Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-113-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.15.3-113-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I think I made it very clear in my speech that I do not want a secular tyrant or an Islamist theocrat running any of the countries in our neighbourhood. I would, of course, like a liberal democrat prepared to stand for free and fair elections. I think that the economic situation and high levels of unemployment in Tunisia and Egypt are a serious problem and we must do all we can to address that. But that is not the issue here. The issue basically now is to see an orderly and peaceful transition in these countries and not a breakdown in law and order. We want to see stability, peace and, of course, democracy in our neighbourhood."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, myslím, že jsem to ve své řeči jasně řekl, že nechci, aby sekulární tyranie nebo islamistická teokracie vládla v jakékoliv z těchto zemí nebo v našem sousedství. Uvítal bych samozřejmě liberální demokracii, která by byla připravena postavit se za svobodné a spravedlivé volby. Myslím, že ekonomická situace a vysoká míra nezaměstnanosti v Tunisku a Egyptě jsou vážným problémem a musíme udělat vše v našich silách pro řešení této situace. Ale o to se zde nejedná. V těchto zemích se jedná o spořádaný a klidný přechod a ne rozpad práva a pořádku. Chceme v našem sousedství stabilitu, mír a samozřejmě demokracii."@cs1
". Hr. formand! Jeg tror, jeg gjorde det meget klart i min tale, at jeg ikke ønsker at se en sekulær tyran eller en islamistisk teokrat lede nogen som helst af vores nabolande. Jeg ønsker selvfølgelig at se en liberal demokrat, der er indstillet på at stå for frie og retfærdige valg. Jeg mener, at den økonomiske situation og den høje arbejdsløshed i Tunesien og Egypten er et alvorligt problem, og at vi må gøre alt, hvad vi kan, for at tage de spørgsmål op. Det er ikke det, vi skal diskutere her. Nu drejer det sig helt grundlæggende om i disse lande at se en fredelig overgang, der foregår i ro og orden, og ikke et sammenbrud af lov og orden. Vi ønsker at have stabilitet, fred og selvfølgelig demokrati i vores nabolande."@da2
"Herr Präsident, ich glaube, ich habe in meiner Rede klar zum Ausdruck gebracht, dass ich weder einen säkularen Tyrannen noch einen islamistischen Theokraten an der Macht irgendeines der an uns angrenzenden Länder sehen möchte. Ich möchte selbstverständlich einen liberalen Demokraten sehen, der für freie und faire Wahlen eintritt. Ich glaube, dass die wirtschaftliche Lage und die hohe Arbeitslosigkeit in Tunesien und Ägypten ein ernstzunehmendes Problem sind, und wir müssen alles tun, um dagegen anzugehen. Doch das ist jetzt nicht das Thema. Das Thema ist im Grunde vielmehr, einen ordentlichen und friedlichen Übergang in diesen Ländern zu sehen und keinen Zusammenbruch von Recht und Ordnung. Wir möchten Stabilität, Frieden und natürlich Demokratie in unserer Nachbarschaft sehen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, νομίζω ότι κατέστησα απόλυτα σαφές στην ομιλία μου ότι δεν θέλω κανέναν κοσμικό τύραννο ή ισλαμιστή ηγέτη θεοκρατικού καθεστώτος να διοικεί οποιαδήποτε από τις χώρες στη γειτονιά μας. Θα ήθελα, φυσικά, ένας φιλελεύθερος δημοκράτης να προετοιμάζεται να θέσει υποψηφιότητα σε ελεύθερες και δίκαιες εκλογές. Νομίζω ότι η οικονομική κατάσταση και τα υψηλά επίπεδα ανεργίας στην Τυνησία και την Αίγυπτο αποτελούν σοβαρό πρόβλημα, πρέπει δε να πράξουμε ό,τι μπορούμε για να το αντιμετωπίσουμε. Δεν είναι όμως αυτό το θέμα εδώ. Το θέμα ουσιαστικά τώρα είναι να γίνει ομαλή και ειρηνική μετάβαση στις χώρες αυτές και όχι κατάλυση της έννομης τάξης. Θέλουμε να υπάρχει σταθερότητα, ειρήνη και, φυσικά, δημοκρατία στις γειτονικές μας χώρες."@el10
"Señor Presidente, creo que he dejado muy claro en mi intervención que no quiero un tirano laico o un teócrata islamista dirigiendo ninguno de los países de nuestra vecindad. Por supuesto, me gustaría que hubiese un demócrata liberal preparado para defender unas elecciones libres y justas. Creo que la situación económica y el elevado índice de desempleo en Túnez y en Egipto son un problema grave y que debemos hacer todo lo que podamos para abordarlos. Pero ese no es el asunto que nos ocupa. La cuestión básica ahora es conseguir una transición ordenada y pacífica en esos países, no un colapso del Derecho y del orden. En nuestro entorno queremos ver estabilidad, paz y, por descontado, democracia."@es21
"Austatud juhataja! Arvan, et tegin oma sõnavõtus väga selgeks selle, et ma ei taha ühegi meie naabruses asuva riigi etteotsa ilmalikku türanni ega islami teokraati. Loomulikult meeldiks mulle, kui liberaalne demokraatia valmistuks vabu ja õiglaseid valimisi toetama. Arvan, et Tuneesia ja Egiptuse majanduslik olukord ja kõrge töötuse tase on suured probleemid ning peame tegema kõik nende lahendamiseks. Praegu ei ole küsimus aga selles. Hetkel on põhiteema nõuetekohane ja rahumeelne üleminek demokraatiale nende riikides ilma seadust ja korda rikkumata. Tahame, et meie naabruses oleks stabiilsus ja rahu ning loomulikult demokraatia."@et5
"Arvoisa puhemies, mielestäni tein puheessani varsin selväksi, etten halua maallisen hirmuhallitsijan tai islamistisen teokraatin hallitsevan ainuttakaan naapurimaistamme. Kannatan tietenkin liberaalia demokratiaa, joka on valmis puolustamaan vapaita ja oikeudenmukaisia vaaleja. Mielestäni Tunisian ja Egyptin heikko taloustilanne ja korkea työttömyys ovat vakavia ongelmia, joiden ratkaisemiseksi meidän on tehtävä kaikkemme. Mutta tässä ei ole kyse siitä. Nyt on kyse siitä, että näissä maissa nähdään rauhallinen ja rauhanomainen muutos, jonka yhteydessä laki ja järjestys eivät romutu täysin. Haluamme nähdä naapurimaissamme vakautta, rauhaa ja tietenkin demokratiaa."@fi7
"Monsieur le Président, je pense avoir été très clair dans mon intervention sur le fait que je ne veux ni d’un tyran laïc ni d’un théocrate islamiste à la tête d’aucun des pays voisins. Je voudrais, bien sûr, un homme libéral, démocrate, prêt à défendre des élections libres et justes. Je pense que la situation économique et les hauts niveaux de chômage en Tunisie et en Égypte sont un grave problème et que nous devons faire de notre mieux pour y faire face. Mais cela n’est pas le cœur du problème. Le point critique aujourd’hui est de voir s’opérer une transition ordonnée et pacifique dans ces pays et non une rupture du droit et de l’ordre. Nous voulons voir la stabilité, la paix, et bien entendu, la démocratie chez nos voisins."@fr8
"Elnök úr! Azt hiszem, teljesen egyértelművé tettem felszólalásomban, hogy nem akarok sem világi zsarnokságot, sem pedig iszlamista teokráciát a szomszédságunkban lévő egyetlen országban sem. Liberális demokrataként természetesen készen állok kiállni a szabad és tisztességes választásokért. Úgy gondolom, hogy a tunéziai és az egyiptomi gazdasági helyzet és a magas munkanélküliség súlyos problémát jelent, és minden tőlünk telhetőt meg kell tennünk ennek kezelése érdekében. De itt most nem ez a kérdés. Hanem alapvetően az, hogy rendezett és békés átmenetre kerüljön sor ezekben az országokban, és ne omoljon össze a jogállamiság. Stabilitást, békét és természetesen demokráciát akarunk a szomszédságunkban."@hu11
"Signor Presidente, penso di aver chiarito nel mio intervento che non desidero che siano un tiranno laico o un teocrate islamico a governare nessuno dei paesi a noi geograficamente vicini. Preferirei naturalmente un democratico liberale disposto a lottare per avere elezioni libere e giuste. Ritengo che la situazione economica e i livelli elevati di disoccupazione in Tunisia ed Egitto costituiscano un problema grave e che dobbiamo fare il possibile per affrontarlo. Ma non è questo il punto. Essenzialmente, il punto è che adesso è opportuno avviare in questi paesi una transizione ordinata e pacifica, e non un tracollo della legge e dell’ordine pubblico. Vogliamo stabilità, pace, e ovviamente democrazia nei paesi nostri vicini."@it12
"Pone pirmininke, manau, kad savo kalboje labai aiškiai pasakiau, kad nenoriu, kad kaimynines šalis valdytų pasaulietiškasis tironas ar islamistiškasis teokratas. Žinoma, norėčiau, kad tai būtų liberalas demokratas, pasirengęs dalyvauti laisvuose ir sąžininguose rinkimuose. Manau, kad ekonominė padėtis ir aukštas nedarbo lygis Tunise ir Egipte yra rimtos problemos, ir turime padaryti viską, ką galime, kad jos būtų išspręstos. Bet čia kalbame ne apie tai. Dabar iš esmės kalbame apie tai, kad reikia ramių ir taikių permainų tose šalyse, o ne teisėtvarkos ir viešosios tvarkos griovimo. Savo kaimynystėje norime matyti stabilumą, taiką ir, žinoma, demokratiją."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, manuprāt, es savā runā ļoti skaidri pateicu, ka nevēlos, lai valstīs mūsu kaimiņos valdītu sekulārs tirāns vai islāmistu teokrāts. Man, protams, patiktu liberāldemokrāts, kurš ir gatavs atbalstīt brīvas un godīgas vēlēšanas. Es uzskatu, ka ekonomikas situācija un augstais bezdarba līmenis Tunisijā un Ēģiptē ir nopietna problēma un mums ir jādara viss iespējamais, lai to risinātu. Bet tas šajā gadījumā nav galvenais. Būtībā pašreizējais uzdevums ir šajās valstīs nodrošināt kārtīgu un mierīgu pāreju, nevis tiesiskuma un kārtības sabrukumu. Mēs vēlamies kaimiņos redzēt stabilitāti, mieru un, protams, demokrātiju."@lv13
"Mr President, I think I made it very clear in my speech that I do not want a secular tyrant or an Islamist theocrat running any of the countries in our neighbourhood. I would, of course, like a liberal democrat prepared to stand for free and fair elections. I think that the economic situation and high levels of unemployment in Tunisia and Egypt are a serious problem and we must do all we can to address that. But that is not the issue here. The issue basically now is to see an orderly and peaceful transition in these countries and not a breakdown in law and order. We want to see stability, peace and, of course, democracy in our neighbourhood."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat ik in mijn toespraak zeer duidelijk heb gesteld dat ik geen seculiere tiran of islamistische theocraat aan de macht wil in de landen om ons heen. Ik wil natuurlijk een liberale democraat die bereid is tot vrije en eerlijk verkiezingen. Ik denk dat de economische situatie en de hoge werkloosheid in Tunesië en Egypte een ernstig probleem zijn en we moeten alles in het werk stellen om daar iets aan te doen. Maar daar gaat het hier niet om. Waar het nu in feite om draait, is dat er een ordelijke en vreedzame overgang in deze landen gaat plaatsvinden en dat de rechtsorde intact blijft. We willen stabiliteit, vrede en, natuurlijk, democratie in de landen om ons heen."@nl3
"Panie Przewodniczący! Wydaje mi się, że w moim wystąpieniu bardzo jasno powiedziałem, że nie chcę, aby świeccy tyrani czy teokraci islamscy rządzili krajami będącymi naszymi sąsiadami. Oczywiście chciałbym, by liberalni demokraci byli gotowi wystartować w wolnych i uczciwych wyborach. Uważam sytuację gospodarczą oraz wysokie bezrobocie w Egipcie i Tunezji za poważny problem, z którym musimy zmierzyć się każdym możliwym sposobem. Ale nie o tym tutaj rozmawiamy. Obecnie trzeba doprowadzić do uporządkowanej i pokojowej transformacji w tych krajach, a nie do naruszania prawa i porządku. Chcemy, aby w naszym sąsiedztwie panowały stabilność i pokój oraz, oczywiście, demokracja."@pl16
"Senhor Presidente, penso ter deixado bastante claro no meu discurso que não quero um tirano secular ou um teocrata islâmico a governar nenhum dos países nossos vizinhos. Gostaria, naturalmente, que um democrata liberal se preparasse para concorrer a eleições livres e justas. Penso que a situação económica e os elevados números do desemprego na Tunísia e no Egipto constituem um problema sério, que temos de tentar por todos os meios resolver. Mas não é isso que está aqui em causa. Essencialmente, o que está em causa agora é ver uma transição ordeira e pacífica nestes países e não um colapso na lei e na ordem pública. Queremos ver perto de nós estabilidade, paz e, claro, democracia."@pt17
"Domnule președinte, cred că am afirmat foarte clar în discursul meu că nu doresc ca un tiran secular sau un teocrat islamic să conducă oricare dintre țările din vecinătatea noastră. Mi-ar plăcea desigur un liberal democrat pregătit să participe la alegeri libere și corecte. Cred că situația economică și nivelurile ridicate ale șomajului din Tunisia și Egipt sunt o problemă gravă și trebuie să facem tot ceea ce ne stă în putință pentru a o soluționa. Însă nu despre asta este vorba aici. Este vorba, în principiu, despre a asista la o tranziție disciplinată și pașnică în aceste țări și nu la o prăbușire a legii și ordinii. Dorim să vedem stabilitate, pace și desigur democrație în vecinătatea noastră."@ro18
"Myslím si, že som vo svojom prejave veľmi jasne povedal, že nechcem, aby akúkoľvek krajinu v našom susedstve riadil sekulárny tyran či islamská teokracia. Samozrejme, chcel by som liberálneho demokrata, ktorý by súhlasil so slobodnými a spravodlivými voľbami. Myslím si, že hospodárska situácia a vysoká úroveň nezamestnanosti v Tunisku a v Egypte sú vážnym problémom a musíme urobiť všetko, čo sa dá, aby sme ho vyriešili. O to však teraz nejde. Teraz ide v zásade o to, aby v týchto krajinách došlo k pokojnej a mierovej premene a nedošlo k zlyhaniu práva a poriadku. Vo svojom susedstve chceme vidieť stabilitu, mier a, samozrejme, demokraciu."@sk19
"Gospod predsednik, menim, da sem bil v svojem govoru zelo jasen, da nočem, da bi katero koli državo v naši soseščini vodil laični tiran ali islamski teokrat. Seveda si želim, da bi na svobodnih in poštenih volitvah kandidiral liberalni demokrat. Menim, da so gospodarske razmere in visoka stopnja brezposelnosti v Tuniziji in Egiptu resen problem in moramo storiti vse, kar lahko, da se spopademo z njim. Vendar pa tu ne gre za to. Zdaj gre za urejen in miren prehod v teh državah in ne zlom javnega reda in miru. V svoji soseščini hočemo stabilnost, mir in seveda demokracijo."@sl20
"Herr talman! Jag tycker att jag gjorde det tydligt i mitt anförande att jag inte vill att en sekulär tyrann eller islamistisk teokrat ska styra något land i vår närhet. Jag vill självfallet se en liberal demokrat som är redo att delta i fria och rättvisa val. Jag menar att den ekonomiska situationen och den höga arbetslösheten i Tunisien och Egypten är allvarliga problem och att vi måste göra allt för att ta itu med dem. Men det är inte frågan här. Frågan nu handlar i grunden om att få till stånd en välordnad och fredlig övergång i de här länderna i stället för ett sammanbrott för rättssystemet. Vi vill ha stabilitet, fred och självfallet demokrati i vår närhet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Charles Tannock (ECR ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph