomuto mladému státu v tak krátké době začlenit takové množství osob? Je zapotřebí vytvořit stálé instituce – soudnictví, policii, vojsko a plnohodnotný správní systém –, aby bylo zajištěno, že tyto osoby budou moci požívat občanství, najít si práci a žít ve slušných životních podmínkách. Referendum však představuje velkou výzvu také pro severní Súdán: Jeho orgány se budou muset přizpůsobit nové politické realitě. Již tento víkend probíhaly demonstrace. Bude vláda podporovat politickou, etnickou, kulturní a náboženskou rozmanitost? Jedno je jisté: nemůžeme si dovolit opakovat minulé chyby. Klíčem k úspěchu pro obě země je zajistit pluralitní politický prostor s etnickou a náboženskou rozmanitostí, nad kterým bude mít primát právní stát. Jedině za tohoto předpokladu budou obě země skutečně demokratické. Chtěla bych říci ještě poslední poznámku. Vzájemná závislost v hospodářské, sociální a politické oblasti by měla povzbuzovat orgány obou zemí k tomu, aby spolu vedly trvalý dialog a vzájemně spolupracovaly. Pokud jde o úlohu Evropské unie, ta se v budoucnosti nabídkou reálných rozvojových projektů stane klíčovým partnerem obou zemí."@cs1
"Fru formand, Baroness Ashton, mine damer og herrer! Den sudanesiske regering i Khartoum har udsendt positive signaler, som omfatter den glatte afvikling af folkeafstemningen og viljen til at acceptere folkeafstemningsresultaterne i Sydsudan. Efter årtier med borgerkrig mener jeg ikke, at jeg overdriver, når jeg siger, at dette er et historisk øjeblik for Afrika. Historiske øjeblikke er imidlertid forbigående og varer ikke for evigt. Hvis vi skal komme videre og tage hul på et nyt kapitel i historien, har forandringernes foregangsmænd ikke råd til at hvile på laurbærrene. De bliver nødt til at definere et klart, sundt og levedygtigt grundlag, der vil sikre en bedre fremtid. Sydsudan befinder sig i en overgangsperiode, da der stadig kan ske meget fra nu af og indtil den 9. juli, hvor Sydsudan formelt får sin uafhængighed. De to stater har mange problemstillinger, der skal tages hånd om. Det spørgsmål, som det haster mest med at finde et svar på, er det, der vedrører grænsedragningen. Abyeis status er fortsat usikker. Der skal findes en løsning for at hindre konflikter i at opstå. Herefter er der spørgsmålet om de såkaldte hjemvendte. Hvordan vil disse mennesker blive modtaget? Vil denne unge stat få held med at integrere så mange mennesker på så kort tid? Det er nødvendigt at oprette stabile institutioner, det være sig domstole, politimyndigheder, militær og et komplet administrativt system, for at sikre, at disse personer kan få tildelt statsborgerskab, finde arbejde og få anstændige levevilkår. Folkeafstemningen udgør imidlertid også en reel udfordring for det nordlige Sudan, da myndighederne bliver nødt til at indstille sig på en ny politisk virkelighed. Der har allerede været demonstrationer denne weekend. Vil regeringen tilskynde til politisk, etnisk, kulturel og religiøs mangfoldighed? En ting er sikkert, nemlig at vi ikke har råd til en gentagelse af tidlige tiders fejltagelser. For begge lande ligger nøglen til succes i at garantere en pluralistisk politisk arena med etnisk og religiøs mangfoldighed, som bygger på det ufravigelige retsstatsprincip. Først da vil disse lande være rigtige demokratier. Afslutningsvis vil jeg gerne tilføje en ting. Den indbyrdes økonomiske, sociale og politiske afhængighed bør tilskynde begge landes myndigheder til at engagere sig i en vedvarende dialog og et vedvarende samarbejde. Ved at tilbyde reelle udviklingsprojekter vil EU i fremtiden komme til at spille en rolle som en central partner for begge lande."@da2
"Frau Präsidentin, Frau Ashton, meine Damen und Herren, die sudanesische Regierung in Khartum sendet positive Signale, zu denen der reibungslose Ablauf des Referendums und die Bereitschaft gehört, das Ergebnis des Referendums in Südsudan zu akzeptieren. Nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs denke ich nicht, dass es übertrieben ist, zu sagen, dass dies ein historischer Moment für Afrika ist. Aber historische Momente sind vergänglich – sie halten nicht ewig an. Wenn wir ein neues Kapitel aufschlagen und zu einer neuen Periode der Geschichte übergehen wollen, können es sich die am Wandel beteiligten Akteure nicht leisten, sich auf ihren Lorbeeren auszuruhen. Sie müssen klare, gesunde und tragfähige Grundlagen festlegen, die eine bessere Zukunft sicherstellen werden. Südsudan befindet sich in einer Übergangsperiode, da bis zum 9. Juli, wenn Südsudan formell unabhängig wird, noch viel passieren kann. Die beiden Staaten müssen noch viele Probleme lösen. Die Frage, die am dringendsten geklärt werden muss, ist die der Grenzen. Der Status von Abyei bleibt unklar. Es muss eine Lösung gefunden werden, um zu verhindern, dass Konflikte entstehen. Dann ist da noch die Frage der so genannten Rückkehrer. Welcher Empfang wird diesen Menschen bereitet? Wird es diesem jungen Staat gelingen, so viele Menschen in einer so kurzen Zeit zu integrieren? Es müssen stabile Institutionen geschaffen werden – das Gerichtswesen, die Polizei, die Armee und eine komplette Verwaltung –, um sicherzustellen, dass diese Menschen in den Genuss der vollen Bürgerrechte kommen, Arbeit finden und menschenwürdige Lebensbedingungen haben. Das Referendum stellt jedoch auch eine echte Herausforderung für den Norden dar: Die Behörden werden sich an eine neue politische Realität anpassen müssen. Es hat dieses Wochenende bereits Demonstrationen gegeben. Wird die Regierung politische, ethnische, kulturelle und religiöse Vielfalt fördern? Doch eins ist sicher: Wir können es uns nicht leisten, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen. Für beide Länder besteht der Schlüssel zum Erfolg darin, ein pluralistisches politisches Leben mit ethnischer und religiöser Vielfalt nach dem übergeordneten Prinzip der Rechtsstaatlichkeit sicherzustellen. Nur dann werden diese Länder echte Demokratien sein. Lassen Sie mich noch eines sagen. Die wirtschaftliche, soziale und politische Interdependenz sollte die Behörden in beiden Ländern dazu anregen, in einen dauerhaften Dialog zu treten und zusammenzuarbeiten. Indem sie echte Entwicklungsprojekte anbietet, wird die Europäische Union ein wichtiger Partner in der Zukunft beider Länder sein."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, κυρίες και κύριοι, η σουδανική κυβέρνηση στο Χαρτούμ στέλνει θετικά μηνύματα, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται η ομαλή διεξαγωγή του δημοψηφίσματος και η προθυμία αποδοχής των αποτελεσμάτων του δημοψηφίσματος στο Νότιο Σουδάν. Μετά από εμφύλιο πόλεμο δεκαετιών, δεν νομίζω ότι υπερβάλλω λέγοντας ότι ζούμε μια ιστορική στιγμή για την Αφρική. Όμως οι ιστορικές στιγμές είναι παροδικές – δεν διαρκούν για πάντα. Αν θέλουμε να γυρίσουμε σελίδα και να περάσουμε σε μια νέα ιστορική περίοδο, οι φορείς της αλλαγής δεν πρέπει να επαναπαυτούν στις δάφνες τους. Πρέπει να δημιουργήσουν σαφή, υγιή και βιώσιμα θεμέλια που θα διασφαλίσουν ένα καλύτερο μέλλον. Το Νότιο Σουδάν διέρχεται μια μεταβατική περίοδο, καθώς μπορούν να συμβούν ακόμη πολλά από σήμερα έως την 9η Ιουλίου, ημερομηνία κατά την οποία θα αποκτήσει επισήμως την ανεξαρτησία του. Τα δύο κράτη πρέπει να διευθετήσουν πολλά εκκρεμή ζητήματα. Το πιο επείγον από τα ζητήματα αυτά είναι η χάραξη των συνόρων. Το καθεστώς της περιοχής Abyei παραμένει αβέβαιο. Πρέπει να βρεθεί μια λύση, έτσι ώστε να αποφευχθούν τυχόν συγκρούσεις. Υπάρχει επίσης το ζήτημα των επαναπατριζόμενων. Ποια υποδοχή θα επιφυλαχθεί σε αυτούς τους ανθρώπους; Θα καταφέρει αυτό το νεαρό κράτος να ενσωματώσει τόσο πολλούς ανθρώπους σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα; Πρέπει να δημιουργηθούν σταθεροί θεσμοί –δικαιοσύνη, αστυνομία, στρατός και ολοκληρωμένο διοικητικό σύστημα– προκειμένου να διασφαλιστεί η δυνατότητα αυτών των ατόμων να απολαμβάνουν πλήρες καθεστώς ιθαγένειας, να βρουν εργασία και να εξασφαλίσουν αξιοπρεπείς συνθήκες διαβίωσης. Εντούτοις, το δημοψήφισμα αποτελεί επίσης ουσιαστική πρόκληση για τον Βορρά: οι αρχές θα χρειαστεί να προσαρμοστούν στη νέα πολιτική πραγματικότητα. Αυτό το Σαββατοκύριακο ήδη πραγματοποιήθηκαν διαδηλώσεις στο βόρειο τμήμα της χώρας. Θα ενθαρρύνει η κυβέρνηση την πολιτική, εθνοτική, πολιτισμική και θρησκευτική πολυμορφία; Ένα πράγμα είναι βέβαιο: δεν έχουμε την πολυτέλεια να επαναλάβουμε τα λάθη του παρελθόντος. Και για τις δύο χώρες, το κλειδί για την επιτυχία συνίσταται στην εγγύηση μιας πολυφωνικής πολιτικής αρένας που θα χαρακτηρίζεται από εθνοτική και θρησκευτική πολυμορφία και θα διέπεται από το κυρίαρχο κράτος δικαίου. Μόνον τότε θα αποτελούν οι δύο αυτές χώρες πραγματικές δημοκρατίες. Θέλω να προσθέσω κάτι τελευταίο. Η οικονομική, κοινωνική και πολιτική αλληλεξάρτηση πρέπει να ενθαρρύνει τις αρχές και των δύο χωρών να αναπτύξουν διαρκή διάλογο και συνεργασία. Από την πλευρά της, μέσω της υλοποίησης γνήσιων αναπτυξιακών προγραμμάτων, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα αποτελέσει ζωτικό εταίρο για το μέλλον και των δύο χωρών."@el10
"Madam President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, the Sudanese Government in Khartoum is giving out positive signals, which include the smooth running of the referendum and a willingness to accept the referendum results in Southern Sudan. After decades of civil war, I do not think I am exaggerating when I say that this is a historic moment for Africa. But historic moments are transient – they do not last forever. If we are to turn the page and move to a new period in history, the actors of change cannot afford to rest on their laurels. They need to define clear, healthy and viable foundations that will ensure a better future. Southern Sudan is in a transitional period, as a great deal could still happen between now and 9 July, the date on which it formally gains its independence. The two states have a lot of issues to resolve. The question that most urgently needs to be resolved is that of borders. The status of Abyei remains uncertain. A solution must be found in order to prevent conflicts emerging. Then there is the question of the so-called returnees. What reception will be given to these people? Will this young state succeed in integrating so many people in such a short time? Stable institutions need to be created – justice, police, the army and a full-blown administrative system – in order to ensure that these individuals can enjoy citizenship, find work and have decent living conditions. Yet the referendum also constitutes a real challenge for the North: the authorities will need to adjust to a new political reality. There have already been demonstrations this weekend. Will the government encourage political, ethnic, cultural and religious diversity? One thing is certain: we cannot afford a repeat of past mistakes. For both countries, the key to success resides in guaranteeing a pluralistic political arena with ethnic and religious diversity under the overriding rule of law. Only then will these countries constitute true democracies. I would like to add one last thing. Economic, social and political interdependence should encourage the authorities in both countries to engage in constant dialogue and cooperation. For its part, by offering genuine development projects, the European Union will be a key partner in the future of both countries."@en4
"Señora Presidenta, baronesa Ashton, Señorías, el Gobierno sudanés de Jartum está dando señales positivas, entre las que se incluyen la celebración sin problemas del referéndum y una voluntad de aceptar los resultados del referéndum en el Sur de Sudán. Después de décadas de guerra civil, no creo que esté exagerando cuando digo que este es un momento histórico para África. No obstante, los momentos históricos son pasajeros; no duran para siempre. Si hemos de pasar página y avanzar hacia un nuevo periodo de la historia, los agentes de cambio no pueden dormirse en los laureles. Tienen que definir unos fundamentos claros, saludables y viables que garanticen un futuro mejor. El Sur de Sudán se encuentra en un periodo de transición, ya que aún podrían ocurrir muchas cosas de aquí al día 9 de julio, fecha en que obtendrá formalmente su independencia. Los dos Estados tienen muchos problemas que resolver. La cuestión que ha de solucionarse con mayor urgencia es la de las fronteras. El estatuto de Abyei sigue siendo incierto. Hay que encontrar una solución para prevenir la aparición de conflictos. Luego está la cuestión de los llamados repatriados. ¿Cómo se recibirá a estas personas? ¿Logrará este joven Estado integrar a tantas personas en tan poco tiempo? Hay que crear instituciones estables —justicia, policía, el ejército y un sistema administrativo en toda regla — a fin de garantizar que estas personas puedan disfrutar de su ciudadanía, encontrar trabajo y tener unas condiciones de vida decentes. Sin embargo, el referéndum también constituye un reto real para el Norte: las autoridades tendrán que adaptarse a una nueva realidad política. Ya ha habido manifestaciones este fin de semana. ¿Promoverá el gobierno la diversidad política, étnica, cultural y religiosa? Una cosa es segura: no podemos permitirnos repetir los errores pasados. Para ambos países, la clave del éxito reside en garantizar un ruedo político pluralista con diversidad étnica y religiosa conforme al estado de derecho absoluto. Solo entonces estos países constituirán verdaderas democracias. Me gustaría añadir una última cosa. La interdependencia económica, social y política debería animar a las autoridades de ambos países a entablar un diálogo y una cooperación constantes. Por su parte, al ofrecer unos proyectos de desarrollo auténticos, la Unión Europea será un socio clave en el futuro de ambos países."@es21
"Lugupeetud juhataja, Catherine Ashton, kolleegid! Sudaani valitsus Khartoumis saadab paljulubavaid sõnumeid, mis hõlmavad referendumi sujuvat kulgemist ja valmisolekut aktsepteerida referendumi tulemusi Lõuna-Sudaanis. Ma ilmselt ei liialda, kui ütlen, et pärast aastakümneid kestnud kodusõda on see Aafrika jaoks ajalooline hetk. Ajaloolised hetked aga mööduvad – need ei kesta igavesti. Kui kavatseme keerata lehekülje ja liikuda uude ajajärku, ei saa muutuste toetajad lubada endale loorberitele puhkama jäämist. Nad peavad määratlema selged, terveloomulised ja elujõulised alused, mis tagavad parema tuleviku. Lõuna-Sudaanis on üleminekuperiood, sest paljugi võib juhtuda enne 9. juulit – see on kuupäev, mil Lõuna-Sudaan saab ametlikult iseseisvuse. Kahel riigil on vaja lahendada palju probleeme. Kõige kiiremini vajab lahendust piiriküsimus. Abyei olukord jääb ebamääraseks. Tekkivate konfliktide ärahoidmiseks tuleb lahendus leida. On ka nii-öelda tagasipöördujate küsimus. Kuidas need inimesed vastu võetakse? Kas selline noor riik suudab nii lühikese aja jooksul edukalt lõimida nii palju inimesi? Vaja on luua stabiilsed institutsioonid – kohtusüsteem, politsei, sõjavägi ja täiemõõduline administratiivsüsteem –, et tagada inimestele kodakondsus, tööhõive ja korralikud elamistingimused. Sellegipoolest kujutab referendum endast tõelist proovikivi ka Põhja-Sudaani jaoks: ametiasutused peavad kohanema uue poliitilise reaalsusega. Sel nädalalõpul toimusid juba meeleavaldused. Kas valitsus soodustab poliitilist, etnilist, kultuurilist ja usulist mitmekesisust? Kindel on üks: me ei saa endale lubada varasemate vigade kordamist. Mõlema riigi jaoks tagab edu etnilise ja religioosse mitmekesisusega pluralistlik poliitiline areen, mis allub õigusriigi põhimõttele. Ainult siis on need riigid tõeliselt demokraatlikud. Tahaksin lisada veel ühe viimase asja. Majanduslik, sotsiaalne ja poliitiline vastastikune sõltuvus peaks julgustama mõlema riigi ametiasutusi arendama pidevat dialoogi ja koostööd. Euroopa Liit omalt poolt on tõeliste arenguprojektide pakkujana edaspidi mõlema riigi oluline partner."@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa korkea edustaja Ashton, hyvät parlamentin jäsenet, Sudanin Khartumissa toimiva hallitus antaa myönteisiä merkkejä, joihin kuuluvat kansanäänestyksen sujuva järjestäminen ja halukkuus hyväksyä Etelä-Sudania koskevan kansanäänestyksen tulokset. Vuosikymmenien sisällissodan jälkeen en pidä liioitteluna sanoa, että tämä on Afrikalle historiallinen hetki. Historialliset hetket ovat kuitenkin ohimeneviä – ne eivät jatku ikuisesti. Jos aiomme kääntää sivua ja siirtyä historiassa uuteen aikakauteen, muutoksentekijöillä ei ole aikaa levätä laakereillaan. Heidän on määritettävä selkeä, terve ja toimiva perusta, jolla varmistetaan parempi tulevaisuus. Etelä-Sudan on siirtymävaiheessa, ja paljon voi vielä tapahtua ennen heinäkuun 9. päivää, jolloin valtio saa virallisesti itsenäisyytensä. Näillä kahdella valtiolla on paljon kysymyksiä ratkaistavana. Kaikkein kiireellisin ratkaisua vaativa kysymys koskee rajoja. Abyein tilanne on edelleen epävarma. On löydettävä ratkaisu selkkausten estämiseksi. Myös paluumuuttajien tilanne on käsiteltävä. Miten nämä ihmiset otetaan vastaan? Onnistuuko uusi valtio integroimaan näin suuren määrän ihmisiä näin lyhyessä ajassa? On luotava vakaat toimielimet – oikeuslaitos, poliisi, armeija ja täysimittainen hallintojärjestelmä – jotta voidaan varmistaa, että nämä ihmiset saavat kansalaisuuden, löytävät töitä ja saavat kohtuulliset elinolot. Kansanäänestys on kuitenkin todellinen haaste myös pohjoiselle: viranomaisten on sopeuduttava uuteen poliittiseen todellisuuteen. Tänä viikonloppuna on jo ollut mielenosoituksia. Aikooko hallitus kannustaa poliittista, etnistä, kulttuurista ja uskonnollista monimuotoisuutta? Yksi asia on varma: meillä ei ole varaa toistaa aikaisempia virheitä. Kummankin maan kohdalla avain menestykseen on siinä, että ne takaavat moniarvoisen politiikan, joka sisältää etnisen ja uskonnollisen monimuotoisuuden oikeusvaltion puitteissa. Vain tällöin maat ovat todellisia demokratioita. Mainitsen vielä yhden asian. Keskinäisen taloudellisen, sosiaalisen ja poliittisen riippuvuussuhteen pitäisi kannustaa kummankin maan viranomaisia ryhtymään jatkuvaan vuoropuheluun ja yhteistyöhön. Euroopan unioni voi osaltaan toimia tärkeänä kumppanina kummankin maan tulevaisuudessa tarjoamalla aitoja kehityshankkeita."@fi7
"Elnök asszony, Ashton bárónő, hölgyeim és uraim! A Kartúmban székelő szudáni kormány pozitív jeleket ad, zavartalanul lebonyolították a népszavazást, és hajlandóak elfogadni a dél-szudáni népszavazás eredményét. Több évtizednyi polgárháború után nem túlzás azt állítani, hogy ez történelmi pillanat Afrika számára. A történelmi pillanatok azonban múlandóak – nem tartanak örökké. Ha új lapot és új történelmi korszakot szeretnénk nyitni, a változások kezdeményezői nem nyugodhatnak a babérjaikon. Olyan világos, egészséges és életképes alapokat kell teremteniük, amelyek biztosítani fogják a jobb jövőt. Dél-Szudán átmeneti időszakot él meg, ugyanis még mindig sok minden történhet július 9-ig, addig a napig, amikor hivatalosan is elnyeri függetlenségét. A két államnak sok kérdést kell tisztáznia. Ezek közül a legsürgetőbb a határok ügye. Abyei státusza bizonytalan. Erre megoldást kell találni a konfliktusok megelőzése érdekében. Azután itt van az úgynevezett hazatérők kérdése. Milyen fogadtatásban lesz részük ezeknek az embereknek? Képes lesz-e ez a fiatal állam ilyen sok embert integrálni ilyen rövid idő alatt? Stabil intézményeket kell teremteni, igazságszolgáltatást, rendőrséget, hadsereget és egy teljes közigazgatási rendszert, hogy ezek az emberek gyakorolhassák állampolgárságukat, munkát találjanak és méltó körülmények között élhessenek. A népszavazás ugyanakkor észak számára is valódi kihívást jelent: a hatóságoknak alkalmazkodniuk kell az új politikai realitásokhoz. Már a múlt hétvégén voltak tüntetések. Ösztönözni fogja a kormány a politikai, etnikai, kulturális és vallási sokszínűséget? Egy biztos: nem engedhetjük meg a múlt hibáinak megismétlődését. Mindkét ország számára a siker kulcsa abban rejlik, hogy tudják-e garantálni a plurális politikai színteret az etnikai és vallási sokféleséggel együtt a törvényesség alapján állva. Csak ekkor válhatnak ezek az országok igazi demokráciává. Még egy utolsó megjegyzést szeretnék tenni. A gazdasági, társadalmi és politikai egymásrautaltságnak arra kellene ösztönöznie mindkét ország hatóságait, hogy állandó párbeszédet és együttműködést folytassanak. Az Európai Unió a jövőben mindkét ország kulcsfontosságú partnere lesz azzal, hogy a maga részéről valódi fejlesztési projekteket kínál."@hu11
"Signora Presidente, Alto rappresentante, onorevoli colleghi, le autorità sudanesi a Khartum lanciano segnali positivi, tra cui il pacifico svolgersi del referendum e la volontà di accettare i risultati del referendum nel Sudan meridionale. Dopo decenni di guerra civile, non credo di esagerare nel dire che si tratta di un momento storico per l’Africa. I momenti storici però sono passeggeri e non durano per sempre. Per voltare pagina e passare a un nuovo periodo storico gli attori del cambiamento non possono permettersi di dormire sugli allori. Devono definire basi chiare, sane e valide per la garanzia di un futuro migliore. Il Sudan meridionale si trova in una fase transitoria perché tra oggi e il 9 luglio, data in cui sarà ufficialmente dichiarata l’indipendenza, possono succedere ancora molte cose. I due paesi devono risolvere molte questioni, tra cui quella più urgente riguardante i confini. Lo status di Abyei continua a essere incerto. Occorre trovare una soluzione per impedire l’insorgere di eventuali conflitti. C’è poi la questione dei cosiddetti rimpatri. Che accoglienza sarà riservata a queste persone? Questo giovane Stato riuscirà a integrare così tante persone in così poco tempo? Per garantire a questi individui la possibilità di riavere la cittadinanza, trovare un lavoro e avere condizioni di vita decenti, bisogna creare istituzioni stabili per la giustizia, la polizia, l’esercito e tutta l’amministrazione in generale. Il referendum però costituisce una grande sfida anche per il nord: le autorità dovranno adeguarsi a una nuova realtà politica. Questo fine settimana ci sono già state dimostrazioni. Il governo favorirà la diversità politica, etnica, culturale e religiosa? Una cosa è certa: non possiamo permetterci di ripetere gli errori del passato. Nei due paesi, la chiave del successo sta nel garantire uno spazio politico pluralista caratterizzato da una diversità etnica e religiosa e un forte Stato di diritto. Solo in questo modo potranno essere vere democrazie. Vorrei aggiungere un’ultima cosa. L’interdipendenza economica, sociale e politica deve spingere le autorità dei due paesi a impegnarsi in un dialogo e una collaborazione costanti. Da parte sua, proponendo veri e propri progetti di sviluppo, l’Unione europea sarà un partner fondamentale nel futuro dei due paesi."@it12
"Gerb. Pirmininke, baroniene C. Ashton, ponios ir ponai, Sudano valdžia iš Chartumo siunčia teigiamus signalus, tarp kurių yra ir sklandi referendumo eiga, ir pasirengimas priimti referendumo Pietų Sudane rezultatus. Manau, kad neperdėsiu sakydama, kad po pilietinio karo dešimtmečių Afrikai dabar atėjo istorinis momentas. Tačiau istoriniai momentai ateina ir praeina – jie netrunka amžinai. Jei norime užversti puslapį ir pereiti prie naujo istorijos laikotarpio, negalima leisti, kad pokyčių dalyviai užmigtų ant laurų. Jie turi padėti aiškius, tinkamus ir gyvybingus pamatus, kurie galėtų užtikrinti geresnę ateitį. Pietų Sudanas išgyvena pereinamąjį laikotarpį, nes nuo dabar iki liepos 9 dienos, kai jis formaliai taps nepriklausomas, dar daug kas gali nutikti. Abi valstybės turi išspręsti daugybę klausimų. O skubiausiai reikia spręsti sienų klausimą. Iki šiol neaiškus Abjėjaus regiono statusas. Sprendimas būtinas, kad vėl neįsipliekstų konfliktai. Taip pat išlieka klausimas dėl vadinamųjų parvykėlių. Kaip bus sutikti šie žmonės? Ar šiai jaunai valstybei pavyks integruoti tiek daug žmonių per tokį trumpą laiką? Turi būti sukurtos stabilios institucijos – teismai, policija, armija, visa administracinė sistema, kad būtų galima užtikrinti šiems žmonėms pilietybę, darbą ir padorias gyvenimo sąlygas. Tačiau referendumas taip pat kelia realias problemas Šiaurėje – valdžios institucijos turės prisitaikyti prie naujos politinės tikrovės. Šį savaitgalį jau vyko demonstracijos. Ar vyriausybė skatins politinę, etninę, kultūrų ir religijų įvairovę? Galime būti tikri dėl vieno dalyko – negalime leisti pasikartoti praeities klaidoms. Sėkmę abiem šalims gali užtikrinti įvairialypė politinė erdvė, kurioje reikštųsi etninė ir religinė įvairovė, laikantis pamatinio teisės viršenybės principo. Tik tokiu atveju šios šalys taps iš tiesų demokratinėmis valstybėmis. Galiausia norėčiau paminėti dar vieną dalyką. Ekonominė, socialinė ir politinė tarpusavio priklausomybė turėtų paskatinti abiejų šalių valdžios institucijas palaikyti nuolatinį dialogą ir nuolatos bendradarbiauti. Savo ruožtu vykdydama tinkamus vystymo projektus ateityje Europos Sąjunga bus pagrindinė abiejų šalių partnerė."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze kundze, dāmas un kungi! Sudānas valdība Hartumā sūta pozitīvus signālus, par ko cita starpā liecina referenduma mierīga norise un vēlme pieņemt Dienvidsudānā notikušā referenduma rezultātu. Es, manuprāt, nepārspīlēšu, ja teikšu, ka pēc gadu desmitiem ilgušā pilsoņu kara šis ir vēsturisks brīdis Āfrikai. Tomēr vēsturiski brīži ir pārejoši ― tie nav mūžīgi. Ja vēlamies pāršķirt lappusi un ieiet jaunā vēstures periodā, tad pārmaiņu veicēji nedrīkst apstāties pie sasniegtā. Viņiem jāizveido nepārprotams, stiprs un dzīvotspējīgs pamats, kas nodrošinās labāku nākotni. Dienvidsudāna atrodas pārejas posmā, jo līdz 9. jūlijam, kad Dienvidsudāna oficiāli atgūs neatkarību, var notikt daudz kas. Abām valstīm jāatrisina vēl daudzi jautājumi. Steidzami jāatrisina jautājums par robežu. Joprojām neskaidrs ir Abjejas statuss. Lai novērstu konfliktu rašanos, ir jārod risinājums. Ir jāatrisina arī jautājums par tā sauktajiem repatriantiem. Kā viņi tiks uzņemti? Vai šī jaunā valsts spēs integrēt tik daudz cilvēku tik īsā laika posmā? Lai garantētu to, ka šīs personas var iegūt pilsonību, atrast darbu un nodrošināt sev apmierinošus dzīves apstākļus, ir jāizveido stabilas iestādes ― tiesa, policija, armija —, kā arī pilnīgi izveidota administratīvā sistēma. Tomēr šis referendums ir patiess izaicinājums arī ziemeļiem: iestādēm vajadzēs pielāgoties jaunai politiskai realitātei. Šajā nedēļas nogalē jau notika demonstrācijas. Vai valdība veicinās politisko, etnisko, kultūru un reliģiju daudzveidību? Viens ir skaidrs: mēs nedrīkstam atkārtot pagātnes kļūdas. Abu valstu veiksmīgu pastāvēšanu var nodrošināt tāda plurālistiska politiskā arēna, kurā novērojama etniskā un reliģiskā daudzveidība un kurā galvenais princips ir tiesiskums. Vienīgi tad šīs valstis būs patiesi demokrātiskas. Vēlos piebilst vēl tikai vienu. Ekonomiskai, sociālai un politiskai mijatkarībai vajadzētu veicināt to, ka abu valstu iestādes iesaistās pastāvīgā dialogā un sadarbībā. Piedāvājot patiesus attīstības projektus, Eiropas Savienība turpmāk būs šo abu valstu galvenā partnere."@lv13
"Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, chers collègues, les autorités soudanaises à Khartoum donnent des signes positifs, y compris avec le déroulement exemplaire du référendum, indiquant qu'elles vont accepter les résultats du référendum au Sud-Soudan. Après des décennies de guerre civile, je ne pense pas exagérer lorsque je qualifie ce moment d'historique pour l'Afrique. Mais les moments historiques ne sont pas éternels, ils sont éphémères. Et pour qu'une page de l'histoire soit vraiment tournée, les acteurs du changement ne peuvent se reposer sur leurs acquis. Il leur faut définir des bases claires, saines et viables pour la garantie d'un avenir meilleur. C'est à cette étape charnière que se trouve le Sud-Soudan car entre aujourd'hui et le 9 juillet, date à laquelle sera officiellement actée l'indépendance, beaucoup de choses peuvent se passer. Les deux pays sont face à de nombreux enjeux. La question la plus urgente à résoudre est celle des frontières. Le statut d'Abyei est encore incertain. Une solution doit être trouvée afin d'empêcher l'émergence d'éventuels conflits. D'autre part, il y a la question des "retournés", comme on les appelle. Comment ces personnes vont-elles être accueillies? Est-ce que le tout jeune État réussira à intégrer en si peu de temps autant de personnes? Pour assurer à ces personnes qu'elles retrouveront la citoyenneté, un travail et des conditions de vie décentes, il faudra d'abord que des institutions stables soient mises sur pied, y compris dans la justice, la police, l'armée et toute l'administration en général. Mais ce référendum constitue aussi un défi majeur pour le Nord-Soudan. Les autorités devront s'adapter à un contexte politique nouveau. Ce week-end déjà, des manifestations ont eu lieu. Le gouvernement favorisera-t-il la diversité politique ethnique, culturelle et religieuse? Car les erreurs du passé ne doivent absolument pas être répétées. Dans les deux pays, la clé de la réussite réside dans la garantie d'un espace politique pluraliste, de la diversité ethnique et religieuse, et de la primauté du droit. Sans cela nous ne pourrons jamais parler de démocratie. J'aimerais ajouter une dernière chose. L'interdépendance économique, sociale et politique devrait pousser les autorités des deux pays à un dialogue et à une coopération constants. De son côté, l'Union européenne, en leur proposant de véritables projets de développement, sera un partenaire de taille dans les futures évolutions des deux pays."@mt15
". Mevrouw de Voorzitter, barones Ashton, dames en heren, de Soedanese autoriteiten in Khartoem geven positieve signalen af, ook met het voorbeeldige verloop van het referendum, waarbij zij aangeven de resultaten van het referendum in Zuid-Soedan te zullen accepteren. Na decennia van burgeroorlog denk ik dat ik niet overdrijf wanneer ik dit bestempel als een historisch moment voor Afrika. Historische momenten zijn echter niet eeuwigdurend, maar vergankelijk. Om ervoor te zorgen dat een bladzijde van de geschiedenis echt wordt omgeslagen, mogen degenen die de verandering hebben bewerkstelligd niet achteroverleunen. Zij moeten duidelijke, gezonde en levensvatbare fundamenten leggen om een betere toekomst te kunnen garanderen. Zuid-Soedan bevindt zich op zo'n keerpunt omdat er nog veel kan gebeuren tot 9 juli, wanneer dit land officieel onafhankelijk zal worden. De twee landen staan voor een groot aantal uitdagingen. De dringendste kwestie is die van de grenzen. Het statuut van Abyei is nog onzeker. Er moet een oplossing worden gevonden om te voorkomen dat er eventuele conflicten ontstaan. Anderzijds is er de kwestie van de zogenaamde teruggekeerde vluchtelingen. Hoe zullen deze worden ontvangen? Zal de piepjonge staat erin slagen zoveel mensen in zo'n korte tijd op te nemen? Om deze mensen weer burgerschap, werk en acceptabele leefomstandigheden te kunnen bieden, moet er om te beginnen worden gezorgd voor stabiele instellingen, ook binnen de rechtspraak, politie, het leger en het hele overheidsapparaat in het algemeen. Dit referendum vormt echter ook een grote uitdaging voor Noord-Soedan. De autoriteiten zullen zich moeten aanpassen aan een nieuwe politieke context. Afgelopen weekend hebben er al demonstraties plaatsgevonden. Zal de regering de politieke, etnische, culturele en religieuze diversiteit steunen? De fouten uit het verleden mogen immers absoluut niet worden herhaald. In beide landen ligt de sleutel tot succes in de garantie van een pluralistische politieke ruimte, van etnische en religieuze diversiteit en van het primaat van het recht. Zonder deze zullen we nooit kunnen spreken van democratie. Nog een laatste opmerking. De economische, sociale en politieke onderlinge afhankelijkheid zou de autoriteiten van de twee landen moeten aanzetten tot een onafgebroken dialoog en samenwerking. De Europese Unie zal van haar kant een belangrijke partner zijn tijdens de toekomstige ontwikkelingen van Zuid- en Noord-Soedan en wel doordat zij beide landen echte ontwikkelingsprojecten zal voorstellen."@nl3
"Pani Przewodnicząca, Pani Baronesso Ashton, Panie i Panowie! Rząd sudański w Chartumie daje pozytywne sygnały, obejmujące sprawne przeprowadzenie referendum oraz gotowość do akceptacji wyników referendum w Południowym Sudanie. Po całych dekadach wojny domowej, chyba nie przesadzę mówiąc, że jest to historyczna chwila dla Afryki. Jednakże chwile historyczne przemijają – nie trwają wiecznie. Jeżeli mamy przewrócić kartę i przejść do nowego okresu w historii, uczestnicy zmiany nie mogą sobie pozwolić, by spocząć na laurach. Muszą określić jasne, zdrowe i solidne fundamenty, zapewniające lepszą przyszłość. Południowy Sudan znajduje się obecnie w okresie przejściowym, gdyż jeszcze wiele może się zdarzyć między chwilą obecną a 9 lipca, dniem, kiedy formalnie uzyska niepodległość. Te dwa państwa mają wiele spraw do rozwiązania. Zagadnienie, które należy rozstrzygnąć najpilniej, dotyczy granic. Status regionu Abyei pozostaje niepewny. Należy znaleźć rozwiązanie w celu zapobieżenia konfliktom. Następna kwestia dotyczy tzw. powracających. Jak osoby te zostaną przyjęte? Czy temu młodemu państwu uda się zintegrować tak wiele osób w tak krótkim czasie? Należy stworzyć stabilne instytucje – organy sprawiedliwości, policję, wojsko oraz pełny system administracyjny – w celu zapewnienia, by osoby te mogły korzystać z praw obywatelskich, znaleźć pracę i mieć przyzwoite warunki do życia. Jednakże referendum stanowi również prawdziwe wyzwanie dla Północy: władze będą musiały dostosować się do nowej rzeczywistości politycznej. W ten weekend już miały miejsce demonstracje. Czy rząd będzie popierał różnorodność polityczną, etniczną, kulturową i religijną? Jedno jest pewne: nie możemy sobie pozwolić na powtórzenie błędów z przeszłości. Dla obydwu państw kluczem do sukcesu jest zagwarantowanie pluralistycznej areny politycznej i zapewnienie różnorodności etnicznej i religijnej pod rządami państwa prawa. Wyłącznie wtedy państwa te będą prawdziwie demokratyczne. Na koniec pragnę dodać jeszcze jedno. Współzależność gospodarcza, społeczna i polityczna powinna stanowić dla władz w obydwu krajach zachętę do angażowania się w stały dialog i współpracę. W tym względzie, oferując oryginalne projekty rozwojowe, Unia Europejska będzie w przyszłości kluczowym partnerem obydwu państw."@pl16
"Senhora Presidente, Senhora Baronesa Ashton, Senhoras e Senhores Deputados, o Governo sudanês em Cartum está a enviar sinais positivos, nomeadamente a realização pacífica do referendo e a disposição de aceitar os resultados do referendo no Sul do Sudão. Após décadas de guerra civil, penso não estar a exagerar ao afirmar que este é um momento histórico para África. Mas os momentos históricos são transitórios – não duram para sempre. Se quisermos virar a página e avançar para um novo período da história, os actores da mudança não podem permitir-se descansar à sombra dos louros. Têm de definir bases claras, saudáveis e viáveis que venham a garantir um futuro melhor. O Sul do Sudão está a atravessar um período de transição, pois muita coisa pode ainda acontecer entre hoje e 9 de Julho, a data em que obterá formalmente a sua independência. Os dois estados têm muitas questões a resolver, a mais urgente das quais é a das fronteiras. O estatuto de Abyei permanece incerto. Tem de ser encontrada uma solução, a fim de evitar a ocorrência de novos conflitos. Depois, há a questão dos chamados retornados. Que recepção terão estas pessoas? Conseguirá este jovem estado integrar tanta gente num período de tempo tão curto? Têm de ser criadas instituições estáveis – justiça, polícia, exército e um verdadeiro sistema administrativo – a fim de garantir que estes indivíduos possam beneficiar da cidadania, encontrar trabalho e ter condições de vida decentes. Porém, o referendo constitui igualmente um verdadeiro desafio para o Norte: as autoridades terão de se ajustar a uma nova realidade política. Este fim-de-semana já houve manifestações. Irá o governo encorajar a diversidade política, étnica, cultural e religiosa? Uma coisa é certa: não podemos permitir que se repitam os erros do passado. Para ambos os países, a chave para o êxito reside em garantir uma esfera política pluralista, com diversidade étnica e religiosa sob a primazia do direito. Só assim estes países constituirão verdadeiras democracias. Gostaria de acrescentar uma última coisa. A interdependência económica, social e política deveria incentivar as autoridades dos dois países a empreender uma cooperação e um diálogo constantes. Pela sua parte, ao oferecer verdadeiros projectos de desenvolvimento, a União Europeia será um parceiro fundamental no futuro de ambos os países."@pt17
"Doamnă președintă, doamnă Ashton, doamnelor și domnilor, guvernul sudanez din Khartoum transmite semnale pozitive, care includ desfășurarea fără probleme a referendumului și disponibilitatea de a accepta rezultatele referendumului din Sudanul de Sud. După decade de război civil, nu cred că exagerez când spun că acesta este un moment istoric pentru Africa. Dar momentele istorice sunt trecătoare – acestea nu durează o veșnicie. Dacă ar fi să dăm pagina și să trecem la o nouă perioadă în istorie, actorii schimbării nu-și pot permite să se culce pe lauri. Trebuie să definească fundamente clare, sănătoase și viabile care vor asigura un viitor mai bun. Sudanul de Sud este într-o perioadă de tranziție, deoarece încă se pot întâmpla multe între momentul actual și 9 iulie, data la care își va dobândi în mod formal independența. Cele două state au multe chestiuni de rezolvat. Problema care trebuie soluționată imediat este cea a granițelor. Statutul regiunii Abyei rămâne nesigur. Trebuie găsită o soluție pentru a împiedica apariția conflictelor. Apoi mai este problema persoanelor care returnate. De ce primire vor avea parte acești oameni? Va reuși acest stat tânăr să integreze atât de mulți oameni într-un timp atât de scurt? Trebuie create instituții stabile – justiție, poliție, armată și un sistem administrativ matur – pentru a ne asigura că acești indivizi se pot bucura de cetățenie, pot găsi de lucru și pot beneficia de condiții de trai decente. Totuși, referendumul constituie, de asemenea, o adevărată provocare pentru nord: autoritățile vor trebui să se adapteze unei noi realități politice. Au avut loc deja demonstrații în acest weekend. Va încuraja guvernul diversitatea politică, etnică, culturală și religioasă? Un lucru este sigur: nu ne putem permite să repetăm greșelile din trecut. Pentru ambele țări, cheia spre succes se află în garantarea unei scene politice pluraliste cu diversitate etnică și religioasă sub esențialul stat de drept. Doar atunci vor fi aceste țări adevărate democrații. Aș dori să adaug un ultim lucru. Interdependența economică, socială și politică ar trebui să încurajeze autoritățile din ambele țări să se angajeze într-un dialog și o cooperare constante. În ceea ce o privește, prin punerea la dispoziție a unor proiecte de dezvoltare veritabile, Uniunea Europeană va fi pe viitor un partener cheie al ambelor țări."@ro18
"Sudánska vláda v Chartúme vysiela pozitívne signály, ktoré zahŕňajú hladký priebeh referenda a ochotu prijať výsledky referenda v južnom Sudáne. Nebudem preháňať, ak poviem, že po desaťročiach občianskej vojny ide o historický okamih pre Afriku. Historické okamihy sú však dočasné, netrvajú večne. Ak chceme obrátiť stranu a posunúť sa do nového obdobia v histórii, aktéri zmeny nesmú zaspať na vavrínoch. Musia vytvoriť jasné, rozumné a životaschopné základy, ktoré zabezpečia lepšiu budúcnosť. Južný Sudán sa nachádza v prechodnom období, pretože do 9. júla, keď oficiálne získa nezávislosť, sa môže stať ešte veľa vecí. Tieto dva štáty musia ešte veľa vecí vyriešiť. Najnaliehavejšou otázkou je otázka hraníc. Štatút oblasti Abyei ostáva nejasným. Treba nájsť riešenie, aby sa predišlo vzniku konfliktov. Potom tu je otázka takzvaných navrátilcov. Ako budú títo ľudia prijatí? Dokáže tento mladý štát začleniť toľko ľudí v takom krátkom čase? Treba vytvoriť stabilné inštitúcie – súdnictvo, políciu, armádu a rozsiahly administratívny systém –, aby sa zabezpečilo, že títo jednotlivci budú môcť využívať občianstvo, nájdu si prácu a budú žiť v dôstojných podmienkach. Referendum však predstavuje náročnú úlohu aj pre severný Sudán: orgány sa budú musieť prispôsobiť novej politickej realite. Tento víkend sa tam už konali demonštrácie. Bude vláda podporovať politickú, etnickú, kultúrnu a náboženskú rozmanitosť? Jedno je isté: nemôžeme si dovoliť opakovať chyby z minulosti. Pre obe krajiny je kľúčom k úspechu zabezpečenie pluralistickej politickej scény založenej na etnickej a náboženskej rozmanitosti, ktorá je v súlade so základnými zásadami právneho štátu. Až potom budú tieto dve krajiny tvoriť skutočné demokracie. Chcela by som doplniť ešte poslednú vec. Hospodárska, sociálna a politická vzájomná závislosť by mali povzbudiť orgány v oboch krajinách, aby viedli neustály dialóg a navzájom spolupracovali. Európska únia bude ponúkať skutočné rozvojové projekty, a tak bude kľúčovým partnerom v budúcnosti oboch krajín."@sk19
"Gospa predsednica, baronica Ashton, gospe in gospodje, sudanska vlada v Kartumu kaže pozitivne signale, vključno z nemoteno izvedbo referenduma in pripravljenostjo sprejetja rezultatov referenduma v Južnem Sudanu. Menim, da po desetletjih državljanske vojne ni pretirano reči, da je to zgodovinski trenutek za Afriko. A zgodovinski trenutki so minljivi – ne trajajo večno. Ko je treba obrniti nov list in vstopiti v novo zgodovinsko obdobje, si akterji sprememb ne morejo privoščiti, da bi počivali na svojih lovorikah. Določiti morajo jasne, zdrave in izvedljive temelje, ki bodo zagotovili boljšo prihodnost. Južni Sudan je v prehodnem obdobju, saj bi se do 9. julija, dneva, ko bo uradno postal neodvisen, lahko še marsikaj zgodilo. Državi morata rešiti mnogo vprašanj. Najnujnejše vprašanje, ki ga je treba rešiti, je vprašanje mej. Status pokrajine Abyei ostaja nejasen. Da bi preprečili morebitne spore, je treba najti rešitev. Potem je tu vprašanje tako imenovanih povratnikov. Kakšen sprejem bodo ti ljudje doživeli? Ali bo tej mladi državi uspelo vključiti tako veliko ljudi v tako kratkem času? Treba je vzpostaviti stabilne institucije – sodstvo, policijo, vojsko in celoten upravni sistem –, da bi tem posameznikom zagotovili državljanstvo, možnost zaposlitve in dostojne življenjske pogoje. A referendum predstavlja velik izziv tudi za sever: oblasti se bodo morale prilagoditi novim političnim razmeram. Ta konec tedna je že prišlo do demonstracij. Bo vlada spodbujala politično, etnično, kulturno in versko raznolikost? Nekaj je gotovo: ponavljanja preteklih napak si ne moremo privoščiti. Za obe državi leži ključ do uspeha v zagotavljanju pluralističnega političnega prizorišča z etnično in versko raznolikostjo v skladu s prevladujočimi načeli pravne države. Šele takrat bosta ti državi predstavljali resnično demokracijo. Rada bi dodala še nekaj. Gospodarska, družbena in politična soodvisnost bi morala spodbuditi oblasti v obeh državah, da vzpostavijo neprekinjen dialog in sodelovanje. Evropska unija pa bo z zagotavljanjem pravih razvojnih projektov ključna partnerica v prihodnosti obeh držav."@sl20
"Fru talman, fru Ashton, mina damer och herrar! Det kommer positiva signaler från den sudanesiska regeringen i Khartoum, bl.a. i form av det friktionsfria genomförandet av folkomröstningen och viljan att acceptera resultatet av folkomröstningen i södra Sudan. Efter decennier av inbördeskrig är det knappast någon överdrift att påstå att detta är ett historiskt ögonblick för Afrika. Men historiska ögonblick är övergående – de varar inte för alltid. Om vi ska kunna vända blad och gå vidare till en ny period i historien kan inte aktörerna bakom förändringarna vila på lagrarna. De måste utforma en tydlig, sund och genomförbar grund för att garantera en bättre framtid. Södra Sudan är inne i en övergångsperiod eftersom mycket fortfarande kan ske fram till den 9 juli, det datum då landet formellt blir självständigt. De två staterna har många problem att lösa. Frågan om gränserna är den som är mest brådskande. Statusen för Abyei förblir osäker. För att förhindra att konflikter uppstår måste man hitta en lösning. Sedan återstår frågan om de s.k. återvändarna. Vilket mottagande kommer dessa att få? Kommer denna unga stat lyckas integrera så många på så kort tid? Stabila institutioner – rättsliga instanser, polis, armé och ett fullt utvecklat administrativt system – måste skapas för att se till att dessa individer får medborgarskap, hittar arbete och lever under anständiga levnadsförhållanden. Samtidigt innebär folkomröstningen en verklig utmaning för nord: myndigheterna måste anpassa sig till en ny politisk verklighet. Redan förra helgen anordnades demonstrationer. Kommer regeringen uppmuntra politisk, etnisk, kulturell och religiös mångfald? En sak är säker: vi har inte råd att upprepa tidigare misstag. För båda länderna är nyckeln till framgång att garantera en pluralistisk politisk arena med etnisk och religiös mångfald samt rättssäkerhet. Först då kommer dessa länder att bli sanna demokratier. Jag vill lägga till en sista punkt. Det ekonomiska, sociala och politiska ömsesidiga beroendet bör uppmuntra myndigheterna i båda länderna att engagera sig i ständig dialog och samarbete. EU kommer genom att erbjuda genuina utvecklingsprojekt vara en viktig framtida samarbetspartner för båda länderna."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph