Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-139-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110202.15.3-139-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Ashton, io ho l'impressione che non vi sia ancora da parte sua un'adeguata consapevolezza di ciò che sta avvenendo nell'area mediterranea. Devo dirle che solo la mancanza di una percezione della realtà, capace di cogliere il vento dei cambiamenti, può spiegare il ritardo con il quale le istituzioni europee hanno affrontato la questione mediterranea.
Si sta chiudendo una fase politica e storica che ha visto l'Europa praticare una politica confusa e controproducente verso il Sud. La crisi economica, il difficile sbocco migratorio e l'assenza del ricambio delle classi dirigenti hanno costituito una miscela esplosiva che oggi interessa Tunisia e Egitto ma che, come è prevedibile, si allargherà agli altri paesi.
Rivolgendomi anche ad alcuni colleghi, dico che non ce la caviamo se pensiamo che sostanzialmente dobbiamo sostenere solo e semplicemente le manifestazioni in corso. L'Europa deve mostrarsi politicamente più adulta. Per questo bisogna risintonizzare le antenne politiche di questa Europa. È necessario che la politica estera europea esca da uno stato di semiclandestinità e diventi protagonista sulla scena internazionale nell'accompagnare i processi di transizione democratica in corso.
In particolare servono alcune politiche chiare: una nuova politica di partenariato e vicinato, una nuova politica di sicurezza nell'area mediterranea, una diversa disponibilità europea, di tutta l'Europa, ad affrontare la questione mediterranea, un'azione multipolare che veda l'Europa agire in quell'area con altri soggetti, dagli Stati Uniti alla Turchia.
È necessario sostanzialmente cambiare rotta e, da questo punto di vista, ci vorrebbe un atto di grande umiltà da parte della Commissione nell'aprire un dibattito nuovo sulla politica estera verso il Mediterraneo, riaffrontando la questione dell'Unione per il Mediterraneo, ma nello stesso tempo per garantire che l'Europa sia presente lì. Questo è essenziale per l'Europa e bisogna esserne pienamente consapevoli."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, dámy a pánové, baronko Ashtonová, mám pocit, že si ještě nejste dostatečně vědoma toho, co se v oblasti Středomoří děje. Musím říci, že pomalost institucí EU při řešení otázky Středomoří může být vysvětlena jen nedostatečnou informovaností o situaci a neschopností vycítit, že jsou změny v pohybu.
Dostáváme se ke konci politické a historické éry, kdy byla politika Evropy vůči jihu zmatená a kontraproduktivní. Ekonomická krize, obtíže spojené s migrací a nedostatek změn v rámci vládnoucích tříd vytvořily výbušnou kombinaci, která nyní ovlivňuje Tunisko a Egypt, ale pravděpodobně se rozšíří i do dalších zemí.
Abych se také obrátil na některé své kolegy, řekl bych, že si nevystačíme s tím, když si budeme myslet, že všechno, co musíme udělat, je prostě podpořit demonstrace, které v současnosti probíhají. Evropa musí ukázat větší politickou vyzrálost. Pro to je nutné přeladit politické antény Evropy. Zahraniční politika Evropy musí opustit svůj napůl tajný způsob práce a převzít vedení na mezinárodní scéně v podpoře procesů přechodu k demokracii, které právě probíhají.
Zejména potřebujeme v řadě oblastí jasné politiky: novou politiku partnerství a sousedství a novou bezpečnostní politiku pro Středomořskou oblast; větší ochotu celé Evropy zabývat se Středomořskou otázkou; a politiku společné akce, aby Evropa v regionu jednala spolu s ostatními aktéry, jako jsou Spojené státy a Turecko.
Potřebujeme samozřejmě významnou změnu, a to na straně Komise vyžaduje značnou pokoru při znovuotevření rozpravy o zahraniční politice vůči Středomoří a při novém pohledu na Unii pro Středomoří a zároveň při zajištění toho, aby v ní Evropa měla svou úlohu. To je pro Evropu zásadní a musíme si toho být plně vědomi."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer, Baroness Ashton! Det er mit indtryk, at De ikke er helt klar over, hvad der foregår i Middelhavsområdet. Jeg må sige, at EU-institutionernes træghed med hensyn til at håndtere Middelhavsspørgsmålet kun kan forklares med en manglende forståelse af situationen og en manglende evne til at fornemme de forandringer, der er under opsejling.
Vi nærmer os afslutningen på en politisk og historisk æra, hvor Europas politik over for syden har været rodet og virket mod hensigten. Den økonomiske krise, migrationsproblemer og den manglende omstilling blandt de herskende klasser har skabt en eksplosiv kombination, der i øjeblikket påvirker Tunesien og Egypten, men som sandsynligvis vil sprede sig til andre lande.
Jeg vil også henvende mig til nogle af kollegerne og sige, at vi ikke slipper af sted med at tænke, at vi blot skal støtte de igangværende demonstrationer. Europa skal udvise større politisk modenhed. For at gøre det er vi nødt til at genindstille Europas politiske antenne. Europas udenrigspolitik skal ud af sin småhemmelige tilstand og indtage en ledende rolle på den internationale scene med henblik på at støtte de igangværende demokratiske overgangsprocesser.
Der er i særdeleshed behov for klare politikker på en række områder: en ny partnerskabs- og naboskabspolitik og en ny sikkerhedspolitik for Middelhavsområdet; større vilje fra hele Europa til at se på Middelhavsspørgsmålet; og en politik med en fælles indsats, så Europa handler i regionen ved siden af andre aktører såsom USA og Tyrkiet.
Der er behov for en væsentlig kursændring, hvilket kræver stor ydmyghed fra Kommissionens side med hensyn til en genåbning af drøftelserne om udenrigspolitikken over for Middelhavsområdet og et frisk blik på Middelhavsunionen, samtidig med at EU sikres en rolle i denne forbindelse. Det er helt afgørende for Europa, hvilket vi skal gøre os helt klart."@da2
"Herr Präsident, meine Damen und Herren, Baroness Ashton, ich habe den Eindruck, dass Sie sich über die Ereignisse in der Mittelmeerregion nicht vollkommen im Klaren sind. Ich kann nur sagen, dass die Behäbigkeit der EU-Einrichtungen, mit der auf die Lage im Mittelmeerraum reagiert wird, nur als Mangel des Bewusstseins der Lage und der Unfähigkeit erklärt werden können, die sich vollziehenden Veränderungen zu erkennen.
Wir erleben das Ende einer politischen und historischen Ära, in der Europas Politik gegenüber dem Süden verworren und kontraproduktiv war. Die Wirtschaftskrise, die Schwierigkeiten bei der Zuwanderung und der Mangel an Wechsel unter den herrschenden Klassen haben eine explosive Kombination geschaffen, die sich nun auf Tunesien und Ägypten auswirkt, aber auch andere Länder ergreifen kann.
Um auch einige meiner Kolleginnen und Kollegen anzusprechen, möchte ich sagen, dass wir nicht mit der Einstellung davonkommen werden, alles was wir zu tun haben, sei einfach unsere Unterstützung bei den gerade vorgehenden Demonstrationen anzubieten. Europa muss eine größere politische Reife zeigen. Dafür müssen wir Europas politische Fühler neu ausrichten. Europas Außenpolitik muss ihre halbverschlossene Haltung aufgeben und eine führende Rolle auf der internationalen Bühne bei der Unterstützung des sich gerade ereignenden demokratischen Übergangsprozesses einnehmen.
Wir benötigen vor allem klare Strategien in vielen Bereichen: einer neuen Partnerschafts- und Nachbarschaftspolitik; einer neuen Sicherheitspolitik für den Mittelmeerraum; größerer Bereitschaft des gesamten Europas, das Thema des Mittelmeerraumes anzugehen; und eine Politik der gemeinsamen Handlung, sodass Europa Seite an Seite mit anderen Akteuren, wie den Vereinigten Staaten und der Türkei, in der Region agiert.
Wir benötigen einen umfassenden Kurswechsel, was von der Kommission besondere Demut bei der Wiederaufnahme der Debatte über Außenpolitik gegenüber dem Mittelmeerraum erfordert sowie dabei, einen neuen Blick auf die Union für den Mittelmeerraum zu werfen und gleichzeitig zu gewährleisten, dass Europa darin eine Rolle einnimmt. Das ist für Europa von großer Wichtigkeit, und wir müssen uns dessen voll und ganz bewusst sein."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, βαρόνη Ashton, έχω την εντύπωση ότι δεν γνωρίζετε ακόμη επαρκώς τι συμβαίνει στην περιοχή της Μεσογείου. Οφείλω να δηλώσω ότι η βραδύτητα των θεσμικών οργάνων της ΕΕ στην αντιμετώπιση του ζητήματος της Μεσογείου μπορεί να εξηγηθεί μόνο με την έλλειψη επίγνωσης της κατάστασης και την αδυναμία συναίσθησης των αλλαγών που είναι σε εξέλιξη.
Φθάνουμε στο τέλος μιας πολιτικής και ιστορικής εποχής κατά την οποία η πολιτική της Ευρώπης απέναντι στον Νότο υπήρξε συγκεχυμένη και αντιπαραγωγική. Η οικονομική κρίση, οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν ως προς τη μετανάστευση και η έλλειψη μεταβίβασης της εξουσίας μεταξύ των κυρίαρχων τάξεων έχουν δημιουργήσει έναν εκρηκτικό συνδυασμό που πλήττει την Τυνησία και την Αίγυπτο σήμερα, αλλά είναι πιθανόν να εξαπλωθεί και σε άλλες χώρες.
Για να απαντήσω επίσης σε ορισμένους από τους συναδέλφους μου, θα έλεγα ότι δεν πρόκειται να ξεφύγουμε με τη σκέψη ότι αυτό που πρέπει να πράξουμε είναι απλά να παράσχουμε την υποστήριξή μας στις διαδηλώσεις που διεξάγονται επί του παρόντος. Η Ευρώπη πρέπει να επιδείξει μεγαλύτερη πολιτική ωριμότητα. Για να συμβεί αυτό, πρέπει να συντονίσουμε εκ νέου τις πολιτικές κεραίες της Ευρώπης. Η εξωτερική πολιτική της Ευρώπης πρέπει να πάψει να λειτουργεί με κάποια μυστικοπάθεια και να αναλάβει ηγετικό ρόλο στη διεθνή σκηνή στηρίζοντας τις διαδικασίες δημοκρατικής μετάβασης που βρίσκονται σε εξέλιξη.
Συγκεκριμένα, χρειαζόμαστε σαφείς πολιτικές σε διάφορους τομείς: νέα πολιτική εταιρικής σχέσης και γειτονίας, καθώς και νέα πολιτική ασφάλειας για την περιοχή της Μεσογείου· μεγαλύτερη προθυμία από ολόκληρη την Ευρώπη για την αντιμετώπιση του ζητήματος της Μεσογείου· και μια πολιτική κοινής δράσης έτσι ώστε η Ευρώπη να ενεργεί στην περιοχή μαζί με άλλους παράγοντες, όπως οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Τουρκία.
Χρειαζόμαστε μια σημαντική αλλαγή πορείας και αυτό απαιτεί μια πράξη μεγάλης ταπεινοφροσύνης εκ μέρους της Επιτροπής, την επανέναρξη της συζήτησης για την εξωτερική πολιτική έναντι της Μεσογείου και την εκ νέου εξέταση της Ένωσης για τη Μεσόγειο, ενώ ταυτόχρονα θα διασφαλίζεται ότι η Ευρώπη διαδραματίζει ρόλο σε αυτήν. Αυτό είναι αποφασιστικής σημασίας για την Ευρώπη και πρέπει να το γνωρίζουμε καλά."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, Baroness Ashton, I get the impression that you are not yet sufficiently aware of what is going on in the Mediterranean region. I have to say that the slowness of the EU institutions in addressing the Mediterranean question can only be explained by a lack of awareness of the situation and an inability to sense the changes that are afoot.
We are coming to the end of a political and historical era in which Europe’s policy towards the South has been muddled and counterproductive. The economic crisis, difficulties faced in migrating and the lack of changeover among the ruling classes have created an explosive combination that is affecting Tunisia and Egypt now, but is likely to spread to other countries.
To address some of my fellow Members also, I would say that we will not get away with thinking that all we need to do is to simply give our support to the demonstrations that are currently taking place. Europe needs to show greater political maturity. To do this, we need to retune Europe’s political antennae. Europe’s foreign policy needs to come out of its semi-secretive mode and take a leading role on the international stage in supporting the democratic transition processes currently underway.
In particular, we need clear policies in a number of areas: a new partnership and neighbourhood policy, and a new security policy for the Mediterranean region; greater willingness from the whole of Europe to address the Mediterranean issue; and a policy of joint action so that Europe will be acting in the region alongside other players, such as the United States and Turkey.
We need a major change of course and this calls for an act of considerable humility on the Commission’s part in reopening the debate on foreign policy towards the Mediterranean and taking a fresh look at the Union for the Mediterranean, whilst at the same time ensuring that Europe has a role within it. This is crucial for Europe, and we need to be fully aware of this."@en4
"Señor Presidente, Señorías, baronesa Ashton, tengo la impresión de que usted no es lo bastante consciente de lo que está sucediendo en la región mediterránea. Debo decir que la lentitud de las instituciones comunitarias a la hora de abordar la cuestión mediterránea únicamente puede explicarse por un desconocimiento de la situación y por una incapacidad para detectar los cambios que están en marcha.
Estamos llegando al final de una era política e histórica en la que la política de Europa hacia el Sur ha sido confusa y contraproducente. La crisis económica, las dificultades para emigrar y la falta de relevo en las clases dirigentes han generado una combinación explosiva que está afectando a Túnez y a Egipto, pero que puede extenderse a otros países.
Para dirigirme también a algunos de mis estimados colegas, diré que no podremos limitarnos a pensar que todo lo que debemos hacer es sencillamente apoyar las manifestaciones que están teniendo lugar actualmente. Europa debe mostrar una mayor madurez política. Para hacerlo, debemos resintonizar la antena de la política exterior europea. Esta política debe despojarse de su condición semisecreta y asumir una función de liderazgo en el escenario internacional para apoyar los procesos democráticos que actualmente están en curso.
En especial, necesitamos unas políticas nítidas en varios ámbitos: una nueva política de cooperación y de vecindad, y una nueva política de seguridad para la región del Mediterráneo; una mayor voluntad por parte del conjunto de Europa para abordar la cuestión mediterránea; y una política de acción conjunta para que Europa intervenga en la región junto a los demás actores, como los Estados Unidos y Turquía.
Necesitamos un cambio de rumbo significativo, y esto exige un acto considerable de humildad por parte de la Comisión para reabrir el debate sobre política exterior hacia el Mediterráneo y para adoptar una postura nueva en la Unión para el Mediterráneo, al tiempo que se garantiza que Europa tiene una función dentro de esta. Esto es crucial para Europa, y debemos ser plenamente conscientes de ello."@es21
"Austatud juhataja, head kolleegid, paruness Ashton! Mulle jääb mulje, et te ei ole ikka veel piisavalt teadlikud sellest, mis Vahemere piirkonnas toimub. Pean ütlema, et ELi institutsioonide aeglust Vahemere küsimuse käsitlemisel saab selgitada ainult teadlikkuse puudumisega olukorra kohta ja suutmatusega toimuvaid muutusi mõista.
Lõpule hakkab jõudma poliitiline ja ajalooline ajastu, kus Euroopa poliitika lõuna suhtes oli segane ja takistav. Majanduskriis, rändega seotud raskused ja ülemineku puudumine valitsevate klasside hulgas on tekitanud plahvatusohtliku kombinatsiooni, mis hetkel puudutab Tuneesiat ja Egiptust, kuid levib tõenäoliselt ka teistesse riikidesse.
Mõne kaasparlamendiliikme poole pöördudes tahaksin öelda, et me ei saa hakkama mõtteviisiga, nagu piisaks lihtsalt meie toetusest praegu toimuvatele meeleavaldustele. Euroopa peab näitama suuremat poliitilist valmisolekut. Selleks tuleb meil Euroopa poliitikas teine suund võtta. Euroopa välispoliitika peab oma poolsalajasest režiimist välja tulema ning võtma praegu toimuvate demokraatlike üleminekuprotsesside toetamises juhtrolli.
Selget poliitikat on vaja eelkõige järgmistes valdkondades: uus partnerlus- ja naabruspoliitika, uus Vahemere piirkonna julgeolekupoliitika, kogu Euroopa suurem tahe Vahemere küsimust käsitleda ja poliitika ühismeetmete kohta, nii et Euroopa tegutseks selles regioonis kõrvuti teiste osalejatega, nagu Ühendriigid ja Türgi.
Vajame olulist suunamuutust ning see kutsub komisjoni näitama välispoliitikat käsitlevate läbirääkimiste taasavamisel üles Vahemere suhtes märkimisväärset tagasihoidlikkust ning uuendama oma seisukohta Vahemere Liidu kohta, tagades samal ajal Euroopa osa selles. See on Euroopa jaoks oluline ning peame sellest täiesti teadlikud olema."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, Catherine Ashton, olen saanut sen vaikutelman, että ette tiedä vielä tarpeeksi siitä mitä Välimeren alueella tapahtuu. Minun on sanottava, että EU:n toimielinten hitaus Välimeren kysymyksen käsittelyssä voidaan selittää vain sillä, että tilannetta ei tunneta tarpeeksi hyvin eikä havaita muutoksia, jotka ovat tulossa.
Olemme päättämässä poliittista ja historiallista kautta, jolloin EU:n politiikka etelää kohtaan on ollut sekavaa ja haitallista. Talouskriisi, maahanmuuttoa koskevat vaikeudet ja hallitsevien luokkien vaihtuvuuden puute ovat luoneet räjähdysalttiin yhdistelmän, joka vaikuttaa nyt Tunisiassa ja Egyptissä mutta leviää todennäköisesti muihin valtioihin.
Joillekin kollegoilleni sanoisin, että emme selviä ajattelemalla, että meidän on vain annettava tukemme mielenosoituksille, joita nyt tapahtuu. EU:n on osoitettava suurempaa poliittista kypsyyttä. Sitä varten meidän on viritettävä uudelleen EU:n poliittiset antennit. EU:n ulkopolitiikan on tultava pois puoliksi salailevasta tilastaan, ja EU:n on otettava johtoasema kansainvälisellä näyttämöllä tukemalla demokraattista siirtymäprosessia, joka on nyt käynnissä.
Tarvitsemme selvää politiikkaa erityisesti seuraavilla aloilla: uusi kumppanuus- ja naapuruuspolitiikka sekä uusi turvallisuuspolitiikka Välimeren alueella; suurempi halu koko EU:lta käsitellä Välimeren kysymyksiä sekä yhteisten toimien politiikka, niin että EU toimii alueella muiden toimijoiden kuten Yhdysvaltojen ja Turkin kanssa.
Tarvitsemme tietysti suurta muutosta, ja komission on nöyrryttävä melkoisesti jatkamalla ulkopolitiikkaa koskevaa keskustelua Välimeren suuntaan ja omaksumalla tuore näkökulma Välimeren unioniin, samalla kun se varmistaa, että EU:lla on siinä roolinsa. Se on EU:lle ratkaisevan tärkeää, ja meidän on oltava siitä täysin tietoisia."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Baronne Ashton, j’ai l’impression que vous n’êtes pas encore suffisamment conscients de ce qui se passe dans la région de la Méditerranée. Je dois dire que la lenteur des institutions de l’UE à aborder la question méditerranéenne ne peut s’expliquer que par un manque de connaissance de la situation et une incapacité à sentir les changements qui s’annoncent.
Nous arrivons à la fin d’une ère politique et historique dans laquelle la politique européenne vis-à-vis du sud s’est révélée confuse et contre-productive. La crise économique, les difficultés rencontrées avec la migration et le manque de changement au sein des classes dirigeantes ont créé une combinaison explosive qui affecte actuellement la Tunisie et l’Égypte, mais qui est susceptible de s’étendre à d’autres pays.
Pour répondre également à mes collègues députés, je dirais que nous ne nous en sortirons pas en pensant qu’il nous suffit d’apporter notre soutien aux manifestations qui ont lieu pour l’instant. L’Europe doit faire preuve d’une plus grande maturité politique. Pour ce faire, nous devons ajuster les antennes politiques de l’Europe. La politique extérieure européenne doit sortir de son mode semi-opaque et assumer un rôle directeur sur la scène internationale en soutenant les processus de transition démocratique en cours.
Plus particulièrement, nous avons besoin de politiques claires dans plusieurs domaines: une nouvelle politique de partenariat et de voisinage, et une nouvelle politique de sécurité pour la région méditerranéenne; une volonté plus marquée de toute l’Europe d’aborder la question méditerranéenne; et une politique d’action commune pour que l’Europe agisse dans la région aux côtés d’autres acteurs, comme les États-Unis et la Turquie.
Nous avons besoin d’un changement majeur, bien entendu, et cela nécessite un acte d’humilité considérable de la part de la Commission pour rouvrir le débat sur la politique étrangère vis-à-vis de la Méditerranée et que l’Union adopte un regard nouveau sur la Méditerranée, tout en veillant à y jouer un rôle. C’est essentiel pour l’Europe, et nous devons en être pleinement conscients."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim! Ashton bárónő! Az a benyomásom, hogy Ön még nincs kellő mértékben tisztában azzal, hogy mi folyik a földközi-tengeri térségben. Azt kell mondanom, hogy az uniós intézmények lassúsága, ahogyan a földközi-tengeri térség kérdését kezeli, kizárólag azzal magyarázható, hogy nincsenek tisztában a helyzettel, és hogy nem képesek érzékelni a folyamatban lévő változásokat.
Egy olyan politikai és történelmi korszak végéhez érkeztünk, amelyben Európa déllel kapcsolatos politikája zavaros és kontraproduktív volt. A gazdasági válság, a bevándorlással kapcsolatos nehézségek, valamint az uralkodó osztályok közötti váltás hiánya robbanásveszélyes elegyet hozott létre, amely most Tunéziát és Egyiptomot érinti, de valószínűleg más országokra is át fog terjedni.
Néhány képviselőtársamhoz fordulva azt szeretném mondani, hogy nem fogjuk megúszni azzal a gondolkodásmóddal, hogy csak annyit kell tennünk, hogy egyszerűen támogatjuk a jelenleg zajló demonstrációkat. Európának nagyobb politikai érettséget kell tanúsítania. Ennek érdekében át kell hangolnunk Európa politikai antennáját. Európa külpolitikájának ki kell lépnie félig titkolózó módszeréből és át kell vennie a vezető szerepet a nemzetközi porondon a jelenleg zajló demokratikus átalakulási folyamatok támogatása szempontjából.
Különösen szükségünk van egyértelmű politikára számos területen: új partnerségi és szomszédságpolitika, és új biztonságpolitika a földközi-tengeri régióra nézve; nagyobb hajlandóság az egész Európa részéről a földközi-tengeri kérdések kezelésére; és a közös fellépés politikája, hogy Európa más szereplőkkel, például az Egyesült Államokkal és Törökországgal együtt felléphessen a régióban.
Alapvető irányváltásra van szükségünk, és ehhez tekintélyes mértékű alázatra van szükség a Bizottság részéről, mert újból meg kell nyitni a vitát a földközi-tengeri térséggel kapcsolatos politikáról, és az Uniónak újból meg kell vizsgálnia az Unió a Mediterrán Térségért helyzetét, és közben gondoskodnia kell arról, hogy Európa szerepet kapjon ebben. Ez kritikus jelentőségű Európa számára, és ezzel teljes mértékben tisztában kell lennünk."@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, baroniene C. Ashton, man susidaro įspūdis, kad jūs nepakankamai žinote, kas vyksta Viduržemio jūros regione. Turiu pasakyti, kad ES institucijų lėtumas sprendžiant Viduržemio jūros regiono klausimą gali būti paaiškintas tik per menku padėties suvokimu ir negebėjimu jausti artėjančių pokyčių.
Artėjame prie politinės ir istorinės eros, kai Europos politika Pietų atžvilgiu buvo supainiota ir duodanti priešingus rezultatus, pabaigos. Ekonomikos krizė, su migravimu susiję sunkumai ir persitvarkymo tarp valdančiųjų klasių nebuvimas sukūrė sprogųjį junginį, kuris dabar veikia Tunisą ir Egiptą, bet greičiausiai išplis ir į kitas šalis.
Kreipdamasis taip pat į kelis kolegas narius pasakyčiau, kad neišsisuksime manydami, kad viskas, ką turime padaryti, yra tik dabar vykstančių demonstracijų palaikymas. Europa turi parodyti didesnę politinę brandą. Kad tai padarytume, turime iš naujo sureguliuoti politines Europos antenas. Europos užsienio politikoje reikia atsisakyti pusiau slapto veikimo būdo, imtis vadovaujamo vaidmens tarptautinėje arenoje ir paremti dabar vykstančius demokratinių permainų procesus.
Visų pirma, aiškios politikos mums reikia keliose srityse: naujos partnerystės ir kaimynystės politikos ir naujos saugumo Viduržemio jūros regione politikos; didesnio visos Europos noro spręsti Viduržemio jūros regiono problemą; ir bendrų veiksmų politikos, kad Europa tame regione veiktų kartu su kitais veikėjais, pavyzdžiui, Jungtinėmis Valstijomis ir Turkija.
Mums reikia iš esmės pakeisti kryptį ir tam reikia didžiulio nuolankumo iš Komisijos pusės, kad būtų iš naujo pradėtos derybos dėl užsienio politikos Viduržemio jūros regiono atžvilgiu ir naujai pažiūrėta į Viduržemio jūros šalių sąjungą, kartu užtikrinant, kad joje vaidmuo tektų ir Europai. Tai labai svarbu Europai, ir turime visiškai aiškiai tai suvokti."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, baronese
! Man rodas iespaids, ka jūs vēl pietiekami labi neapzināties, kas notiek Vidusjūras reģionā. Man jāatzīst, ka ES iestāžu lēnumu, risinot Vidusjūras reģiona jautājumu, var izskaidrot vienīgi ar situācijas nepārzināšanu un nespēju sajust patlaban notiekošās pārmaiņas.
Mēs nonākam politiskas un vēsturiskas ēras beigās, kurā Eiropas politika attiecībā uz dienvidiem ir bijusi juceklīga un neproduktīva. Ekonomikas krīze, ar migrāciju saistītās grūtības un valdošo šķiru nemainība ir radījusi eksplozīvu kombināciju, kas pašlaik skar Tunisiju un Ēģipti, bet iespējams, ka izplatīsies citās valstīs.
Vēršoties pie dažiem saviem kolēģiem deputātiem, es gribētu teikt, ka mēs netiksim cauri sveikā, domājot, ka viss, kas jādara, ir vienkārši atbalsta sniegšana pašreiz notiekošajām demonstrācijām. Eiropai ir jāparāda lielāks politiskais briedums. Lai to izdarītu, mums ir jāpārregulē Eiropas politiskās antenas. Eiropas ārpolitikai ir jāizkļūst no tās pusslepenā režīma un jāuzņemas vadība starptautiskā līmenī, atbalstot pašreiz notiekošos demokrātiskās pārejas procesus.
Jo īpaši mums ir vajadzīga skaidra politika vairākās jomās: jauna partnerattiecību un kaimiņattiecību politika un jauna drošības politika Vidusjūras reģionam, visas Eiropas lielāka gatavība risināt Vidusjūras reģiona jautājumu, kā arī kopīgas rīcības politika, lai Eiropa rīkotos šajā reģionā kopā ar citiem dalībniekiem, piemēram, ASV un Turciju.
Mums ir vajadzīga liela virzības maiņa, un, lai tas notiktu, Komisijai ir jārīkojas ļoti pazemīgi, atsākot debates par ārpolitiku attiecībā uz Vidusjūras reģionu un ar jaunu skatījumu pievēršoties Vidusjūras reģiona valstu savienībai, vienlaikus nodrošinot, ka Eiropai tajā ir nozīme. Tas ir ļoti svarīgi Eiropai, un mums tas ir pilnībā jāapzinās."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Ashton, io ho l'impressione che non vi sia ancora da parte sua un'adeguata consapevolezza di ciò che sta avvenendo nell'area mediterranea. Devo dirle che solo la mancanza di una percezione della realtà, capace di cogliere il vento dei cambiamenti, può spiegare il ritardo con il quale le istituzioni europee hanno affrontato la questione mediterranea.
Si sta chiudendo una fase politica e storica che ha visto l'Europa praticare una politica confusa e controproducente verso il Sud. La crisi economica, il difficile sbocco migratorio e l'assenza del ricambio delle classi dirigenti hanno costituito una miscela esplosiva che oggi interessa Tunisia e Egitto ma che, come è prevedibile, si allargherà agli altri paesi.
Rivolgendomi anche ad alcuni colleghi, dico che non ce la caviamo se pensiamo che sostanzialmente dobbiamo sostenere solo e semplicemente le manifestazioni in corso. L'Europa deve mostrarsi politicamente più adulta. Per questo bisogna risintonizzare le antenne politiche di questa Europa. È necessario che la politica estera europea esca da uno stato di semiclandestinità e diventi protagonista sulla scena internazionale nell'accompagnare i processi di transizione democratica in corso.
In particolare servono alcune politiche chiare: una nuova politica di partenariato e vicinato, una nuova politica di sicurezza nell'area mediterranea, una diversa disponibilità europea, di tutta l'Europa, ad affrontare la questione mediterranea, un'azione multipolare che veda l'Europa agire in quell'area con altri soggetti, dagli Stati Uniti alla Turchia.
È necessario sostanzialmente cambiare rotta e, da questo punto di vista, ci vorrebbe un atto di grande umiltà da parte della Commissione nell'aprire un dibattito nuovo sulla politica estera verso il Mediterraneo, riaffrontando la questione dell'Unione per il Mediterraneo, ma nello stesso tempo per garantire che l'Europa sia presente lì. Questo è essenziale per l'Europa e bisogna esserne pienamente consapevoli."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, mevrouw Ashton, ik heb de indruk dat u zich nog steeds niet voldoende rekenschap geeft van hetgeen zich in het Middellandse-Zeegebied afspeelt. Ik moet u zeggen dat de vertraging waarmee de Europese instellingen hebben gereageerd in de kwestie van het Middellandse-Zeegebied alleen verklaard kan worden met een gebrek aan realiteitsperceptie, met een onvermogen om de veranderingen te bespeuren.
Er wordt een politieke en historische fase afgesloten waarin Europa een verwarde en averechts werkende politiek voerde ten aanzien van het zuiden. De economische crisis, de moeilijke weg van emigratie en de onmogelijkheid om machtswisselingen tot stand te brengen vormen een explosieve mix die nu Tunesië en Egypte in haar greep heeft maar die zich, naar het zich laat aanzien, tot andere landen zal uitbreiden.
Ik wil mij ook richten tot een aantal collega´s. Mijns inziens zullen wij ons hier niet uit redden als wij denken dat het volstaat om de huidige manifestaties steun te betuigen. Europa moet blijk geven van een grotere politieke volwassenheid. Daarom moeten wij de politieke antennes van dit Europa anders richten. Het Europees extern beleid moet uit zijn half clandestiene toestand herrijzen en een hoofdrolspeler worden op het internationaal toneel, opdat het de huidige democratische overgangsprocessen kan begeleiden.
Er is in het bijzonder behoefte aan enkele duidelijke beleidsvormen: een nieuw partnerschaps- en nabuurschapbeleid, een nieuw veiligheidsbeleid voor het Middellandse-Zeegebied, een grotere Europese bereidheid om de kwestie van het Middellandse-Zeegebied aan te pakken, en een multipolair optreden van Europa samen met andere mogendheden, van de Verenigde Staten tot Turkije.
In feite moeten wij het over een andere boeg gooien, en wat dat betreft moet de Commissie blijk geven van grote nederigheid en een nieuw debat openen over het extern beleid ten aanzien van het Middellandse-Zeegebied. Met dat beleid moet het vraagstuk van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied opnieuw worden opgepakt maar moet tegelijkertijd de aanwezigheid van Europa ter plekke worden gegarandeerd. Dat is essentieel voor Europa en daar moet men zich volledig van bewust zijn."@nl3
"Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Pani Baronesso Ashton! Mam wrażenie, że jeszcze niedostatecznie zdaje Pani sobie sprawę z tego, co dzieje się w regionie śródziemnomorskim. Muszę powiedzieć, że powolność instytucji UE przy rozwiązywaniu kwestii śródziemnomorskich można wyjaśnić wyłącznie brakiem świadomości tamtejszej sytuacji oraz niezdolnością do wyczucia nadchodzących zmian.
Dochodzimy do kresu politycznej i historycznej epoki, w której polityka Europy wobec Południa była mętna i przynosiła efekty odwrotne od zamierzeń. Kryzys gospodarczy, trudności do pokonania przy migracji oraz brak zmian wśród klas rządzących spowodowały powstanie mieszanki wybuchowej, która obecnie wpływa na Tunezję i Egipt, ale może rozszerzyć się na inne kraje.
Zwracając się także do niektórych koleżanek i kolegów chciałbym powiedzieć, że nie uda się nam rozwiązać tego problemu myśląc wyłącznie, że musimy tylko udzielić naszego poparcia dla obecnie odbywających się demonstracji. Europa musi okazać większą dojrzałość polityczną. Aby to uczynić, musimy lepiej dostroić anteny polityczne Europy. Europejska polityka zagraniczna musi wyjść ze swojego częściowo utajonego trybu i objąć wiodącą rolę na scenie międzynarodowej, popierając toczące się już demokratyczne procesy transformacji.
W szczególności potrzebujemy jasnej polityki w wielu dziedzinach: nowej polityki partnerstwa i sąsiedztwa oraz nowej polityki bezpieczeństwa dla regionu śródziemnomorskiego; większej gotowości całej Europy do rozwiązania problemów śródziemnomorskich; oraz polityki wspólnego działania, aby Europa działała w regionie wspólnie z innymi podmiotami, na przykład Stanami Zjednoczonymi i Turcją.
Potrzebujemy całkowitej zmiany kierunku i to wymaga znacznej pokory ze strony Komisji w postaci ponownego otwarcia debaty w sprawie polityki zagranicznej wobec regionu śródziemnomorskiego oraz ponownej analizy Unii dla Śródziemnomorza, a jednocześnie zapewnienie, by Europa odgrywała w niej pewną rolę. Ma to kluczowe znaczenie dla Europy i wszyscy musimy sobie w pełni z tego zdawać sprawę."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, Senhora Baronesa Ashton, fico com a impressão de que não estão suficientemente cientes daquilo que se está a passar na região do Mediterrâneo. Tenho de dizer que a lentidão com que as instituições da UE abordam a questão mediterrânica só pode ser explicada por uma falta de sensibilização para a situação e por uma incapacidade para sentir as mudanças que se desenham no horizonte.
Estamos a chegar ao fim de uma era política e histórica em que a política da Europa relativamente ao Sul tem sido confusa e contraproducente. A crise económica, as dificuldades enfrentadas com a imigração e a falta de mudança entre as classes dirigentes criaram uma combinação explosiva que está a afectar a Tunísia e o Egipto agora, mas que irá provavelmente alastrar a outros países.
Dirigindo-me a alguns dos meus colegas deputados, diria que nada conseguiremos se continuarmos a pensar que a única coisa que precisamos de fazer é apoiar as manifestações que estão a ter lugar agora. A Europa precisa de mostrar uma maior maturidade política. Para tal, precisamos de reorientar as antenas políticas da Europa. A política externa da Europa precisa de sair do seu modo meio opaco e assumir um papel de liderança na cena internacional, apoiando os processos de transição democrática que estão actualmente em curso.
Precisamos, nomeadamente, de políticas claras numa série de domínios: uma política de parceria e de vizinhança nova, e uma nova política de segurança para a região mediterrânica; uma vontade mais forte por parte da Europa para solucionar a questão mediterrânica; e uma política de acção conjunta para que a Europa actue na região ao lado de outros intervenientes, como os Estados Unidos e a Turquia.
Precisamos de uma mudança de percurso importante e isto exige um acto de humildade considerável por parte da Comissão para a reabertura do debate sobre a política externa relativamente ao Mediterrâneo e para olhar de uma forma nova para a União para o Mediterrâneo, assegurando ao mesmo tempo um papel para a Europa no seio da mesma. Isto é crucial para a Europa, e temos de estar plenamente cientes desta questão."@pt17
"Domnule președinte, doamnelor și domnilor, doamnă Ashton, am sentimentul că nu sunteți încă suficient de conștienți de ceea ce se întâmplă în regiunea mediteraneană. Trebuie să spun că lentoarea cu care au abordat instituțiile UE problema zonei mediteraneene poate fi explicată doar prin faptul că nu au fost la curent cu situația și nu au înțeles schimbările pe cale să se producă.
Ne apropiem de sfârșitul unei epoci politice și istorice în care politica europeană față de sud a fost zăpăcită și contraproductivă. Criza economică, dificultățile întâmpinate în procesul de migrare și lipsa unor transformări în rândul claselor conducătoare au creat o combinație explozivă care afectează Tunisia și Egiptul acum, însă se va răspândi probabil în alte țări.
Adresându-mă și unora dintre colegii mei deputați, aș spune că nu vom scăpa cu a crede că tot ceea ce trebuie să facem este să acordăm sprijinul nostru demonstrațiilor care au loc în prezent. Europa trebuie să dea dovadă de mai multă maturitate politică. Pentru a face acest lucru, trebuie să repoziționăm antenele politice ale Europei. Politica externă a Europei trebuie să iasă din modul său semi-secretos și să-și asume un rol de conducere pe scena internațională în sprijinirea proceselor de tranziție democratică în curs de desfășurare.
Avem nevoie în special de politici clare în mai multe domenii: o nouă politică de parteneriat și vecinătate și o nouă politică de securitate pentru regiunea mediteraneană; o mai mare disponibilitate din partea întregii Europe în ceea ce privește abordarea problemei Mediteranei; și o politică de acțiune comună pentru ca Europa să acționeze în regiune împreună cu alți jucători, precum Statele Unite și Turcia.
Avem nevoie de o schimbare de direcție majoră și pentru aceasta este nevoie de un gest de mare umilință din partea Comisiei, care să redeschidă dezbaterea privind politica externă față de Mediterană și să privească dintr-o perspectivă nouă Uniunea pentru Mediterană, garantând totodată că Europa are un rol în cadrul acesteia. Această măsură este esențială pentru Europa și trebuie să fim pe deplin conștienți de acest lucru."@ro18
"Pani Ashtonová, mám dojem, že si ešte dostatočne neuvedomujete, čo sa deje v oblasti Stredozemia. Musím povedať, že pomalosť inštitúcií EÚ pri riešení otázky Stredozemia možno vysvetliť jedine nedostatkom informácií o situácii a neschopnosťou cítiť blížiace sa zmeny.
Dostávame sa na koniec politickej a historickej éry, v ktorej bola politika Európy voči juhu zmätená a kontraproduktívna. Hospodárska kríza, ťažkosti spojené s migráciou a chýbajúca výmena medzi vládnucimi triedami vytvorili výbušnú kombináciu, ktorá teraz pôsobí v Tunisku a v Egypte, ale pravdepodobne sa rozšíri aj do ďalších krajín.
V reakcii na niektorých kolegov poslancov chcem povedať, že sa z toho nedostaneme tým, že si budeme myslieť, že stačí jednoducho podporiť demonštrácie, ktoré momentálne prebiehajú. Európa musí ukázať väčšiu politickú dospelosť. Na to musíme preladiť politickú anténu Európy. Zahraničná politika Európy sa musí vymaniť zo svojho polotajnostkárskeho režimu a prevziať vedúcu úlohu na medzinárodnej scéne pri podpore procesov demokratických premien, ktoré v súčasnosti prebiehajú.
Konkrétne potrebujeme jasné politiky vo viacerých oblastiach: novú partnerskú a susedskú politiku, novú bezpečnostnú politiku pre oblasť Stredozemia, väčšiu ochotu celej Európy riešiť otázku Stredozemia a politiku spoločnej činnosti, aby Európa pôsobila v tejto oblasti spolu s ďalšími aktérmi, ako sú Spojené štáty a Turecko.
Potrebujeme zásadnú zmenu kurzu a to si vyžaduje značnú skromnosť zo strany Komisie pri opätovnom otváraní diskusie o zahraničnej politike voči Stredozemiu a pri novom pohľade na Úniu pre Stredozemie, pričom zároveň musí zaistiť, aby v nej Európa zohrávala svoju úlohu. To je pre Európu kľúčové a musíme si to plne uvedomiť."@sk19
"Herr talman, mina damer och herrar, fru Ashton! Jag får intrycket av att ni ännu inte är tillräckligt medvetna om vad som pågår i Medelhavsregionen. Jag måste säga att EU-institutionernas tröghet när det gäller att ta itu med Medelhavsproblematiken bara kan förklaras med en bristande medvetenhet om situationen och en bristande förmåga att uppfatta de förändringar som är på gång.
Vi har kommit till slutet på en politisk och historisk epok där EU:s politik i förhållande till södra halvklotet har varit förvirrad och kontraproduktiv. Den ekonomiska krisen, svårigheter när det gäller migrationen samt bristande förmåga till omställning bland de styrande klasserna har skapat en explosiv kombination som drabbar Tunisien och Egypten nu, men som troligen kommer att spridas till andra länder.
Jag vill vända mig till några av mina kolleger också och säga att vi inte kommer undan med att tänka att allt vi behöver göra är att helt enkelt ge vårt stöd till de demonstrationer som äger rum just nu. EU måste visa prov på större politisk mognad. För att göra det måste vi på nytt ställa in Europas politiska antenn. EU:s utrikespolitik måste fram i ljuset och vi måste inta en ledande roll på den internationella scenen för att stödja de demokratiseringsprocesser som pågår just nu.
Vi behöver i synnerhet en tydlig politik på ett antal områden: en ny partnerskaps- och grannskapspolitik och en ny säkerhetspolitik för Medelhavsregionen, en större villighet från hela EU:s sida att ta itu med Medelhavsproblematiken samt en politik för gemensamma åtgärder så att EU kommer att agera jämsides med andra aktörer som Förenta staterna och Turkiet i regionen.
Vi behöver en radikal kursändring, och det krävs att kommissionen med stor ödmjukhet återupptar debatten om utrikespolitiken i förhållande till Medelhavsregionen och på nytt ser över unionen för Medelhavsområdet, samtidigt som man ser till att EU har en roll att fylla i den. Detta är mycket viktigt för EU och vi måste vara fullt medvetna om det."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples