Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-097-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.14.3-097-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Es ist erschreckend, dass weiter weltweit Christen verfolgt und ermordet werden. Es ist ein Armutszeugnis für Europa, dass die Außenminister der Mitgliedstaaten im Rat es nicht schaffen, darauf zu reagieren. Sie missachten den Willen des Parlaments. Die EU muss etwas tun. Ich fordere den Rat auf: Zeigen Sie Verantwortung für das Grundrecht der Religionsfreiheit. Erarbeiten Sie schnell eine umsetzbare Strategie zum Schutz der Christen weltweit. Und schaffen Sie ein eigenes Referat für interkulturelle und religiöse Fragen im Auswärtigen Dienst der EU. Jetzt - nicht irgendwann!"@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Je šokující, že jsou na různých místech světa stále pronásledováni a zabíjeni křesťané. Je špatným vysvědčením pro Evropu, že ministři zahraničí členských států nedokážou na půdě Rady adekvátně zareagovat. Pohrdají vůlí Parlamentu. EU musí jednat. Vyzývám Radu, aby projevila odpovědnost za dodržování základního práva na svobodu náboženského vyznání a urychleně navrhla proveditelnou strategii na ochranu křesťanů na celém světě a vytvořila v rámci Evropského útvaru pro vnější činnost samostatnou jednotku pro mezikulturní a náboženské záležitosti. A musíme tak učinit ihned, nikoli někdy v budoucnu."@cs1
"Det er chokerende, at kristne i resten af verden fortsat forfølges og myrdes. Det er beskæmmende for EU, at medlemsstaternes udenrigsministre i Rådet ikke kan komme med en reaktion på dette. De udviser foragt for Parlamentets holdning. EU skal gøre noget. Jeg opfordrer Rådet til at udvise ansvarlighed over for den grundlæggende ret til religionsfrihed, til meget hurtigt at udarbejde en gennemførlig strategi til beskyttelse af kristne i hele verden og at etablere en separat enhed for interkulturelle og religiøse anliggender i EU's udenrigstjeneste. Det er nødvendigt at gøre disse ting nu – ikke engang ude i fremtiden."@da2
"Είναι συγκλονιστικό το γεγονός ότι χριστιανοί σε ολόκληρο τον κόσμο εξακολουθούν να διώκονται και να δολοφονούνται. Είναι μομφή για την Ευρώπη οι υπουργοί Εξωτερικών των κρατών μελών στο Συμβούλιο να μην μπορούν να αντιδράσουν σε αυτό. Περιφρονούν τη βούληση του Κοινοβουλίου. Η ΕΕ πρέπει να πράξει κάτι. Καλώ το Συμβούλιο να επιδείξει αίσθημα ευθύνης ως προς το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας της θρησκείας, να καταρτίσει γρήγορα μια εφαρμόσιμη στρατηγική για την προστασία των χριστιανών σε ολόκληρο τον κόσμο και να δημιουργήσει μια ξεχωριστή μονάδα για διαπολιτισμικά και θρησκευτικά θέματα εντός της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης. Αυτά πρέπει να γίνουν τώρα, όχι κάποτε στο μέλλον."@el10
"It is shocking that Christians throughout the world continue to be persecuted and murdered. It is an indictment of Europe that the foreign ministers of the Member States in the Council cannot manage to respond to this. They treat the will of Parliament with contempt. The EU must do something. I call on the Council to show responsibility for the basic right of freedom of religion, to swiftly draw up an implementable strategy to protect Christians throughout the world and to establish a separate unit for intercultural and religious matters in the European External Action Service. These things need to be done now, not some time in the future."@en4
"Resulta escandaloso que los cristianos de todo el mundo sigan siendo perseguidos y asesinados. Europa acusa a los Ministros de Asuntos Exteriores de los Estados miembros de ser incapaces de reaccionar ante esta situación. Desprecian la voluntad del Parlamento. La UE debe hacer algo. Pido al Consejo que haga un ejercicio de responsabilidad para con el derecho básico a la libertad religiosa, y que elabore con prontitud una estrategia aplicable para proteger a los cristianos en todo el mundo y para crear una sección independiente para asuntos interculturales y religiosos en el Servicio Europeo de Acción Exterior. Estas son cosas que deben ser hechas con urgencia, no en algún momento del futuro."@es21
"On šokeeriv, et kogu maailmas jätkub kristlaste tagakiusamine ja mõrvamine. See on süüdistus Euroopale, et liikmesriikide välisministrid nõukogus ei suuda sellele reageerida. Nad suhtuvad parlamendi tahtesse üleolekuga. EL peab midagi tegema. Kutsun nõukogu üles avaldama austust usuvabaduse põhiõigusele ning koostama kiiresti strateegiat, mida oleks võimalik rakendada kristlaste kaitseks kogu maailmas ja luua Euroopa välisteenistuses kultuuridevaheliste ja usuliste küsimustega tegelemiseks eraldi üksus. Nende asjadega tuleb tegelda kohe, mitte kunagi tulevikus."@et5
"On järkyttävää, että kristittyjä vainotaan ja murhataan vieläkin joka puoleella maailmaa. Eurooppaa katsotaan karsaasti, koska neuvostossa olevat jäsenvaltioiden ulkoministerit eivät pysty vastaamaan tähän. He suhtautuvat parlamentin tahtoon halveksuen. EU:n on tehtävä jotain. Pyydän neuvostoa, että se osoittaa vastuullisuutta uskonnonvapautta koskevassa perusoikeudessa, laatii viipymättä toteuttamiskelpoisen strategian kristittyjen suojelemiseksi maailmanlaajuisesti ja perustaa erillisen kulttuurien välisiä ja uskonnollisia asioita käsittelevän yksikön Euroopan ulkosuhdehallintoon. Nämä asiat on tehtävä nyt eikä joskus tulevaisuudessa."@fi7
"Il et choquant de constater que des chrétiens continuent d’être persécutés et tués partout dans le monde. Il est malheureux pour l’Europe de voir que les ministres des affaires étrangères des États membres présents au Conseil ne peuvent pas répondre à ce problème. Ils traitent avec mépris la volonté du Parlement. L’UE doit agir. J’invite le Conseil à assumer ses responsabilités concernant le droit fondamental de la liberté de religion, à élaborer rapidement une stratégie applicable visant à protéger les chrétiens à travers le monde et à établir une unité distincte chargée des questions interculturelles et religieuses au sein du service européen pour l’action extérieure. Ces mesures doivent impérativement être prises sur-le-champ."@fr8
"Megdöbbentő, hogy keresztények világszerte továbbra is üldöztetésnek és gyilkosságoknak vannak kitéve. Európa szégyene, hogy a tagállamoknak a Tanácsban ülésező külügyminiszterei képtelenek erre reagálni. A Parlament akaratát megvetően kezelik. Az Európai Uniónak tennie kell valamit. Felszólítom a Tanácsot, hogy mutasson felelősségérzetet a vallásszabadság alapjoga, a keresztények világszerte való megvédését célzó, megvalósítható stratégia mielőbbi megfogalmazása, valamint az Európai Külügyi Szolgálaton belül az interkulturális és vallási ügyekkel foglalkozó külön egység felállítása iránt. Mindezt most kell megtenni, nem valamikor a távoli jövőben."@hu11
"è sconvolgente constatare le continue persecuzioni e uccisioni ai danni dei cristiani di tutto il mondo. Il fatto che i ministri degli Esteri degli Stati membri nel Consiglio non siano in grado di reagire a tale situazione è indice dell’inettitudine dell’Europa. Tali ministri trattano con disprezzo la volontà del Parlamento. L’Unione deve fare qualcosa. Esorto il Consiglio a dare prova di responsabilità nei confronti del diritto fondamentale alla libertà di religione, a redigere prontamente una strategia attuabile per proteggere i cristiani di tutto il mondo e a istituire un’unità autonoma per le questioni interculturali e religiose in seno al servizio europeo per l’azione esterna. Occorre intervenire adesso, non in un futuro poco definito."@it12
"Stulbina, kad krikščionys ir toliau persekiojami ir žudomi visame pasaulyje. Europa kalta, kad valstybių narių užsienio reikalų ministrai Taryboje nesugeba į tai reaguoti. Jie negerbia Parlamento valios. ES turi imtis veiksmų. Raginu Tarybą prisiimti atsakomybę už pagrindinę religijos laisvės teisę, skubiai sukurti strategijos, kuria krikščionys būtų apsaugoti visame pasaulyje, įgyvendinamą ir įsteigti atskirą tarpkultūrinių ir religinių reikalų padalinį Europos išorės veiksmų tarnyboje. Tai būtina daryti dabar, o ne kada nors vėliau."@lt14
"Ir šokējoši, ka kristiešus visā pasaulē turpina vajāt un slepkavot. Tā ir apsūdzība Eiropai, ja dalībvalstu ārlietu ministri Padomē uz to nevar spēt atbildēt. Viņi ar nicinājumu iztirzā Parlamenta gribu. Eiropas Savienībai kaut kas ir jādara. Es aicinu Padomi izrādīt atbildību par pamattiesībām uz reliģijas brīvību, ātri izstrādājot īstenojamu stratēģiju, lai aizsargātu kristiešus visā pasaulē, un izveidojot atsevišķu struktūrvienību starpkultūru un reliģiskiem jautājumiem Eiropas Ārējās darbības dienestā. Tas ir jāizdara tagad, nevis kaut kad nākotnē."@lv13
"Es ist erschreckend, dass weiter weltweit Christen verfolgt und ermordet werden. Es ist ein Armutszeugnis für Europa, dass die Außenminister der Mitgliedstaaten im Rat es nicht schaffen, darauf zu reagieren. Sie missachten den Willen des Parlaments. Die EU muss etwas tun. Ich fordere den Rat auf: Zeigen Sie Verantwortung für das Grundrecht der Religionsfreiheit. Erarbeiten Sie schnell eine umsetzbare Strategie zum Schutz der Christen weltweit. Und schaffen Sie ein eigenes Referat für interkulturelle und religiöse Fragen im Auswärtigen Dienst der EU. Jetzt - nicht irgendwann!"@mt15
"Het is schokkend dat er wereldwijd nog steeds christenen vervolgd en vermoord worden. Het is een bewijs van onvermogen van Europa dat de ministers van Buitenlandse Zaken in de Raad er niet in slagen om daarop te reageren. Zij negeren de wil van het Parlement. De EU moet iets doen. Ik verzoek de Raad dringend om blijk te geven van zijn verantwoordelijkheid voor het grondrecht van de vrijheid van godsdienst. U moet snel een uitvoerbare strategie ontwikkelen voor de bescherming van christenen in de hele wereld. Ook moet u een eigen desk voor interculturele en religieuze vraagstukken in de Europese Dienst voor extern optreden creëren. Dit moet nu onmiddellijk worden gedaan, en niet ergens in de toekomst!"@nl3
"To wstrząsające, że chrześcijanie na całym świecie są wciąż prześladowani i mordowani. Fakt, że ministrowie spraw zagranicznych państw członkowskich w Radzie nie są w stanie na to odpowiedzieć jest oskarżeniem Europy. Traktują oni wolę Parlamentu z pogardą. UE musi coś zrobić. Wzywam Radę do wykazania się odpowiedzialnością za podstawowe prawo, jakim jest wolność wyznania, do szybkiego opracowania dającej się wdrożyć strategii mającej na celu ochronę chrześcijan na całym świecie i powołanie w ramach Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych odrębnej jednostki zajmującej się kwestiami międzykulturowymi i religijnymi. Działania te należy podjąć teraz, a nie kiedyś w przyszłości."@pl16
"É chocante que cristãos em todo o mundo continuem a ser perseguidos e assassinados. O facto de os Ministros dos Negócios Estrangeiros dos Estados-Membros representados no Conselho não conseguirem responder a esta questão é uma condenação da Europa. Tratam a vontade do Parlamento com desprezo. A UE tem de tomar medidas. Insto o Conselho a demonstrar responsabilidade pelo direito básico da liberdade de religião, a elaborar rapidamente uma estratégia executável para proteger os cristãos em todo o mundo e a estabelecer uma unidade independente para as questões interculturais e religiosas no Serviço Europeu de Acção Externa. Estas medidas têm de ser tomadas imediatamente, e não num futuro incerto."@pt17
"Este șocant că creștinii din întreaga lume continuă să fie persecutați și uciși. Faptul că miniștrii de externe ai statelor membre din Consiliu nu reușesc să reacționeze la astfel de acțiuni incriminează întreaga Europă. Aceștia tratează voința Parlamentului cu dispreț. UE trebuie să facă ceva. Fac apel la Consiliu să se arate responsabil în privința dreptului fundamental la libertatea religioasă, să elaboreze rapid o strategie aplicabilă de protejare a creștinilor din întreaga lume și să înființeze o unitate separată responsabilă cu probleme interculturale și religioase în cadrul Serviciului European de Acțiune Externă. Aceste măsuri trebuie luate acum, nu într-un viitor nedefinit."@ro18
". Je šokujúce, že na celom svete pokračuje prenasledovanie a vraždenie kresťanov. Je skutočne dôkazom slabosti Európy, že ministri zahraničných vecí členských štátov na to nedokážu v rámci Rady reagovať. Vôľou parlamentu pohŕdajú. EÚ musí niečo urobiť. Vyzývam Radu, aby prejavila zodpovednosť za základné právo na slobodu náboženstva, rýchlo vypracovala realizovateľnú stratégiu ochrany kresťanov v celom svete a vytvorila osobitný útvar pre medzikultúrne a náboženské záležitosti v rámci Európskej služby pre vonkajšiu činnosť. Tieto veci treba urobiť teraz, nie niekedy v budúcnosti."@sk19
"Grozno je, da kristjane po vsem svetu še danes preganjajo in morijo. Huda obsodba za Evropo je, da se zunanji ministri držav članic v Svetu ne znajo odzvati na to. S tem omalovažujejo voljo Parlamenta. EU mora ukrepati. Pozivam Svet k odgovornemu odnosu do temeljne pravice do svobode veroizpovedi, pozivam ga, naj čim prej oblikuje izvedljivo strategijo za zaščito kristjanov po svetu in ustanovi samostojen oddelek za medkulturne in verske zadeve v evropski službi za zunanje delovanje. Vse to je potrebno zdaj, ne pa enkrat v prihodnosti."@sl20
"Det är chockerande att kristna i hela världen fortfarande förföljs och mördas. Det är en skam för Europa att medlemstaternas utrikesministrar i rådet inte klarar att ta itu med detta. De behandlar parlamentets vilja med förakt. EU måste göra något. Jag uppmanar rådet att ta ansvar för den grundläggande religionsfriheten, att snabbt ta fram en genomförbar strategi för att skydda kristna i hela världen och inrätta en separat enhet för mellankulturella och religiösa frågor inom Europeiska utrikestjänsten. Detta måste göras nu och inte någon gång i framtiden."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph