Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-01-20-Speech-4-024-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110120.3.4-024-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, it is not often that I have any good words to say about Gordon Brown, but he did act swiftly, decisively and effectively to deal with the banking crisis in the UK, even though I must point out that it was largely made worse by his disastrous tenure as Minister of Finance/Chancellor of the Exchequer for ten years. However, the bank rescue in the UK was less swift than it might have been because of the consequences of EU competition policy. My distinguished colleague, Professor Tim Congdon, has written a pamphlet on this. The fact is that these matters should be handled at the national level and not at the level of the Commission. The Commission simply does not know what it is doing and should stay well clear. In the last 15 seconds I have, I must address the singularly depressing speech made by Mr Lamberts when he talked about tax competition. Tax competition is why we have lower taxes. What he was advocating was an EU-wide fiscal policy, which would result in EU-wide higher taxes. That is what it is, and I would ask Mr Lamberts and his colleagues to please call it that next time."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, nestává se často, abych říkal něco dobrého o Gordonu Brownovi, ale on jednal rychle, rozhodně a účinně s cílem vypořádat se s bankovní krizí ve Spojeném království, i když musím zdůraznit, že po deset katastrofických let, kdy byl v úřadu ministra financí, si počínal mnohem hůře. Záchrana bank ve Spojeném království byla ale pomalejší, než mohla být, a to v důsledku dopadů politiky hospodářské soutěže EU. Můj vážený kolega, profesor Tim Congdon, napsal o tom pamflet. Skutečností je, že tyto záležitosti by měly být řešeny na vnitrostátní úrovni, nikoli na úrovni Komise. Komise prostě neví, co dělá, a měla by si držet odstup. V posledních 15 sekundách, které mám k dispozici, musím reagovat na mimořádně skličující řeč pana Lambertse, když mluvil o daňové soutěži. Daňové soutěži vděčíme za to, že máme nižší daně. On obhajoval celoevropskou fiskální politiku, jejímž výsledkem by byly vyšší daně v celé EU. Tak to prostě je, a já bych chtěl pana Lambertse a jeho kolegy požádat, aby příště nazývali věci pravým jménem."@cs1
"Hr. formand! Det er ikke ofte, jeg har noget godt at sige om Gordon Brown, men han handlede hurtigt, beslutsomt og effektivt for at håndtere bankkrisen i Det Forenede Kongerige, selv om jeg må påpege, at den i det store hele blev forværret i løbet af hans katastrofale 10 år i embedet som finansminister. Bankredningen i Det Forenede Kongerige gik dog langsommere, end den kunne have gået, på grund af konsekvenserne af EU's konkurrencepolitik. Min fremragende kollega, professor Tim Congdon, har skrevet en pjece om dette. Sagen er, at disse anliggender bør håndteres på nationalt plan og ikke af Kommissionen. Kommissionen ved ganske enkelt ikke, hvad den gør, og bør holde sig langt væk. De sidste 15 sekunder skal handle om den sjældent deprimerende tale, som hr. Lamberts holdt om skattekonkurrence. Skattekonkurrence er årsagen til, at vi har lavere skatter. Det, han talte for, var en finanspolitik på EU-plan, som ville betyde højere skatter i hele EU. Det er, hvad det er, og jeg vil bede hr. Lamberts og hans kolleger om at kalde det det næste gang."@da2
"Herr Präsident, es kommt nicht oft vor, dass ich etwas Gutes über Gordon Brown sagen kann, aber er hat schnell, entschieden und effektiv gehandelt, um die Bankenkrise im Vereinigten Königreich zu bewältigen, obwohl ich hervorheben muss, dass sie durch seine desaströse Arbeit als Finanzminister/Schatzkanzler zehn Jahre lang größtenteils verschlimmert wurde. Jedoch verlief die Bankenrettung im Vereinigten Königreich nicht so schnell, wie es möglich gewesen wäre, was an den Auswirkungen der EU-Wettbewerbspolitik lag. Mein hervorragender Kollege, Professor Tim Congdon, hat dazu eine Flugschrift verfasst. Tatsache ist, dass diese Angelegenheiten auf nationaler Ebene und nicht auf Kommissionsebene behandelt werden sollten. Die Kommission weiß einfach nicht, was sie tut und sollte sich da besser raushalten. In meinen verbliebenen 15 Sekunden muss ich die unvergleichlich deprimierende Rede von Herrn Lamberts ansprechen, in der er über Steuerwettbewerb sprach. Aufgrund von Steuerwettbewerb haben wir niedrigere Steuern. Was er vorschlug, war eine EU-weite Steuerpolitik, welche zu EU-weit höheren Steuern führen würde. Genau darum geht es, und ich möchte Herrn Lamberts und seine Kolleginnen und Kollegen bitten, das beim nächsten Mal so zu sagen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, δεν συμβαίνει συχνά να έχω να πω καλά λόγια για τον Gordon Brown, αλλά ενήργησε γρήγορα, αποφασιστικά και αποτελεσματικά για να αντιμετωπίσει την τραπεζική κρίση στο ΗΒ, παρότι πρέπει να επισημάνω ότι αυτή η κρίση επιδεινώθηκε σε μεγάλο βαθμό από την καταστροφική θητεία του ως υπουργού οικονομικών επί δέκα χρόνια. Ωστόσο, η διάσωση των τραπεζών στο ΗΒ ήταν λιγότερο ταχεία απ’ ό,τι θα μπορούσε να είναι λόγω των συνεπειών της πολιτικής ανταγωνισμού της ΕΕ. Ο διακεκριμένος συνάδελφός μου, καθηγητής Tim Congdon, έγραψε ένα φυλλάδιο για αυτό. Γεγονός είναι ότι αυτά τα ζητήματα έπρεπε να αντιμετωπιστούν σε εθνικό επίπεδο και όχι σε επίπεδο Επιτροπής. Η Επιτροπή απλά δεν γνωρίζει τι κάνει και πρέπει να παραμείνει αρκετά μακριά. Στα τελευταία 15 δευτερόλεπτα που έχω, πρέπει να ασχοληθώ με την ιδιαίτερα καταθλιπτική ομιλία του κ. Lamberts όταν μιλούσε για τον φορολογικό ανταγωνισμό. Χάρη στον φορολογικό ανταγωνισμό έχουμε χαμηλότερους φόρους. Αυτό το οποίο υποστήριζε ήταν μια φορολογική πολιτική σε επίπεδο ΕΕ, η οποία θα είχε ως αποτέλεσμα υψηλότερους φόρους σε ολόκληρη την ΕΕ. Έτσι έχουν τα πράγματα, και θα ζητούσα από τον κ. Lamberts και τους συναδέλφους του να έχουν την καλοσύνη την επόμενη φορά να πουν τα πράγματα με το όνομά τους."@el10
"Señor Presidente, no suelo tener buenas palabras para Gordon Brown, pero esta vez ha actuado con rapidez, determinación y eficacia para abordar la crisis del sector bancario en el Reino Unido, aunque debo señalar que este empeoró considerablemente a raíz de su catastrófico mandato de diez años como Ministro de Finanzas/Hacienda. No obstante, el rescate bancario en el Reino Unido fue más lento de lo previsto, debido a las consecuencias de la política de competencia de la UE. Mi distinguido colega, el Profesor Tim Congdon, ha redactado un folleto sobre esta cuestión. Lo cierto es que estas cuestiones deben gestionarse a escala nacional y no a escala de la Comisión. La Comisión no sabe lo que hace y debe mantenerse al margen. En los quince últimos segundos de que dispongo, debo abordar el discurso especialmente deprimente pronunciado por el señor Lamberts al hablar de la competencia en materia fiscal. La competencia en materia fiscal es el motivo por el que tenemos impuestos más bajos. Lo que defendía es una política fiscal común a toda la UE, lo cual generaría impuestos más elevados en todo el territorio de la Unión. Eso es lo que es, y les pediría al señor Lamberts y a sus colegas que lo llamaran por su nombre la próxima vez."@es21
"Lugupeetud juhataja! Mul ei ole just sageli Gordon Browni kohta midagi head öelda, kuid panganduskriisi lahendamiseks Ühendkuningriigis tegutses ta kiiresti, otsustavalt ja tõhusalt, kuigi pean siinjuures märkima, et suuremalt jaolt oli seda sektorit kahjustanud just tema kümme aastat kestnud hävinguline ametiaeg rahandusministrina. Siiski päästeti pangad Ühendkuningriigis ELi konkurentsipoliitika tagajärgede tõttu aeglasemalt, kui seda oleks võinud teha. Minu silmapaistev kolleeg professor Tim Congdon kirjutas selle kohta pamfleti. Kindel on see, et need küsimused tuleks lahendada riiklikul, mitte Euroopa Komisjoni tasandil. Komisjon lihtsalt ei tea, mida ta teeb, ja peaks sellest eemale hoidma. Viimase 15 sekundi jooksul pean ma puudutama erakordselt masendavat sõnavõttu, mille esitas Philippe Lamberts, kes rääkis maksukonkurentsist. Maksukonkurents on põhjus, miks meil on madalamad maksud. Tema toetas üleeuroopalist maksupoliitikat, mille tagajärjeks oleksid üle Euroopa kõrgemad maksud. Just sellega ongi tegemist ning ma palun härra Lambertsil ja tema kolleegidel seda järgmine kord niimoodi nimetada."@et5
"Arvoisa puhemies, minulla ei useimmiten ole mitään hyvää sanottavaa Gordon Brownista, mutta itse asiassa hän toimi pikaisesti, päättäväisesti ja tehokkaasti pankkikriisin ratkaisemiseksi Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Haluan kuitenkin todeta, että tilannetta pahensi hänen katastrofaalinen virkakautensa valtiovarainministerinä kymmenen vuoden ajan. Pankkeja pelastettiin Yhdistyneessä kuningaskunnassa hitaammin kuin olisi ollut mahdollista. Tämä johtui EU:n kilpailupolitiikan seurauksista. Arvostettu kollegani, professori Tim Congdon on kirjoittanut tästä pamfletin. Tosiasiassa näitä asioita pitäisi käsitellä kansallisella tasolla, ei komission tasolla. Komissio ei yksinkertaisesti tiedä, mitä sen pitäisi tehdä, joten sen olisi pysyttävä erossa tästä asiasta. Jäljellä olevien 15 sekunnin aikana minun on otettava esille Philippe Lambertsin epätavallisen masentava puheenvuoro, jossa hän käsitteli verokilpailua. Verokilpailun ansiosta veromme ovat alhaisemmat. Itse asiassa hän kannatti EU:n laajuista veropolitiikkaa, jonka seurauksena verot olisivat EU:n laajuisesti korkeammat. Siitä tässä on kyse. Pyydänkin Philippe Lambertsia ja hänen kollegoitaan puhumaan asiasta seuraavan kerran sen oikealla nimellä."@fi7
"Monsieur le Président, il est rare que j’aie des paroles agréables à prononcer à l’égard de Gordon Brown, mais il a pris des mesures rapides, décisives et efficaces pour gérer la crise bancaire au Royaume-Uni, même si je dois dire que cette crise a été largement aggravée par son mandat désastreux en tant que ministre des finances pendant dix ans. Néanmoins, le sauvetage des banques au Royaume-Uni a été moins rapide qu’il aurait pu l’être en raison des conséquences de la politique de concurrence de l’UE. Mon éminent collègue, le Pr Tim Congdon, a écrit un pamphlet à ce sujet. Le fait est que ces questions devraient être gérées au niveau national et non au niveau de la Commission. La Commission ne sait tout simplement pas ce qu’elle fait et elle devrait s’abstenir. Au cours des 15 secondes qu’il me reste, je dois évoquer le discours particulièrement décourageant de M. Lamberts au sujet de la concurrence fiscale. La concurrence fiscale est la raison pour laquelle nous avons des taxes moins élevées. Il défendait en réalité une politique fiscale à l’échelle de l’UE, ce qui entraînerait des taxes plus élevées dans toute l’UE. Voilà ce que c’est et je demanderais à M. Lamberts et à ses collègues de bien vouloir l’appeler ainsi la prochaine fois."@fr8
"Elnök úr! Nem sűrűn mondok jót Gordon Brownról, de ezúttal valóban gyorsan, határozottan és hathatósan cselekedett a brit bankválság kezelése érdekében, bár rá kell mutatnom, hogy a válság jórészt éppen az ő tízéves katasztrofális pénzügyminiszteri működése nyomán hatalmasodott el. A brit bankmentő akció – éppen az EU versenypolitikájának következtében – nem volt olyan gyors, mint lehetett volna. Kiváló kollégám, Tim Congdon professzor röpiratot írt erről. Tény, hogy ezeket az ügyeket nemzeti szinten, és nem a Bizottság szintjén kellene kezelni. A Bizottság egyszerűen nem tudja, mit csinál, maradjon csak jó távol ezektől az ügyektől. Az utolsó 15 másodpercemben Lamberts úr az adóverseny témájában elmondott, kivételesen lehangoló felszólalásáról kell szót ejtenem. Az adóversenynek köszönhetjük az alacsonyabb adókat. Ő EU-szinten egységes államháztartási politikát szorgalmazott, amely EU-szinten magasabb adókat eredményezne. Erről van szó, és arra kérem Lamberts urat, valamint kollégáit, hogy legközelebb nevezzék nevén a dolgot."@hu11
"Signor Presidente, non mi capita spesso di spendere buone parole nei confronti di Gordon Brown, ma è doveroso ammettere che ha agito rapidamente, con risolutezza ed efficacia per affrontare la crisi bancaria nel Regno Unito, anche se mi preme sottolineare come molto sia dipeso dal suo operato disastroso nel ruolo di Ministro delle finanze/Cancelliere dello Scacchiere, nel corso del suo mandato decennale. Tuttavia, la ripresa del settore bancario nel Regno Unito è stata meno rapida del previsto proprio a causa della politica di concorrenza dell’Unione. Un mio esimio collega, il professor Tim Congdon, ha scritto un testo in materia. Il punto è che tali questioni dovrebbero essere affrontate a livello nazionale e non in seno alla Commissione, che semplicemente non sa come agire e dovrebbe quindi non entrare nel merito. Nei quindici secondi che mi rimangono, intendo commentare il discorso particolarmente deprimente dell’onorevole Lamberts a proposito della concorrenza fiscale, che permette, in realtà, di imporre imposte più basse. Il collega si riferiva in realtà ad una politica fiscale a livello europeo che comporterebbe tasse più elevate in tutta l'Unione. E’ questa la realtà e chiedo quindi all'onorevole Lamberts e ai suoi colleghi di usare in futuro questa espressione."@it12
"Pone pirmininke, nedažnai turiu ką gera pasakyti apie Gordoną Browną, vis dėlto jis iš tikrųjų veikė greitai, ryžtingai ir veiksmingai spręsdamas bankų krizę Jungtinėje Karalystėje, nors privalau pasakyti, kad didele dalimi ji pablogėjo dėl katastrofiškos finansų ministro dešimties metų kadencijos. Vis dėlto dėl ES konkurencijos politikos padarinių bankų gelbėjimas JK nebuvo toks greitas, koks galėjo būti. Mano gerbiamas kolega profesorius Tim Congdon parengė apie tai brošiūrą. Akivaizdu, kad šie klausimai turėtų būti sprendžiami nacionaliniu, o ne Komisijos lygmeniu. Komisija paprasčiausiai nežino, ką daro, ir turėtų laikytis nuošaliai. Per likusias man skirtas 15 sekundžių turiu paminėti nepaprastai slegiančią Ph. Lamberts kalbą apie mokesčių konkurenciją. Būtent dėl mokesčių konkurencijos mokesčiai yra mažesni. Jis pasisakė už ES fiskalinę politiką, dėl kurios visoje ES būtų taikomi didesni mokesčiai. Kas tai ir norėčiau paprašyti Ph. Lambertsą ir jo kolegas kitą kartą tai įvardyti."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Man ne pārāk bieži nākas teikt labus vārdus par bet viņš patiesi ir rīkojies ātri, izlēmīgi un efektīvi, lai pārvarētu banku krīzi Apvienotajā Karalistē, kaut arī jānorāda, ka situāciju savā ziņā pasliktināja viņa desmit gadus ilgais un postošais pilnvaru termiņš finanšu ministra/valsts kases kanclera amatā. Tomēr banku glābšana Apvienotajā Karalistē nenoritēja tik ātri, kā būtu vajadzīgs tieši ES konkurences politikas izraisīto seku dēļ. Mans cienījamais kolēģis profesors par to ir sarakstījis brošūru. Faktiski šie jautājumi būtu jārisina valsts, nevis Komisijas līmenī, jo Komisija diemžēl nezina, ko tā dara, tādēļ tai nevajadzētu iejaukties. Man atvēlētajās pēdējās 15 sekundēs es vēlos pakavēties pie kunga nospiedošās runas par nodokļu konkurenci. Nodokļu konkurences dēļ mums ir mazāki nodokļi. Viņš aizstāv ES līmeņa fiskālo politiku, kas palielinātu nodokļus visā ES. Tā tas ir, tādēļ es gribētu lūgt kungu un viņa kolēģus turpmāk lietas saukt īstajos vārdos."@lv13
"Mr President, it is not often that I have any good words to say about Gordon Brown, but he did act swiftly, decisively and effectively to deal with the banking crisis in the UK, even though I must point out that it was largely made worse by his disastrous tenure as Minister of Finance/Chancellor of the Exchequer for ten years. However, the bank rescue in the UK was less swift than it might have been because of the consequences of EU competition policy. My distinguished colleague, Professor Tim Congdon, has written a pamphlet on this. The fact is that these matters should be handled at the national level and not at the level of the Commission. The Commission simply does not know what it is doing and should stay well clear. In the last 15 seconds I have, I must address the singularly depressing speech made by Mr Lamberts when he talked about tax competition. Tax competition is why we have lower taxes. What he was advocating was an EU-wide fiscal policy, which would result in EU-wide higher taxes. That is what it is, and I would ask Mr Lamberts and his colleagues to please call it that next time."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het gebeurt niet vaak dat ik een goed woord overheb voor Gordon Brown, maar hij heeft snel, doortastend en effectief ingegrepen in de bankencrisis in het Verenigd Koninkrijk, al moet ik erbij zeggen dat deze grotendeels was verergerd door de rampzalige wijze waarop hij tien jaar lang de functie van minister van Financiën heeft vervuld. Hoe dan ook, de redding van de Britse bankensector nam meer tijd in beslag dan wellicht nodig was geweest, vanwege de gevolgen van het mededingingsbeleid van de EU. Mijn eminente collega, professor Tim Congdon, heeft hierover een pamflet geschreven. Deze kwesties moeten op nationaal niveau worden afgehandeld en niet op het niveau van de Commissie. De Commissie weet eenvoudig niet wat ze doet en moet zich hier niet mee bemoeien. In de laatste vijftien seconden van mijn spreektijd kan ik niet anders dan reageren op de wel bijzonder deprimerende interventie van de heer Lamberts, waarin hij het had over belastingconcurrentie. Dankzij belastingconcurrentie hebben we lagere belastingen. Waar de heer Lamberts voor pleitte, was een EU-breed begrotingsbeleid, wat zou leiden tot EU-breed hogere belastingen. Dat is wat het is en ik zou de heer Lamberts en zijn collega’s willen verzoeken de volgende keer het beestje bij de naam te noemen."@nl3
"Panie Przewodniczący! Nieczęsto mam do powiedzenia dobre słowo o Gordonie Brownie, ale w swej walce z kryzysem bankowym w Wielkiej Brytanii działał on rzeczywiście szybko, zdecydowanie i skutecznie, choć muszę podkreślić, że kryzys ten pogorszył się znacznie z powodu jego dziesięcioletniego katastrofalnego urzędowania na stanowisku Ministra Finansów/Ministra Skarbu. Ze względu na konsekwencje polityki konkurencji UE ratunek dla banków w Wielkiej Brytanii był wolniejszy niż mógł być. Mój znakomity kolega, profesor Tim Congdon, napisał nawet na ten temat pamflet. Faktem jest, że te sprawy powinny być załatwiane na szczeblu krajowym, a nie na szczeblu Komisji. Komisja po prostu nie wie, co robi, i powinna się trzymać z daleka. W ciągu ostatnich 15 sekund, które mi pozostały, muszę się odnieść do szczególnie depresyjnej wypowiedzi pana posła Lambertsa na temat konkurencji podatkowej. Konkurencja podatkowa sprawia, że podatki są niższe. Pan poseł Lamberts propaguje zakrojoną na całą UE politykę fiskalną, której wynikiem byłyby wyższe podatki w całej UE. O to chodzi. Dlatego proszę, by pan poseł Lamberts i jego współpracownicy następnym razem nazywali rzeczy po imieniu."@pl16
"Mr President, it is not often that I have any good words to say about Gordon Brown, but he did act swiftly, decisively and effectively to deal with the banking crisis in the UK, even though I must point out that it was largely made worse by his disastrous tenure as Minister of Finance/Chancellor of the Exchequer for ten years. However, the bank rescue in the UK was less swift than it might have been because of the consequences of EU competition policy. My distinguished colleague, Professor Tim Congdon, has written a pamphlet on this. The fact is that these matters should be handled at the national level and not at the level of the Commission. The Commission simply does not know what it is doing and should stay well clear. In the last 15 seconds I have, I must address the singularly depressing speech made by Mr Lamberts when he talked about tax competition. Tax competition is why we have lower taxes. What he was advocating was an EU-wide fiscal policy, which would result in EU-wide higher taxes. That is what it is, and I would ask Mr Lamberts and his colleagues to please call it that next time."@pt17
"Dle preşedinte, nu am de spus adesea ceva de bine despre Gordon Brown, însă acesta chiar a acţionat rapid, decisiv şi în mod eficient pentru a face faţă crizei bancare din Regatul Unit, chiar dacă trebuie să subliniez că acest fapt a fost în mare măsură înrăutăţit de mandatul său dezastruos de ministru de finanţe/cancelar, care a durat zece ani. Cu toate acestea, salvarea băncilor din Marea Britanie a fost mai puţin rapidă decât ar fi putut fi, din cauza consecinţelor politicii comunitare în domeniul concurenţei. Distinsul meu coleg, profesorul Tim Congdon, a scris un pamflet în această privinţă. Realitatea este că aceste chestiuni ar trebui să fie tratate la nivel naţional şi nu la nivelul Comisiei. Comisia pur şi simplu nu ştie ce face şi ar trebui să păstreze distanţa. În ultimele 15 secunde, trebuie să abordez discursul deosebit de deprimant rostit de către dl Lamberts despre concurenţa fiscală. Concurenţa fiscală este motivul pentru care avem impozite mai mici. Dumnealui pleda pentru o politică fiscală la nivel comunitar, ceea ce ar duce la taxe mai mari în UE. Asta este situaţia şi l-aş ruga pe dl Lamberts şi pe colegii săi să spună lucrurilor pe nume data viitoare."@ro18
"Nestáva sa veľmi často, aby som hovoril pozitívne o Gordonovi Brownovi, lenže pri riešení bankovej krízy v Spojenom kráľovstve naozaj konal pohotovo a rozhodne, aj keď musím zdôrazniť, že k zhoršeniu situácie došlo predovšetkým počas desiatich katastrofálnych rokov jeho pôsobenia vo funkcii ministra financií. Záchrana bánk v Spojenom kráľovstve však bola menej pohotová, ako mohla byť, a to v dôsledku uplatňovania politiky hospodárskej súťaže EÚ. Môj vážený kolega profesor Tim Congdon napísal o tom brožúrku. Ide o to, že táto problematika by sa mala riešiť na vnútroštátnej úrovni, nie na úrovni Komisie. Komisia jednoducho nevie, čo robí, a nemala by sa do toho miešať. Počas posledných 15 sekúnd, ktoré mi zostávajú, musím reagovať na výnimočne deprimujúce vystúpenie pána Lambertsa a na jeho slová o hospodárskej súťaži v daňovej oblasti. Vďaka hospodárskej súťaži v daňovej oblasti máme nižšie dane. On obhajoval daňovú politiku pre celú EÚ, čo by znamenalo vyššie dane v celej EÚ. O to tu ide a chcel by som pána Lambertsa a jeho kolegov poprosiť, aby to nabudúce nazývali pravým menom."@sk19
"Gospod predsednik, nimam pogosto kaj dobrega povedati o Gordonu Brownu, vendar pa se je odzval hitro, odločno in učinkovito, da bi se spopadel z bančno krizo v Združenem kraljestvu, čeprav moram obenem poudariti tudi, da se je v glavnem poslabšala zaradi njegovega katastrofalnega desetletnega mandata kot minister za finance/državni zakladnik. Vendar pa je bilo reševanje bank v Združenem kraljestvu zaradi posledic politike konkurence EU počasnejše kot bi lahko bilo. Spoštovani kolega profesor Tim Congdon je o tem napisal pamflet. Dejstvo je, da je treba te zadeve obravnavati na nacionalni ravni in ne na ravni Komisije. Komisija enostavno ne ve, kaj dela, in mora ostati jasna. V zadnjih 15 sekundah, ki jih imam na razpolago, moram omeniti posebno moreč govor gospoda Lambertsa, ki je govoril o davčni konkurenci. Zaradi davčne konkurence imamo nižje davke. Zavzemal se je za davčno politiko na ravni EU, katere posledica bi bilo višji davki na ravni EU. Gre točno za to, zato bi gospoda Lambertsa in njegove kolege prosil, da to naslednjič tudi poimenujejo tako."@sl20
"Herr talman! Det är inte ofta jag har något gott att säga om Gordon Brown, men han agerade faktiskt snabbt, bestämt och på ett effektivt sätt för att ta itu med bankkrisen i Storbritannien. Jag måste dock påpeka att krisen på det hela taget förvärrades av det fruktansvärt dåliga jobb som han gjorde under sina tio år som finansminister. Undsättningen av bankerna i Storbritannien skedde långsammare än vad som var möjligt på grund av konsekvenserna av EU:s konkurrenspolitik. Min framstående kollega, professor Tim Congdon, har gjort en skrivelse om detta. Faktum är att dessa frågor bör behandlas på nationell nivå och inte av kommissionen. Kommissionen vet helt enkelt inte vad den håller på med och bör inte lägga sig i över huvud taget. De sista 15 sekunder som jag har till förfogande måste jag ägna åt det ovanligt deprimerande anförande som Philippe Lamberts gjorde om skattekonkurrensen. Skattekonkurrensen är skälet till att vi har lägre skatter. Han förespråkade en EU-omfattande skattepolitik, vilket skulle leda till högre skatter i hela EU. Det är det som det handlar om, och jag vill be Philippe Lamberts och hans kolleger att vara uppriktiga om detta nästa gång."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Tim Congdon"13
"William (The Earl of) Dartmouth,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,9,21,4,17
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph