Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-083-000"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Domnule Președinte, în această sală avem opinii divergente în ceea ce privește componenta cea mai importantă a dezvoltării energetice europene. Unele voci consideră că răspunsul este utilizarea surselor de energie regenerabilă, în timp ce alții sunt de părere că acest răspuns este energia nucleară. și mai sunt și cei ce consideră că cel mai important lucru este conservarea energiei. Totuși, un punct asupra căruia cred că putem cădea de acord este acela că trebuie să avem rețele energetice comune în Europa, pentru a pune capăt situației în care unele dintre statele membre sunt complet izolate de celelalte, fie că este vorba de piața energiei electrice, fie că ne referim la sectorul gazelor. În acest context, se va discuta, în cadrul reuniunii Consiliului de vinerea viitoare, despre dezvoltarea unor rețele energetice comune în Europa și, din acest punct de vedere, în opinia mea, subiectul cel mai important este sursa de finanțare. Trebuie găsite surse de finanțare și pentru proiectele care nu sunt viabile direct și comercial pe termen scurt – finanțare comună în vederea eliminării insulelor energetice. Vă mulțumesc pentru atenția acordată."@ro18
lpv:translated text
"Austatud juhataja! Meil on siin parlamendis eri arvamused selle kohta, mis on Euroopas energeetika arendamisel kõige tähtsam. Siin on mõned liikmed, kes usuvad, et lahenduseks on taastuvenergia ressursid, samal ajal kui teised usuvad, et see on tuumaenergia, ning kolmandad arvavad, et energia kokkuhoid on ülimalt tähtis. Siiski on üks küsimus, milles me kõik oleme ühel meelel, ning see on, et meil peavad Euroopas olema ühised energiavõrgud, selleks et lõpetada olukord, kus mõned liikmesriigid on teistest kas elektri- või gaasituru puhul täiesti ära lõigatud. Sel teemal hakatakse reedesel ülemkogu kohtumisel arutama, kuidas arendada Euroopas ühiseid energiavõrke, mille puhul näib mulle, et kõige tähtsam küsimus on see, millised on rahastamisallikad. Rahastamisvõimalused tuleb leida ka nendele projektidele, mis ei ole lähiajal otseselt äriliselt tasuvad, see tähendab ühist rahastamist energiasaarte kaotamiseks. Tänan tähelepanu eest!"@et5
lpv:translated text
"Gospod predsednik, poslanci smo različnih mnenj glede tega, kaj je najpomembneje za razvoj energetike v Evropi. Po mnenju enih je odgovor razvoj obnovljivih virov energije, po mnenju drugih je odgovor jedrska energija, nekateri pa so prepričani, da je najpomembnejše varčevanje z energijo. Mislim pa, da se vsi strinjamo glede tega, da v Evropi potrebujemo skupna energetska omrežja, da moramo napraviti konec popolne odrezanosti nekaterih držav članic od ostalih, pa naj gre za trg z električno energijo ali plinski sektor. V tem smislu bo Svet na petkovem srečanju razpravljal o razvoju skupnih energetskih omrežij v Evropi, pri tej zadevi pa se mi zdi glavno vprašanje, kako zagotoviti finančna sredstva. Najti moramo finančna sredstva tudi za projekte, ki kratkoročno niso neposredno ekonomsko donosni ─ skupna finančna sredstva za odpravo energetskih otokov. Zahvaljujem se vam za pozornost."@sl20
lpv:translated text
"Godātais priekšsēdētāja kungs! Šajā zālē mums ir dažādi uzskati par to, kas ir svarīgākais enerģētikas attīstībai Eiropā. Daži uzskata, ka tie ir atjaunojamie energoresursi, citi uzskata, ka tā ir kodolenerģija, citi uzskata, ka energotaupība ir pati svarīgākā. Bet viens jautājums, par ko, man liekas, mēs visi varam vienoties, ir tas, ka Eiropā mums ir nepieciešami vienoti enerģētikas tīkli, lai nebūtu vairs tā situācija, ka dažas dalībvalstis ir pilnībā atdalītas no pārējām gan elektrības tirgū, vai gāzes sektorā. Šajā sakarā Padomes sanāksmē, kas notiks šo piektdien, runās par to, kā izveidot Eiropā vienotus energotīklojumus, un tur, man liekas, pats svarīgākais jautājums ir – no kurienes nāks finansējums. Finansējums ir jāatrod arī tiem projektiem, kuriem nav tieši komercizdevīgums īstermiņā – kopējais finansējums, lai likvidētu energosalas. Paldies par uzmanību!"@mt15
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Pane předsedo, názory této sněmovny na to, co je nejdůležitější pro rozvoj energetiky v Evropě, se různí. Někteří se domnívají, že odpověď zní obnovitelné zdroje energie, podle jiných je to jaderná energie; a podle dalších je nejdůležitější dosáhnout úspor energie. Na čem se však, myslím, všichni shodneme, je to, že musíme mít v Evropě společné energetické sítě, aby konečně skončila situace, kdy jsou některé státy zcela odříznuty od ostatních, ať už na trhu s elektřinou nebo v plynárenském odvětví. V této souvislosti se na zasedání Rady, které se koná tento pátek, uskuteční diskuse o tom, jak rozvinout společné energetické sítě v Evropě – a zde vyvstává podle mne elementární otázka, odkud přijdou finance. Zároveň je nutné nalézt finanční prostředky na ty projekty, které nejsou v krátkodobém horizontu přímo komerčně životaschopné – společné financování k odstranění energetických ostrovů. Děkuji vám za pozornost."@cs1
lpv:translated text
"Názory na to, čo má z hľadiska rozvoja energetiky v Európe najväčší význam, sa v tomto Parlamente rôznia. Niektorí si myslia, že odpoveďou sú obnoviteľné zdroje energie, kým iní si myslia, že je to jadrová energia; iní si zase myslia, že najdôležitejšie sú úspory energie. Všetci sa však zrejme zhodneme na tom, že v Európe potrebujeme spoločné energetické siete, aby sa skončila situácia, keď sú niektoré členské štáty úplne odrezané od ostatných, či už v oblasti trhu s elektrinou alebo v odvetví plynu. V súvislosti s tým prebehne na zasadnutí Rady, ktoré sa má konať tento piatok, diskusia o tom, ako vybudovať spoločné energetické siete v Európe, pričom podľa mňa sú najdôležitejšou otázkou v tejto oblasti zdroje financovania. Zdroje financovania treba nájsť aj pre tie projekty, ktoré nie sú z krátkodobého hľadiska priamo komerčne perspektívne – spoločné financovanie eliminácie energetických ostrovov. Ďakujem vám za pozornosť."@sk19
lpv:translated text
"Pone Pirmininke, šiame Parlamente laikomės skirtingų nuomonių dėl to, kas svarbiausia plėtojant energetiką Europoje. Kai kurie mano, kad atsakymas glūdi atsinaujinančiuosiuose energijos ištekliuose, tačiau kiti mano, kad turėtų būti naudojama branduolinė energija; dar kiti mano, kad svarbiausia taupyti energiją. Tačiau, mano manymu, visi galime sutarti dėl to, kad turime turėti bendrus energijos tinklus Europoje, panaikinti tai, kad kai kurios valstybės yra visiškai atskirtos nuo kitų elektros rinkoje arba dujų sektoriuje. Atsižvelgiant į tai, per šį penktadienį vyksiantį Tarybos posėdį bus diskutuojama, kaip sukurti bendrus energijos tinklus Europoje ir kiek tai susiję, man atrodo, kad svarbiausias klausimas – iš kur tam bus gaunama lėšų. Turi būti rastas finansavimas ir tiems projektams, kurie nėra tiesiogiai komerciškai naudingi trumpalaikėje perspektyvoje, bendras finansavimas, siekiant panaikinti izoliuotas energetikos sritis. Dėkoju už jūsų dėmesį."@lt14
lpv:translated text
"Panie Przewodniczący! Mamy w tym Parlamencie odmienne opinie co do tego, co ma największe znaczenie dla rozwoju energii w Europie. Niektórzy sądzą, że odpowiedzią są odnawialne zasoby energii, zaś inni są zdania, że jest nią energia jądrowa; jeszcze inni sądzą, że najważniejsza jest oszczędność energii. Jednakże jedna sprawa, co do której, jak sądzę, wszyscy możemy się zgodzić jest taka, że potrzebne są nam w Europie wspólne sieci energetyczne, aby nie dochodziło więcej do takich sytuacji, że niektóre państwa członkowskie są zupełnie odcięte od pozostałych, czy to na rynku energii elektrycznej, czy to w sektorze gazu. W związku z tym na spotkaniu Rady, które ma się odbyć w ten piątek, odbędzie się debata dotycząca sposobów rozwijania wspólnych sieci energetycznych w Europie, a jeśli o to chodzi, wydaje mi się, że najistotniejszym zagadnieniem jest to, skąd będzie pochodzić finansowanie. Finansowanie należy znaleźć również dla projektów, które krótkofalowo nie są bezpośrednio opłacalne – wspólne finansowanie w celu wyeliminowania wysp energetycznych. Dziękuję za uwagę."@pl16
lpv:translated text
"Elnök úr, a Tisztelt Ház eltérő véleményeket képvisel abban a tekintetben, hogy mi lenne a legfontosabb az európai energetikai fejlesztés szempontjából. Vannak olyanok, akiknek meggyőződésük, hogy a válasz a megújuló energiákban rejlik, míg mások az atomenergiára esküsznek; megint mások pedig úgy gondolják, hogy az energiatakarékosság a legfontosabb. Egy kérdésben azonban azt hiszem, valamennyien egyetérthetünk, mégpedig abban, hogy Európában közös energiahálózatokra van szükségünk, hogy véget vessünk annak a helyzetnek, hogy akár a villamosenergia-piacon, akár a földgáz szektorban egyes tagállamok teljesen el vannak vágva a többitől. Ebben az összefüggésben a pénteken tartandó európai tanácsi ülésen megvitatásra kerül, hogy miként kellene fejleszteni a közös európai energiahálózatokat. Ebben a vonatkozásban pedig meglátásom szerint a legfontosabb kérdés az, hogy ezt miből finanszírozzuk. Azon projektekhez is találnunk kell finanszírozást, amelyek rövidtávon üzletileg közvetlenül nem életképesek – együttes finanszírozást az energiaszigetek felszámolásához. Köszönöm a figyelmüket."@hu11
lpv:translated text
"Hr. formand! Her i Parlamentet har vi forskellige meninger om, hvad der har størst betydning for udviklingen af energi i Europa. Der er nogen, der mener, at svaret er vedvarende energikilder, mens andre mener, det er kernekraft; endnu andre tror på, at energibesparelser har størst betydning. Imidlertid er der et emne, som jeg tror, alle kan være enige om, nemlig at vi må have fælles energinet i Europa for at sætte en stopper for den situation, hvor nogle medlemsstater er fuldstændig afsondrede fra de andre, uanset om det gælder elmarkedet eller gassektoren. I denne sammenhæng vil der blive en diskussion i Rådet på fredag om, hvordan der skal udvikles fælles energinet i Europa, og her forekommer det mig, at det vigtigste emne er, hvor finansieringen skal komme fra. Finansieringen må også findes til de projekter, som ikke direkte er kommercielt levedygtige på kort sigt – fælles finansiering til at fjerne isolationen."@da2
lpv:translated text
"Herr talman! Här i kammaren går åsikterna isär om vad som är viktigast för energiutvecklingen i EU. Vissa anser att svaret är förnybara energikällor, andra att svaret är kärnkraft och ytterligare andra att energihushållning är allra viktigast. Men en sak som jag tror att vi alla är överens om är att det behövs gemensamma energinät i EU för att få slut på en situation där några medlemsstater är helt avskurna från de andra, oavsett om det gäller elmarknaden eller gassektorn. I detta sammanhang ska en diskussion genomföras vid fredagens rådsmöte om utvecklingen av gemensamma energinät i Europa. På den punkten framstår finansieringen för mig som den viktigaste frågan. Vi måste också hitta finansiering till projekt som inte är direkt kommersiellt livskraftiga på kort sikt – gemensam finansiering för att slippa energiöar. Tack för er uppmärksamhet."@sv22
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, täällä parlamentissa on eriäviä mielipiteitä siitä, mikä on kaikkein tärkeintä energia-alan kehittämisessä Euroopassa. Toisten mielestä vastaus on uusiutuvat energialähteet ja toiset uskovat ydinenergiaan. Joidenkin mielestä taas energiaa on ehdottomasti säästettävä. On kuitenkin yksi asia, josta luulen meidän kaikkien olevan yhtä mieltä, eli siitä, että meillä täytyy olla yhteiset energiaverkot Euroopassa päästäksemme eroon tilanteesta, jossa eräät jäsenvaltiot on täysin eristetty muista joko sähkömarkkinoilla tai kaasualalla. Tänä perjantaina pidettävässä neuvoston kokouksessa keskustellaan siitä, miten yhteisiä energiaverkkoja voidaan kehittää Euroopassa, ja tämän osalta tärkein kysymys on mielestäni se, mistä niihin saadaan rahoitus. Rahoitusta on löydyttävä myös niihin hankkeisiin, jotka eivät ole heti taloudellisesti kannattavia – yhteistä rahoitusta energiasaarekkeiden poistamiseksi. Kiitoksia mielenkiinnostanne."@fi7
lpv:translated text
"Mijnheer de Voorzitter, binnen dit Parlement lopen de meningen uiteen over wat voor de ontwikkeling van energie in Europa van het grootste belang is. Sommigen zijn van mening dat het antwoord is gelegen in hernieuwbare energiebronnen, terwijl anderen denken dat de oplossing kernenergie is. Weer anderen vinden dat energiebesparing van het grootste belang is. Over één vraagstuk kunnen we het denk ik wel eens zijn, namelijk dat we over gemeenschappelijke energienetwerken in Europa moeten beschikken om een eind te maken aan de situatie waarbij sommige lidstaten compleet worden afgesloten van andere lidstaten, zowel op de elektriciteitsmarkt als in de gassector. In deze context zal er komende vrijdag tijdens de Raadszitting een debat worden gehouden over de wijze waarop de gemeenschappelijke energienetwerken in Europa ontwikkeld moeten worden en wat dat betreft denk ik dat de belangrijkste vraag is waar de financiering vandaan komt. Daarnaast moet er financiering worden gevonden voor projecten die niet direct commercieel levensvatbaar zijn op de korte termijn, dat wil zeggen gemeenschappelijke financiering om een einde te maken aan energie-eilanden. Dank u voor uw aandacht."@nl3
lpv:translated text
"Κύριε Πρόεδρε, σε αυτό το Σώμα έχουμε διαφορετικές απόψεις σχετικά με το τι έχει μεγαλύτερη σημασία για την ανάπτυξη της ενέργειας στην Ευρώπη. Υπάρχουν κάποιοι που πιστεύουν ότι η απάντηση είναι οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, ενώ άλλοι πιστεύουν ότι είναι η πυρηνική ενέργεια· άλλοι πάλι πιστεύουν ότι η εξοικονόμηση ενέργειας είναι η πιο σημαντική. Ωστόσο, ένα θέμα στο οποίο νομίζω ότι μπορούμε να συμφωνήσουμε όλοι είναι ότι πρέπει να έχουμε κοινά δίκτυα ενέργειας στην Ευρώπη, να θέσουμε τέρμα στην κατάσταση κατά την οποία ορισμένα κράτη μέλη είναι εντελώς αποκομμένα από τα άλλα είτε στην αγορά της ηλεκτρικής ενέργειας είτε στον τομέα του αερίου. Στο πλαίσιο αυτό, θα διεξαχθεί συζήτηση στη συνεδρίαση του Συμβουλίου που θα πραγματοποιηθεί αυτήν την Παρασκευή σχετικά με τον τρόπο ανάπτυξης κοινών ενεργειακών δικτύων στην Ευρώπη και σε σχέση με αυτό, πιστεύω ότι το σημαντικότερο θέμα είναι από πού θα προέλθει η χρηματοδότηση. Χρηματοδότηση πρέπει επίσης να βρεθεί για τα έργα που δεν είναι άμεσα εμπορικά βιώσιμα σε σύντομο χρονικό διάστημα –από κοινού χρηματοδότηση για την εξάλειψη των ενεργειακών νησίδων. Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας."@el10
lpv:spoken text
"Godātais priekšsēdētāja kungs! Šajā zālē mums ir dažādi uzskati par to, kas ir svarīgākais enerģētikas attīstībai Eiropā. Daži uzskata, ka tie ir atjaunojamie energoresursi, citi uzskata, ka tā ir kodolenerģija, citi uzskata, ka energotaupība ir pati svarīgākā. Bet viens jautājums, par ko, man liekas, mēs visi varam vienoties, ir tas, ka Eiropā mums ir nepieciešami vienoti enerģētikas tīkli, lai nebūtu vairs tā situācija, ka dažas dalībvalstis ir pilnībā atdalītas no pārējām gan elektrības tirgū, vai gāzes sektorā. Šajā sakarā Padomes sanāksmē, kas notiks šo piektdien, runās par to, kā izveidot Eiropā vienotus energotīklojumus, un tur, man liekas, pats svarīgākais jautājums ir — no kurienes nāks finansējums. Finansējums ir jāatrod arī tiem projektiem, kuriem nav tieši komercizdevīgums īstermiņā — kopējais finansējums, lai likvidētu energosalas. Paldies par uzmanību!"@lv13
lpv:translated text
"Herr Präsident, in diesem Haus gibt es verschiedene Ansichten darüber, was für die Entwicklung der Energie in Europa am wichtigsten sei. So gibt es einige, die der Meinung sind, dass die Lösung in den erneuerbaren Energiequellen läge, während andere glauben, dass es die Kernenergie sei. Und wieder andere finden, dass die Energieeinsparung von größter Bedeutung sei. Eine Tatsache, auf die wir uns jedoch alle einigen können, so denke ich, ist die, dass wir in Europa gemeinsame Energienetze brauchen, um der Situation ein Ende zu bereiten, dass einige Mitgliedstaaten, sei es in Bezug auf den Strommarkt oder in Bezug auf den Gassektor, vollständig von anderen abgeschnitten sind. In diesem Zusammenhang wird es bei der am Freitag stattfindenden Tagung des Rates auch Gespräche darüber geben, wie gemeinsame Energienetze in Europa ausgebaut werden können, und es scheint mir die wichtigste Frage dabei dann zu sein, wo die entsprechende Finanzierung herkommen soll. Darüber hinaus muss auch die Finanzierung von solchen Projekten bestimmt werden, die sich aus kaufmännischer Sicht nicht kurzfristig als direkt praktikabel darstellen: Die gemeinsame Finanzierung für die Abschaffung der Energieinseln. Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit."@de9
lpv:translated text
"Señor Presidente, en esta Cámara tenemos opiniones diferentes sobre lo que es de mayor importancia para el desarrollo de la energía en Europa. Hay algunos que creen que la respuesta está en las fuentes de energía renovables, mientras que otros creen que es la energía nuclear; con todo hay otros que creen que la conservación de la energía reviste la máxima importancia. Sin embargo, una cuestión en la que creo que todos podemos estar de acuerdo es que debemos tener redes comunes de energía en Europa, para poner fin a la situación en que algunos Estados miembros están completamente incomunicados tanto en el mercado de la electricidad como en el sector del gas. En este contexto, habrá un debate en la reunión del Consejo que se celebrará el viernes sobre cómo desarrollar redes energéticas comunes en Europa, y en lo que a eso respecta, me parece que la cuestión más importante es de dónde procederá la financiación. También ha de encontrarse la financiación para estos proyectos que no son directa y comercialmente viables a corto plazo —financiación conjunta para eliminar las islas energéticas—. Muchas gracias por su atención."@es21
lpv:translated text
"Mr President, in this House we have differing opinions on what is of greatest importance for the development of energy in Europe. There are some who believe that the answer is renewable energy resources, while others believe it to be nuclear energy; yet others believe that energy conservation is of the greatest importance. However, one issue on which I think we can all agree is that we must have common energy networks in Europe, to put to an end the situation where some Member States are completely cut off from the others whether on the electricity market or in the gas sector. In this context, there will be a discussion at the Council meeting to be held this Friday on how to develop common energy networks in Europe, and where that is concerned, it seems to me that the most important issue is where the funding will come from. Funding must also be found for those projects that are not directly commercially viable in the short term – joint funding to eliminate energy islands. Thank you for your attention."@en4
lpv:translated text
"Senhor Presidente, neste Parlamento, temos opiniões divergentes sobre o que é mais importante para o desenvolvimento energético na Europa. Há quem acredite que a resposta reside, nomeadamente, na procura de um cabaz equilibrado de energias, desde as fontes renováveis ao nuclear, rejeitando pontos de vista extremistas de ambos os lados. Contudo, um aspecto com que, penso, todos concordamos é o facto de necessitarmos de redes energéticas comuns na Europa, para pôr fim a uma situação onde alguns Estados-Membros estão completamente isolados dos outros, no sector da electricidade ou no sector do gás. Neste contexto, ocorrerá uma discussão na reunião do Conselho a realizar esta sexta-feira sobre como desenvolver redes energéticas comuns na Europa e, onde aplicável, considero que a questão mais importante é a proveniência do financiamento. O financiamento tem de ser assegurado para os projectos que não são viáveis directamente a nível comercial a curto prazo – financiamento conjunto para eliminar ilhas energéticas. Agradeço a vossa atenção."@pt17
lpv:translated text
"Signor Presidente, in quest’Aula vigono opinioni divergenti su quali elementi rivestano la maggiore importanza per lo sviluppo dell’energia in Europa. Alcuni ritengono che la risposta risieda nelle risorse di energia rinnovabile, mentre altri prediligono l’energia nucleare; altri ancora sono dell’idea che la conservazione dell’energia rivesta l’importanza maggiore. Tuttavia, una questione che credo ci trovi tutti d’accordo è che in Europa dobbiamo istituire reti comuni per l’energia, al fine di rimediare alla situazione in cui alcuni Stati membri sono completamente isolati dagli altri in termini di mercato dell’elettricità o del settore del gas. In tale contesto, al Consiglio europeo che si terrà questo venerdì, si discuterà di come sviluppare reti energetiche comuni in Europa e, a tale proposito, mi pare che la questione più importante sia la provenienza dei fondi. Bisogna inoltre reperire i finanziamenti per quei progetti che non sono direttamente giustificabili dal punto di vista commerciale nel breve periodo – finanziamenti congiunti per eliminare le isole energetiche. Grazie dell’attenzione."@it12
lpv:translated text
"Monsieur le Président, nous avons dans ce Parlement des opinions divergentes sur ce qui revêt la plus grande importance en en matière de développement du secteur de l’énergie en Europe. Certains pensent que la solution se trouve dans les sources d’énergie renouvelables, d’autres considèrent qu’elle se situe dans l’énergie atomique, alors que certains croient que la conservation de l’énergie est de la plus haute importance. Néanmoins, je pense que nous sommes tous d’accord pour dire qu’il est nécessaire de disposer en Europe de réseaux énergétiques communs afin d’éviter que certains États membres soient totalement coupés des autres, que ce soit sur le marché de l’électricité ou dans le secteur du gaz. Dans ce contexte, un débat aura lieu lors de la réunion du Conseil de ce vendredi sur les moyens de développer des réseaux énergétiques communs en Europe et, dans ce domaine, il me semble que la question la plus importante concerne l’origine des financements. Ces derniers doivent aussi servir les projets qui ne sont pas directement viables commercialement sur le court terme (financements conjoints afin d’éliminer les «îlots énergétiques». Je vous remercie pour votre attention."@fr8
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.14.3-083-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph