Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-089-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.14.3-089-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I should like to thank the speakers for all the comments and interventions. I witnessed an extremely valuable discussion here in Parliament, which will contribute to Friday’s discussion by the heads of state and government on energy and innovation issues. I wholeheartedly understand Parliament saying that what we are doing for energy or innovation is not enough. We are very committed to the Lisbon Treaty’s provision on the formation of the European internal energy market; we are greatly committed to moving in that direction. Of course, please encourage us to do more in this field. I do not want to go into details because I think Vice-President Šefčovič was very detailed on all the aspects of the future common energy policy in Europe. The same for innovation. We all believe that we have to put more things on the table concerning innovation; the Innovation Union is a great investment in the future. A strong Europe cannot live without strong common policies and European energy and European innovation policy should be one of those. My question to Mr Schulz is why he allowed me answer as a representative of the Hungarian Government. I think Mr Schulz read a different letter from the letter we sent to the Commission. He said that the Hungarian Government neglected the Commission consensus and was not ready to take it into consideration. Let me quote certain lines from this letter, beginning with the statement that the Government of the Republic of Hungary is ready to amend the law on the media. ‘The modification of the legislation could be considered’. ‘The Hungarian Government is also prepared to examine the possibility of finding other legal solutions if necessary’. Finally, ‘if the Commission … still deems it necessary’ after the consultations ‘to amend the Hungarian regulation …, we are prepared to commence drafting these modifications’. So, I would just like to inform you that, as is clearly stated in the letter, there is a consultation. We are ready. The Commission yesterday said it was pleased that the answer had arrived. Experts will get down to business and it is our job to find a solution to this kind of problem. I very much hope that in the future all kinds of discussions will be dedicated to energy and innovation and not mix up the presidency with some aspects of certain political parties."@en4
lpv:translated text
"Pane předsedo, chtěla bych všem řečníkům poděkovat za jejich vystoupení a slova. Sněmovna zažila mimořádně hodnotnou rozpravu, která bude přínosem pro páteční diskusi hlav států a vlád o otázkách energetiky a inovací. Upřímně chápu Parlament, když říká, že naše činnost v oblasti energetiky a inovací není dostačující. Usilujeme o naplnění ustanovení Lisabonské smlouvy zakotvujícího vytvoření evropského vnitřního trhu s energií; velmi se snažíme, abychom tímto směrem postupovali. Pobízejte nás ovšem, prosím, k tomu, abychom učinili víc v této oblasti. Nechci zabíhat do podrobností, neboť se domnívám, že místopředseda Komise Šefčovič se všem aspektům budoucí společné energetické politiky pro Evropu věnoval velmi podrobně. Totéž platí o inovacích. Všichni jsme přesvědčeni, že musíme předložit více návrhů ohledně inovací; Unie inovací je velkou investicí do budoucnosti. Silná Evropa se neobejde bez silných společných politik a evropská energetická a evropská inovační politika by měly být jedny z nich. Chtěla bych se pana Schulze zeptat, proč mne žádá, abych odpověděla jménem maďarské vlády. Myslím, že pan Schulz četl jiný dopis než ten, který jsme zaslali Komisi. Uvedl, že maďarská vláda nedbala dosaženého konsenzu v Komisi a nebyla ochotna k němu přihlédnout. Dovolte mi citovat několik řádků z tohoto dopisu, v jehož úvodu vláda Maďarské republiky prohlašuje, že je ochotna mediální zákon změnit: „Lze uvažovat o změně právní úpravy.“ „Maďarská vláda je dále připravena zabývat se případným hledáním jiných právních řešení.“ A konečně, „pokud Komise … bude“ po konzultacích „stále považovat za nezbytné změnit maďarskou právní úpravu…, jsme připraveni návrh takových změn iniciovat“. Chtěla bych vás tedy informovat o tom, že probíhají konzultace, jak se v dopise jasně uvádí. Jsme připraveni. Komise včera uvedla, že ji potěšilo, že obdržela odpověď. Nyní se slova chopí odborníci a naším úkolem je najít řešení tohoto druhu problémů. Upřímně věřím, že v budoucnu budou veškeré diskuse zaměřeny na energetiku a inovace a nebudou se směšovat kroky předsednictví s některými kroky některých politických stran."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne takke talerne for alle kommentarerne og bidragene. Jeg oplevede en yderst værdifuld diskussion her i Parlamentet, som vil være til støtte for stats- og regeringschefernes diskussion på fredag om energi- og innovationsspørgsmål. Jeg forstår fuldt og helt, når Parlamentet udtrykker, at vi ikke gør nok for energi og innovation. Vi er meget optagede af Lissabontraktatens bestemmelser om etablering af EU's indre energimarked – vi arbejder ihærdigt på at bevæge os i den retning. Naturligvis skal De være velkomne til at opfordre os til at gøre mere på området. Jeg vil ikke gå i detaljer, for jeg synes, at næstformand Šefčovič var meget specifik omkring alle aspekterne af EU's fremtidige fælles energipolitik. Det samme gælder innovation. Vi er alle overbevist om, at vi må have flere forslag vedrørende innovation frem – "Innovation i EU" er en fremragende investering i fremtiden. Et stærkt Europa kan ikke leve uden stærke fælles politikker, og EU's energi- og innovationspolitik bør være en af dem. Mit spørgsmål til hr. Schulz er, hvorfor han tillod mig at svare som repræsentant for den ungarske regering. Jeg tror, at hr. Schulz læste et andet brev end det brev, vi sendte til Kommissionen. Han sagde, at den ungarske regering negligerede den brede enighed i Kommissionen og ikke var indstillet på at tage den i betragtning. Lad mig citere nogle linjer fra dette brev. Jeg begynder med udtalelsen om, at regeringen i Republikken Ungarn er parat til at ændre medieloven. "En ændring af loven kan overvejes". "Den ungarske regering er også parat til at undersøge muligheden for, om nødvendigt, at finde andre retlige løsninger". Endelig er vi, "såfremt Kommissionen stadig" efter høringerne " … finder det nødvendigt at ændre de ungarske forskrifter …, parat til at begynde at udarbejde disse ændringer". Derfor vil jeg bare sige, som det klart fremgår af brevet, at der er en høring. Vi er forberedte. I går sagde Kommissionen, at den var glad for at have modtaget svaret. Eksperter skal i gang med arbejdet, og det er vores opgave at finde en løsning på denne type problem. Jeg håber meget, at alle former for diskussioner i fremtiden vil vedrøre energi og innovation og ikke vil rode formandskabet ind i aspekter hidrørende fra visse politiske partier."@da2
"Herr Präsident, ich möchte mich bei den Rednerinnen und Rednern für ihre Kommentare und ihre Teilnahme bedanken. Ich bin hier im Parlament Zeuge einer sehr wertvollen Debatte geworden, die zu den Gesprächen am Freitag von den Staats- und Regierungschefs über Energie- und Innovationsangelegenheiten geführt werden, beitragen wird. Ich kann voll und ganz den Standpunkt des Parlaments nachvollziehen, dass das, was wir für Energie und Innovation unternehmen, nicht ausreichend ist. Wir fühlen uns sehr den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon in Bezug auf die Bildung eines europäischen Energiebinnenmarktes verpflichtet und wir sind sehr darum bemüht, diesbezüglich auch erfolgreich zu sein. Selbstverständlich ist es gut, wenn Sie uns dazu ermuntern, auf diesem Gebiet noch mehr zu tun. Ich möchte nicht weiter auf Details eingehen, weil ich der Meinung bin, dass bereits von Herrn Vizepräsident Šefčovič sehr genau alle Aspekte der zukünftigen gemeinsamen Energiepolitik in Europa zur Sprache gebracht worden sind. Gleiches gilt auch für das Thema Innovation. Wir alle sind der Meinung, dass von uns in Bezug auf Innovation mehr unternommen werden muss, denn die Innovationsunion ist eine große Investition in die Zukunft. So kann ein starkes Europa nicht ohne starke gemeinsame Strategien und ohne europäische Energie leben, und die europäische Innovationspolitik ist eine davon. Meine Frage an Herrn Schulz lautet, warum er es mir gestattet hat, mich als Vertreterin der ungarischen Regierung antworten zu lassen. Ich vermute, dass Herr Schulz einen anderen Brief gelesen hat als den, den wir an die Kommission geschickt haben. Er hat gesagt, dass die ungarische Regierung den Konsens in der Kommission vernachlässige und sie nicht bereit sei, dies zu berücksichtigen. Lassen Sie mich einige Zeilen aus diesem Brief zitieren, angefangen mit der Erklärung, dass die Regierung der Republik Ungarn dazu bereit ist, das Mediengesetz abzuändern. „Die Änderung der Rechtsvorschriften könnte in Erwägung gezogen werden.“ „Die ungarische Regierung ist auch dazu bereit, gegebenenfalls auch die Möglichkeit des Findens anderer gesetzlicher Lösungen zu untersuchen.“ Und schließlich noch: „Wenn die Kommission... es nach den Konsultationen immer noch für notwendig hält, die ungarische Verordnung abzuändern..., sind wir dazu bereit, mit dem Entwurf dieser Änderungsvorschläge zu beginnen.“ So möchte ich Sie doch nur darüber informieren, dass es, wie es hier auch deutlich aus dem Brief hervorgeht, eine Konsultation gibt. Wir sind dazu bereit. Und die Kommission hat gestern verlautbaren lassen, dass sie erfreut darüber sei, eine Antwort erhalten zu haben. Nun werden Fachleute ihre Arbeit aufnehmen, und es ist unsere Aufgabe, eine Lösung für diese Art von Problem zu finden. Ich hoffe sehr, dass sich in Zukunft alle Gesprächsformen um das Thema Energie und Innovation drehen werden und dabei nicht mehr der Ratsvorsitz mit einigen Anliegen bestimmter Fraktionen vermischt wird."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω τους ομιλητές για όλες τις παρατηρήσεις και τις παρεμβάσεις. Παρακολούθησα μια εξαιρετικά πολύτιμη συζήτηση εδώ στο Κοινοβούλιο, η οποία θα συμβάλει στη συζήτηση των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων την Παρασκευή για θέματα ενέργειας και καινοτομίας. Κατανοώ απόλυτα το Κοινοβούλιο που δηλώνει ότι αυτό που πράττουμε για την ενέργεια ή την καινοτομία δεν επαρκεί. Είμαστε πολύ προσηλωμένοι στη διάταξη της συνθήκης της Λισαβόνας σχετικά με τη διαμόρφωση της ευρωπαϊκής εσωτερικής αγοράς ενέργειας· δεσμευόμαστε απόλυτα να κινηθούμε προς αυτήν την κατεύθυνση. Φυσικά, μπορείτε να μας ενθαρρύνετε να πράξουμε περισσότερα σε αυτόν τον τομέα. Δεν θέλω να υπεισέλθω σε λεπτομέρειες διότι πιστεύω ότι ο Αντιπρόεδρος Šefčovič ήταν πολύ αναλυτικός όσον αφορά όλες τις πτυχές της μελλοντικής κοινής ενεργειακής πολιτικής στην Ευρώπη. Το ίδιο ισχύει για την καινοτομία. Όλοι πιστεύουμε ότι πρέπει να προτείνουμε περισσότερα πράγματα σχετικά με την καινοτομία· η Ένωση Καινοτομίας αποτελεί μεγάλη επένδυση για το μέλλον. Δεν μπορεί να υπάρξει ισχυρή Ευρώπη χωρίς ισχυρές κοινές πολιτικές, η δε πολιτική για την ευρωπαϊκή ενέργεια και την ευρωπαϊκή καινοτομία θα πρέπει να συγκαταλέγεται μεταξύ αυτών. Η ερώτησή μου προς τον κ. Schulz είναι γιατί μου επέτρεψε να απαντήσω ως εκπρόσωπος της ουγγρικής κυβέρνησης. Νομίζω ότι ο κ. Schulz διάβασε διαφορετική επιστολή από εκείνη που αποστείλαμε στην Επιτροπή. Ανέφερε ότι η ουγγρική κυβέρνηση αγνόησε τη συναίνεση της Επιτροπής και δεν ήταν πρόθυμη να τη λάβει υπόψη. Επιτρέψτε μου να παραθέσω ορισμένα αποσπάσματα από την επιστολή αυτή, ξεκινώντας με τη δήλωση ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας είναι έτοιμη να τροποποιήσει τον νόμο για τα μέσα ενημέρωσης. «Θα μπορούσε να εξετασθεί το ενδεχόμενο τροποποίησης της νομοθεσίας». «Η κυβέρνηση της Ουγγαρίας είναι επίσης διατεθειμένη να εξετάσει τη δυνατότητα εξεύρεσης άλλων νομικών λύσεων, εάν χρειαστεί». Τέλος, «αν η Επιτροπή ... εξακολουθεί να κρίνει αναγκαία» μετά τις διαβουλεύσεις «την τροποποίηση του ουγγρικού κανονισμού ..., είμαστε διατεθειμένοι να ξεκινήσουμε την εκπόνηση των τροποποιήσεων αυτών». Κατά συνέπεια, θα ήθελα απλώς να σας ενημερώσω ότι, όπως προκύπτει σαφώς από την επιστολή, διεξάγεται διαβούλευση. Είμαστε έτοιμοι. Χθες, η Επιτροπή εξέφρασε την ευχαρίστησή της για την άφιξη της απάντησης. Οι εμπειρογνώμονες θα εργασθούν επ’ αυτού και είναι καθήκον μας να βρεθεί μια λύση σε αυτού του είδους το πρόβλημα. Ελπίζω ειλικρινά στο μέλλον οι κάθε είδους συζητήσεις να είναι αφιερωμένες στην ενέργεια και την καινοτομία και να μην συγχέουμε την Προεδρία με ορισμένες πτυχές κάποιων πολιτικών κομμάτων."@el10
"− Señor Presidente, quisiera dar las gracias a todos los intervinientes por sus comentarios e intervenciones. He presenciado un debate sumamente valioso aquí en el Parlamento, que contribuirá al debate del viernes de los Jefes de Estado o de Gobierno sobre las cuestiones relativas a la energía y la innovación. Entiendo perfectamente que el Parlamento diga que lo que estamos haciendo en materia de energía e innovación no es suficiente. Acatamos la disposición del Tratado de Lisboa sobre la creación de un mercado interior europeo de la energía, estamos firmemente comprometidos para avanzar en esa dirección. Naturalmente, anímennos para hacer más en ese ámbito. No quiero entrar en detalles porque creo que el Vicepresidente Šefčovič detalló minuciosamente todos los aspectos de la futura política energética común en Europa. Lo mismo se aplica a la innovación. Todos creemos que tenemos que poner más cosas sobre la mesa en lo que respecta a la innovación; la Unión por la innovación representa una gran inversión en el futuro. Una Europa fuerte no puede sobrevivir sin políticas comunes fuertes y la política europea sobre energía y la política sobre innovación deberían formar parte de una de esas políticas. Mi pregunta para el señor Schulz es por qué me permitió contestar como representante del Gobierno húngaro. Creo que el señor Schulz leyó una carta diferente de la que yo envié a la Comisión. Dijo que el Gobierno húngaro desatendió el consenso de la Comisión y no estaba dispuesto a tenerlo en cuenta. Permítame citar determinadas líneas de esa carta, empezando por la declaración de que el Gobierno de la República de Hungría está dispuesto a modificar la ley sobre los medios de comunicación. «Se podría considerar la modificación de la legislación». «El Gobierno húngaro también está dispuesto a examinar la posibilidad de encontrar otras soluciones jurídicas, si fuera necesario». Por último, «si la Comisión [...] todavía lo considera necesario» tras las consultas «modificar la reglamentación húngara [...], estamos dispuestos a comenzar a redactar dichas modificaciones». Por eso, me gustaría informarle de que, como se indica claramente en la carta, hay una consulta. Estamos preparados. La Comisión dijo ayer que estaba complacida con la respuesta que ha recibido. Los expertos se pondrán a trabajar y es nuestra labor encontrar una solución a este tipo de problemas. Espero que en el futuro este tipo de debates se dediquen a la energía y la innovación, y no mezclen la presidencia con algunos aspectos de determinados partidos políticos."@es21
"Austatud juhataja! Sooviksin tänada sõnavõtjaid kõigi märkuste ja tähelepanekute eest! Olin siin parlamendis tunnistajaks väga väärtuslikule arutelule, mis aitab kaasa reedesele riigipeade ja valitsusjuhtide arutelule energeetika ja innovatsiooni küsimustes. Mõistan täielikult seda, kui parlament ütleb, et sellest, mida me energeetika või innovatsioonivaldkonnas teeme, ei piisa. Hindame väga kõrgelt Lissaboni lepingu sätteid Euroopa energia siseturu loomise kohta, oleme selles suunas liikumisele väga pühendunud. Muidugi, palun julgustage meid selles valdkonnas rohkem ära tegema! Ma ei soovi andmetel peatuda, sest arvan, et asepresident Šefcovic oli Euroopa tulevase ühise energiapoliitika kõigist aspektidest rääkides väga üksikasjalik. Sama käib ka innovatsiooni kohta. Me kõik usume, et innovatsioonivaldkonnas peame rohkem teemasid välja käima. Uuenduslik liit on suur investeering tulevikku. Tugev Euroopa ei saa elada ilma tugeva ühise poliitikata ja üks ühine poliitikavaldkond peaks olema Euroopa energiapoliitika ja Euroopa innovatsioonipoliitika. Minu küsimus Martin Schulzile on: miks ta lubas mul vastata Ungari valitsuse esindajana? Ma arvan Martin Schulz luges mõnda teist kirja, mitte seda, mille me komisjonile saatsime. Ta ütles, et Ungari valitsus jättis komisjoni konsensuse tähelepanuta ega olnud valmis seda arvestama. Lubage mul korrata mõnd rida alates avaldusest selle kohta, et Ungari Vabariigi valitsus on valmis ajakirjandusseadust muutma. Seal on öeldud, et seaduse muutmine võib kõne alla tulla, et Ungari valitsus on vajaduse korral samuti valmis uurima muude õiguslike lahenduste leidmise võimalusi ning kui komisjon peab pärast konsultatsioone ikkagi vajalikuks Ungari seadust muuta, siis oleme valmis alustama nende muudatuste tegemist. Seega sooviksin teid lihtsalt teavitada sellest, et nagu kirjast selgelt nähtub, on käimas konsultatsioonid. Me oleme valmis. Komisjon teatas eile, et on rahul sellega, et vastus saabus. Eksperdid alustavad tööd ja meie asi on leida sellisele probleemile lahendus. Ma väga loodan, et tulevikus keskendutakse igasugustel aruteludel energeetikale ja innovatsioonile ning eesistumist ei aeta segi teatud erakondade mõnede aspektidega."@et5
"Arvoisa puhemies, haluan kiittää puhujia kaikista kommenteista ja puheenvuoroista. Olen ollut todistamassa täällä parlamentissa hyvin arvokasta keskustelua, joka edesauttaa valtion- ja hallitusten päämiesten perjantaisia keskusteluja energia- ja innovaatiokysymyksistä. Ymmärrän täysin, kun parlamentti toteaa, että energiaa tai innovointia koskevat toimemme eivät ole riittäviä. Olemme erittäin sitoutuneet noudattamaan Lissabonin sopimuksen määräystä Euroopan sisäisten energiamarkkinoiden muodostamisesta, ja olemme hyvin sitoutuneet etenemään siihen suuntaan. Toivomme tietenkin teidän kannustustavan meitä tekemään lisää tällä alalla. En halua mennä yksityiskohtiin, koska varapuheenjohtaja Šefčovič käsitteli mielestäni kaikkia Euroopan tulevaan yhteiseen energiapolitiikkaan liittyviä näkökohtia hyvin yksityiskohtaisesti. Sama voidaan sanoa innovoinnista. Olemme kaikki sitä mieltä, että innovoinnista on tehtävä lisää ehdotuksia; innovaatiounioni on suuri investointi tulevaisuuteen. Eurooppa ei voi säilyä vahvana ilman voimakasta yhteistä politiikkaa, jollaista eurooppalaisen energiapolitiikan ja eurooppalaisen innovaatiopolitiikan on juuri oltava. Kysynkin Schulzilta, miksi hän antoi minun vastata Unkarin hallituksen edustajana. Luulenpa, että Schulz on lukenut jonkin toisen kirjeen kuin sen, jonka lähetimme komissiolle. Hän sanoi, että Unkarin hallitus ei piitannut komission sovitteluratkaisusta eikä ollut valmis ottamaan sitä harkittavaksi. Saanen siteerata joitakin rivejä tästä kirjeestä, ja aivan ensiksi toteamusta siitä, että Unkarin tasavallan hallitus on valmis muuttamaan mediaa koskevaa lakia. "Lainsäädännön muuttamista voidaan harkita." "Unkarin hallitus on myös tarvittaessa valmis tarkastelemaan mahdollisuutta löytää muunlaisia lainsäädännöllisiä ratkaisuja." Ja lopuksi: "jos komissio … yhä katsoo tarpeelliseksi" neuvottelujen jälkeen "muuttaa Unkarin lainsäädäntöä…, olemme valmiit aloittamaan tällaisten muutosten laadinnan". Haluan siis ainoastaan ilmoittaa teille, että – kuten kirjeessä selkeästi todetaan – neuvottelut ovat käynnissä. Me olemme valmiina. Komissio kertoi eilen olevansa tyytyväinen saatuaan vastauksen. Asiantuntijat tarttuvat nyt toimeen, ja meidän tehtävänämme on löytää ratkaisu tähän ongelmaan. Toivon todellakin, että vastaisuudessa käytävissä eri keskusteluissa keskitytään energiaan ja innovointiin ja että puheenjohtajavaltiota ei hämmennetä joidenkin poliittisten puolueiden näkökohdilla."@fi7
"Monsieur le Président, je voudrais remercier les orateurs pour l’ensemble de leurs commentaires et interventions. J’ai assisté ici, au Parlement, à un débat extrêmement intéressant qui contribuera ce vendredi à la discussion entre les chefs d’État ou de gouvernement sur l’énergie et l’innovation. Je comprends parfaitement le Parlement lorsqu’il dit que nous ne faisons pas assez dans les domaines de l’énergie et de l’innovation. Nous sommes très attachés à la disposition du traité de Lisbonne sur la formation du marché intérieur européen de l’énergie, et nous sommes désireux d’avancer dans cette direction. Il faut bien entendu que vous nous encouragiez à en faire davantage dans ce domaine. Je n’entrerai pas dans les détails, car je pense que le vice-président a été assez complet concernant la politique énergétique commune de l’Europe. Pareil pour l’innovation. Nous pensons tous qu’il faut mettre plus de propositions sur la table dans ce domaine; l’Union pour l’innovation est un investissement important pour l’avenir. Une Europe forte ne peut survivre sans des politiques communes fortes, et la politique européenne en matière d’énergie et d’innovation doit en faire partie. Ma question à M. Schulz est la suivante: pourquoi m’a-t-il laissé répondre en tant que représentant du gouvernement hongrois? Je pense que M. Schulz a lu une lettre différente de celle que nous avons envoyée à la Commission. Il a déclaré que le gouvernement hongrois négligeait le consensus de la Commission et n’était pas prêt de le prendre en considération. Permettez-moi de citer quelques lignes de cette lettre en commençant par le passage dans lequel le gouvernement de la République de Hongrie se dit prêt à modifier la loi sur les médias. «Une modification de la loi pourrait être envisagée. […] Le gouvernement hongrois est également prêt à examiner la possibilité de trouver d’autres solutions juridiques le cas échéant». Enfin, «si la Commission […] estime encore nécessaire», après consultation, «de modifier le règlement hongrois, […] nous sommes disposés à lancer l’élaboration ces modifications». Ainsi, je voudrais simplement vous informer, comme il est clairement indiqué dans la lettre, qu’une consultation est prévue. Nous sommes prêts. Hier, la Commission s’est dite satisfaite d’avoir reçu une réponse. Des experts se mettront désormais au travail et il est de notre devoir de trouver une solution à ce genre de problèmes. J’espère très sincèrement qu’à l’avenir, toutes les discussions seront consacrées à l’énergie et l’innovation, et qu’il n’y aura plus d’amalgames entre la Présidence et certains aspects de quelques partis politiques."@fr8
"Elnök úr, szeretnék köszönetet mondani valamennyi felszólalónak az összes észrevételért és felszólalásért. A Parlamentben rendkívül értékes vitának voltam tanúja, mely hozzá fog járulni az állam- és kormányfők pénteki, energetikai és innovációs kérdésekről folytatandó tanácskozásaihoz. Tökéletesen megértem a Parlamentet, amikor kijelenti, hogy nem elég az, amit energetikai vagy innovációs téren teszünk. Igen elkötelezettek vagyunk a Lisszaboni Szerződésnek az európai belső energiapiac kialakítására vonatkozó rendelkezése iránt, felettébb elkötelezettek vagyunk, hogy ebben az irányban mozduljunk el. Természetesen ösztönözzenek bennünket arra, hogy tegyünk többet ezen a téren. Nem kívánok részletekbe bocsátkozni, mert úgy gondolom, hogy Šefčovič alelnök úr részletesen szólt a jövőbeli európai közös energiapolitika minden vetületéről. Az innovációra ugyanez vonatkozik. Mindannyiunk meggyőződése, hogy az innováció tekintetében többet kell letennünk az asztalra, hiszen az Innovatív Unió a jövőbe történő nagyszerű befektetés. Az erős Európa nem lehet meg erős közös politikák nélkül, és az európai energiapolitikának, valamint az európai innovációs politikának ezek között kell lennie. Schulz úrhoz intézendő kérésem a következő: engedje meg, hogy a magyar kormány képviselőjeként válaszoljak. Azt hiszem, Schulz úr egy másik levelet olvasott, nem azt, amit mi a Bizottságnak megküldtünk. Ő azt állította, hogy a magyar kormány figyelmen kívül hagyja a bizottsági konszenzust, és nem hajlandó figyelembe venni ezt. Hadd idézzek pár sort ebből a levélből, kezdve azzal a nyilatkozattal, mely szerint a Magyar Köztársaság kormánya hajlandó módosítani a médiatörvényt. „Megfontolható lehet a szabályozás […] módosítása is […]”. „A magyar kormány mindemellett is kész megvizsgálni annak a lehetőségét, hogy szükség esetén más jogi megoldásokat találjon”. Végül pedig: „Amennyiben a Bizottság” az egyeztetést követően „[…] továbbra is szükségesnek ítéli a magyar szabályozás módosítását, […] úgy készek vagyunk arra, hogy e módosítások kidolgozását […] megkezdjük.” Tehát csak tájékoztatni szeretném önöket arról, hogy van egyeztetés, miként ez a levélből is világosan kiderül. Mi készen állunk. A Bizottság tegnap úgy nyilatkozott: örül annak, hogy megérkezett a válasz. Most a szakértőkön a sor, a mi dolgunk pedig az, hogy megoldást találjunk erre a problémára. Nagyon remélem, hogy a jövőben mindenféle tárgyalás az energiáról és az innovációról fog szólni, és az elnökségbe nem keverednek bele bizonyos pártpolitikai szempontok."@hu11
"Signor Presidente, vorrei ringraziare gli oratori per tutte le osservazioni e gli interventi. Ho assistito a una discussione molto preziosa qui in Parlamento, che sicuramente contribuirà alla discussione dei capi di Stato e di governo in materia di energia e innovazione, in programma per venerdì. Comprendo perfettamente i timori del Parlamento per il fatto che non stiamo facendo abbastanza per l’energia o l’innovazione. Siamo molto impegnati sul fronte della creazione di un mercato interno europeo per l’energia, ai sensi delle disposizioni in materia contenute nel trattato di Lisbona; siamo determinati a muoverci in questa direzione. Vi invito naturalmente a incoraggiarci a fare di più in tal senso. Non voglio entrare nei dettagli, in quanto ritengo che il Vicepresidente Šefčovič abbia illustrato in maniera accurata tutti gli aspetti della futura politica energetica comune europea. Lo stesso dicasi per l’innovazione. Siamo tutti convinti che occorra essere più ambiziosi nel campo dell’innovazione; l’Unione dell’innovazione è un investimento cospicuo per il futuro. Un’Europa forte non può sopravvivere senza politiche comuni forti, e la politica europea per l’energia e l’innovazione dovrebbe figurare tra queste. La domanda che vorrei rivolgere all’onorevole Schulz è perché mi ha chiesto di rispondere in veste di rappresentante del governo ungherese. Credo che abbia letto una lettera diversa da quella da noi inviata alla Commissione. Ha dichiarato che il governo ungherese non ha tenuto conto del consenso in seno alla Commissione e non è stato pronto ad accoglierlo. Permettetemi di citare qualche frase della lettera, a cominciare dalla dichiarazione secondo cui il governo della Repubblica ungherese è pronto a modificare la legge sui media. “Si potrebbe valutare l’opportunità di modificare la legislazione”. “Il governo ungherese è anche disposto a esaminare la possibilità di individuare altre soluzioni legali, se necessario”. E infine, “se la Commissione … riterrà ancora necessario” dopo le consultazioni “modificare la legge ungherese... siamo pronti a iniziare a redigere tali modifiche”. Vorrei pertanto informarvi che, come si legge chiaramente nella lettera, vi è una consultazione in corso. Siamo pronti. Ieri la Commissione ha dichiarato di essere lieta di aver ricevuto una risposta. Ora gli esperti si metteranno al lavoro ed è nostro compito trovare una soluzione a questo genere di problema. Auspico che in futuro tutte le discussioni saranno incentrate su energia e innovazione e non confonderanno la presidenza con alcuni aspetti della politica di partito."@it12
"Pone Pirmininke, norėčiau padėkoti kalbėjusiesiems už jų pastabas ir pozicijas. Tai buvo labai vertingos diskusijos Parlamente, kuriomis bus prisidedama prie penktadienį vyksiančių valstybių ir vadovų diskusijų dėl energetikos ir inovacijų. Visiškai suprantu Parlamentą sakant, kad nepakanka to, ką darome energetikos ar inovacijų srityse. Esame tvirtai įsipareigoję laikytis Lisabonos sutarties nuostatos dėl Europos energijos vidaus rinkos sukūrimo; esame tvirtai įsipareigoję judėti ta linkme. Žinoma, raginkite mus, prašau, daryti dar daugiau šioje srityje. Nenoriu išsamiai to aptarti, nes manau, kad Komisijos Pirmininko pavaduotojas M. Šefčovič labai konkrečiai aptarė visus būsimos energetikos politikos Europoje aspektus. Tai taikoma ir inovacijoms. Visi manome, kad turime imtis daugiau veiksmų inovacijų klausimu; Inovacijų sąjunga yra gera investicija į ateitį. Tvirta Europa negali gyvuoti be tvirtos bendros politikos, ir Europos Sąjungos energijos ir inovacijų politika turėtų būti jos dalis. Noriu paklausti M. Schulzo, kodėl jis leido man atsakyti į klausimą kaip Vengrijos vyriausybės atstovui. Manau, kad M. Schulz skaitė ne tą laišką, kurį siuntėme Komisijai. Jis sakė, kad Vengrijos vyriausybė nepaisė Komisijos susitarimo ir nebuvo pasirengusi į jį atsižvelgti. Pacituosiu keletą eilučių iš šio laiško, pradėdamas nuo pareiškimo, kad Vengrijos vyriausybė yra pasirengusi pakeisti žiniasklaidos įstatymą. „Būtų galima apsvarstyti teisės akto pakeitimą“. „Vengrijos vyriausybė taip pat pasirengusi svarstyti galimybę rasti kitus teisinius sprendimus, jeigu tai reikalinga“. Galiausiai, „jeigu Komisija ... vis dar manys, kad būtina“, po konsultacijų „pakeisti Vengrijos teisės aktą..., esame pasirengę pradėti šių pakeitimų rengimą“. Taigi tiesiog norėčiau informuoti jus, kad, kaip aiškiai nurodoma laiške, pradedamos konsultacijos. Esame tam pasirengę. Vakar Komisija pasakė, kad yra patenkinta sulaukusi atsakymo. Ekspertai imsis darbo, o mūsų pareiga surasti tokios problemos sprendimą. Labai tikiuosi, kad ateityje įvairios diskusijos bus skirtos energetikos ir inovacijų klausimams, o pirmininkaujanti valstybė nebus gluminama dėl kai kurių tam tikrų frakcijų [pabrėžiamų?] aspektų."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es vēlētos pateikties visiem runātājiem par visiem komentāriem un runām. Es pieredzēju īpaši vērtīgu diskusiju šeit Parlamentā, kas veicinās diskusiju piektdien starp valstu un valdību vadītājiem attiecībā uz enerģētikas un inovāciju jautājumiem. Es no visas sirds saprotu Parlamenta izteikumu, ka tas, ko mēs darām enerģētikai vai inovācijām, nav pietiekami. Mēs esam ļoti saistīti ar Lisabonas līguma noteikumiem, veidojot Eiropas iekšējo enerģētikas tirgu; mēs lielā mērā esam saistīti, lai dotos šajā virzienā. Protams, iedrošiniet mūs darīt vairāk šajā jomā. Es nevēlos iedziļināties detaļās, jo uzskatu, ka priekšsēdētāja vietnieks ļoti pamatīgi izklāstīja visus aspektus par turpmāko kopējo enerģētikas politiku Eiropā. Tas pats jāsaka par inovācijām. Mēs visi uzskatām, ka mums jāpievēršas daudzām lietām attiecībā uz inovācijām. Inovāciju savienība ir liels ieguldījums nākotnē. Stipra Eiropa nevar dzīvot bez stipras kopējās politikas, un Eiropas enerģētika un Eiropas inovāciju politika būs viena no tām. Mans jautājums kungam ir šāds — kāpēc viņš atļāva man atbildēt kā Ungārijas valdības pārstāvei? Es domāju, ka kungs izlasīja citu vēstuli, nevis to, ko mēs nosūtījām Komisijai. Viņš teica, ka Ungārijas valdība izturējās nevērīgi pret Komisijas vienprātību un nebija gatava to ņemt vērā. Ļaujiet man citēt dažas rindas no vēstules, sākot ar apgalvojumu, ka Ungārijas Republikas valdība ir gatava grozīt likumu par plašsaziņas līedzekļiem. „Varētu tikt apsvērti tiesību aktu grozījumi”. „Ungārijas valdība arī ir gatava izvērtēt iespēju atrast citus likumīgus līdzekļus, ja tas ir nepieciešams”. Visbeidzot „ja Komisija... joprojām uzskata par nepieciešamu” pēc apspriedēm „lai izdarītu grozījumus Ungārijas tiesību aktos..., mēs esam gatavi uzsākt šo grozījumu sagatavošanu”. Tāpēc es vēlētos tikai informēt jūs par to, ka, tā kā tas skaidri pateikts vēstulē, notiek apspriede. Mēs esam gatavi. Vakar Komisija teica, ka tā bija apmierināta ar atbildes saņemšanu. Eksperti sāks darbu, un mūsu darbs ir atrast risinājumu šai problēmai. Es ļoti ceru, ka turpmāk visas diskusijas tiks veltītas enerģētikai un inovācijām un netiks jaukta prezidentūra ar kādu politisko partiju jautājumiem."@lv13
"Mr President, I should like to thank the speakers for all the comments and interventions. I witnessed an extremely valuable discussion here in Parliament, which will contribute to Friday’s discussion by the heads of state and government on energy and innovation issues. I wholeheartedly understand Parliament saying that what we are doing for energy or innovation is not enough. We are very committed to the Lisbon Treaty’s provision on the formation of the European internal energy market; we are greatly committed to moving in that direction. Of course, please encourage us to do more in this field. I do not want to go into details because I think Vice-President Šefčovič was very detailed on all the aspects of the future common energy policy in Europe. The same for innovation. We all believe that we have to put more things on the table concerning innovation; the Innovation Union is a great investment in the future. A strong Europe cannot live without strong common policies and European energy and European innovation policy should be one of those. My question to Mr Schulz is why he allowed me answer as a representative of the Hungarian Government. I think Mr Schulz read a different letter from the letter we sent to the Commission. He said that the Hungarian Government neglected the Commission consensus and was not ready to take it into consideration. Let me quote certain lines from this letter, beginning with the statement that the Government of the Republic of Hungary is ready to amend the law on the media. ‘The modification of the legislation could be considered’. ‘The Hungarian Government is also prepared to examine the possibility of finding other legal solutions if necessary’. Finally, ‘if the Commission … still deems it necessary’ after the consultations ‘to amend the Hungarian regulation …, we are prepared to commence drafting these modifications’. So, I would just like to inform you that, as is clearly stated in the letter, there is a consultation. We are ready. The Commission yesterday said it was pleased that the answer had arrived. Experts will get down to business and it is our job to find a solution to this kind of problem. I very much hope that in the future all kinds of discussions will be dedicated to energy and innovation and not mix up the presidency with some aspects of certain political parties."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik dank de sprekers voor alle opmerkingen en interventies. Ik ben hier in het Parlement getuige geweest van een bijzonder waardevolle discussie, die zal bijdragen tot de discussie die de staatshoofden en regeringsleiders vrijdag zullen voeren over energie- en innovatiekwesties. Ik begrijp het Parlement volkomen wanneer het zegt dat wij op het gebied van energie of innovatie niet genoeg doen. We willen de bepaling van het Verdrag van Lissabon inzake de vorming van de Europese interne energiemarkt ten volle nakomen en zijn vastbesloten om in die richting te werken. Moedigt u ons vooral aan om meer te doen op dit terrein. Ik zal verder niet in detail treden omdat ik van mening ben dat vicevoorzitter Šefčovič zeer uitvoerig is ingegaan op alle aspecten van het toekomstige gemeenschappelijk energiebeleid in Europa. Hetzelfde geldt voor innovatie. We vinden allemaal dat we met meer voorstellen moeten komen voor innovatie. De Innovatie-Unie is een grote investering in de toekomst. Een sterk Europa kan niet zonder krachtig gemeenschappelijk beleid en een Europees energie- en innovatiebeleid dient daar een onderdeel van te zijn. Mijn vraag voor de heer Schulz is waarom hij mij toestond te antwoorden als vertegenwoordiger van de Hongaarse regering. Ik denk dat de brief die de heer Schulz heeft gelezen, niet de brief is die wij naar de Commissie hebben gestuurd. Hij zei dat de Hongaarse regering geen acht heeft geslagen op de consensus in de Commissie en niet bereid was er rekening mee te houden. Ik zal een paar regels uit deze brief citeren, beginnend met de verklaring dat de regering van de Republiek Hongarije bereid is de mediawet te herzien. "Wijziging van de wetgeving kan worden overwogen". "De Hongaarse regering is ook bereid om te onderzoeken of er, indien nodig, andere juridische oplossingen mogelijk zijn". En tot slot, "als de Commissie … het nog steeds noodzakelijk acht om de Hongaarse wetgeving ..." na de raadplegingen "te wijzigen …, zijn wij bereid een begin te maken met de voorbereiding van deze wijzigingen". Ik wil u er dus alleen maar op wijzen dat er sprake is van een raadpleging, zoals duidelijk in de brief staat. Wij zijn er klaar voor. De Commissie zei gisteren dat ze blij was dat het antwoord binnen was. Deskundigen gaan nu aan de slag en het is aan ons om een oplossing voor dit soort probleem te vinden. Ik hoop van harte dat er in de toekomst allerlei discussies zullen worden gevoerd over energie en innovatie en dat het voorzitterschap niet op één hoop wordt gegooid met bepaalde aspecten van bepaalde politieke partijen."@nl3
"Panie Przewodniczący! Pragnę podziękować mówcom za wszystkie uwagi i wypowiedzi. Byłam tu na forum Parlamentu świadkiem bardzo cennej dyskusji, która wpłynie na dyskusję piątkową, kiedy to szefowie państw i rządów będą omawiać kwestie dotyczące energii i innowacji. Całym sercem rozumiem Parlament, gdy mówi on, że nasze działania na rzecz energii czy innowacji są niewystarczające. Leży nam na sercu zapis traktatu lizbońskiego dotyczący utworzenia wewnętrznego europejskiego rynku energii; bardzo zależy nam na działaniach zmierzających w tym kierunku. Proszę nas oczywiście zachęcać do dalszych działań w tym obszarze. Nie chcę zagłębiać się w szczegóły, gdyż wydaje mi się, że pan wiceprzewodniczący Šefčovič bardzo szczegółowo omówił wszystkie aspekty przyszłej wspólnej polityki energetycznej w Europie. To samo dotyczy innowacji. Wszyscy uważamy, że musimy przedstawić więcej propozycji w zakresie innowacji; Unia innowacji stanowi wielką inwestycję w przyszłość. Silna Europa nie może żyć bez silnych wspólnych obszarów polityki, zaś jednym z nich powinna być europejska polityka energetyczna i europejska polityka w zakresie innowacji. Na pytanie pana posła Schulza pozwolę sobie odpowiedzieć jako przedstawicielka węgierskiego rządu. Sądzę, iż pan poseł przeczytał inne pismo niż to, które przesłaliśmy Komisji. Pan poseł powiedział, że rząd węgierski zaniedbuje konsensus Komisji i nie jest gotowy go uwzględnić. Pozwolę sobie przytoczyć kilka wersów z przedmiotowego pisma, zaczynając od oświadczenia, że rząd Republiki Węgierskiej jest gotów zmienić ustawę medialną. „Rozważona może zostać modyfikacja ustawodawstwa”. „Rząd węgierski jest również gotów zbadać możliwość znalezienia w razie konieczności innych rozwiązań prawnych”. I wreszcie: „Jeśli Komisja (…) nadal uznawać będzie za konieczne” po konsultacjach „zmianę węgierskich przepisów (…), jesteśmy gotowi przystąpić do redakcji takich zmian”. A zatem, chciałabym tylko poinformować Państwa, że – jak wyraźnie stwierdzono w piśmie – trwają konsultacje. Jesteśmy gotowi. Wczoraj Komisja stwierdziła, że jest zadowolona z nadejścia odpowiedzi. Eksperci zabiorą się do pracy, zaś naszym zadaniem jest znalezienie rozwiązania problemu tego rodzaju. Mam wielką nadzieję, że w przyszłości wszelkie dyskusje będą dotyczyć energii i innowacji i nie będą mieszać prezydencji do pewnych aspektów dotyczących pewnych partii politycznych."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de agradecer aos oradores por todos os comentários e intervenções. Assisti a um debate extremamente proveitoso neste Parlamento, que contribuirá para o debate de sexta-feira dos Chefes de Estado e de Governo sobre questões de energia e inovação. Entendo plenamente que o Parlamento afirme que não estamos a fazer o suficiente pela energia ou pela inovação. Estamos muito empenhados na disposição do Tratado de Lisboa relativo à criação do mercado interno europeu da energia; estamos extremamente empenhados a avançar nesse sentido. O vosso encorajamento para desenvolvermos mais esforços neste domínio é bem-vindo. Não pretendo entrar em pormenores porque considero que o senhor Vice-Presidente Šefčovič foi muito minucioso quanto a todos os aspectos da futura política energética comum na Europa. O mesmo se aplica à inovação. Todos aceitamos que temos de discutir mais os aspectos referentes à inovação; a União da Inovação é um grande investimento no futuro. Uma Europa forte não pode viver sem políticas comuns fortes e a política europeia de energia e de inovação deveria ser uma delas. Pergunto ao senhor deputado Schulz por que motivo me permitiu responder enquanto representante do Governo húngaro. Penso que o senhor deputado Schulz leu uma carta diferente da que enviámos à Comissão. Afirmou que o Governo húngaro negligenciou o consenso da Comissão e não estava disposto a tê-lo em conta. Permitam-me citar algumas linhas desta carta, começando pela declaração de que o Governo da República da Hungria está disposto a alterar a lei sobre os meios de comunicação social. "A modificação da legislação poderá ser considerada". "O Governo Húngaro está igualmente disposto a ponderar a possibilidade de encontrar outras soluções jurídicas se necessário". Por fim, "se a Comissão ... ainda considerar necessário" após as consultas "alterar a lei húngara ..., estamos preparados para começar a redigir essas modificações". Com efeito, gostaria apenas de os informar de que, como se refere explicitamente na carta, existe um processo de consulta. Estamos prontos. A Comissão afirmou ontem que se congratulava pela chegada da resposta. Os peritos farão agora o seu trabalho e compete-nos encontrar uma solução para este tipo de problema. Espero sinceramente que no futuro as discussões sejam dedicadas à energia e à inovação e não misturem a presidência com alguns aspectos de determinados partidos políticos."@pt17
"Domnule Președinte, aș dori să le mulțumesc vorbitorilor pentru toate comentariile și intervențiile lor. Am fost martora unei discuții extrem de valoroase aici, în Parlament, care va contribui la discuția de vineri a șefilor de stat și de guvern referitoare la problemele energiei și inovării. Înțeleg perfect Parlamentul atunci când afirmă că ceea ce facem pentru domeniile energiei și inovării nu este suficient. Suntem foarte dedicați dispoziției din Tratatul de la Lisabona cu privire la crearea pieței interne europene a energiei; suntem foarte hotărâți să mergem în această direcție. Bineînțeles, vă rugăm să ne încurajați să facem mai multe în acest domeniu. Nu vreau să intru în detalii, pentru că vicepreședintele Šefčovič a prezentat în amănunt toate aspectele viitoarei politici energetice comune în Europa. Același lucru este valabil în ceea ce privește inovarea. Credem cu toții că trebuie să avem o contribuție mai consistentă în privința inovării; Uniunea inovării este o investiție extraordinară pentru viitor. O Europă puternică nu este posibilă fără politici comune puternice, iar politica europeană privind energia și inovarea trebuie să facă parte din acestea. Întrebarea pe care i-o adresez domnului Schulz este de ce mi-a permis mie să răspund în calitate de reprezentant al guvernului ungar. Cred că domnul Schulz a citit o scrisoare diferită de cea pe care noi am trimis-o Comisiei. Domnia sa a afirmat că guvernul ungar a neglijat consensul Comisiei și nu era pregătit să-l ia în calcul. Permiteți-mi să citez câteva rânduri din această scrisoare, începând de la declarația conform căreia guvernul Republicii Ungaria este pregătit să modifice legea privind mass-media. „Se poate lua în calcul modificarea legislației”. „Dacă este necesar, guvernul maghiar este, de asemenea, pregătit să examineze posibilitatea altor soluții legale”. Și, în fine, „dacă Comisia... consideră”, după consultări, „că este necesară modificarea regulamentului maghiar (...), suntem pregătiți să începem redactarea acestor modificări”. Așadar, aș dori doar să vă informez că, după cum se precizează în mod clar în scrisoare, există o consultare. Suntem pregătiți. Ieri Comisia se declara încântată de primirea unui răspuns. Experții se vor apuca de lucru și este de datoria noastră să găsim o soluție la o astfel de problemă. Sper din tot sufletul ca, pe viitor, toate discuțiile să fie dedicate energiei și inovării, fără a se amesteca Președinția cu diverse aspecte ale anumitor partide politice."@ro18
"Chcela by som sa rečníkom poďakovať za všetky ich pripomienky a vystúpenia. Bola som tu v Parlamente svedkom mimoriadne hodnotnej diskusie, ktorá prispeje k piatkovej diskusii vedúcich predstaviteľov štátov a vlád k otázke energetiky a inovácií. Plne chápem Parlament, keď hovorí, že to, čo robíme pre energetiku alebo inovácie, nie je dosť. Sme plne odhodlaní presadzovať ustanovenia Lisabonskej zmluvy týkajúce sa vytvorenia európskeho vnútorného trhu s energiou; sme pevne odhodlaní pohnúť sa týmto smerom. Prirodzene, aby sme v tejto oblasti dokázali urobiť viac, potrebujeme vašu podporu. Nechcem ísť do detailov, pretože pán podpredseda Šefčovič sa podľa mňa vyjadril dostatočne podrobne k všetkým aspektom budúcej spoločnej energetickej politiky v Európe. To isté platí pre inovácie. Všetci si myslíme, že v oblasti inovácií musíme predložiť viac návrhov; inovačná únia je vynikajúcou investíciou do budúcnosti. Silná Európa nemôže žiť bez silných spoločných politík, z ktorých jednou by mala byť európska energetická a inovačná politika. Moja otázka pánovi Schulzovi znie, prečo mi umožnil odpovedať ako predstaviteľke maďarskej vlády. Pán Schulz zrejme čítal iný list ako list, ktorý sme zaslali Komisii. Povedal, že maďarská vláda ignoruje konsenzus dosiahnutý v Komisii a nechystá sa vziať ho do úvahy. Dovoľte mi citovať niekoľko riadkov z tohto listu, počnúc vyhlásením, že vláda Maďarskej republiky je pripravená zmeniť a doplniť zákon o médiách. „Mohla by sa zvážiť úprava právneho predpisu.“ „Maďarská vláda je tiež ochotná v prípade potreby preskúmať možnosť nájdenia iných právnych riešení.“ A nakoniec, „ak Komisia... stále považuje za potrebné“ po konzultáciách „zmeniť a doplniť maďarský právny predpis..., sme pripravení začať s vypracovávaním týchto úprav“. Takže by som vás len chcela informovať, že, ako sa jasne uvádza v liste, prebiehajú konzultácie. Sme pripravení. Komisia včera vyjadrila potešenie nad príchodom tejto odpovede. Odborníci sa dajú do práce a je našou úlohou nájsť riešenie takéhoto problému. Pevne dúfam, že v budúcnosti sa bude čo najviac diskusií venovať energetike a inováciám a pozornosť predsedníctva nebudú rozptyľovať rôzne pohľady určitých politických strán."@sk19
". ─ Gospod predsednik, rada bi se zahvalila govornikom za vse pripombe in ugotovitve. V Parlamentu sem lahko spremljala izredno koristno razpravo, ki bo obogatila petkovo razpravo voditeljev držav in vlad o energiji in inovacijah. Popolnoma razumem Parlament, ko trdi, da na področju energije in inovacij delamo premalo. Močno smo zavezani določbi Lizbonske pogodbe o vzpostavitvi evropskega notranjega trga z energijo; močno se zavzemamo, da bi stvari stekle v to smer. Vsekakor si želimo vaših spodbud, da bi na tem področju storili še več. Ne bi rada govorila o podrobnostih, ker menim, da je že podpredsednik Šefčovič zelo podrobno obdelal vse vidike prihodnje skupne evropske energetske politike. Enako velja za inovacije. Vsi verjamemo, da si moramo na področju inovacij zastaviti več, saj je Unija inovacij sijajna naložba v prihodnost. Močna Evropa ne more živeti brez močnih skupnih politik, mednje pa morata spadati tudi evropska energetska in evropska inovacijska politika. Moje vprašanje gospodu Schulzu se glasi, zakaj mi je dovolil odgovarjati kot predstavnici madžarske vlade. Mislim, da pismo, ki ga je bral gospod Schulz, ni pismo, ki smo ga poslali Komisiji. Rekel je, da madžarska vlada omalovažuje enoglasno stališče Komisije in ga ni pripravljena upoštevati. Naj navedem nekaj vrstic iz našega pisma, najprej izjavo vlade Republike Madžarske, da je pripravljena spremeniti zakon o medijih. „Lahko bi preučili tudi možnost spremembe zakonodaje.“ „Madžarska vlada je pripravljena preučiti možnosti drugačnih zakonskih rešitev, če je to potrebno.“ In končno, „če se Komisiji ... še zdi potrebno“ po posvetovanjih „spremeniti madžarsko uredbo,... smo pripravljeni pripraviti take spremembe“. Naj vas torej obvestim, da posvetovanje imamo, kot jasno piše v pismu. Smo pripravljeni. Komisija je včeraj dejala, da jo veseli, da je pismo prejela. Zdaj se bodo dela lotili strokovnjaki, naša naloga pa je najti rešitev tega problema. Upam, da bodo v prihodnje vse razprave posvečene energiji in inovacijam in da predsedstvo ne bo več predmet političnih igric posameznih strank."@sl20
"Herr talman! Jag vill tacka talarna för alla kommentarer och inlägg. Jag har lyssnat på en mycket givande debatt här i parlamentet, som kommer att bidra till fredagens diskussion mellan stats- och regeringscheferna om energi- och innovationsfrågor. Jag har stor förståelse för att parlamentet säger att det vi gör för energin och innovationen inte är tillräckligt. Vi står absolut bakom Lissabonfördragets bestämmelse om inrättandet av den europeiska inre energimarknaden; vi är fast beslutna att gå i denna riktning. Ni får naturligtvis gärna uppmuntra oss att göra mer på området. Jag vill inte gå in på detaljer eftersom jag tycker att vice ordförande Maroš Šefčovič mycket ingående redogjorde för alla aspekter av den framtida gemensamma energipolitiken i Europa. Samma sak gäller innovationerna. Vi anser alla att vi måste ha mer att komma med när det gäller innovationer; Innovationsunionen är en mycket bra investering i framtiden. Ett starkt Europa kan inte leva utan en stark gemensam politik, och en europeisk politik för energi och innovationer bör ingå i denna. Min fråga till Martin Schulz är varför han lät mig svara som representant för den ungerska regeringen. Jag tror att Martin Schulz har läst ett annat brev än det vi skickade till kommissionen. Han sade att den ungerska regeringen ignorerade kommissionens enighet och inte var redo att beakta den. Låt mig citera några rader ur brevet, och jag ska börja med uttalandet att Ungerns regering är beredd att ändra medielagen. ”En ändring av lagen skulle kunna övervägas.” ”Den ungerska regeringen är också beredd att undersöka möjligheten att hitta andra juridiska lösningar om så behövs.” Slutligen: ”om kommissionen … fortfarande anser att det är nödvändigt” efter överläggningarna ”att ändra den ungerska lagen … är vi beredda att börja utforma dessa ändringar.” Jag skulle alltså bara vilja informera dig om att det pågår överläggningar, vilket tydligt sägs i brevet. Vi är redo. Kommissionen sade igår att den gladdes över att svaret hade kommit. Experterna kommer att inleda sitt arbete, och det är vårt jobb att hitta lösningar på detta slags problem. Jag hoppas verkligen att alla diskussioner i framtiden kommer att ägnas åt energi och innovationer, och att ordförandeskapet inte blandas ihop med olika synpunkter från vissa politiska partier."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Enikő Győri,"18,5,20,15,1,19,14,16,13,9,21,4
"Győri Enikő,"11
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph