Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-109-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110202.15.3-109-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, with all due respect to Mr Verhofstadt and Mr Cohn-Bendit, I should like to say to the High Representative that I have very strong objections to what has been said by the two gentlemen. This whole situation reminds me of Iran. Please tread carefully in handling North Africa. This part of the world is not Europe.
The question is: can you not recall what happened in Iran? Do you not see any similarities? Do you not agree that we have to secure an orderly transition here?"@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, při vší úctě k panu Verhofstadtovi a panu Cohn-Benditovi, ráda bych vysoké představitelce řekla, že velmi nesouhlasím s tím, co oba pánové řekli. Tato celá situace mi připomíná Írán. Prosím postupujte opatrně u severní Afriky. Tato část světa není Evropa.
Otázkou je: pamatujete si, co se událo v Íránu? Nevidíte žádné podobnosti? Nesouhlasíte s tím, že zde musíme zajistit spořádané přechodné období?"@cs1
"Hr. formand! Hr. Verhofstadt og hr. Cohn-Bendit har udtalt sig. Jeg vil gerne med al respekt sige til den højtstående repræsentant, at jeg har stærke indvendinger imod det, der er blevet sagt af disse to herrer. Hele situationen minder mig om Iran. Jeg vil opfordre Dem til at træde varsomt, når det drejer sig om Nordafrika. Den del af verden er ikke Europa.
Spørgsmålet er, om De kan huske, hvad der skete i Iran? Kan De se nogen ligheder? Kan vi ikke blive enige om, at vi må sikre en overgang i ro og orden her …"@da2
"Herr Präsident, mit allem gebührenden Respekt gegenüber Herrn Verhofstadt und Herrn Cohn-Bendit möchte ich der Hohen Vertreterin sagen, dass ich sehr große Bedenken bezüglich dem habe, was die beiden Herren vorhin gesagt haben. Die gesamte Situation erinnert mich an den Iran. Bitte seien Sie vorsichtig bei der Handhabe der Lage in Nordafrika. Dieser Teil der Welt ist nicht Europa.
Die Frage lautet: Können Sie sich nicht daran erinnern, was im Iran geschehen ist? Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten? Stimmen Sie nicht damit überein, dass wir dort einen geordneten Übergang gewährleisten müssen?"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, με όλο τον σεβασμό προς τον κ. Verhofstadt και τον κ. Cohn-Bendit, θα ήθελα να πω στην Υπάτη Εκπρόσωπο ότι έχω εντονότατες αντιρρήσεις σε όσα ειπώθηκαν από τους δύο κυρίους. Η όλη κατάσταση μού θυμίζει το Ιράν. Παρακαλώ να προχωρήσετε προσεκτικά στον χειρισμό της Βόρειας Αφρικής. Αυτό το τμήμα του κόσμου δεν είναι Ευρώπη.
Το ερώτημα είναι: δεν θυμόσαστε τι συνέβη στο Ιράν; Δεν διαπιστώνετε ομοιότητες; Δεν συμφωνείτε ότι πρέπει να διασφαλίσουμε εκεί μια ομαλή μετάβαση;"@el10
"Señor Presidente, con el debido respeto al señor Verhofstadt y al señor Cohn-Bendit, me gustaría decir a la Alta Representante que tengo unas objeciones muy fuertes a lo dicho por estos dos caballeros. Toda esta situación me recuerda a Irán. Por favor, sean precavidos con relación a África Septentrional. Esta parte del mundo no es Europa.
La pregunta es: ¿no les recuerda a lo sucedido en Irán? ¿No detectan similitudes? ¿No están de acuerdo en que tenemos que garantizar una transición pacífica allí?"@es21
"Austatud juhataja! Kogu austuses kolleegide Verhofstadti ja Cohn-Benditi vastu pean kõrgele esindajale ütlema, et mul on väga kindlad vastuväited nende kahe džentelmeni öeldule. Kogu see olukord meenutab mulle Iraani. Palun olge Põhja-Aafrika puhul ettevaatlikud! See maailma osa ei ole Euroopa.
Küsimus on selles, et, kas te ei suuda siis meenutada, mis juhtus Iraanis? Kas te ei näe mingeid sarnasusi? Kas te ei nõustu, et peame tagama nõuetekohase ülemineku?"@et5
"Arvoisa puhemies, kaikella kunnioituksella Guy Verhofstadtia ja Daniel Cohn-Benditiä kohtaan haluaisin kertoa korkealle edustajalle, että vastustamme tiukasti sitä, mitä nuo kaksi herraa sanoivat. Tämä koko tilanne tuo mieleen Iranin. Olkaa hyvä ja toimikaa varovasti Pohjois-Afrikan suhteen. Kyseinen osa maailmasta ei ole Eurooppaa.
Kysymys kuuluu: Ettekö muista, mitä tapahtui Iranissa? Ettekö näe samankaltaisuuksia? Ettekö ole sitä mieltä, että meidän täytyy varmistaa rauhallinen muutos?
("@fi7
"Monsieur le Président, avec tout le respect que je dois à M. Verhofstadt et M. Cohn-Bendit, je voudrais dire à Mme la haute représentante que je m’oppose fortement à ce que viennent de dire ces deux messieurs. Cette situation dans son ensemble me fait penser à l’Iran. Avancez à pas mesurés lorsqu’il s’agit de l’Afrique du Nord. Cette partie du monde n’est pas l’Europe.
Ma question est: avez-vous oublié ce qui s’est passé en Iran? Ne voyez-vous pas de similitudes? Ne pensez-vous pas qu’il nous faut garantir ici une transition sans heurts?"@fr8
"Elnök úr! A Verhofstadt úr és Cohn-Bendit úr iránti legmélyebb tisztelettel azt szeretném mondani a főképviselőnek, hogy rendkívül erős kifogásaim vannak az ellen, amit a két úriember elmondott. Ez az egész helyzet Iránra emlékeztet engem. Kérem, hogy nagyon óvatosan járjanak el Észak-Afrika kezelése során. A világnak ez a része nem Európa.
A kérdés a következő: emlékszik arra, hogy mi történt Iránban? Nem lát semmi hasonlóságot? Nem ért egyet azzal, hogy gondoskodnunk kell a rendezett átmenetről?"@hu11
"Signor Presidente, con tutto il rispetto per gli onorevoli Verhofstadt e Cohn-Bendit, vorrei dire all’Alto rappresentante che nutro delle forti obiezioni nei confronti di quanto affermato dai due onorevoli. Questa situazione mi ricorda l’Iran. La prego di muoversi con cautela nel gestire la situazione nordafricana. Quella parte del mondo non è Europa.
La domanda è: non si ricorda cos’è successo in Iran? Non vede nessuna analogia? Non ritiene che dobbiamo garantire una transizione ordinata in questi paesi?"@it12
"Pone pirmininke, su visa derama pagarba G. Verhofstadtui ir D. Cohn-Benditui norėčiau pasakyti vyriausiajai įgaliotinei, kad labai prieštarauju tam, ką sakė abu šie džentelmenai. Visa ši padėtis man primena Iraną. Prašau, Šiaurės Afrikoje elkitės apdairiai. Ši pasaulio dalis yra ne Europa.
Klausimas toks: ar neprisimenate, kas nutiko Irane? Ar nematote jokių panašumų? Ar nesutinkate, kad šiuo atveju turime užtikrinti tvarkingas permainas?"@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, izrādot visu cieņu
kungam un
kungam, es vēlētos pateikt Augstajai pārstāvei, ka man ir ļoti nopietni iebildumi pret abu kungu sacīto. Visa šī situācija man atgādina Irānu. Lūdzu, rīkojieties piesardzīgi attiecībās ar Ziemeļāfriku. Tā pasaules daļa nav Eiropa.
Jautājums ir šāds — vai nevarat atcerēties, kas notika Irānā? Vai nesaskatāt līdzības? Vai nepiekrītat, ka mums šajā gadījumā ir jānodrošina mierīga pāreja?
("@lv13
"Mr President, with all due respect to Mr Verhofstadt and Mr Cohn-Bendit, I should like to say to the High Representative that I have very strong objections to what has been said by the two gentlemen. This whole situation reminds me of Iran. Please tread carefully in handling North Africa. This part of the world is not Europe.
The question is: can you not recall what happened in Iran? Do you not see any similarities? Do you not agree that we have to secure an orderly transition here?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, met alle respect voor de heer Verhofstadt en de heer Cohn-Bendit maar ik wil graag tegen de hoge vertegenwoordiger zeggen dat ik zeer grote bezwaren heb tegen de opmerkingen van beide heren. Deze hele situatie doet me aan Iran denken. Laten we voorzichtigheid betrachten als het gaat om Noord-Afrika. Dat deel van de wereld is geen Europa.
De vraag is: kunt u zich niet herinneren wat er in Iran is gebeurd? Ziet u geen overeenkomsten? Bent u het niet met me eens dat we moeten zorgen voor een ordelijke overgang?"@nl3
"Panie Przewodniczący! Z całym szacunkiem dla pana posła Verhofstadta i pana posła Cohna-Bendita, chciałabym powiedzieć pani wysokiej przedstawiciel, że mam bardzo poważne zastrzeżenia do słów obu panów posłów. Ta cała sytuacja przypomina mi Iran. Proszę postępować ostrożnie w sprawie Afryki Północnej. Ta część świata to nie Europa.
Pytanie brzmi: czy nie przypominają Panowie sobie, co wydarzyło się w Iranie? Czy nie widzą Panowie żadnych analogii? Czy nie zgadzają się Panowie z tym, że musimy zapewnić tutaj uporządkowaną transformację?"@pl16
"Senhor Presidente, com todo o respeito pelos senhores deputados Verhofstadt e Cohn-Bendit, gostaria de dizer à Senhora Alta Representante que tenho fortes objecções ao que foi dito por estes dois senhores. Toda esta situação me faz lembrar o Irão. Por favor, vamos com cuidado na questão do Norte de África. Esta parte do mundo não é a Europa.
A questão é esta: não se lembram do que aconteceu no Irão? Não encontram semelhanças? Não concordam que temos de assegurar uma transição ordeira nos casos presentes?"@pt17
"Domnule președinte, cu tot respectul cuvenit domnului Verhofstadt și domnului Cohn-Bendit, aș dori să-i spun Înaltului Reprezentant că am obiecții foarte categorice la ceea ce au spus acești doi domni. Această situație îmi amintește de Iran. Vă rugăm să fiți atenți atunci când vine vorba de Africa de Nord. Această parte a lumii nu este Europa.
Întrebarea este: nu vă amintiți ce s-a întâmplat în Iran? Nu vedeți nicio asemănare? Nu sunteți de acord cu faptul că trebuie să asigurăm o tranziție disciplinată aici?"@ro18
"Pri všetkej úcte k pánovi Verhofstadtovi a k pánovi Cohnovi-Benditovi chcem povedať pani vysokej predstaviteľke, že mám veľmi veľké výhrady voči tomu, čo povedali títo dvaja páni. Celá táto situácia mi pripomína Irán. Prosím, buďte obozretní, keď ide o severnú Afriku. Táto časť sveta nie je Európa.
Otázka znie: nespomínate si, čo sa stalo v Iráne? Nevidíte žiadnu podobnosť? Nesúhlasíte s tým, že tu musíme zaistiť dobre organizovanú premenu?"@sk19
"Gospod predsednik, z vsem spoštovanjem do gospoda Verhofstadta in gospoda Cohn-Bendita bi rada visoki predstavnici povedala, da odločno nasprotujem temu, kar sta povedala gospoda. Ta celotna situacija me spominja na Iran. Prosim, bodite previdni pri obravnavanju Severne Afrike. Ta del sveta ni Evropa.
Vprašanje je: se ne spomnite, kaj se je zgodilo v Iranu? Ne vidite nobenih podobnosti? Ali se ne strinjate, da moramo tu zagotoviti urejen prehod?"@sl20
"Herr talman! Med all respekt för Guy Verhofstadt och Daniel Cohn-Bendit, vill jag säga till den höga representanten att jag har mycket starka invändningar mot det de två herrarna har sagt. Hela situationen påminner mig om Iran. Var försiktiga när ni hanterar Nordafrika. Den här delen av världen är inte Europa.
Frågan är: minns ni inte vad som hände i Iran? Ser ni inga likheter? Håller ni inte med om att vi måste se till att övergången blir välordnad?"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Niki Tzavela (EFD )."5,19,11
"Niki Tzavela (EFD ). -"18,20,15,1,14,13,9,21,4
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples