Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-02-Speech-3-029-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110202.13.3-029-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"„Samudaripen” este cuvântul care în limba romani înseamnă „iadul pe pământ”, adică genocid, holocaust. Iadul pe pământ este ceea ce au trăit romii europeni în timpul celui de-al doilea război mondial, când sute de mii au fost omorâți pentru singurul motiv că erau de etnie romă. Câți anume, nu știm exact. Muzeul Holocaustului din Washington consideră că este vorba de aproximativ un sfert de milion. Alte studii vorbesc de mai mult de un milion de romi omorâți în acei ani. Această lipsă de certitudine se datorează lipsei de vizibilitate a celor care au fost victime ale Holocaustului romilor și este o dovadă în plus că, vreme de secole, acest popor a fost sistematic discriminat sau ignorat. Tocmai de aceea, declarația de azi a Parlamentului European, prin vocea Președintelui său, este un moment istoric. Dar nu avem voie să ne limităm doar la el. Acest moment trebuie urmat de măsuri concrete, atât la nivelul Uniunii, cât și al statelor membre. Este necesar ca astfel de recunoașteri ale genocidului romilor să fie făcute de fiecare stat membru și, mai mult decât atât, cunoașterea acestui aspect al istoriei noastre trebuie promovată în rândul cetățenilor europeni. Până când copiii europeni nu vor învăța la școală despre acest holocaust și despre secolele în care romii au fost sclavi în multe țări, astăzi membre ale Uniunii, până când societatea europeană nu va înțelege că avem o datorie istorică față de această populație, nu vom reuși să implementăm cu adevărat campaniile de combatere a rasismului și nici nu vom avea prea mult succes cu strategiile naționale sau europene de incluziune a romilor."@ro18
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, „Samudaripen“ je slovo, které v romském jazyce znamená „peklo na zemi“, jinými slovy, genocida nebo holocaust. Peklo na zemi je popis toho, jak evropští Romové žili za druhé světové války, kdy jich byly stovky tisíc vražděny z jediného důvodu – že byli Romové. Přesné číslo vlastně dosud neznáme. Muzeum holocaustu ve Washingtonu DC odhaduje, že je to přibližně čtvrt milionu. Jiné studie se zmiňují o více než milionu Romů zavražděných během těchto let. Tento nedostatek jistoty je způsoben malou exponovaností Romů, kteří padli za oběť holocaustu. Je to jen dalším důkazem toho, že tento národ byl a je systematicky diskriminován či ignorován již staletí. A proto prohlášení učiněné dnes Evropským parlamentem, prostřednictvím jeho předsedy, značí historický moment. Nemůžeme se však zastavit jen u toho. Tuto příležitost musí následovat konkrétní opatření na úrovni EU i členských států. Takové akty uznání genocidy Romů musí učinit každý členský stát a, kromě toho, znalosti o této kapitole našich dějin je nutné mezi občany popularizovat. Dokud se evropské děti nebudou ve škole učit o tomto holocaustu a stoletích, po která byli Romové otroky v mnoha zemích, jež jsou nyní členskými státy EU, a dokud si evropská společnost neuvědomí, že máme k tomuto lidu historickou povinnost, nepodaří se nám řádně provádět naše protirasistické kampaně a nedosáhneme přílišného úspěchu s našimi národními ani evropskými strategiemi pro začlenění Romů."@cs1
"Hr. formand! "Samudaripen" er det ord, der på romani betyder "helvede på jord", med andre ord folkedrab eller Holocaust. Helvede på jord er beskrivelsen af, hvordan Europas romaer oplevede anden verdenskrig, da hundreder af tusinder af dem blev myrdet alene af den grund, at de var romaer. Vi kender faktisk ikke det nøjagtige tal. Holocaust-museet i Washington DC mener, at det er omkring en kvart million. I andre undersøgelser nævnes tal på over en million dræbte romaer i krigsårene. Denne mangel på vished skyldes disse Holocaust-ofres ringe status. Det er yderligere et bevis på, at dette folkeslag har været systematisk diskrimineret eller ignoreret i århundreder. Derfor er det et historisk øjeblik, at Parlamentet i dag fremsætter en erklæring via sin formand. Men vi kan ikke bare stoppe her. Denne lejlighed må følges op af specifikke foranstaltninger på både EU-plan og nationalt plan. Sådanne anerkendelser af folkedrabet på romaerne skal kommer fra alle medlemsstater, og desuden skal der udbredes viden om dette kapitel i vores historie blandt Europas borgere. Førend europæiske børn i skolen lærer om Holocaust og de hundredvis af år, hvor romaerne har været slaver i mange lande, som nu er EU-medlemsstater, og indtil det europæiske samfund indser, at vi har en historisk pligt over for denne befolkningsgruppe, vil det ikke lykkes os at føre vores antiracismekampagner ordentligt, og vi får heller ikke meget held af vores nationale eller europæiske romaintegrationsstrategier."@da2
"Herr Präsident, „Samudaripen“ ist das Wort, das in der Sprache der Roma „Hölle auf Erden“ bzw. Völkermord oder Holocaust bedeutet. Hölle auf Erden ist die Beschreibung dessen, wie die Roma in Europa während des Zweiten Weltkrieges lebten, als Hunderttausende von ihnen aus dem alleinigen Grund ermordet wurden, dass sie Roma waren. Wir wissen tatsächlich nicht einmal die genaue Zahl. Das Holocaust-Museum in Washington, D.C. schätzt, dass es sich um ungefähr eine Viertel Million Menschen handelt. Andere Forschungen nennen über eine Million ermordeter Roma während jener Jahre. Diese Ungenauigkeit liegt an der geringen Bedeutung dieser Roma, die Opfer des Holocaust waren. Sie ist ein weiterer Beweis dafür, dass diese Menschen jahrhundertelang systematisch diskriminiert oder ignoriert wurden. Daher bezeichnet die heute vom Präsidenten des Europäischen Parlaments gemachte Erklärung einen historischen Augenblick. Wir können es allerdings nicht einfach hierbei belassen. Auf dieses Ereignis müssen besondere Maßnahmen sowohl auf EU-Ebene als auch auf Ebene der Mitgliedstaaten folgen. Ein solcher Akt der Anerkennung des Völkermordes an den Roma muss von jedem Mitgliedstaat gemacht werden, und das Wissen über dieses Kapitel unserer Geschichte muss darüber hinaus unter den Bürgerinnen und Bürgern Europas verbreitet werden. Solange europäische Kinder in der Schule nichts über diesen Holocaust und die Jahrhunderte lernen, in denen Roma in vielen Ländern, die heute EU-Mitgliedstaaten sind, Sklaven waren, und solange die europäische Gesellschaft nicht erkennt, dass wir diesem Volk gegenüber historisch verpflichtet sind, werden wir versagen, unsere Antirassismuskampagnen richtig durchzuführen und auch keinen besonderen Erfolg mit unseren nationalen oder europäischen Roma-Eingliederungsstrategien haben."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, «Samudaripen» είναι η λέξη που σημαίνει «επί γης κόλαση» στη γλώσσα των Ρομά, με άλλα λόγια γενοκτονία ή ολοκαύτωμα. Επί γης κόλαση είναι η περιγραφή τού πώς έζησαν οι Ρομά της Ευρώπης κατά τη διάρκεια του Β´ Παγκοσμίου Πολέμου, όταν εκατοντάδες χιλιάδες από αυτούς δολοφονήθηκαν για τον μοναδικό λόγο ότι ήταν Ρομά. Ουσιαστικά δεν γνωρίζουμε τον ακριβή αριθμό. Το Μουσείο του Ολοκαυτώματος στην Ουάσιγκτον εκτιμά ότι προσεγγίζει τις 250.000. Άλλες μελέτες αναφέρουν ότι δολοφονήθηκαν περισσότεροι από ένα εκατομμύριο Ρομά κατά τη διάρκεια των ετών αυτών. H έλλειψη βεβαιότητας οφείλεται στην «υποτονική παρουσία» των Ρομά που υπήρξαν θύματα του Ολοκαυτώματος. Αποτελεί άλλη μια απόδειξη τού ότι ο λαός αυτός υφίσταται συστηματικά διακρίσεις ή αγνοείται εδώ και αιώνες. Για τον λόγο αυτόν η δήλωση στην οποία προέβη σήμερα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μέσω του Προέδρου του σηματοδοτεί μια ιστορική στιγμή. Ωστόσο, δεν μπορούμε απλώς να μείνουμε σε αυτό. Η ευκαιρία αυτή θα πρέπει να οδηγήσει σε συγκεκριμένα μέτρα τόσο σε κοινοτικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο κρατών μελών. Ανάλογες πράξεις αναγνώρισης της γενοκτονίας των Ρομά πρέπει να γίνουν από κάθε κράτος μέλος και, επιπλέον, να διαδοθούν οι γνώσεις σχετικά με το κεφάλαιο αυτό της ιστορίας μας στους πολίτες της Ευρώπης. Όσο τα παιδιά της Ευρώπης δεν μαθαίνουν στο σχολείο σχετικά με το ολοκαύτωμα αυτό και τους αιώνες κατά τους οποίους οι Ρομά υπήρξαν σκλάβοι σε πολλές χώρες που αποτελούν σήμερα κράτη μέλη της ΕΕ, και όσο η ευρωπαϊκή κοινωνία δεν συνειδητοποιεί ότι έχουμε ιστορικό καθήκον απέναντι στον πληθυσμό αυτόν, δεν θα διεξάγουμε τις αντιρατσιστικές μας εκστρατείες ορθά και δεν θα έχουμε μεγάλη επιτυχία είτε με τις εθνικές είτε με τις ευρωπαϊκές μας στρατηγικές για την ενσωμάτωση των Ρομά."@el10
"Mr President, ‘Samudaripen’ is the word which means ‘hell on earth’ in the Romani language, in other words, genocide or holocaust. Hell on earth is the description of how Europe’s Roma lived during the Second World War when hundreds of thousands of them were murdered for the sole reason that they were Roma. We actually do not know the exact figure. The Holocaust Museum in Washington DC reckons that it is approximately a quarter of a million. Other studies mention more than a million Roma murdered during those years. This lack of certainty is due to the low profile of those Roma who were victims of the Holocaust. It is further proof that this people has been systematically discriminated against or ignored for centuries. This is why the declaration made today by the European Parliament, through its President, marks an historic moment. However, we cannot just stop at this. This occasion must be followed by specific measures at both EU and Member State level. Such acts of recognition of the Roma genocide must be made by every Member State and, furthermore, knowledge about this chapter in our history must be publicised among Europe’s citizens. Until European children learn at school about this holocaust and the centuries for which the Roma have been slaves in many countries that are now EU Member States and until European society realises that we have a historical duty to this population, we will fail to conduct our anti-racism campaigns properly and we will not have too much success either with our national or European Roma inclusion strategies."@en4
"Señor Presidente, « » es una palabra cuyo significado es «infierno en la tierra», o dicho de otro modo, genocidio u holocausto. El infierno en la tierra es la descripción de cómo la población gitana de Europa vivió durante la Segunda Guerra Mundial cuando cientos de miles de ellos fueron asesinados solo porque eran gitanos. En realidad desconocemos la cifra exacta. El Museo del Holocausto de Washington DC estima que fueron aproximadamente un cuarto de millón. Otros estudios afirman que más de un millón de gitanos fueron asesinados durante esos años. Esta incertidumbre se deriva del bajo perfil de los gitanos que fueron víctimas del Holocausto. Es una prueba más de la discriminación sistemática hacia esta población, que ha sido ignorada durante siglos. Por este motivo, la declaración que hoy ha realizado el Parlamento Europeo a través de su Presidente marca un momento histórico. Sin embargo, no podemos quedarnos aquí. A esta ocasión deben seguirle medidas concretas tanto a escala de la UE como a escala de los Estados miembros. Todos los Estados miembros deben reconocer el genocidio de la población gitana, y los ciudadanos de Europa deben conocer este capítulo de nuestra historia. Hasta que los niños europeos aprendan en el colegio lo que ocurrió en este Holocausto y los siglos durante los que la población gitana ha sido esclava en numerosos países que hoy son Estados miembros de la UE y hasta que la sociedad europea se dé cuenta de que tenemos un deber histórico para con esta población, no estaremos llevando a cabo nuestra campaña contra el racismo de manera apropiada y no tendremos mucho éxito con nuestras estrategias nacionales y europeas encaminadas a la inclusión de la población gitana."@es21
"Austatud president! tähendab roma keeles maapealset põrgut ehk siis genotsiidi või holokausti. Sõna „põrgu” sobib kirjeldama Euroopa romade elu Teise maailmasõja ajal, kui sajad tuhanded neist mõrvati vaid seetõttu, et nad olid romad. Tegelikult ei tea me hukkunute täpset arvu. Holokausti muuseum Washingtonis pakub selleks umbes veerand miljonit. Muudes uuringutes räägitakse üle miljoni roma mõrvamisest neil aastatel. See ebakindlus arvudes tuleneb holokausti ohvriks langenud romade madalast ühiskondlikust positsioonist. See on veel üks tõestus selle kohta, et seda rahvast on sajandeid süstemaatiliselt diskrimineeritud või ignoreeritud. Seepärast tähistab täna presidendi suu läbi tehtud Euroopa Parlamendi avaldus ajaloolist hetke. Siiski ei tohi me selle juures peatuma jääda. Sellele sündmusele peavad järgnema konkreetsed meetmed nii ELi kui ka liikmesriikide tasandil. Samasuguse romade genotsiidi tunnistamise aktiga peab esinema iga liikmesriik ja lisaks sellele tuleb Euroopa kodanike seas levitada teadmisi selle meie ajaloo peatüki kohta. Seni kuni Euroopa lapsed ei õpi koolis romade holokausti ja sajandeid, mille jooksul romad olid orjad paljudes riikides, millest nüüd on saanud ELi liikmesriigid, ja seni kuni Euroopa ühiskond ei mõista, et meil on selle rahva ees ajalooline kohustus, ei saa me oma rassismivastaseid kampaaniaid asjakohaselt korraldada ja ka meie riiklikud või Euroopa tasandi romade kaasamise strateegiad ei saa olla üleliia edukad."@et5
"Arvoisa puhemies, "samudaripen" on sana, joka tarkoittaa romanien kielellä "maanpäällistä helvettiä" eli kansanmurhaa tai holokaustia. Maanpäällinen helvetti on kuvaus sille, miten Euroopan romanit elivät toisen maailmansodan aikana, jolloin satojatuhansia heistä murhattiin vain siksi, että he olivat romaneja. Emme tosiasiassa tiedä tarkkaa lukua. Washington DC:ssä sijaitsevan holokaustimuseon arvion mukaan se on noin neljännesmiljoona. Muiden tutkimusten mukaan noina vuosina murhattiin yli miljoona romania. Tämä epävarmuus johtuu siitä, että holokaustin uhreina olleet romanit olivat niin huomaamattomia. Se on lisätodiste siitä, että tämä kansa on vuosisatojen ajan ollut järjestelmällisen syrjinnän kohteena tai sivuutettu kokonaan. Siksi Euroopan parlamentin puhemiehensä kautta antama julkilausuma on historiallinen hetki. Emme kuitenkaan saa tyytyä vain siihen. Tätä tilaisuutta on jatkettava erityistoimenpiteillä sekä EU:n että jäsenvaltioiden tasolla. Jokaisen jäsenvaltion täytyy tunnustaa romanien kansanmurha, ja tietoa tästä historiamme luvusta on levitettävä EU:n kansalaisille. Siihen asti, kunnes eurooppalaiset lapset oppivat koulussa tästä holokaustista ja vuosisadoista, joiden aikana romaneja on pidetty orjina monissa nykyisissä EU:n jäsenvaltioissa, ja kunnes EU:n yhteiskunta tunnustaa, että meillä on historiallinen velvollisuus tätä väestönosaa kohtaan, rasisminvastaiset kampanjamme eivät toteuta tehtäväänsä eivätkä kansalliset ja EU:n romanien osallistamisstrategiat ole kovinkaan onnistuneita."@fi7
"Monsieur le Président, «Samudaripen», l’enfer sur terre en roumain, est le terme qu’utilisent les Roms pour désigner un génocide ou un holocauste. L’enfer sur terre décrit parfaitement les épreuves endurées par les Roms européens pendant la Seconde Guerre mondiale, lorsque des centaines de milliers d’entre eux ont été assassinés uniquement parce qu’ils étaient roms. À vrai dire, nous ne connaissons pas le nombre exact. Le Musée mémorial de l’Holocauste de Washington DC l’estime à environ 250 000. D’autres études parlent d’un million de Roms exécutés à l’époque. Ce manque de certitude découle du malaise des Roms victimes de l’holocauste et constitue une preuve supplémentaire de la discrimination et du mépris systématiques dont a souffert ce peuple au fil des siècles. C’est pourquoi la déclaration prononcée aujourd’hui par le Président du Parlement européen au nom de celui-ci constitue un événement historique. Nous ne pouvons toutefois pas nous en contenter. Cette intervention doit être suivie de mesures spécifiques tant au niveau de l’UE qu’au niveau des États membres. Chacun d’eux doit reconnaître le génocide des Roms et doit en outre porter à la connaissance des citoyens européens cet épisode de notre histoire. Tant que les enfants européens n’étudieront pas en classe cet holocauste ni les siècles d’esclavage que les Roms ont traversés dans la plupart de nos pays aujourd’hui membres de l’UE et tant que la société européenne ignorera notre devoir historique à l’égard de ce peuple, nos campagnes contre le racisme n’aboutiront pas et nos stratégies nationales d’intégration des Roms seront vouées à l’échec."@fr8
"Elnök úr, a „samudaripe” szó romani nyelven „földi poklot” jelent, azaz népirtást vagy holokausztot. A földi pokol találó kifejezés arra, ahogy a romák éltek a második világháború alatt, amikor százezreket gyilkoltak meg közülük csupán azzal az indokkal, hogy romák. Valójában nem ismerjük a pontos számot. A washingtoni Holocaust Museum szerint hozzávetőleg negyedmillióról van szó. Más tanulmányok több mint egymillió meggyilkolt romát említenek ebben az időszakban. A bizonytalanságot az okozza, hogy keveset tudunk azon romákról, akik a holokauszt áldozatául estek. Ez újabb bizonyíték arra, hogy ezt a népet évszázadokig módszeresen hátrányosan megkülönböztették, illetve figyelmen kívül hagyták. Ezért ma az Európai Parlamentnek az elnöke által tolmácsolt nyilatkozata történelmi pillanatot jelent. Itt azonban még nem állhatunk meg. Ezt az eseményt uniós és nemzeti szintű konkrét intézkedéseknek kell követniük. A roma népirtás elismerését minden tagállamnak meg kell tennie, és emellett történelmünk e fejezetével kapcsolatos ismereteket terjeszteni kell az európai polgárok körében. Amíg az európai gyermekek nem tanulnak az iskolában erről a holokausztról és az évszázadokról, amelyek során a romák rabszolgák voltak több olyan országban, amely ma uniós tagállam, és amíg az európai társadalom rá nem ébred, hogy történelmi kötelességünk van ezzel a néppel szemben, addig nem fogjuk tudni megvalósítani a rasszizmus elleni kampányainkat, és nem vihetjük nagy sikerre nemzeti és uniós romaintegrációs stratégiáinkat."@hu11
"Signor Presidente, “samudaripen” è un termine nella lingua rom che significa “inferno sulla Terra”, in altre parole, genocidio o olocausto. “Inferno sulla terra” è la descrizione delle condizioni in cui hanno vissuto i rom d’Europa nella seconda guerra mondiale, quando centinaia di migliaia di loro sono stati uccisi per l’unica ragione di essere rom. A dire il vero, la cifra esatta non la conosciamo. L’Holocaust Museum di Washington DC afferma che tale cifra si aggira approssimativamente attorno al quarto di milione. Altri studi affermano che vennero assassinati più di un milione di rom in quegli anni. L’assenza di cifre certe è da attribuire al basso profilo di questi rom vittima dell’olocausto, ed è un’ulteriore dimostrazione del fatto che questo popolo viene sistematicamente discriminato o ignorato da secoli. Per questa ragione, la dichiarazione rilasciata oggi dal Parlamento europeo, nella persona del suo Presidente, segna un momento storico. Ma non ci dobbiamo fermare qui. A tale occasione devono seguire misure specifiche a livello sia di UE sia di paesi membri. Tali atti di riconoscimento del genocidio dei rom devono essere compiuti da ogni Stato membro e, inoltre, la conoscenza di questo capitolo della nostra storia dev’essere resa pubblica tra i cittadini europei. Finché i bambini europei non sentiranno parlare a scuola di questo olocausto e dei secoli nei quali i rom sono rimasti in schiavitù in molti paesi che sono ora membri dell’UE, e fintantoché la società europea non si renderà conto che abbiamo un dovere storico nei confronti di questa popolazione, non potremo condurre campagne antirazzismo efficaci e non riscontreremo molto successo neppure con le nostre strategie di inclusione dei rom a livello nazionale o europeo."@it12
"Pone pirmininke, „ “ – romų kalbos žodis, reiškiantis „pragarą žemėje“, kitaip tariant, genocidą ar holokaustą. Pragarui žemėje prilygo Europos romų gyvenimas per Antrąjį pasaulinį karą, kai tūkstančiai jų buvo išžudyta vien todėl, kad jie – romai. Tikslaus aukų skaičiaus, tiesą sakant, ir nežinome. Vašingtono (Kolumbijos apygardos) Holokausto muziejuje nurodyta, kad jų – ketvirtis milijono. Remiantis kitais tyrimais, per tuos metus romų išžudyta daugiau kaip milijonas. Šį neapibrėžtumą lemia tai, kad holokausto aukomis tapę romai mažai kam rūpėjo. Tai dar vienas įrodymas, kad ši tauta ištisus šimtmečius gyveno diskriminuojama ir ignoruojama. Štai kodėl šiandien Pirmininko J. Buzeko paskelbtas Europos Parlamento pareiškimas – istorinis įvykis. Tačiau vien jo neužtenka. Toliau turime imtis konkrečių priemonių ES ir valstybių narių lygmenimis. Tokį romų genocidui pripažinti skirtą veiksmą turi atlikti kiekviena valstybė narė, be to, su šiuo mūsų istorijos puslapiu susijusias žinias būtina skelbti Europos piliečiams. Kol Europos vaikai mokyklose negaus žinių apie šį holokaustą ir amžius trukusią romų vergiją daugelyje šalių, kurios dabar priklauso Europos Sąjungai, ir kol Europos visuomenė nesuvoks istorinės mūsų pareigos šios tautybės žmonėms, tol negalėsime tinkamai vykdyti kovos su rasizmu kampanijų ir nei Europos Sąjungos, nei nacionalinės romų įtraukties strategijos nebus itin sėkmingos."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Vārds „samudaripen” romu valodā nozīmē „elle zemes virsū”, citiem vārdiem sakot, genocīdu vai holokaustu. Elle zemes virsū ir apzīmējums apstākļiem, kādos Eiropas romi dzīvoja Otrā pasaules kara laikā, kad tūkstošiem šīs tautības cilvēku tika nogalināti tikai savas izcelsmes dēļ. Mēs pat nezinām konkrētu skaitu. Pēc Vašingtonā esošā holokausta muzeja datiem tie ir aptuveni ceturtdaļmiljons cilvēku. Citos pētījumos minēts, ka šajos gados tika nogalināti vairāk nekā miljons romu. Šīs neskaidrības pamatā ir skopā informācija par romu holokausta upuriem. Tas ir vēl viens pierādījums, ka šie cilvēki gadsimtiem ilgi ir tikuši diskriminēti vai ignorēti. Tieši tāpēc Eiropas Parlamenta priekšsēdētāja šodienas paziņojums iezīmē vēsturisku brīdi. Tomēr mēs tagad nedrīkstam apstāties. Šajā saistībā jāveic īpaši pasākumi gan ES, gan dalībvalstu līmenī. Romu genocīds jāatzīst visām dalībvalstīm, un zināšanas par šo vēstures lappusi jānodod Eiropas iedzīvotājiem. Kamēr eiropiešu bērniem skolās netiks mācīts par šo holokaustu un gadsimtiem ilgo romu paverdzināšanu daudzās valstīs, kuras tagad ir ES dalībvalstis, un kamēr Eiropas sabiedrība nesapratīs, ka mums ir vēsturisks parāds pret šo tautu, mēs nevarēsim pienācīgi īstenot pret rasismu vērstās kampaņas, un valstu vai Eiropas stratēģijas romu sociālās iekļaušanas jautājumā negūs lielus panākumus."@lv13
"„Samudaripen” este cuvântul care în limba romani înseamnă „iadul pe pământ”, adică genocid, holocaust. Iadul pe pământ este ceea ce au trăit romii europeni în timpul celui de-al doilea război mondial, când sute de mii au fost omorâţi pentru singurul motiv că erau de etnie romă. Câţi anume, nu ştim exact. Muzeul Holocaustului din Washington consideră că este vorba de aproximativ un sfert de milion. Alte studii vorbesc de mai mult de un milion de romi omorâţi în acei ani. Această lipsă de certitudine se datorează lipsei de vizibilitate a celor care au fost victime ale Holocaustului romilor şi este o dovadă în plus că, vreme de secole, acest popor a fost sistematic discriminat sau ignorat. Tocmai de aceea, declaraţia de azi a Parlamentului European, prin vocea Preşedintelui său, este un moment istoric. Dar nu avem voie să ne limităm doar la el. Acest moment trebuie urmat de măsuri concrete, atât la nivelul Uniunii, cât şi al statelor membre. Este necesar ca astfel de recunoaşteri ale genocidului romilor să fie făcute de fiecare stat membru şi, mai mult decât atât, cunoaşterea acestui aspect al istoriei noastre trebuie promovată în rândul cetăţenilor europeni. Până când copiii europeni nu vor învăţa la şcoală despre acest holocaust şi despre secolele în care romii au fost sclavi în multe ţări, astăzi membre ale Uniunii, până când societatea europeană nu va înţelege că avem o datorie istorică faţă de această populaţie, nu vom reuşi să implementăm cu adevărat campaniile de combatere a rasismului şi nici nu vom avea prea mult succes cu strategiile naţionale sau europene de incluziune a romilor."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het woord ‘samudaripen’ betekent ‘hel op aarde’ in de Romataal, met andere woorden genocide of Holocaust. Hel op aarde is de beschrijving van de toestand van de Roma tijdens de Tweede Wereldoorlog in Europa, toen honderdduizenden van hen werden vermoord omdat zij Roma waren. Het exacte aantal is zelfs niet bekend. Het Holocaust Museum in Washington DC schat dat het om een kwart miljoen gaat. Andere onderzoeken spreken over meer dan een miljoen vermoorde Roma in die jaren. Dit gebrek aan zekerheid is te wijten aan de onbekendheid van de Roma-slachtoffers van de Holocaust. Het is eens te meer een bewijs dat dit volk eeuwenlang op systematische wijze is gediscrimineerd of genegeerd. Daarom is de verklaring vandaag van het Europees Parlement, bij monde van zijn voorzitter, een historisch moment. We kunnen het hier echter niet bij laten. Deze gelegenheid moet worden gevolgd door specifieke maatregelen, zowel in de gehele EU als in de afzonderlijke lidstaten. Iedere lidstaat moet de genocide op de Roma erkennen en er moet informatie verspreid worden onder de Europese burgers over dit hoofdstuk in onze geschiedenis. Zolang Europese kinderen op school niet leren over deze Holocaust en de eeuwen waarin Roma in vele latere EU-lidstaten slaven waren, zolang de Europese samenleving zich niet realiseert dat we een historische plicht hebben ten opzichte van dit volk, zullen we er niet in slagen om goede antiracismecampagnes te voeren en ook geen succes hebben met onze nationale of Europese insluitingsstrategieën voor Roma."@nl3
"Panie Przewodniczący! „Samudaripen” to słowo, które w języku romskim oznacza „piekło na ziemi” – innymi słowy ludobójstwo lub Holocaust. Piekło na ziemi to opis tego, jak żyło się europejskim Romom w czasie drugiej wojny światowej, gdy zamordowano setki tysięcy z nich tylko dlatego, że byli Romami. Tak naprawdę nie znamy dokładnej ich liczby. Muzeum Holocaustu w Waszyngtonie szacuje ją na około ćwierć miliona. W innych opracowaniach jest mowa o ponad milionie Romów zamordowanych w tamtych latach. Ten brak pewności wynika stąd, że Romowie, którzy padli ofiarą Holocaustu, byli ludźmi mało znanymi. Jest to kolejny dowód na to, że naród ten jest od stuleci systematycznie dyskryminowany lub lekceważony. Oto, dlaczego deklaracja, którą złożył dziś Parlament Europejski za pośrednictwem swojego przewodniczącego, wyznacza historyczny moment. Nie możemy jednak na tym poprzestać. W ślad za tą deklaracją należy przedsięwziąć określone środki – zarówno na szczeblu UE, jak i państw członkowskich. Każde z państw członkowskich musi w podobny sposób uznać fakt ludobójstwa Romów, a ponadto wiedzę o tym rozdziale naszej historii należy upowszechnić wśród obywateli Europy. Dopóki europejskie dzieci nie będą uczyły się w szkole o tym Holocauście i o stuleciach, w ciągu których Romowie byli niewolnikami w wielu krajach będących teraz państwami członkowskimi UE i dopóki społeczeństwo Europy nie zda sobie sprawy z tego, że wobec tej ludności mamy historyczny obowiązek, nie uda nam się we właściwy sposób przeprowadzić kampanii przeciw rasizmowi, a nasze krajowe lub europejskie strategie włączenia Romów nie przyniosą większych efektów."@pl16
"Senhor Presidente, "Samudaripen" é a palavra que significa "o inferno na terra" na língua romanichel, por outras palavras, genocídio ou holocausto. O inferno na terra é a descrição de como os romanichéis da Europa viviam durante a Segunda Guerra Mundial, quando centenas de milhares destes cidadãos foram assassinadas pelos simples motivo de serem romanichéis. Não sabemos, na verdade, o número exacto. O Museu do Holocausto em Washington DC estima que tenham sido aproximadamente 250 mil. Outros estudos referem mais de um milhão de romanichéis assassinados durante esses anos. Esta incerteza deve-se ao perfil discreto dos romanichéis que foram vítimas do Holocausto. Trata-se de mais uma prova de que esta população é sistematicamente discriminada ou ignorada há séculos. É por isso que a declaração proferida hoje pelo Parlamento Europeu, através do seu Presidente, assinala um momento histórico. Contudo, não podemos apenas ficar por aqui. A esta ocasião devem seguir-se medidas específicas a nível da UE e dos Estados-Membros. Esses actos de reconhecimento do genocídio dos romanichéis têm de ser realizados por todos os Estados-Membros e, além disso, o conhecimento sobre este capítulo da nossa história deve ser disseminado entre os cidadãos europeus. Enquanto as crianças europeias não aprenderem na escola o que foram este holocausto e os séculos em que os romanichéis eram escravos em muitos países que são agora Estados-Membros da UE e enquanto a sociedade europeia não perceber que temos um dever histórico para com esta população, não conseguiremos realizar adequadamente as nossas campanhas anti-racismo e também não teremos muito sucesso nas nossas estratégias de inclusão dos romanichéis a nível nacional e europeu."@pt17
"„Samudaripen“ je slovo, ktorým sa v rómčine označuje „peklo na Zemi“, inak povedané, genocída alebo holokaust. Peklo na Zemi je opis toho, ako európski Rómovia žili počas druhej svetovej vojny, keď boli státisíce z nich zavraždení iba z toho dôvodu, že sú Rómovia. Presné číslo vlastne nepoznáme. Múzeum holokaustu vo Washingtone odhaduje, že išlo o približne štvrť milióna ľudí. Ďalšie štúdie sa zmieňujú o vyše milióna Rómov zavraždených v tom období. Tieto neurčité údaje sú spôsobené tým, že Rómom, ktorí sa stali obeťami holokaustu, väčšinová spoločnosť nevenovala veľkú pozornosť. Je to ďalší dôkaz toho, že títo ľudia boli stáročia systematicky diskriminovaní alebo prehliadaní. Dnešné vyhlásenie Európskeho parlamentu z úst jeho predsedu preto predstavuje historickú chvíľu. Nemôžeme však zostať iba pri tom. Po tejto udalosti musia nasledovať konkrétne opatrenia na úrovni EÚ aj členských štátov. K takémuto uznaniu genocídy Rómov musí prikročiť každý členský štát a okrem toho je nutné šíriť medzi európskymi občanmi vedomie o tejto kapitole v našich dejinách. Kým sa o tomto holokauste a o stáročiach, ktoré Rómovia prežili ako otroci v mnohých krajinách, ktoré sú dnes členskými štátmi EÚ, nebudú učiť deti v škole a kým si európska spoločnosť neuvedomí, že máme historickú povinnosť voči tomuto obyvateľstvu, naše kampane proti rasizmu budú nedostatočné a naše vnútroštátne či európske stratégie začleňovania Rómov nebudú veľmi úspešné."@sk19,19
"Gospod predsednik, „samudaripen“ je beseda, ki v romskem jeziku pomeni „pekel na zemlji“, z drugimi besedami torej genocid ali holokavst. Pekel na zemlji je izraz za to, kako so Romi Evrope živeli med drugo svetovno vojn, ko jih je bilo več sto tisoč umorjenih samo zato, ker so bili Romi. Točne številke v resnici ne poznamo. V muzeju holokavsta v Washingtonu je zapisano, da gre za približno četrt milijona. Druge študije navajajo, da je bilo v teh letih umorjenih več kot milijon Romov. Razlog za to nejasnost je neopaznost tistih Romov, ki so bili žrtve holokavsta. To pa je še en dokaz, da so bili ti ljudje že stoletja žrtve sistematične diskriminacije ali odrinjenosti. Zato je današnja izjava Evropskega parlamenta, ki jo je podal njegov predsednik, zgodovinski trenutek. Vendar pa se ne moremo ustaviti samo pri tem. Temu dogodku morajo slediti posebni ukrepi, tako na ravni EU kot na ravni držav članic. Genocid Romov morajo na tak način priznati vse države članice, poleg tega pa je treba s tem poglavjem naše zgodovine seznaniti tudi državljane Evrope. Dokler se evropski otroci v šolah ne bodo učili o tem holokavstu in o stoletjih suženjstva Romov v mnogih državah, ki so zdaj države članice EU, in dokler evropske družbe ne bodo spoznale, da imamo zgodovinsko dolžnost do teh prebivalcev, ne bomo uspeli ustrezno izpeljati naših protirasističnih kampanj, poleg tega pa tudi ne bomo imeli veliko uspeha niti pri naših nacionalnih in evropskih strategijah za vključevanje Romov."@sl20
"Herr talman! ”Samudaripen” betyder ”helvetet på jorden” på det romska språket, det vill säga folkmord eller förintelse. Helvetet på jorden är beskrivningen av hur Europas romer levde under andra världskriget när hundratusentals av dem mördades enbart på grund av att de var romer. Vi känner faktiskt inte till den exakta siffran, men på Förintelsemuseet i Washington uppger man att det var omkring 250 000. Andra källor hävdar att drygt en miljon romer mördades under dessa år. Bristen på säkra uppgifter beror på den låga status som de romer hade som blev offer för förintelsen. Detta är ytterligare ett bevis för att detta folk systematiskt har diskriminerats och ignorerats under flera århundraden. Därför är dagens uttalande från Europaparlamentets talman ett historiskt tillfälle. Vi får dock inte stanna vid detta utan måste följa upp med specifika åtgärder både på EU-nivå och i de enskilda medlemsstaterna. Åtgärder för att erkänna folkmordet på romer måste vidtas av alla medlemsstater och vi måste se till att öka den europeiska befolkningens kunskaper om detta kapital i vår historia. Först när man i skolorna runtom i EU börjar undervisa barnen om förintelsen och om att romerna under flera århundraden var slavar i många av de länder som numera är EU-medlemsstater, och först när man i EU inser att vi har en historisk skyldighet gentemot detta folk, kan vi lyckas med våra antirasistkampanjer och nå framgång med såväl nationella som europeiska strategier för integrering av romer."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph