Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-165-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.15.3-165-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"You raised some comments by President Sarkozy and Mr Burt. I do not know whether you were in the Chamber earlier when a colleague referred to the statements by Mr Blair concerning Mr Mubarak. Could you confirm whether you agree or disagree with Mr Blair?"@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Zmínil jste výroky prezidenta Sarkozyho a pana Burta. Nevím, zda jste byl předtím ve sněmovně, když kolega zmínil prohlášení pana Blaira týkající se pana Mubaraka. Mohl byste potvrdit, zda souhlasíte nebo nesouhlasíte s panem Blairem?"@cs1
"Fru formand! De nævnte nogle kommentarer fra præsident Sarkozy og hr. Burt. Jeg ved ikke, om De var i mødesalen tidligere, da en kollega nævnte hr. Blairs udtalelser om hr. Mubarak. Kan De be- eller afkræfte, at De er enig med hr. Blair?"@da2
"Sie haben einige Bemerkungen von Präsident Sarkozy und Herrn Burt aufgegriffen. Ich weiß nicht, ob Sie zu dem Zeitpunkt, als ein Kollege auf die Äußerungen einging, die Herr Blair über Herrn Mubarak abgegeben hatte, schon im Plenarsaal waren. Stimmen Sie Herrn Blair zu oder nicht?"@de9
"Παραθέσατε ορισμένες παρατηρήσεις του προέδρου Sarkozy και του κ. Burt. Δεν ξέρω εάν ήσασταν στην αίθουσα νωρίτερα, όταν ένας συνάδελφος αναφέρθηκε στις δηλώσεις του κ. Blair σχετικά με τον κ. Mubarak. Μπορείτε να επιβεβαιώσετε εάν συμφωνείτε ή διαφωνείτε με τον κ. Blair;"@el10
"Ha hecho usted una serie de comentarios referentes al Presidente Sarkozy y al señor Burt. No sé si se encontraba usted en la Cámara hace un rato, cuando un diputado ha hecho referencia a las declaraciones del señor Blair sobre el señor Mubarak. ¿Podría usted confirmar si está de acuerdo o no con las declaraciones del señor Blair?"@es21
"Tõite esile mõned president Sarkozy ja Alistair Burti märkused. Ma ei tea, kas te olite enne istungisaalis, kui üks kolleeg osutas Tony Blairi avaldustele Hosni Mubaraki kohta. Kas võiksite öelda, kas nõustute Tony Blairiga või ei?"@et5
"Te mainitsitte muutaman Nicolas Sarkozyn ja Alistair Burtin esittämän kommentin. En tiedä olitteko te salissa aiemmin, kun yksi kollega viittasi Tony Blairin kommenttiin Hosni Mubarakista. Voitteko vahvistaa, oletteko samaa mieltä Tony Blairin kanssa?"@fi7
"Vous avez fait quelques remarques au sujet du président Sarkozy et de M. Burt. Je ne sais pas si vous étiez dans cette salle un peu plus tôt quand un collègue a parlé des déclarations de M. Blair à propos de M. Moubarak. Pouvez-vous confirmer si vous êtes d’accord ou pas avec M. Blair?"@fr8
"Ön megemlítette Sárközy elnök és Burt úr néhány megjegyzését. Nem tudom, itt volt-e az Ülésteremben korábban, amikor egyik munkatársunk hivatkozott Blair úr Mubarak úrral kapcsolatos nyilatkozataira. Meg tudná erősíteni, hogy egyetért-e Blair úrral, vagy sem?"@hu11
"Ha ricordato alcune dichiarazioni rilasciate dal Presidente Sarkozy e dal ministro Burt. Non so se prima fosse in Aula quando un collega ha fatto riferimento alle affermazioni di Tony Blair riguardo a Mubarak. Potrebbe confermare se è d’accordo o meno con Tony Blair?"@it12
"Kalbėjote apie prezidento N. Sarkozy ir A. Burto pareiškimus. Nežinau, ar buvote šiame Parlamente anksčiau, kai vienas kolega kalbėjo apie T. Blairo pareiškimus dėl H. Mubarako. Gal galėtumėte patikslinti, ar pritariate T. Blairo nuomonei?"@lt14
"Jūs minējāt dažus prezidenta N. Sarkozī un kunga komentārus. Es nezinu, vai jūs bijāt sēžu zālē iepriekš, kad kolēģis atsaucās uz Blēra kunga izteikumiem par kungu. Vai jūs varat apstiprināt, vai jūs esat vienisprātis ar Blēra kungu vai nē?"@lv13
"You raised some comments by President Sarkozy and Mr Burt. I do not know whether you were in the Chamber earlier when a colleague referred to the statements by Mr Blair concerning Mr Mubarak. Could you confirm whether you agree or disagree with Mr Blair?"@mt15
"U verwees naar enkele opmerkingen van president Sarkozy en de heer Burt. Ik weet niet of u al in het Parlement was toen een collega verwees naar de uitspraken van de heer Blair over de heer Mubarak, maar zou u kunnen bevestigen of u het met de heer Blair eens of oneens bent?"@nl3
"Przywołał Pan pewne wypowiedzi prezydenta Sarkozy’ego i ministra Burta. Nie wiem, czy Pan był obecny na sali plenarnej, kiedy wcześniej jeden z kolegów przywoływał oświadczenia pana premiera Blaira dotyczące prezydenta Mubaraka. Czy może Pan powiedzieć, czy zgadza się z panem Blairem, czy też nie?"@pl16
"O Senhor Deputado referiu alguns comentários feitos pelo Presidente Nicolas Sarkozy e por Alistair Burt. Não sei se o Senhor Deputado estava neste hemiciclo quando um colega referiu as declarações de Tony Blair sobre Hosni Mubarak. Pode confirmar se concorda ou discorda de Tony Blair?"@pt17
"Ați adus în discuție niște comentarii făcute de președintele Sarkozy și domnul Burt. Nu știu dacă erați în sală mai devreme când un coleg s-a referit la declarațiile domnului Blair cu privire la domnul Mubarak. Puteți confirma dacă sunteți sau nu de acord cu domnul Blair?"@ro18
"Uviedli ste niekoľko vyjadrení prezidenta Sarkozyho a pána Burta. Neviem, či ste boli v sále pred chvíľou, keď jeden kolega spomínal vyhlásenia pána Blaira v súvislosti s pánom Mubarakom. Môžete povedať, či súhlasíte alebo nesúhlasíte s pánom Blairom?"@sk19
"Dotaknili ste se nekaterih pripomb, ki sta jih podala predsednik Sarkozy in gospod Burt. Ne vem, ali ste bili v dvorani prej, ko je kolega omenil izjave gospoda Blaira v zvezi z gospodom Mubarakom. Ali bi lahko potrdili, da se strinjate oziroma se ne strinjate z gospodom Blairom?"@sl20
"Du hade vissa synpunkter om president Nicolas Sarkozy och Alistair Burt. Jag vet inte om du var i kammaren tidigare när en kollega hänvisade till Tony Blairs uttalanden om Hosni Mubarak. Kan du bekräfta om du är enig eller oenig med Tony Blair?"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(Formula una pregunta al señor Howitt con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» en virtud del apartado 8 del artículo 149 del Reglamento)"21
"(kladie pánovi Howittovi otázku podľa postupu zdvihnutia modrej karty v súlade s článkom 149 ods. 8.)"19
"(kék kártyás kérdést intéz Howitt úrhoz"11
"(pokládající otázku panu Howittovi „postupem modré karty“ podle čl. 149 odst. 8 jednacího řádu.)"1
"(stellt Herrn Howitt eine „Blue-Card“-Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 der Geschäftsordnung)"9
"(uzdod Howitt kungam jautājumu saskaņā ar „zilās kartītes” procedūru (Reglamenta 149. panta 8 punkts))"13
"(uždavė „mėlynosios kortelės“ klausimą R. Howittui pagal Darbo tvarkos taisyklių 149 straipsnio 8 dalį)"14
"(zadając panu posłowi Howittowi pytanie za pomocą niebieskiej kartki na mocy art. 149 ust. 8 Regulaminu)"16
"(zastavila vprašanje gospodu Howittu na podlagi modrega kartončka v skladu s členom 149(8))"20
"Burt"13
"Nicole Sinclaire (NI ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4
"[adresându-i domnului Howitt o întrebare de tip „cartonașul albastru” în conformitate cu articolul 149 alineatul (8) din Regulamentul de procedură]"18
"az eljárási szabályzat 149. cikkének (8) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban"11
"– (küsis Richard Howittilt sinise kaardi küsimuse kodukorra artikli 149 lõike 8 alusel)"5
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph