Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-01-19-Speech-3-010-000"

PredicateValue (sorted: default)
dcterms:Is Part Of
lpv:document identification number
lpv:spoken text
"Mr President, last year, the European Union faced a series of stern tests and December’s European Council has shown just how determined we are to take whatever decisions are necessary to defend our achievements. In particular, by agreeing to establish a European Stability Mechanism and to make the linked Treaty change, we have demonstrated our total commitment to supporting the euro area and the Member States that use it for the benefit of the entire EU. But we have to approach this in a sober and well thought-out way. Fiscal consolidation does not mean reducing debt by taking a slash-and-burn approach to spending. It is more than anything a matter of prioritising and some areas – innovation, education, new forms of energy – are good candidates for such priority treatment. The second key message from the Annual Growth Survey is to push forward with structural reforms so that we can create new job opportunities. The choice is a simple one: do we want jobless growth or growth with jobs? If the latter, then there are a few things we are going to have to do. We need to urge Member States to focus this year on labour market reform so that we can remove obstacles to higher employment levels. We need to help people get back to work or find new jobs by making work more attractive. We need to reform pension systems and make sure that the unemployed are not left worse-off when they find work. Let me be quite clear: structural reform does not mean reducing our level of social protection, but it does mean bringing in those who are currently excluded from the labour market, especially our young people. Levels of youth unemployment in some Member States, even in good times, are a scandal. Anyone who truly cares about a social Europe knows this cannot continue. In the face of increased international competition, we can only sustain our social market economy if we adapt. The third key message in the Annual Growth Survey is to frontload and speed up measures that are growth enhancing. Our Europe 2020 programme is central to this. We must focus on measures that have clear economic benefits in the short to medium term and which lend themselves to relatively fast adoption. That means investing in areas that derive growth, unleashing the full potential of our single market, increasing investment in energy, transport and IT infrastructure – in part, through innovative financing, including, we believe, the European Union project bonds – and continuing to press for a conclusion of the Doha Round, while pushing forward free trade agreements with key partners. All of this needs to be reflected in the next multiannual financial framework proposal. Europe’s next budget must be a growth-enhancing budget. Ladies and gentlemen, our economies are starting to move in the right direction. The recovery has taken hold and is currently progressing in the real economy. This year, we should see GDP growth at around 1.5%, rising to 2% of GDP in 2012. Europe’s manufacturing sector has improved markedly in recent months. We should also see a steady improvement in employment prospects and we are starting to see public deficits decline, thanks primarily to the consolidation measures already taken, supported in some cases by a resumption of growth. In the European Union, the government deficit is expected to decline from 6.8% this year to 4.2% of GDP in 2012 on average. But to breathe a sigh of relief and slip back into bad habits would be a grave error. The world has changed. We cannot return to the old ways of doing things. If we do not act now, in the face of the biggest crisis since the beginning of European integration, when will Member States be ready to take real steps for economic policies that are consistent with the goals they have themselves set? If it is not us at European level, who will encourage them to take those decisions, who will do it? Only by sorting out our debt and stabilising finances can we move from crisis management to fostering growth – not any kind of growth of course, but sustainable, inclusive growth. That means structural reforms, many of which we have been advocating for several years – reforms that challenge all structures but do so to reduce prices and increase opportunities for new jobs and innovative ways of doing things. I really believe we have a responsibility towards our citizens to choose the path of growth with jobs. The Annual Growth Survey points the way. So let us now commit seriously to proper economic policy coordination and real common European economic governance for all our citizens. Thank you for your attention. The Commission will adopt its formal opinion on the text of the Treaty change before the Spring European Council. We will certainly play our part in explaining to Europe’s citizens why this limited change deserves support. This agreement allows us to step up a gear and the Commission will work closely with Finance Ministers to iron out details of the permanent Stability Mechanism before the Spring European Council. Although this will be an intergovernmental mechanism, which was the only option the Member States could consider, it is important that it is set up in a manner fully consistent with the Treaty and that it reinforces our stability rules, in accordance with the principles and instruments of budgetary surveillance. These decisions are linked to the wider range of measures we are taking as part of our approach to dealing with both the economic crisis and its consequences and the need to generate growth with jobs. The European Council has recognised that. The Heads of State or Government of the euro area and the European institutions in particular have also made it clear that they stand ready to do whatever is required to ensure the stability of the euro area as a whole. In particular, the Heads called for determined action in ensuring the availability of adequate financial support through the European Financial Stability Facility pending the entry into force of the permanent mechanism. These were the conclusions of the last European Council. The European Council also called for accelerated adoption by June of the Commission’s economic governance proposals from last September. It recognised the important role the Europe 2020 strategy will also have in returning Europe to sustainable growth. The European Union Semester, which we launched last week with the Annual Growth Survey, ties all these trends together. I believe it breaks new ground, improving decisively the way in which we manage and coordinate our interdependent economies in the European Union. It is bringing in genuine European economic governance. This is our new economic governance at work – governance that should be the comprehensive response to the crisis. The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey. Let me just concentrate on that because I think, based also on the very important conclusions of the December European Council, it is now more important than ever to look at the next steps. I believe a new reality is emerging. The politics of economic governance and economic coordination have changed and this is not just because the so-called federalists wanted it. The markets want it. Our international partners want it. It is a matter of simple common sense and we are delivering it and will continue to deliver it. The new European Semester combines tighter fiscal rules by reinforcing the Stability and Growth Pact with effective economic coordination. It offers ex-ante coordination, which means we discuss each other’s policies, both economic and fiscal, before they are adopted. We are no longer looking back to introduce corrections, but are looking ahead to give guidance. This ex-ante approach is at the heart of what makes this a historic step for the European Union. Effectively, we are introducing a genuine European dimension into national budgetary and economic policy making. From now on, we will be helping to shape policies upfront rather than assessing and trying to correct them afterwards. The final decisions on national budgets will, of course, be taken by national parliaments. That is right and proper, but this new form of economic governance simply reflects a rational response to a new reality. When we see the level of interdependence in the euro area and the European Union as a whole, a country should be able to take decisions knowing what its neighbours intend to do. This sharing of information empowers and strengthens national parliaments. It does not undermine their authority. The Annual Growth Survey launches this process and its key messages are clear: bring back stability, do not delay structural reforms any longer, and speed up growth-enhancing measures. First, we need to re-establish stability by consolidating public finances. Unless we balance the books, we will not restore confidence in Europe’s economies. If we do not restore confidence, we will risk economic stagnation and all the negative social consequences that flow from that, especially for employment."@en4
lpv:translated text
"předseda Komise Pane předsedo, v loňském rokce Evropská unie čelila řadě těžkých zkoušek a prosincové zasedání Evropské rady ukázalo, že jsme odhodláni přijmout veškerá opatření, která jsou nezbytná pro ochranu našich výsledků. Zejména tím, že jsme se dohodli na vytvoření evropského mechanismu a na provedení související změny ve Smlouvě, jsme prokázali své plné odhodlání podporovat eurozónu a členské státy, které používají euro, ve prospěch celé EU. Musíme však k tomu přistupovat střízlivě a promyšleně. Finanční konsolidace neznamená snižovat dluh tím, že se rozhodneme pro snížení a devastaci spotřeby. Je to pouze otázka stanovení priorit, a některé oblasti – inovace, vzdělávání, nové formy energie – jsou dobrými kandidáty takového prioritního přístupu. Druhým hlavním poselstvím roční analýzy růstu je urychlit strukturální reformy tak, abychom mohli vytvářet nové pracovní příležitosti. Volba je jednoduchá: chceme růst bez pracovních míst, anebo růst s pracovními místy? Pokud zvolíme druhou variantu, budeme pro to muset učinit několik věcí. Musíme vyzvat členské státy, aby se v tomto roce zaměřily na reformu trhu práce, tak abychom mohli odstranit překážky bránící vyšší úrovni zaměstnanosti. Musíme pomoci lidem při návratu do práce nebo při nalezení nových pracovních míst tím, že učiníme práci atraktivnější. Musíme reformovat důchodové systémy a zajistit, že nezaměstnaní na tom nebudou hůře, když si najdou práci. Rád bych zcela jasně řekl: strukturální reforma neznamená snižovat úroveň naší sociální ochrany, ale znamená přivést na trh práce ty, kdo jsou z něho v současnosti vyloučeni, zejména mladé lidi. Úroveň nezaměstnanosti mladých lidí v některých členských státech, dokonce i za příznivých časů, je skandální. Každý, komu skutečně leží na srdci sociální Evropa, ví, že to tak nemůže pokračovat. Vzhledem k rostoucí mezinárodní konkurenci můžeme udržet svou sociálně-tržní ekonomiku jen tehdy, jestliže se přizpůsobíme. Třetím důležitým poselstvím obsaženým v roční analýze růstu je předběžně financovat a urychlit opatření podporující růst. Zásadní význam zde má náš program Evropa 2020. Musíme se zaměřit na opatření, jež přinášejí zjevné krátkodobé až střednědobé hospodářské výhody a která lze přijmout poměrně rychle. To znamená investovat do oblastí, které generují růst, odkrývat plný potenciál našeho jednotného trhu, zvyšovat investice do energetiky, dopravy a infrastruktury IT – částečně prostřednictvím inovativního financování, včetně, jak věříme, projektových dluhopisů Evropské unie – a i nadále usilovat o dokončení jednacího kola z Dohá, ale zároveň pokročit ve sjednávání dohod o volném obchodu s významnými partnery. To vše musí být odraženo v návrhu příštího víceletého finančního rámce. Příští evropský rozpočet musí být rozpočtem posilujícím růst. Dámy a pánové, naše ekonomiky se začínají vyvíjet správným směrem. Obnova v reálné ekonomice trvá a v současnosti se urychluje. Letos bychom měli dosáhnout růstu HDP kolem 1,5 %, a v roce 2012 se tempo růstu HDP zvýší na 2 %. Ve výrobním sektoru v Evropě došlo v posledních měsících k výraznému zlepšení. Pomalu by se měly začít zlepšovat vyhlídky v oblasti zaměstnanosti a začínají se snižovat veřejné schodky, především díky již přijatým konsolidačním opatřením podpořeným v některých případech obnovením růstu. Očekává se, že vládní deficit v Evropské unii v průměru poklesne z 6,8 % HDP v tomto roce na 4,2 % HDP v roce 2012. Bylo by však těžkou chybou s ulehčením si oddechnout a sklouznout zpět ke špatným návykům. Svět se změnil. Nemůžeme se vrátit ke starým postupům. Nebudeme-li konat nyní, v podmínkách největší krize od počátku evropské integrace, kdy budou členské státy ochotny přijmout reálná opatření v oblasti hospodářské politiky slučitelná s cíli, jež si samy stanovily? Nebudeme-li to my na evropské úrovni, kdo je povzbudí k přijetí těchto rozhodnutí, kdo jiný to učiní? Přechod od krizového řízení k posilování růstu je možný jedině tehdy, vyřešíme-li své zadlužení a stabilizujeme-li finance – samozřejmě, ne jakéhokoli růstu, ale udržitelného růstu napomáhajícího začlenění. To znamená strukturální reformy, přičemž k mnohým vyzýváme již několik let – reformy, které budou znamenat výzvu pro všechny struktury, avšak povedou ke snížení cen a zvýšení počtu nových pracovních příležitostí a k inovativním způsobům řešení problémů. Jsem hluboce přesvědčen, že jsme svým občanům povinováni zvolit variantu růstu s pracovními místy. Roční analýza růstu k tomu ukazuje cestu. Zavažme se tedy seriózně k řádné koordinaci hospodářské politiky a ke skutečné společné správě evropských hospodářských záležitostí ve prospěch všech našich občanů. Děkuji vám za pozornost. Před jarním zasedáním Evropské rady přijme Komise své oficiální stanovisko k textu této smlouvy. Zajisté splníme svou úlohu a budeme vysvětlovat evropským občanům, proč tato omezená změna zasluhuje podporu. Tato dohoda nám umožňuje zrychlit tempo, a Komise bude úzce spolupracovat s ministry financí na tom, aby detaily stálého mechanismu stability byly dopracovány před jarním zasedáním Evropské rady. Ačkoli to bude mezivládní mechanismus, což je jediná možná volba, o které by členské státy mohly uvažovat, je důležité, aby byl zaveden způsobem plně slučitelným se Smlouvou a aby posílil naše pravidla stability v souladu se zásadami a nástroji rozpočtového dohledu. Tato rozhodnutí jsou spojena s širokou škálou opatření, jež přijímáme v rámci svého přístupu při řešení ekonomické krize a jejích důsledků, a také v souladu s potřebou podnítit růst s pracovními místy. Evropská rada to uznala. Hlavy států a předsedové vlád eurozóny a zejména evropské orgány jasně daly najevo, že jsou připraveni učinit vše potřebné, aby zajistili stabilitu eurozóny jako celku. Zejména hlavy států a předsedové vlád vyzvali k rozhodným opatřením při zajišťování dostupnosti přiměřené finanční podpory prostřednictvím Evropského nástroje pro finanční stabilitu do doby, než stálý mechanismus vstoupí v platnost. Takové byly závěry posledního zasedání Evropské rady. Evropská rada také vyzvala k urychlenému přijetí návrhů Komise z loňského září týkajících se správy hospodářských záležitosti, a to do června. Uznala také velký význam, který bude mít strategie Evropa 2020 pro návrat Evropy k udržitelnému růstu. Všechny tyto trendy spojuje v jedno semestr Evropské unie, který jsme zahájili minulý týden roční analýzou růstu. Domnívám se, že jde o průlomovou záležitost, která rozhodně zlepšuje způsob řízení a koordinace našich nezávislých politik v Evropské unii. Přináší s sebou skutečnou evropskou správu hospodářských záležitostí. Taková je naše nová správa hospodářských záležitostí v praxi – správa, která by měla představovat komplexní reakci na krizi. Komise to dala v roční analýze růstu velmi jasně najevo. Rád bych se právě na to zaměřil, protože se také na základě velmi důležitých závěrů prosincového zasedání Evropské rady domnívám, že je nyní více než kdy předtím důležité promyslet si další postup. Domnívám se, že vzniká nová realita. Politiky správy hospodářských záležitostí a hospodářské koordinace se změnily, a nejen proto, že takzvaní federalisté to tak chtěli. Chtějí to trhy. Chtějí to naši mezinárodní partneři. Je to věc prostého zdravého rozumu, a my to realizujeme a budeme to realizovat. Tento nový evropský semestr spojuje přísnější rozpočtová pravidla vyplývající z posílení Paktu o stabilitě a růstu s efektivní hospodářskou koordinací. Nabízí koordinaci což znamená, že navzájem diskutujeme o svých politikách, jak hospodářských, tak i rozpočtových, ještě před jejich přijetím. Neohlížíme se již zpět, abychom prováděli korekce, ale hledíme dopředu, abychom poskytli vedení. Tento přístup je v jádru toho, proč je tento krok pro Evropskou unii krokem historickým. Vlastně tím vnášíme pravou evropskou dimenzi do tvorby vnitrostátní rozpočtové a hospodářské politiky. Od tohoto okamžiku budeme pomáhat při formování politik do budoucna, a ne je posuzovat a pokoušet se je napravit zpětně. Konečná rozhodnutí o vnitrostátních rozpočtech budou samozřejmě přijímat vnitrostátní parlamenty. To je správné a je to na místě, ale tato nová forma správy hospodářských záležitostí je pouze výrazem racionální reakce na novou realitu. Podíváme-li se na míru vzájemné závislosti v eurozóně a Evropské unii jako celku, země by měly být schopny přijímat rozhodnutí se znalostí toho, co zamýšlejí dělat sousedé. Tato výměna informací vnitrostátní parlamenty posiluje. Nepodkopává jejich autoritu. Roční analýza růstu tento proces zahajuje a její hlavní poselství jsou jasná: navrátit stabilitu, neodkládat již dále strukturální reformy a urychlit přijetí opatření napomáhajících růstu. Za prvé, musíme obnovit stabilitu pomocí konsolidace veřejných financí. Neuvedeme-li do rovnováhy své příjmy a výdaje, neobnovíme důvěru v evropské ekonomiky. Neobnovíme-li důvěru, hrozí nám hospodářská stagnace se všemi negativními sociálními důsledky, které z ní vyplývají, zejména v oblasti zaměstnanosti."@cs1
"Hr. formand! Sidste år stod EU over for en række barske tests, og mødet i december i Rådet har vist, at vi er fast besluttede på at træffe de beslutninger, der er nødvendige for at bakke op om vores resultater. Ved navnlig at nå til enighed om at etablere en europæisk stabilitetsmekanisme og foretage den dermed forbundne traktatændring har vi vist vores fulde opbakning til en støtte af euroområdet og af de medlemsstater, der benytter sig heraf til fordel for hele EU. Vi bliver imidlertid nødt til at gribe dette an på en sober og velgennemtænkt måde. En finanspolitisk konsolidering er ikke ensbetydende med en gældsnedbringelse, som opnås ved at skære alle udgifter væk. Det er mere end noget andet et spørgsmål om prioritering, og nogle områder, f.eks. innovation, uddannelse, nye energiformer, er velegnede til at indgå i denne prioritering. Det andet centrale budskab i den årlige vækststrategi er at fremskynde strukturreformerne, således at vi kan skabe nye vækstmuligheder. Valget er enkelt, nemlig om vi ønsker vækst uden arbejdspladser eller vækst med arbejdspladser? Hvis vi ønsker vækst med arbejdspladser, er der et par ting, vi bliver nødt til at gøre. Vi bliver nødt til at opfordre medlemsstaterne kraftigt til i år at fokusere på arbejdsmarkedsreformer med henblik på at fjerne hindringer for øget beskæftigelse. Vi bliver nødt til at hjælpe folk med at komme tilbage på arbejdsmarkedet eller at finde nye arbejdspladser ved at gøre beskæftigelse mere tiltrækkende. Vi bliver nødt til at reformere pensionssystemerne og sikre, at de arbejdsløse ikke bliver stillet ringere, når de finder arbejde. Lad mig gøre det helt klart, at strukturreformer ikke er ensbetydende med en forringelse af vores sociale beskyttelsesniveau, men at de derimod betyder inddragelse af dem, der for øjeblikket er udelukket fra arbejdsmarkedet, især unge mennesker. Ungdomsarbejdsløsheden i nogle medlemsstater, selv i gode tider, er en skandale. Alle, der virkelig ønsker at værne om et socialt Europa, ved, at dette ikke kan fortsætte. På baggrund af den øgede internationale konkurrence kan vi kun opretholde vores sociale markedsøkonomi, hvis vi tilpasser os. Det tredje hovedbudskab i den årlige vækststrategi er at fremme og fremskynde vækstfremmende foranstaltninger. Vores Europa 2020-program er af afgørende betydning i denne sammenhæng. Vi skal fokusere på foranstaltninger, der har klare økonomiske fordele på kort og mellemlang sigt, og som er mulige at vedtage forholdsvis hurtigt. Dette betyder investeringer inden for områder, der giver anledning til vækst, og som udnytter det fulde potentiale, der er forbundet med det indre marked og resulterer i øgede investeringer i energi, transport og it-infrastruktur, delvis gennem innovativ finansiering, herunder, efter vores opfattelse, EU's projektobligationer, og fortsat presser på for en afslutning af Doha-runden sideløbende med en fremskyndelse af frihandelsaftaler med centrale partnere. Alt dette skal afspejles i det næste flerårige forslag om den finansielle ramme. Europas næste budget skal være et vækstfremmende budget. Vores økonomier begynder at bevæge sig i den rigtige retning. Genopretningen har taget fat og skrider nu frem i realøkonomien. I år bør vi se en vækst i BNP på ca. 1,5 %, der stiger til 2 % af BNP i 2012. Europas fremstillingssektor har i de seneste måneder opnået markante forbedringer. Vi bør også se en stadig mere positiv udvikling i beskæftigelsesprognoserne, og vi begynder at se en forbedring i de offentlige underskud, som hovedsagelig skyldes de konsolideringsforanstaltninger, der allerede er taget, og som i nogle tilfælde suppleres af en genoptagelse af væksten. I EU ventes statsunderskuddet at falde fra et gennemsnit på 6,8 % i år til 4,2 % af BNP i 2012. Det ville imidlertid være en alvorlig fejl at ånde lettet op og falde tilbage i de dårlige vaner. Verden er blevet en anden. Vi kan ikke vende tilbage til den gamle måde at gøre tingene på. Hvis vi ikke handler nu i kølvandet på den største krise siden den europæiske integrations begyndelse, hvornår vil medlemsstaterne da være klar til at tage reelle skridt mod økonomiske politikker, der er i overensstemmelse med de mål, de selv har fastlagt? Hvis ikke vi på europæisk plan tilskynder dem til at træffe disse beslutninger, hvem vil da gøre det? Kun ved at få styr på vores gæld og stabilisere finanserne kan vi gå fra krisestyring til vækstfremme, som naturligvis ikke skal omfatte enhver form for vækst, men derimod en bæredygtig, inklusiv vækst. Dette er ensbetydende med strukturreformer, og mange af dem har vi slået til lyd for i flere år, altså reformer, der udfordrer alle strukturer, men hvor formålet er at sænke priserne og forbedre mulighederne for nye arbejdspladser og nyskabende måder at gøre ting på. Jeg mener virkelig, at vi har et ansvar over for borgerne for at vælge vækstvejen med arbejdspladser. Den årlige vækstundersøgelse peger i denne retning. Lad os derfor nu forpligte os seriøst til en virkelig koordinering af den økonomiske politik og en virkelig fælles, europæisk økonomisk styring for alle vores borgere. Tak for Deres opmærksomhed. Kommissionen vil vedtage sin formelle udtalelse om traktatændringsteksten inden Rådets forårsmøde. Vi vil bestemt gøre vores til at forklare de europæiske borgere, hvorfor denne begrænsede ændring bør støttes. Denne aftale gør det muligt for os at komme op i omdrejninger, og Kommissionen vil samarbejde tæt med finansministrene om at præcisere detaljerne i den permanente stabilitetsmekanisme før Rådets forårsmøde. Selv om denne vil blive en mellemstatslig mekanisme, som var den eneste mulighed, medlemsstaterne kunne tage op til overvejelse, er det vigtigt, at den bliver etableret på en måde, der er i fuld overensstemmelse med traktaten, og at den styrker vores stabilitetsbestemmelser i overensstemmelse med budgetovervågningsprincipperne og -instrumenterne. Disse beslutninger er knyttet til den lange række foranstaltninger, som vi træffer som led i vores strategi om at håndtere både den økonomiske krise og konsekvenserne heraf og nødvendigheden af at skabe vækst med arbejdspladser. Det har Rådet anerkendt. Stats- og regeringscheferne i euroområdet og især de europæiske institutioner har også gjort det klart, at de er alt, hvad der er nødvendigt for at sikre stabiliteten i euroområdet som helhed. Navnlig statscheferne opfordrede til målrettede foranstaltninger med henblik på at sikre, at der var en passende finansiel støtte til rådighed gennem den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet i den mellemliggende periode, hvor vi afventer, at den permanente mekanisme træder i kraft. Dette var konklusionerne på Rådets seneste møde. Rådet opfordrede også til en hurtig vedtagelse inden juni af Kommissionens forslag fra september om økonomisk styring. Det anerkendte den vigtige rolle, som Europas 2020-strategi også vil spille i forbindelse med Europas tilbagevenden til bæredygtig vækst. Det europæiske halvår, som vi lancerede sidste uge sammen med den årlige vækstundersøgelse, knytter alle disse tendenser sammen. Jeg mener, det er banebrydende og effektivt forbedrer den måde, hvorpå vi forvalter og koordinerer vores indbyrdes afhængige økonomier i EU. Det resulterer i en virkelig europæisk økonomisk styring. Det er vores nye økonomiske styring i praksis, og denne styring bør være den samlede reaktion på krisen. Kommissionen har sendt et meget klart signal herom i den årlige vækstundersøgelse. Lad mig lige fokusere på dette, for også på grundlag af de meget vigtige konklusioner fra Rådets møde i december mener jeg, at det nu er vigtigere end nogensinde at se på de næste skridt. Jeg mener, at en ny virkelighed bryder frem. Politikkerne vedrørende økonomisk styring og økonomisk koordinering er blevet ændret, og dette skyldes ikke blot, at de såkaldte føderalister har ønsket dette. Markederne ønsker det. Vores internationale partnere ønsker det. Det drejer sig simpelthen om sund fornuft, og den efterlever vi og vil blive ved med at efterleve. Det nye europæiske halvår kombinerer strammere finanspolitiske regler ved at styrke stabilitets- og vækstpagten med en effektiv økonomisk koordinering. Den giver mulighed for ex ante-samordning, hvilket betyder, at vi drøfter hinandens såvel økonomiske politik som finanspolitik, inden disse vedtages. Vi ser os ikke længere over skulderen med henblik på at gennemføre justeringer, men ser derimod fremad for at give vejledning. Denne ex ante-strategi er et centralt element i det, der gør dette til et historisk skridt for EU. Faktisk indfører vi en virkelig europæisk dimension i den nationale budgetpolitik og økonomiske politik. Fra nu af vil vi bidrage til at forme politikker direkte i stedet for at vurdere og forsøge at justere dem efterfølgende. De endelige beslutninger om de nationale budgetter vil selvfølgelig blive truffet af de nationale parlamenter. Det er den rigtige måde at gøre det på, men denne nye form for økonomisk styring afspejler simpelthen en rationel reaktion på en ny virkelighed. Når vi ser på omfanget af indbyrdes afhængighed i euroområdet og EU som helhed, bør et land kunne træffe beslutninger velvidende, hvad dets naboer agter at gøre. Denne udveksling af information giver de nationale parlamenter beføjelser og styrker dem. Det underminerer ikke deres autoritet. Denne proces lanceres i forbindelse med den årlige vækstundersøgelse, og hovedbudskaberne er klare, nemlig at stabiliteten skal reetableres, strukturreformerne skal ikke længere forhales, og der skal sættes skub i de vækstfremmende foranstaltninger. For det første bliver vi nødt til at reetablere stabiliteten ved at konsolidere de offentlige finanser. Medmindre vi skaber balance i regnskabet, vil vi ikke genskabe tilliden til de europæiske økonomier. Hvis vi ikke genskaber tilliden, risikerer vi økonomisk stagnation og alle de negative sociale konsekvenser, der følger heraf, især med hensyn til beskæftigelsen."@da2
"Herr Präsident, im vergangenen Jahr sah sich die Europäische Union einer Reihe von Belastungstests ausgesetzt, und die Sitzung des Europäischen Rates vom Dezember hat gezeigt, wie entschlossen wir sind, alle erforderlichen Entscheidungen zu treffen, um das zu verteidigen, was wir erreicht haben. Insbesondere haben wir, indem wir uns geeinigt haben, einen europäischen Stabilitätsmechanismus einzuführen und die damit verbundenen Änderungen am damit verbundenen Vertrag vorzunehmen, unsere absolutes Entschlossenheit gezeigt, die Eurozone und die Mitgliedstaaten, die den Euro verwenden, zum Wohle der gesamten EU zu unterstützen. Wir müssen dies aber vernünftig und gut durchdacht angehen. Steuerliche Konsolidierung heißt nicht, Schulden abzubauen, indem man den Ausgaben gegenüber eine Art Brandrodung anwendet. Hier geht es vor allem um das Setzens von Prioritäten, und einige Bereiche - die Innovation, die Ausbildung, neue Formen der Energiegewinnung - sind gute Kandidaten für eine solche prioritäre Behandlung. Die zweite Kernbotschaft aus dem Jahreswachstumsbericht ist die, dass Strukturreformen vorangetrieben werden müssen, damit wir neue Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen können. Die Frage lautet einfach: Wollen wir ein Wachstum ohne Arbeitsplätze oder ein Wachstum mit Arbeitsplätzen? Wenn wir Letzteres wollen, gibt es ein paar Dinge, die wir tun müssen. Wir müssen die Mitgliedstaaten drängen, sich dieses Jahr auf die Reform des Arbeitsmarkts zu konzentrieren, damit wir die Hindernisse für höhere Beschäftigungsniveaus ausräumen können. Wir müssen den Menschen helfen, wieder an die Arbeit zu gehen oder neue Arbeitsplätze zu finden, indem wir die Arbeit attraktiver machen. Wir müssen die Rentensysteme reformieren und sicherstellen, dass die Arbeitslosen sich nicht in einer schlechteren Position wiederfinden, wenn sie Arbeit finden. Lassen Sie mich dies ganz klar sagen: Strukturreform bedeutet nicht, unser Niveau des sozialen Schutzes zu reduzieren, aber es bedeutet, diejenigen mit einzubeziehen, die zurzeit vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen sind, insbesondere unsere jungen Menschen. Der Stand der Jugendarbeitslosigkeit in manchen Mitgliedstaaten, selbst in den guten, ist skandalös hoch. Jeder, dem Europa wirklich am Herzen liegt, weiß, dass das nicht so weitergehen kann. Angesichts des steigenden internationalen Wettbewerbs können wir unsere soziale Marktwirtschaft nur dann erhalten, wenn wir uns anpassen. Die dritte Kernbotschaft im Jahreswachstumsbericht lautet, dass die Maßnahmen, die das Wachstum fördern, vorfinanziert und beschleunigt werden müssen. Unser Programm 2020 ist hier besonders wichtig. Wir müssen uns auf Maßnahmen konzentrieren, die kurz- bis mittelfristig klare wirtschaftliche Vorteile bringen und die sich für eine relativ schnelle Umsetzung anbieten. Das bedeutet, dass wir in Bereiche investieren, die Wachstum erzeugen, dass wir das volle Potential unseres Binnenmarkt ausnutzen, dass wir die Investitionen im Energiebereich, im Bereich des Transports und in der IT-Infrastruktur verstärken - zum Teil durch innovative Finanzierungen, einschließlich unserer Auffassung nach der Projektanleihen der Europäischen Union - und dass wir weiterhin auf einen Abschluss in der Doha-Runde drängen, während wir gleichzeitig Freihandelsabkommen mit wichtigen Partnern vorantreiben. All diese notwendigen Maßnahmen werden im nächsten Vorschlag für einen mehrjährigen Finanzrahmen erörtert werden. Der nächste Haushaltsplan der EU muss ein wachstumsfördernder Haushaltsplan sein. Meine Damen und Herren, unsere Wirtschaften beginnen, sich in die richtige Richtung zu bewegen. Die Erholung setzt sich durch und macht derzeit in der realen Wirtschaft Fortschritte. Dieses Jahr sollten wir ein BIP von etwa 1,5 % haben, das 2012 auf 2 % ansteigen dürfte. Der Produktionssektor in Europa hat sich in den vergangenen Monaten beträchtlich verbessert. Wir werden auch eine beständige Verbesserung der Beschäftigungsaussichten sehen, und wir fangen an, einen Rückgang bei den öffentlichen Defiziten festzustellen, hauptsächlich dank der Konsolidierungsmaßnahmen, die schon ergriffen wurden, was in manchen Fällen durch ein wiedergefundenes Wachstum unterstützt wurde. In der Europäischen Union wird erwartet, dass die Staatsdefizite durchschnittlich von 6,8 % in diesem Jahr auf 4,2 % des BIP im Jahr 2012 zurückgehen werden. Aber ein erleichtertes Aufatmen und das Zurückfallen in schlechte Angewohnheiten wären ein schwerer Fehler. Die Welt hat sich verändert. Wir können nicht in die alten Gewohnheiten zurückfallen. Wenn wir jetzt nicht handeln, angesichts der schlimmsten Krise seit Beginn der europäische Integration, wann werden die Mitgliedstaaten dann bereit sein, wirklich Schritte hin zu wirtschaftlichen Strategien zu machen, die mit den Zielen, die sie sich selbst gesetzt haben, übereinstimmen? Wenn nicht wir dies auf europäischer Ebene tun, wer wird sie ermutigen, diese Entscheidungen zu treffen, wer wird das tun? Wir können uns nur dann weg vom Krisenmanagement hin zur Wachstumsförderung bewegen - natürlich nicht irgendeine Art von Wachstum, sondern ein nachhaltiges, einbeziehendes Wachstum, indem wir unsere Schulden bereinigen und die Finanzlage stabilisieren. Das bedeutet Strukturreformen, von denen wir viele seit mehreren Jahren angeraten haben - Reformen, die für alle Strukturen eine Herausforderung darstellen, die dies aber sind, damit Preise reduziert werden und Beschäftigungsmöglichkeiten und innovative Methoden, Dinge zu tun, geschaffen werden. Ich glaube wirklich, dass wir unseren Bürgerinnen und Bürgern gegenüber eine Verantwortung haben, den Weg des Wachstums mit Beschäftigung einzuschlagen. Der Jahreswachstumsbericht weist uns den Weg. Lassen Sie uns daher den Entschluss einer ordentlichen Koordination der Wirtschaftspolitik und einer wirklichen gemeinsamen europäischen Economic Governance für alle Bürgerinnen und Bürger fassen. Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Die Kommission wird ihre förmliche Stellungnahme zum Text des Änderungsantrages für den Vertrag vor der Sitzung des Europäischen Rates im Frühjahr abgeben. Wir werden sicher unseren Teil dazu beitragen, den europäischen Bürgerinnen und Bürger zu erklären, weshalb diese begrenzte Änderung Unterstützung verdient. Diese Vereinbarung erlaubt es uns, diese höhere Gangart einzulegen, und die Kommission wird eng mit den Finanzministern zusammenarbeiten, um die Details des ständigen Stabilitätsmechanismus vor der Frühjahrssitzung des Europäischen Rates auszuarbeiten. Obwohl dies ein zwischenstaatlicher Mechanismus sein wird, was die einzige Option war, die die Mitgliedstaaten in Erwägung ziehen konnten, ist es wichtig, dass er so aufgestellt ist, dass er vollständig mit dem Vertrag übereinstimmt und dass er unsere Stabilitätsregeln gemäß den Grundsätzen und Instrumenten zur Haushaltsüberwachung stärkt. Diese Entscheidungen sind mit einer weiter gefächerten Anzahl von Maßnahmen verbunden, die wir als Teil unseres Ansatzes ergreifen, um sowohl der Wirtschaftskrise und deren Folgen zu begegnen als auch der Notwendigkeit, Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen. Der Europäische Rat hat dies erkannt. Die Staats- und Regierungschefs der Eurozone und die europäischen Institutionen insbesondere haben auch klargestellt, dass sie bereit sind, alles Erforderliche zu tun, um die Stabilität der gesamten Eurozone zu gewährleisten. Insbesondere die Regierungschefs haben zu einer entschlossenen Aktion aufgerufen, indem sie die Verfügbarkeit angemessener Finanzhilfen über die europäische Finanzstabilisierungsfazilität gewährleisten, bis der ständige Mechanismus in Kraft tritt. Dies waren die Schlussfolgerungen bei der letzten Tagung des Europäischen Rates. Der Europäische Rat hat auch dazu aufgerufen, dass die Vorschläge der Kommission zur Economic Governance vom vergangenen September bis Juni im Schnellverfahren angenommen werden. Er hat eingeräumt, dass die Strategie Europa 2020 eine wichtige Rolle spielen wird, um Europa wieder ein nachhaltiges Wachstum zu verschaffen. Das Europäische Semester der Europäischen Union, das wir in der vergangenen Woche mit dem Jahreswachstumsbericht begonnen haben, bündelt all diese Trends. Ich glaube, dass uns dies neue Wege eröffnet, indem dies entscheidend die Art und Weise verbessert, wie wir unsere voneinander abhängigen Wirtschaften in der Europäischen Union führen und koordinieren. Dies bringt uns eine wirkliche europäische Economic Governance. Hier funktioniert unsere neue Economic Governance - eine Governance, die die umfassende Antwort auf die Krise sein sollte. Die Kommission hat dies im Jahreswachstumsbericht sehr deutlich dargestellt. Ich möchte mich auf diesen Punkt konzentrieren, weil ich denke, dass es, auch basierend auf den sehr wichtigen Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates im Dezember, jetzt wichtiger als jemals zuvor ist, sich die nächsten Schritte genau anzuschauen. Ich glaube, dass eine neue Realität entsteht. Die Strategien der Economic Governance und die wirtschaftliche Koordinierung haben sich geändert und das nicht nur, weil die sogenannten Föderalisten es wollten. Die Märkte wollen es. Unsere internationalen Partner wollen es. Es ist eine Sache des gesunden Menschenverstands, und wir verwirklichen dies und werden dies auch weiterhin tun. Das neue Europäische Semester kombiniert engere Steuerregelungen, indem der Stabilitäts- und Wachstumspakt gestärkt wird, mit einer tatsächlichen wirtschaftlichen Koordination. Es bietet eine ex-ante-Koordination, was bedeutet, dass wir jeweils über die Strategien der anderen, sowohl die wirtschaftlichen als auch die steuerlichen Strategien, diskutieren, bevor sie angenommen werden. Wir schauen nicht länger zurück, um Korrekturen vorzunehmen, sondern wir schauen nach vorn, um Führung zu bieten. Dieser ex-ante-Ansatz sorgt dafür, dass dies zu einem historischen Schritt für die Europäische Union wird. In der Tat führen wir eine echte europäische Dimension bei der Erarbeitung der nationalen Haushalts- und Wirtschaftspolitik ein. Von jetzt an werden wir helfen, die Strategien im Voraus zu gestalten, anstatt im Nachhinein zu versuchen, diese zu beurteilen und zu korrigieren. Die endgültigen Entscheidungen zu den nationalen Haushalten werden selbstverständlich von den nationalen Parlamenten getroffen. Das ist richtig und angemessen so, aber diese neue Form der Economic Governance reflektiert einfach nur eine rationale Antwort auf eine neue Realität. Wenn wir das Niveau der gegenseitigen Abhängigkeit innerhalb der Eurozone und der gesamten Europäischen Union sehen, dann sollte ein Land in der Lage sein, Entscheidungen in dem Wissen darüber zu treffen, was seine Nachbarn zu tun beabsichtigen. Dieser Austausch an Informationen verleiht den nationalen Parlamenten Macht und stärkt diese. Es unterminiert nicht deren Autorität. Der Jahreswachstumsbericht setzt diesen Prozess in Gang, und seine Kernbotschaften sind klar: sorgen Sie wieder für Stabilität, schieben Sie Strukturreformen nicht länger auf, und beschleunigen Sie die wachstumsfördernden Maßnahmen. Zunächst einmal müssen wir die Stabilität wiederfinden, indem wir die öffentlichen Finanzen konsolidieren. Solange wir die Haushalte nicht ins Gleichgewicht bringen, werden wir das Vertrauen in die europäischen Wirtschaften nicht wieder herstellen. Solange wir das Vertrauen nicht wieder herstellen, riskieren wir eine wirtschaftliche Stagnation und alle negativen sozialen Folgen, die sich daraus ergeben, besonders bei der Beschäftigung."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, πέρυσι, η Ευρωπαϊκή Ένωση βρέθηκε αντιμέτωπη με μια σειρά δοκιμασιών αντοχής, και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Δεκεμβρίου κατέδειξε πόσο αποφασισμένοι είμαστε να λάβουμε όλες τις αναγκαίες αποφάσεις, προκειμένου να διαφυλάξουμε τα επιτεύγματά μας. Ειδικότερα, η συμφωνία μας επί της θέσπισης ευρωπαϊκού μηχανισμού σταθερότητας και επί της συναφούς τροποποίησης της Συνθήκης αποδεικνύει την απόλυτη δέσμευσή μας για τη στήριξη της ζώνης του ευρώ, καθώς και των κρατών μελών που έχουν υπαχθεί σε αυτόν, προς όφελος ολόκληρης της ΕΕ. Ωστόσο, η προσέγγισή μας εν προκειμένω πρέπει να είναι συνετή και διεξοδική. Δημοσιονομική εξυγίανση δεν σημαίνει μείωση του χρέους υιοθετώντας πρακτικές επιβολής δραστικών δαπανών. Το κατεξοχήν ζητούμενο είναι η ιεράρχηση προτεραιοτήτων, και ορισμένοι τομείς –όπως η καινοτομία, η εκπαίδευση και οι νέες μορφές ενέργειας– προσφέρονται ιδιαιτέρως για μια τέτοια κατά προτεραιότητα αντιμετώπιση. Το δεύτερο βασικό μήνυμα της ετήσιας επισκόπηση της ανάπτυξης είναι η προώθηση διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων ώστε να μπορέσουμε να δημιουργήσουμε νέες ευκαιρίες στον τομέα της απασχόλησης. Η επιλογή είναι απλή: θέλουμε ανάπτυξη χωρίς δημιουργία θέσεων απασχόλησης ή θέλουμε ανάπτυξη με δημιουργία θέσεων απασχόλησης; Εάν θέλουμε το δεύτερο, τότε πρέπει να αναλάβουμε ορισμένες δράσεις. Πρέπει να παροτρύνουμε τα κράτη μέλη να επικεντρωθούν φέτος στη μεταρρύθμιση της αγοράς εργασίας, προκειμένου να κατορθώσουμε να άρουμε τα εμπόδια στα υψηλότερα επίπεδα της απασχόλησης. Πρέπει να βοηθήσουμε τους ανθρώπους είτε να επιστρέψουν στην εργασία τους είτε να βρουν νέες θέσεις απασχόλησης, καθιστώντας πιο ελκυστικό τον τομέα της απασχόλησης. Πρέπει να προβούμε στη μεταρρύθμιση των συνταξιοδοτικών συστημάτων και να μεριμνήσουμε ώστε οι άνεργοι να μην περιπέσουν σε χειρότερη κατάσταση μετά την εξεύρεση εργασίας. Επιτρέψτε μου να γίνω απολύτως σαφής: οι διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις δεν συνεπάγονται μείωση του επιπέδου κοινωνικής προστασίας. Συνεπάγονται, όμως, επαναφορά στην αγορά εργασίας για όσους βρίσκονται επί του παρόντος αποκλεισμένοι από αυτήν, ιδίως για τους νέους. Τα ποσσοτά ανεργίας των νέων σε ορισμένα κράτη μέλη, ακόμα και σε περιόδους ευημερίας, είναι σκανδαλώδη. Όποιος προσβλέπει πραγματικά σε μια κοινωνική Ευρώπη γνωρίζει ότι αυτό δεν μπορεί να συνεχισθεί. Μόνον εάν προσαρμοστούμε καταλλήλως θα μπορέσουμε να στηρίξουμε την κοινωνική οικονομία της αγοράς μας έναντι του αυξημένου διεθνούς ανταγωνισμού. Το τρίτο βασικό μήνυμα της ετήσιας επισκόπησης της ανάπτυξης είναι η εκ των προτέρων λήψη και ταχύτερη εφαρμογή μέτρων που τονώνουν την οικονομική ανάπτυξη. Το πρόγραμμά μας «Ευρώπη 2020» διαδραματίζει κεντρικό ρόλο εν προκειμένω. Πρέπει να εστιάσουμε την προσοχή μας σε μέτρα τα οποία αποφέρουν σαφή οικονομικά οφέλη, σε βραχυπρόθεσμο και μεσοπρόθεσμο ορίζοντα, και τα οποία μπορούν να εγκριθούν σε σύντομο σχετικά χρονικό διάστημα. Αυτό σημαίνει επενδύσεις στους τομείς που παράγουν οικονομική μεγέθυνση, πλήρη ανάπτυξη όλων των δυνατοτήτων της ενιαίας αγοράς μας, αύξηση των επενδύσεων στους τομείς της ενέργειας, των μεταφορών και των υποδομών ΤΠ –εν μέρει μέσω καινοτόμων χρηματοδοτήσεων, συμπεριλαμβανομένων, κατά την άποψή μας, των ομολόγων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη χρηματοδότηση έργων υποδομής– και συνέχιση της άσκησης πιέσεων για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων του γύρου της Ντόχα, προωθώντας παράλληλα τις συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών με στρατηγικούς εταίρους. Όλα αυτά πρέπει να αποτυπώνονται στην πρόταση σχετικά με το προσεχές πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο. Ο επόμενος προϋπολογισμός της Ευρώπης πρέπει να προάγει την οικονομική μεγέθυνση. Κυρίες και κύριοι, οι οικονομίες μας αρχίζουν να κινούνται προς την ορθή κατεύθυνση. Η ανάκαμψη έχει αρχίσει να εδραιώνεται, και επί του παρόντος σημειώνονται βήματα προόδου προς την πραγματική οικονομία. Φέτος, προσβλέπουμε σε αύξηση του ΑΕγχΠ της τάξης περίπου του 1,5%, η οποία θα πρέπει να ανέλθει στο 2% του ΑΕγχΠ το 2012. Τους τελευταίους μήνες, ο κατασκευαστικός τομέας της Ευρώπης έχει καταγράψει αξιοσημείωτη πρόοδο. Προσβλέπουμε επίσης στη σταθερή βελτίωση των προοπτικών στον τομέα της απασχόλησης, ενώ αρχίζουμε ήδη να παρατηρούμε μείωση των δημόσιων ελλειμμάτων, χάρη κυρίως στα μέτρα εξυγίανσης που έχουν ήδη ληφθεί, τα οποία υποστηρίζονται, σε ορισμένες περιπτώσεις, από την επάνοδο της οικονομικής μεγέθυνσης. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το δημόσιο έλλειμμα αναμένεται να μειωθεί κατά μέσο όρο από 6,8% κατά το τρέχον έτος σε 4,2% του ΑΕγχΠ το 2012. Ωστόσο, ο εφησυχασμός και η επιστροφή στις κακές συνήθεις πρακτικές θα συνιστούσε ολέθριο σφάλμα. Ο κόσμος έχει αλλάξει. Δεν μπορούμε να επιστρέψουμε στις προγενέστερες πρακτικές μας. Εάν δεν δράσουμε τώρα, απέναντι στη μεγαλύτερη κρίση που έχει σημειωθεί ποτέ από την αρχή της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, πότε τα κράτη μέλη θα είναι έτοιμα να προβούν σε πραγματικά βήματα προόδου για την έγκριση οικονομικών πολιτικών που θα συνάδουν με τους στόχους που τα ίδια έχουν θέσει; Εάν δεν ενθαρρύνουμε εμείς, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τα κράτη μέλη να λάβουν αυτές τις αποφάσεις, ποιος θα το πράξει; Μόνον εάν διευθετήσουμε τα χρέη μας και σταθεροποιήσουμε τα οικονομικά μας θα μπορέσουμε να στραφούμε από τη διαχείριση της κρίσης προς την ενίσχυση της οικονομικής ανάπτυξης – όχι οιασδήποτε βέβαια ανάπτυξης, αλλά της βιώσιμης ανάπτυξης χωρίς αποκλεισμούς. Τούτο συνεπάγεται διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις –πολλές από τις οποίες υποστηρίζουμε επί σειρά ετών–, μεταρρυθμίσεις που αποτελούν πρόκληση για όλες τις δομές, με στόχο όμως τη μείωση των τιμών και την αύξηση των ευκαιριών για νέες θέσεις απασχόλησης και καινοτόμους τρόπους δράσης. Πιστεύω ακράδαντα ότι έχουμε ευθύνη απέναντι στους πολίτες μας να επιλέξουμε την οδό της οικονομικής ανάπτυξης με τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης. Η ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης ανοίγει τον δρόμο προς αυτήν την κατεύθυνση. Ας δεσμευθούμε, λοιπόν, υπεύθυνα υπέρ του κατάλληλου συντονισμού της οικονομικής πολιτικής και υπέρ της πραγματικά κοινής ευρωπαϊκής οικονομικής διακυβέρνησης για όλους τους πολίτες μας. Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας. Η Επιτροπή θα καταρτίσει την επίσημη γνωμοδότησή της επί του κειμένου τροποποίησης της Συνθήκης πριν από την εαρινή σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. Φυσικά θα αναλάβουμε και εμείς, με τη σειρά μας, το καθήκον να εξηγήσουμε στους ευρωπαίους πολίτες τον λόγο για τον οποίο πρέπει να στηρίξουμε αυτήν την περιορισμένη τροποποίηση. Η εν λόγω συμφωνία μάς επιτρέπει να εντείνουμε τις προσπάθειές μας, και η Επιτροπή θα συνεργασθεί στενά με τους υπουργούς Οικονομικών για την οριστική διευθέτηση όλων των επιμέρους στοιχείων του μόνιμου μηχανισμού σταθερότητας πριν από το εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Παρότι πρόκειται για διακυβερνητικό μηχανισμό, ο οποίος αποτελούσε και τη μοναδική δυνατή επιλογή που θα μπορούσαν να εξετάσουν τα κράτη μέλη, το σημαντικό είναι ότι καταρτίζεται κατά τρόπο απολύτως συμβατό με τη Συνθήκη και ενισχύει τους κανόνες σταθερότητας που έχουμε καθορίσει σύμφωνα με τις αρχές και τα μέσα της δημοσιονομικής εποπτείας. Οι εν λόγω αποφάσεις συνδέονται με το ευρύτερο φάσμα μέτρων που λαμβάνουμε στο πλαίσιο της προσέγγισής μας για την αντιμετώπιση τόσο της οικονομικής κρίσης και των επιπτώσεών της όσο και της ανάγκης για τη δημιουργία οικονομικής μεγέθυνσης με θέσεις απασχόλησης. Αυτό αναγνωρίστηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων της ζώνης του ευρώ και τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, ειδικότερα, εξέφρασαν επίσης την προθυμία τους να πράξουν ό,τι χρειασθεί για να διασφαλίσουν τη σταθερότητα της ζώνης του ευρώ στο σύνολό της. Συγκεκριμένα, οι αρχηγοί κρατών ζήτησαν την ανάληψη αποφασιστικής δράσης για τη διασφάλιση της διαθεσιμότητας επαρκούς οικονομικής στήριξης μέσω της ευρωπαϊκής διευκόλυνσης χρηματοπιστωτικής σταθερότητας, εν αναμονή της έναρξης ισχύος του μόνιμου μηχανισμού. Αυτά ήταν τα συμπεράσματα του τελευταίου Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ζήτησε επίσης να επισπευσθεί, το αργότερο έως τον Ιούνιο, η έγκριση των προτάσεων της Επιτροπής του προηγούμενου Σεπτεμβρίου σχετικά με την οικονομική διακυβέρνηση. Αναγνώρισε τον σημαντικό ρόλο που καλείται εξίσου να διαδραματίσει η στρατηγική «Ευρώπη 2020», ενόψει της επαναφοράς της Ευρώπης στην τροχιά της βιώσιμης ανάπτυξης. Το ευρωπαϊκό εξάμηνο, το οποίο ξεκίνησε την προηγούμενη εβδομάδα με την «Ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης», ενσωματώνει όλες αυτές τις τάσεις. Θεωρώ ότι ανοίγει νέους ορίζοντες, βελτιώνοντας αποφασιστικά τον τρόπο με τον οποίο διαχειριζόμαστε και συντονίζουμε τις αλληλοεξαρτώμενες οικονομίες μας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το ζητούμενο εν προκειμένω είναι η επίτευξη πραγματικής ευρωπαϊκής οικονομικής διακυβέρνησης. Αυτή είναι η νέα μας οικονομική διακυβέρνηση επί το έργο – μια διακυβέρνηση που θα πρέπει να συνιστά ολοκληρωμένη απάντηση στην κρίση. Η Επιτροπή επεσήμανε το εν λόγω ζήτημα με απόλυτη σαφήνεια στην ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης. Επιτρέψτε μου να τονίσω αυτό ακριβώς το ζήτημα, διότι φρονώ –βάσει και των πολύ σημαντικών συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Δεκεμβρίου– ότι είναι πλέον πιο κρίσιμο από ποτέ να εξετάσουμε τα επόμενα βήματά μας. Πιστεύω ότι διαμορφώνεται μια νέα πραγματικότητα. Οι πολιτικές της οικονομικής διακυβέρνησης και του οικονομικού συντονισμού έχουν αλλάξει, και αυτό δεν οφείλεται μόνο στην επιθυμία των αποκαλούμενων φεντεραλιστών. Αυτή ήταν και η επιθυμία των αγορών. Αυτή ήταν η επιθυμία και των διεθνών μας εταίρων. Είναι ζήτημα απλής κοινής λογικής για το οποίο εργαζόμαστε και θα συνεχίσουμε να εργαζόμαστε. Το νέο ευρωπαϊκό εξάμηνο συνδυάζει αυστηρότερους δημοσιονομικούς κανόνες, ενισχύοντας το σύμφωνο σταθερότητας και ανάπτυξης με αποτελεσματικό οικονομικό συντονισμό. Προσφέρει εκ των προτέρων συντονισμό, πράγμα που σημαίνει ότι συζητούμε αμφότερες τις οικονομικές και δημοσιονομικές πολιτικές των χωρών μας πριν από την έγκρισή τους. Δεν κοιτάζουμε πλέον στο παρελθόν για να προβούμε σε διορθώσεις, αλλά στρέφουμε το βλέμμα μας προς το μέλλον για να παράσχουμε καθοδήγηση. Αυτή η εκ των προτέρων προσέγγιση βρίσκεται στο επίκεντρο της διαδικασίας που χαρακτηρίζεται ως ιστορικό βήμα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πράγματι, προσδίδουμε αμιγή ευρωπαϊκή συνιστώσα στη χάραξη των εθνικών δημοσιονομικών και οικονομικών πολιτικών. Εφεξής, δεν θα αξιολογούμε ούτε θα προσπαθούμε να διορθώσουμε εκ των υστέρων τις πολιτικές, αλλά θα συνδράμουμε εκ των προτέρων στη διαμόρφωσή τους. Φυσικά, οι τελικές αποφάσεις επί των εθνικών προϋπολογισμών θα λαμβάνονται από τα εθνικά κοινοβούλια. Αυτό είναι το ορθό και το πρέπον. Πλην όμως, αυτή η νέα μορφή οικονομικής διακυβέρνησης αντανακλά απλώς μια ορθολογική απάντηση στη νέα πραγματικότητα. Δεδομένου του βαθμού αλληλεξάρτησης που παρατηρείται στη ζώνη του ευρώ και στην Ευρωπαϊκή Ένωση συνολικά, κάθε χώρα θα πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνει αποφάσεις έχοντας επίγνωση των προθέσεων των γειτόνων χωρών. Αυτή η ανταλλαγή πληροφοριών ενισχύει τόσο τις εξουσίες όσο και τον θεσμό αυτόν καθαυτόν των εθνικών κοινοβουλίων. Δεν υπονομεύει το κύρος τους. Η ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης δρομολογεί την εν λόγω διαδικασία, και τα βασικά της μηνύματα είναι σαφή: αποκατάσταση της σταθερότητας, τερματισμός των καθυστερήσεων στην εφαρμογή διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και επιτάχυνση της λήψης μέτρων που τονώνουν την ανάπτυξη. Καταρχάς, πρέπει να αποκαταστήσουμε τη σταθερότητα μέσω της εξυγίανσης των δημόσιων οικονομικών. Εάν δεν ισοσκελισθούν οι προϋπολογισμοί, δεν θα είμαστε σε θέση να επανακτήσουμε την εμπιστοσύνη στις οικονομίες της Ευρώπης. Εάν δεν αποκαταστήσουμε την εμπιστοσύνη, κινδυνεύουμε να οδηγηθούμε σε οικονομική στασιμότητα και να υποστούμε όλες τις δυσμενείς κοινωνικές επιπτώσεις που απορρέουν από αυτήν, ιδιαίτερα στον τομέα της απασχόλησης."@el10
"Señor Presidente, el año pasado la Unión Europea se enfrentó a una serie de duras pruebas y el Consejo Europeo de diciembre nos ha demostrado el grado de determinación que tenemos para adoptar las medidas necesarias para defender nuestros logros. En especial, mediante el acuerdo para crear un Mecanismo Europeo de Estabilidad y para modificar el tratado vinculado hemos demostrado nuestro compromiso pleno para apoyar a la zona del euro y a los Estados miembros que la usan en beneficio del conjunto de la UE. Sin embargo, hemos de enfocar este asunto de una manera sobria y bien estudiada. La consolidación fiscal no significa reducir la deuda por medio de un planteamiento drástico en lo tocante al gasto. Fundamentalmente es una cuestión de prioridades, y algunas áreas —innovación, educación, formas nuevas de energía— son candidatas evidentes para recibir este trato prioritario. El segundo mensaje clave del Informe Anual de Crecimiento es seguir adelante con las reformas estructurales para que podamos crear nuevas oportunidades laborales. La elección es sencilla: ¿queremos crecimiento con o sin empleo? Si elegimos lo segundo, entonces tendremos que hacer varias cosas. Es preciso que urjamos a los Estados miembros a centrarse este año en la reforma del mercado laboral, de modo que podamos eliminar los obstáculos para alcanzar unas cotas de empleo más altas. Debemos posibilitar que los ciudadanos recuperen sus empleos o que encuentren puestos de trabajo nuevos que resulten más atractivos. Debemos reformar el sistema de pensiones y asegurarnos de que los parados no queden en una situación peor cuando encuentren trabajo. Lo diré con claridad: la reforma estructural no equivale a reducir nuestro grado de protección social, sino que significa abrir las puertas a quienes actualmente están excluidos del mercado laboral, especialmente a los jóvenes. Los índices de desempleo juvenil en algunos Estados miembros, incluso en los buenos tiempos, son escandalosos. Esto no es compatible con una Europa social. Frente a una competencia internacional creciente, solamente podemos mantener nuestra economía social de mercado si nos adaptamos. El tercer mensaje clave del Informe Anual de Crecimiento es anticipar y acelerar las medidas de mejora del crecimiento. Nuestro programa Europa 2020 es básico para esto. Debemos centrarnos en medidas que tengan unos beneficios económicos claros a corto y medio plazo, y que permiten una adopción relativamente rápida. Esto significa investigar en áreas que producen crecimiento, que liberan el pleno potencial de nuestro mercado único, que incrementan las inversiones en infraestructuras de energía, transporte y TI —en parte mediante una innovación innovadora, lo que en mi opinión incluye los acuerdos de proyectos comunitarios— y que sigan insistiendo en la conclusión de la Ronda de Doha, al tiempo que fomentan los acuerdos de libre comercia con socios clave. Todas estas necesidades se reflejarán en la próxima propuesta de marco financiero plurianual. El próximo presupuesto de Europa debe potencial el crecimiento. Señorías, nuestras economías están empezando a avanzar en la dirección correcta. La recuperación ha arraigado y actualmente está progresando en la economía real. Este año tendremos un crecimiento del PIB de en torno al 1,5 % y en 2012 ascenderá al 2 %. El sector industrial europeo ha mejorado notablemente en los últimos meses. También debemos ser testigos de una mejora constante de las perspectivas de empleo, y estamos empezando a ver cómo disminuyen los déficits públicos, principalmente gracias a las medidas de consolidación ya adoptadas, apoyadas en algunos casos por una reanudación del consumo. Se espera que el déficit gubernamental comunitario disminuya en términos medios desde el 6,8 % de este año a un 4,2 % en 2012. Pero darnos un respiro y recaer en los malos hábitos sería un error grave. El mundo ha cambiado. No podemos volver a los viejos modos de hacer las cosas. Si no actuamos ahora, cuando nos enfrentamos a la mayor crisis desde el comienzo de la integración europea, ¿cuándo estarán preparados los Estados miembros para poner en marcha iniciativas de política económica que sean coherentes con los objetivos que se han marcado? Si no lo hacemos nosotros a escala Europa, ¿quién les animará a adoptar estas decisiones? Solamente arreglando nuestra deuda y estabilizando las finanzas podremos pasar de gestionar una crisis a fomentar el crecimiento; por supuesto, no cualquier tipo de crecimiento, sino uno sostenible e integrador. Esto significa reformas estructurales, muchas de las cuales hemos defendido durante varios años; unas reformas que cuestionan todas las estructuras pero que lo hacen para reducir los precios y para aumentar las oportunidades de creación de empleo y de mejora del modo de actuar. Verdaderamente considero que nuestra obligación ante los ciudadanos es elegir la opción del crecimiento con empleo. El Informe Anual de Crecimiento nos indica ese camino. De modo que comprometámonos seriamente con una coordinación adecuada de las políticas económicas y con una auténtica gobernanza económica europea común para todos los ciudadanos. Gracias por su atención. La Comisión adoptará su opinión formal sobre el texto de la modificación del Tratado antes del Consejo Europeo de primavera. Seguramente nos corresponderá explicar a los ciudadanos europeos por qué este cambio limitado merece su apoyo. Este acuerdo nos permite subir una marcha, y la Comisión trabajará estrechamente con los ministros de Economía para pulir los detalles del Mecanismo de Estabilidad permanente antes del Consejo Europeo de primavera. Aunque será un mecanismo intergubernamental, que era la única opción que podía ser considerada por los Estados miembros, es importante que se configure de una manera totalmente coherente con el Tratado y que refuerce nuestras normas de estabilidad de acuerdo con los principios y los instrumentos de la vigilancia presupuestaria. Estas decisiones están vinculadas a un abanico de medidas más amplio que estamos adoptando como parte de nuestro enfoque para hacer frente tanto a la crisis económica como a sus consecuencias y a la necesidad de generar crecimiento con empleos. El Consejo Europeo ha reconocido esto. Los Jefes de Estado o de Gobierno de la zona del euro, y las instituciones europeas en concreto, también han dejado claro que están preparados para hacer lo que sea necesario para garantizar la estabilidad de la zona del euro como un todo. En particular, los Jefes de Estado han pedido que se actúe con determinación para garantizar la disponibilidad de una ayuda financiera adecuada por medio de las Medidas Europeas de Estabilidad Financiera en espera de la entrada en vigor del mecanismo permanente. Estas fueron las conclusiones del último Consejo Europeo. En él también se pidió la adopción acelerada para junio de las propuestas de buena gobernanza económica de la Comisión del pasado septiembre. El Consejo reconoció la importante función que tendrá la Estrategia Europa 2020 para llevar de nuevo a Europa hacia un crecimiento sostenible. El Semestre de la Unión Europea, que dio comienzo la semana pasada con el Informe Anual de Crecimiento, vincula todas estas tendencias. Considero que abre caminos nuevos, mejorando de manera decisiva el modo en que administramos y coordinamos nuestras economías interdependientes en la Unión Europea. Está generando una auténtica gobernanza económica. Este es nuestra nueva gobernanza económica en acción; una gobernanza que debe ser la respuesta integral ante la crisis. La Comisión ha señalado esto muy claramente en el Informe Anual de Crecimiento. Permítanme centrarme en esto porque creo, basándome también en las importantes conclusiones del Consejo Europeo de diciembre, que resulta más importante que nunca considerar los próximos movimientos. Considero que estamos ante una nueva realidad emergente. Las políticas de la gobernanza económica y de la coordinación económica han cambiado, y no solamente porque los llamados federalistas así lo han querido. Los mercados lo quieren. Nuestros socios internacionales lo quieren. Es una mera cuestión de sentido común y estamos respondiendo en consecuencia y seguiremos haciéndolo. El nuevo Semestre Europeo combina unas normas fiscales más estrictas mediante el refuerzo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento con una coordinación económica más eficaz. Ofrece una coordinación lo que significa que debatimos las políticas de los demás, tanto la económica como la fiscal, antes de que sean adoptadas. Ya no volvemos la vista atrás para introducir correcciones, sino que miramos hacia adelante para proporcionar consejos. Este enfoque es uno de los elementos que hace de esta una iniciativa histórica para la Unión Europea. De hecho, estamos introduciendo una dimensión europea genuina en la elaboración de las políticas nacionales presupuestarias y económicas. De ahora en adelante, ayudaremos a perfilar las políticas por adelantado en lugar de evaluarlas y tratar de corregirlas después. Por supuesto, las decisiones finales sobre los presupuestos nacionales serán adoptadas por los parlamentos nacionales. Esto es correcto y adecuado, si bien esta forma nueva gobernanza económica únicamente constituye una respuesta racional ante una realidad nueva. Cuando comprobamos el grado de interdependencia existente en la zona del euro y en el conjunto de la Unión Europea, un país debe ser capaz de adoptar decisiones sabiendo qué tienen pensado hacer sus vecinos. Compartir esta información da poder y refuerza a los parlamentos nacionales, y en absoluto socava su autoridad. El Informe Anual de Crecimiento da inicio a este proceso y sus mensajes clave resultan nítidos: recuperar la estabilidad, no retrasar más las reformas estructurales y acelerar las medidas de potenciación del crecimiento. En primer lugar, hemos de restablecer la estabilidad mediante una consolidación de las finanzas públicas. Si no equilibramos los libros de cuentas, no restauraremos la confianza en las economías europeas. Y si no recuperamos esa confianza nos arriesgaremos a caer en un estancamiento económico y a sufrir todas las consecuencias sociales negativas que eso acarrea, especialmente para el empleo."@es21
". – Austatud parlamendi president! Eelmisel aastal tabas Euroopa Liitu hulk raskeid katsumusi ja detsembris toimunud Euroopa Ülemkogu kohtumine näitas, kui tahtejõuliselt oleme valmis tegema ükskõik milliseid otsuseid, mida meil oma saavutuste kaitsmiseks vaja on. Oleme oma täielikku pühendumust euroala ja eurot kasutavate liikmesriikide toetamisele näidanud eelkõige kokkuleppega Euroopa stabiilsusmehhanismi asutamise ja aluslepingu asjakohase muutmise kohta, mis on kasuks kogu ELile. Kuid me peame selle käsitlemisel säilitama kaine mõistuse ja tegutsema läbimõeldult. Eelarve konsolideerimine ei tähenda võla vähendamist kulude järsu kärpimise abil. Eelkõige on see seotud teatud valdkondade tähtsustamisega ning uuendustegevus, haridus ja uued energiavormid on sellise eelistuse jaoks head kandidaadid. Iga-aastase majanduskasvu analüüsi teine põhisõnum on edendada struktuurireforme, et me saaksime luua uusi töövõimalusi. Valik on lihtne: kas me tahame majanduskasvu ilma töökohtadeta või majanduskasvu koos uute töökohtadega? Kui eelistame viimast, tuleb meil üht-teist ära teha. Me peame kutsuma liikmesriike tungivalt üles keskenduma sel aastal tööturu reformimisele, et kõrvaldada takistused tööhõive suurenemise eest. Me peame aitama inimestel tööle tagasi minna või leida uus töökoht, muutes töötamise ahvatlevamaks. Meil tuleb reformida pensionisüsteeme ja veenduda, et töötute olukord ei halveneks pärast seda, kui nad töö leiavad. Ma tahan kinnitada: struktuurireform ei tähenda sotsiaalkaitse taseme langust. See tähendab, et me toome tagasi need inimesed, kes on praegu tööturult välja jäänud – eelkõige noored. Noorte töötuse tase on mõnes liikmesriigis isegi headel aegadel lubamatult kõrge. Igaüks, kes tõeliselt hoolib sotsiaalsest Euroopast, teab, et see ei saa nii jätkuda. Rahvusvahelise konkurentsi suurenedes saame oma sotsiaalse turumajanduse alles hoida üksnes siis, kui suudame kohaneda. Iga-aastase majanduskasvu analüüsi kolmas põhisõnum on see, et majanduskasvu soodustavate meetmete võtmist tuleb kiirendada. Sellega seoses on ülioluline meie Euroopa 2020. aasta strateegia. Peame keskenduma meetmetele, mis toovad lühikeses ja keskpikas plaanis selget majanduslikku kasu ning mida on võimalik suhteliselt kiiresti vastu võtta. See tähendab investeerimist majanduskasvu suurendavatesse valdkondadesse, meie ühtse turu potentsiaali täielikku ärakasutamist, suuremat investeerimist energia-, transpordi- ja IT-taristusse – osaliselt uuenduslike rahastamisvahendite, sealhulgas Euroopa Liidu projektivõlakirjade kaudu – ning jätkuvat Doha vooru lõpuleviimise nõudmist, jätkates samas vabakaubanduslepingute sõlmimist meie peamiste partneritega. See kõik peab kajastuma järgmises mitmeaastast finantsraamistikku käsitlevas ettepanekus. Euroopa järgmine eelarve peab soodustama majanduskasvu. Lugupeetud parlamendisaadikud! Meie majandus hakkab liikuma õiges suunas. Elavnemine on alanud ja see toimub praegu reaalmajanduses. Sel aastal peaks SKP suurenema ligikaudu 1,5% ja jõudma 2012. aastaks 2% kasvuni. Euroopa tootmissektor on viimastel kuudel märgatavalt kosunud. Me peaksime nägema ka tööhõive väljavaadete pidevat paranemist ja esimesi märke on riigieelarvete puudujäägi vähenemisest, mis on tingitud eeskätt juba võetud konsolideerimismeetmetest ja mida mõnel juhul toetab majanduskasvu taastumine. Euroopa Liidus keskmiselt peaks valitsemissektori eelarve puudujääk prognooside kohaselt vähenema tänavuselt 6,8%lt SKPst 2012. aastaks 4,2%ni SKPst. Kuid teeksime ränga vea, kui pöörduksime kergendatult ohates tagasi halbade kommete juurde. Maailm on muutunud. Me ei saa vanamoodi tegutsemise juurde naasta. Kui me ei astu vajalikke samme nüüd, mil meid on tabanud Euroopa lõimumise ajaloo suurim kriis, siis millal on liikmesriigid valmis võtma tõelisi majanduspoliitilisi meetmeid, mis on kooskõlas nende endi seatud eesmärkidega? Kes veel peaks liikmesriike innustama neid otsuseid tegema, kui mitte meie siin, Euroopa tasandil? Ainult siis, kui saame selgust oma võlgades ja tasakaalustame rahanduse, võime kriisiohjelt üle minna majanduskasvu edendamisele. Ma ei räägi suvalisest kasvust, vaid loomulikult jätkusuutlikust ja kaasavast majanduskasvust. See tähendab struktuurireforme, millest paljusid oleme soovitanud juba mitu aastat – reforme, mis mõjutavad kõiki struktuure, kuid mille eesmärk on langetada hindu, suurendada uute töökohtade loomise võimalusi ja võimaldada uuenduslikke toimimisviise. Ma usun tõesti, et meil on oma kodanike ees kohustus valida majanduskasv koos uute töökohtadega. Iga-aastane majanduskasvu analüüs on teeviidaks. Seega pühendugem nüüd tõsiselt majanduspoliitika põhjalikule koordineerimisele ja tõelisele Euroopa majanduse ühisele juhtimisele kõigi meie kodanike nimel. Tänan tähelepanu eest! Komisjon võtab ametliku arvamuse aluslepingu teksti muutmise kohta vastu enne kevadist Euroopa Ülemkogu kohtumist. Kindlasti selgitame omalt poolt Euroopa kodanikele, miks seda piiratud muudatust tuleks toetada. See kokkulepe võimaldab meil protsessi kiirendada ja komisjon teeb rahandusministritega tihedat koostööd, et panna alalise stabiilsusmehhanismi üksikasjad paika enne kevadist Euroopa Ülemkogu kohtumist. Kuigi sellest saab valitsustevaheline mehhanism – see oli ainus valik, mida liikmesriigid olid valmis kaaluma –, on oluline, et see luuakse täielikus kooskõlas aluslepinguga ja et sellega tugevdatakse meie stabiilsuseeskirju vastavalt eelarvealase järelevalve põhimõtetele ja seda käsitlevatele õigusaktidele. Need otsused on seotud suurema hulga meie võetavate meetmetega, mis kuuluvad meie plaani selle kohta, kuidas tulla toime majanduskriisi ja selle tagajärgedega ning samuti vajadusega suurendada majanduskasvu ja luua töökohti. Euroopa Ülemkogu on seda tunnistanud. Euroala liikmesriikide riigipead ja valitsusjuhid ning eriti ELi institutsioonid on samuti selgelt teatanud, et on valmis tegema kõik mis vaja kogu euroala stabiilsuse tagamiseks. Eelkõige kutsusid riigipead ja valitsusjuhid üles otsustavalt tegutsema, et tagada kuni alalise mehhanismi jõustumiseni piisava rahalise toetuse kättesaadavus Euroopa finantsstabiilsusvahendi raames. Need olid viimase Euroopa Ülemkogu järeldused. Samuti kutsus Euroopa Ülemkogu üles võtma juuniks kiiresti vastu komisjoni eelmise aasta septembris esitatud ettepanekud majanduse juhtimise kohta. Ülemkogu tunnistas, et Euroopa 2020. aasta strateegia on tähtis ka Euroopa tagasipööramisel jätkusuutliku majanduskasvu teele. Euroopa poolaasta, mille me eelmisel nädalal koos iga-aastase majanduskasvu analüüsiga käima lükkasime, seob kõik need suundumused ühte. Usun, et see on suur uuendus, mis parandab otsustavalt viisi, kuidas me juhime ja kooskõlastame Euroopa Liidus oma üksteisest sõltuvaid majandussüsteeme. Sellega seatakse sisse tõeline Euroopa majanduse juhtimine. Nii toimib meie uus majanduse juhtimine – juhtimine, mis peaks andma kriisile igakülgse vastuse. Komisjon on seda iga-aastases majanduskasvu analüüsis väga selgelt märkinud. Lubage mul sellele keskenduda, sest leian – tuginedes ka Euroopa Ülemkogu detsembri kohtumise väga tähtsatele järeldustele –, et nüüd on senisest olulisem uurida edasisi samme. Usun, et tekkimas on uus reaalsus. Majanduse juhtimise ja koordineerimise poliitika on muutunud ja see ei ole juhtunud pelgalt seepärast, et niinimetatud föderalistid seda tahtsid. Seda tahavad turud. Seda tahavad meie rahvusvahelised partnerid. See on mõistuspärane valik ning me kasutame seda nüüd ja edaspidi. Uus Euroopa poolaasta hõlmab karmimaid eelarve-eeskirju ning tugevdab stabiilsuse ja kasvu pakti majanduse tõhusa koordineerimisega. See võimaldab eelnevat koordineerimist, mis tähendab, et me arutame üksteise poliitikat – nii majandus- kui ka eelarvepoliitikat – enne selle vastuvõtmist. Enam ei vaata me tagasi, et teha korrektiive, vaid pöörame pilgu ettepoole, et anda suuniseid. Kõnealune ennetav lähenemisviis ongi põhiline asi, mis teeb sellest Euroopa Liidu jaoks ajaloolise sammu. Tegelikult lisame riikliku eelarve- ja majanduspoliitika kujundamisse tõelise Euroopa mõõtme. Nüüdsest alates aitame poliitikat juba ette kujundada, mitte ei tegele selle tagantjärele hindamise ja parandamise katsetega. Lõpliku otsuse riigieelarve kohta teeb loomulikult liikmesriigi parlament. See on õige ja nõuetekohane, kuid uus majanduse juhtimise vorm kujutab endast lihtsalt mõistuspärast reageerimist uuele reaalsusele. Kui me näeme, mil määral on euroala ja kogu Euroopa Liit omavahel seotud, peaks liikmesriik saama otsused vastu võtta teadmisega, mida tema naabrid kavatsevad teha. Selline teabe jagamine annab riikide parlamentidele võimu ja tugevust. See ei kahjusta nende otsustusõigust. Iga-aastane majanduskasvu analüüs paneb selle protsessi käima ja selle põhisõnumid on selged: taastada stabiilsus, mitte viivitada kauem struktuurireformidega ja kiirendada majanduskasvu soodustavate meetmete võtmist. Kõigepealt on vaja taastada stabiilsus, konsolideerides riigi rahandust. Kui me raamatupidamist korda ei saa, ei taasta me ka usaldust Euroopa riikide majanduse suhtes. Kui me ei taasta usaldust, ohustab meid majandusseisak ja kõik sellest tulenevad negatiivsed sotsiaalsed tagajärjed, eelkõige tööhõive valdkonnas."@et5
"Arvoisa puhemies, viime vuonna Euroopan unionia koetteli joukko vakavia haasteita, ja joulukuun Eurooppa-neuvosto osoitti, kuinka lujasti me olemme päättäneet tehdä kaikki saavutustemme puolustamiseksi tarvittavat päätökset. Etenkin sopimalla Euroopan vakausmekanismin perustamisesta ja siihen liittyvästä perussopimuksen muutoksesta olemme osoittaneet olevamme täysin sitoutuneita euroalueen ja sitä koko EU:n hyödyksi käyttävien jäsenvaltioiden tukemiseen. Meidän on kuitenkin lähestyttävä tätä asiaa kiihkottomasti ja harkiten. Julkisen talouden vakauttaminen ei tarkoita velan vähentämistä vähentämällä menot olemattomiin. Kyse on ennen muuta priorisoinnista, ja eräät alat – innovaatiot, koulutus, uudet energiamuodot – ovat hyviä ehdokkaita tällaista suosituimmuuskohtelua varten. Toinen vuotuisen kasvuselvityksen keskeinen viesti on jatkaa päättäväisesti rakenneuudistuksia, jotta voimme luoda uusia työpaikkoja. Vaihtoehdot ovat yksinkertaiset: haluammeko kasvua ilman työpaikkoja vai työpaikkoja synnyttävää kasvua? Jos haluamme jälkimmäistä, meidän on tehtävä muutamia asioita. Meidän on kehotettava jäsenvaltioita keskittymään tänä vuonna työmarkkinoiden uudistamiseen, jotta voimme poistaa korkeampien työllisyysasteiden tiellä olevat esteet. Meidän on autettava kansalaisia palaamaan työelämään tai löytämään uusia työpaikkoja tekemällä työnteosta houkuttelevampaa. Meidän on uudistettava eläkejärjestelmiä ja varmistettava, että työttömien asema ei huononnu, kun he saavat töitä. Sanon tämän selvästi: rakenneuudistus ei tarkoita sitä, että laskemme sosiaaliturvamme tasoa, vaan sitä, että saamme mukaan ne, jotka tällä hetkellä ovat työmarkkinoiden ulkopuolella, ja erityisesti nuoret. Nuorisotyöttömyyden taso eräissä jäsenvaltioissa on hyvinäkin aikoina pöyristyttävä. Kaikki, jotka todella välittävät sosiaalisesta Euroopasta, tietävät, että näin ei voi jatkua. Kansainvälisen kilpailun koventuessa voimme säilyttää sosiaalisen markkinataloutemme vain mukautumalla. Kolmas vuotuisen kasvuselvityksen keskeinen viesti on kasvua lisäävien toimenpiteiden aikaistaminen ja vauhdittaminen. Eurooppa 2020 -strategia on tämän kannalta tärkeä tekijä. Meidän on keskityttävä toimenpiteisiin, jotka tuottavat selvää taloudellista hyötyä lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä ja jotka on mahdollista hyväksyä suhteellisen nopeasti. Se merkitsee investoimista kasvua tuottaviin aloihin, yhtenäismarkkinoiden täyden potentiaalin vapauttamista, energia-, liikenne- ja IT-perusrakenteisiin tehtävien investointien lisäämistä – osittain innovatiivisilla rahoitusmenetelmillä, kuten Euroopan unionin hankkeiden rahoittamiseen käytettävillä joukkovelkakirjoilla – ja tarmokasta pyrkimistä Dohan kierroksen saattamiseen päätökseen samalla kun edistetään keskeisten kumppanien kanssa tehtäviä vapaakauppasopimuksia. Kaiken tämän on näyttävä ehdotuksessa seuraavaksi monivuotiseksi rahoituskehykseksi. Euroopan unionin seuraavan talousarvion on oltava kasvua lisäävä talousarvio. Hyvät kuulijat, taloutemme alkavat liikkua oikeaan suuntaan. Elpyminen on saanut jalansijan ja etenee tällä hetkellä reaalitaloudessa. Tänä vuonna BKT:n kasvu lienee noin 1,5 prosenttia, ja vuonna 2012 se lisääntyy 2 prosenttiin. Euroopan tehdasteollisuuden tilanne on parantunut huomattavasti viime kuukausina. Myös työllisyysnäkymät kohentunevat jatkuvasti, ja julkiset alijäämät alkavat pienentyä lähinnä jo toteutettujen vakautustoimien ja niitä eräissä tapauksissa tukevan kasvun uudelleenkäynnistymisen ansiosta. Julkisen talouden keskimääräisen alijäämän odotetaan Euroopan unionissa laskevan tämänvuotisesta 6,8 prosentista 4,2 prosenttiin BKT:sta vuonna 2012. Huokaaminen helpotuksesta ja liukuminen takaisin huonoihin tapoihin olisi kuitenkin vakava virhe. Maailma on muuttunut. Emme voi palata vanhoihin toimintatapoihin. Jos emme toimi nyt, suurimmassa kriisissä sitten Euroopan yhdentymisen alun, milloin jäsenvaltiot ovat valmiita toteuttamaan todellisia toimia sellaisten talouspolitiikkojen luomiseksi, jotka ovat yhdenmukaisia niiden itsensä asettamien tavoitteiden kanssa? Kuka kannustaa niitä tekemään nämä päätökset, jos me Euroopan unionin tasolla emme sitä tee? Vain selvittämällä velkamme ja vakauttamalla julkisen taloutemme voimme siirtyä kriisinhallinnasta kasvun luomiseen – eikä vain millaisen kasvun tahansa, vaan kestävän ja osallistavan kasvun. Se edellyttää rakenneuudistuksia, joista monia me olemme vaatineet jo useiden vuosien ajan – uudistuksia, jotka kyseenalaistavat kaikki rakenteet, jotta voidaan alentaa hintoja ja lisätä uusien työpaikkojen ja innovatiivisten toimintatapojen mahdollisuuksia. Olen vakuuttunut siitä, että meillä on vastuu kansalaisia kohtaan valita työpaikkoja luovan kasvun tie. Vuotuinen kasvuselvitys näyttää tietä. Näin ollen meidän on nyt sitouduttava vakavasti asianmukaiseen talouspolitiikkojen koordinointiin ja todelliseen yhteiseen eurooppalaiseen talouden ohjaukseen kaikkia kansalaisiamme varten. Kiitän teitä tarkkaavaisuudestanne. Komissio antaa virallisen lausuntonsa perussopimuksen muutostekstistä ennen Eurooppa-neuvoston kevätkokousta. Me teemme ehdottomasti oman osamme selitettäessä Euroopan kansalaisille, miksi tämä vähäinen muutos on kannatettava. Tämän sopimuksen avulla pystymme lisäämään vauhtia, ja komissio tekee tiivistä yhteistyötä valtiovarainministerien kanssa ratkaistakseen pysyvän vakausmekanismin yksityiskohdat ennen kevään Eurooppa-neuvostoa. Vaikka tästä tulee hallitustenvälinen mekanismi, koska se oli ainoa vaihtoehto, jota jäsenvaltiot saattoivat harkita, on tärkeää, että se perustetaan täysin perussopimuksen mukaisesti ja että sillä vahvistetaan vakaussääntöjämme julkisen talouden valvonnan periaatteiden ja välineiden mukaisesti. Nämä päätökset liittyvät niihin moniin toimenpiteisiin, joita toteutamme osana lähestymistapaa, jolla pyritään vastaamaan sekä talouskriisiin ja sen seurauksiin että tarpeeseen luoda työpaikkoja synnyttävää kasvua. Eurooppa-neuvosto on tunnustanut tämän. Euroalueen valtioiden ja hallitusten päämiehet ja varsinkin EU:n toimielimet ovat myös ilmaisseet selvästi olevansa valmiit tekemään kaiken tarvittavan koko euroalueen vakauden turvaamiseksi. Valtioiden ja hallitusten päämiehet vaativat päättäväisiä toimia Euroopan rahoitusvakausvälineestä annettavan riittävän rahoitustuen saatavuuden varmistamiseksi, kunnes pysyvä mekanismi tulee voimaan. Nämä olivat Eurooppa-neuvoston viime kokouksen päätelmät. Eurooppa-neuvosto kehotti myös vauhdittamaan komission viime syyskuussa tekemien talouden ohjausjärjestelmää koskevien ehdotusten käsittelyä niin, että ne voidaan hyväksyä kesäkuuhun mennessä. Se tunnusti myös Eurooppa 2020 -strategian tärkeän roolin kestävän kasvun palauttamisessa Euroopan unioniin. Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso, jonka käynnistimme viime viikolla vuotuisen kasvuselvityksen yhteydessä, sitoo kaikki nämä suuntaukset yhteen. Uskon, että se aukoo uusia uria ja parantaa ratkaisevasti tapaa, jolla hallinnoimme ja koordinoimme toisistaan riippuvaisia talouksiamme Euroopan unionissa. Sillä luodaan todellinen Euroopan unionin talouden ohjausjärjestelmä. Näin toimii uusi talouden ohjausjärjestelmämme – ohjausjärjestelmä, jonka on määrä olla kattava vastaus kriisiin. Komissio on todennut tämän hyvin selvästi vuotuisessa kasvuselvityksessä. Haluan keskittyä tähän, sillä myös joulukuun Eurooppa-neuvoston hyvin tärkeiden päätelmien perusteella katson, että nyt on erityisen tärkeää tarkastella seuraavaksi toteutettavia toimia. Uskon, että syntymässä on uudenlainen todellisuus. Talouden ohjausjärjestelmän ja talouden koordinoinnin politiikka on muuttunut, eikä se johdu vain siitä, että niin kutsutut federalistit halusivat sitä. Markkinat haluavat sitä. Kansainväliset kumppanimme haluavat sitä. Tämä on yksinkertaista maalaisjärkeä, ja me toteutamme sitä nyt ja tulevaisuudessa. Uusi talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso yhdistää vakaus- ja kasvusopimuksen vahvistamisen avulla tiukennettavat finanssipoliittiset säännöt tehokkaaseen talouden koordinointiin. Se tarjoaa ennakoivaa koordinointia, mikä merkitsee sitä, että keskustelemme toistemme talous- ja finanssipolitiikoista ennen niiden hyväksymistä. Emme enää katso taaksepäin asioiden korjaamiseksi, vaan eteenpäin antaaksemme neuvontaa. Tämä ennakoiva lähestymistapa on keskeinen tekijä, joka tekee tästä historiallisen askeleen Euroopan unionille. Itse asiassa otamme käyttöön todellisen eurooppalaisen ulottuvuuden kansallisessa budjetti- ja talouspolitiikassa. Tästä lähin autamme toimien suunnittelussa etukäteen sen sijaan, että arvioimme ja yritämme oikaista niitä jälkeenpäin. Kansallisia talousarvioita koskevat lopulliset päätökset tehdään luonnollisesti kansallisissa parlamenteissa. Se on aivan oikein, mutta tämä uusi talouden ohjauksen muoto heijastaa yksinkertaisesti järkiperäistä vastausta uuteen todellisuuteen. Kun otetaan huomioon keskinäinen riippuvuus euroalueella ja koko Euroopan unionissa, valtioiden olisi voitava tietää päätöksiä tehdessään, mitä niiden naapurit aikovat tehdä. Tällainen tiedon jakaminen lisää kansallisten parlamenttien vaikutusmahdollisuuksia ja vahvistaa niitä. Se ei heikennä niiden valtaa. Vuotuinen kasvuselvitys käynnistää tämän prosessin, ja sen keskeiset viestit ovat selvät: palauttakaa vakaus, älkää enää viivyttäkö rakenneuudistuksia, ja vauhdittakaa kasvua lisääviä toimenpiteitä. Ensinnäkin meidän on palautettava vakaus vakauttamalla julkinen talous. Ellemme saa taloutta tasapainoon, emme pysty palauttamaan luottamusta Euroopan talouksiin. Ellemme saa palautettua luottamusta, vaarana on taloudellinen stagnaatio kaikkine siitä seuraavine kielteisine seurauksineen erityisesti työllisyyden suhteen."@fi7
"Monsieur le Président, l’an dernier, l’Union européenne a été confrontée à une série de sévères mises à l’épreuve et le Conseil européen de décembre a montré à quel point nous sommes déterminés à prendre toutes les décisions nécessaires pour défendre nos réalisations. Plus particulièrement, en nous accordant sur l’instauration d’un mécanisme européen de stabilité et sur la modification du traité y relative, nous avons démontré notre engagement total dans le soutien à la zone euro et aux États membres qui ont adopté la devise pour le bien de l’Union européenne toute entière. Mais nous devons nous pencher sur cela avec sobriété et de manière bien pensée. L’assainissement budgétaire ne signifie pas réduire la dette par une réduction inconsidérée des dépenses. Il s’agit plus que tout autre chose d’une question de priorités et certains domaines - l’innovation, l’éducation, les nouvelles formes d’énergie - sont de bons candidats pour ce traitement prioritaire. Le second message clé que véhicule cette analyse annuelle de la croissance est qu’il convient de faire avancer les réformes structurelles de sorte que nous puissions créer de nouveaux emplois. Le choix est simple: voulons-nous une croissance avec ou sans emploi? Si la première option l’emporte, il y a plusieurs choses que nous allons devoir faire. Nous devons insister auprès des États membres afin qu’ils se concentrent cette année sur la réforme du marché du travail afin que nous puissions lever les obstacles nous empêchant d’atteindre de niveaux d’emploi plus élevés. Nous devons aider les gens à se remettre au travail ou à trouver de nouveaux emplois en rendant le travail plus attrayant. Nous devons réformer le système des pensions et nous assurer que les personnes sans emploi ne tombent pas dans une situation moins bonne lorsqu’ils trouvent du travail. Je vais être très clair: procéder à une réforme structurelle ne signifie pas diminuer le niveau de notre protection sociale, mais ramener sur le marché du travail ceux qui en sont actuellement exclus, particulièrement les jeunes. Le taux de chômage chez les jeunes dans certains États membres, même en des temps sereins, sont scandaleux. Quiconque se soucie réellement d’une Europe sociale sait que cela ne peut continuer. Face à une concurrence internationale accrue, nous ne pouvons maintenir notre économie sociale de marché que si nous nous adaptons. Le troisième message clé de l’analyse annuelle de la croissance invite à prendre des mesures intensives dans leur phase initiale et à les accélérer afin de stimuler la croissance. Notre programme Europe 2020 est crucial à cet égard. Nous devons nous concentrer sur des mesures qui présentent un avantage économique manifeste à court et à long terme et qui se prêtent à une adoption relativement rapide. J’entends par là investir dans des domaines qui engendrent la croissance, débrider complètement le potentiel de notre marché unique, augmenter les investissements dans les infrastructures énergétiques, de transport et de TI - partiellement grâce à un mode de financement innovant, comprenant, selon nous, les obligations de l’Union européenne envisagées - et continuer à insister pour une conclusion du cycle de Doha, tout en mettant en avant les accords de libre-échange avec des partenaires clés. Tout cela devra être traduit dans la prochaine proposition de cadre financier pluriannuel. Le prochain budget de l’Europe doit favoriser la croissance. Mesdames et Messieurs, nos économies commencent à avancer dans la bonne direction. La reprise s’installe et progresse actuellement dans l’économie réelle. Cette année, nous devrions observer une croissance du PIB aux alentours de 1,5 %, passant à 2 % du PIB en 2012. Le secteur manufacturier européen s’est considérablement amélioré au cours des derniers mois. Nous devrions constater également une amélioration constante des perspectives d’emploi et nous commençons à voir un déclin dans les dettes publiques, principalement grâce aux mesures d’assainissement déjà adoptées et encouragées dans certains cas par une reprise de la croissance. Au sein de l’Union européenne, on attend une diminution moyenne du déficit public de 6,8 % cette année, à 4,2 % du PIB en 2012. Mais pousser un soupir de soulagement et reprendre de mauvaises habitudes serait une grave erreur. Le monde a changé. Nous ne pouvons pas retourner aux anciennes méthodes. Si nous n’agissons pas maintenant, face à la plus grande crise économique que nous avons connue depuis le début de l’intégration européenne, quand les États membres seront-ils prêts à prendre en faveur de leurs politiques économiques de réelles mesures parfaitement cohérentes avec les objectifs qu’ils ont eux-mêmes fixés? Si ce n’est pas nous, à l’échelle européenne, qui les encouragera à prendre ces décisions? Ce n’est que si nous venons à bout de nos dettes et que nous stabilisons nos finances que nous pourrons passer de la gestion de crise à l’incitation à la croissance - pas n’importe quelle croissance, naturellement, mais une croissance durable et inclusive. Cela passe par des réformes structurelles pour lesquelles nous plaidons depuis plusieurs années - des réformes qui mettent à l’épreuve toutes les structures, et ce afin de réduire les prix et d’augmenter les opportunités d’emploi et les méthodes innovantes. Je pense sincèrement que nous avons la responsabilité envers nos concitoyens de choisir la voie de la croissance avec l’emploi. C’est la voie indiquée par l’analyse annuelle de la croissance. Engageons-nous donc sérieusement dans une coordination adéquate de la politique économique et dans une réelle gouvernance économique européenne commune pour tous nos concitoyens. Merci de votre attention. La Commission adoptera son avis officiel sur le texte modificatif du traité avant la session du Conseil européen de ce printemps. Nous ne manquerons pas de jouer notre rôle lorsqu’il conviendra d’expliquer à nos concitoyens européens pourquoi cette modification limitée mérite d’être soutenue. Cet accord nous permet de passer à la vitesse supérieure et la Commission collaborera étroitement avec les ministres des finances en vue de peaufiner certains détails du mécanisme de stabilité permanent avant le Conseil européen de printemps. Bien qu’il s’agisse d’un mécanisme intergouvernemental, ce qui était la seule option envisageable par les États membres, il est important qu’il soit constitué en parfaite conformité avec le traité et qu’il renforce nos règles de stabilité, en accord avec les principes et instruments de surveillance budgétaire. Ces décisions sont liées à un plus vaste éventail de mesures que nous adoptons dans le cadre de notre approche face à la crise économique et ses conséquences, et face à la nécessité de générer la croissance par l’emploi. Le Conseil européen l’a reconnu. Les chefs d’État ou de gouvernement de la zone euro et les institutions européennes en particulier ont indiqué clairement être prêts à faire tout ce qui était nécessaire pour assurer la stabilité de la zone euro dans son ensemble. Plus précisément, les chefs d’État ou de gouvernement ont appelé à une action concrète permettant d’assurer la disponibilité d’une aide financière suffisante à travers le Fonds européen de stabilité financière dans l’attente de l’entrée en vigueur du mécanisme permanent. C’était là les conclusions de la dernière réunion du Conseil européen. Le Conseil européen a également demandé une adoption accélérée, d’ici juin, des propositions de la Commission sur la gouvernance économique datant de septembre dernier. Il a reconnu l’importance du rôle de la stratégie Europe 2020 dans le retour de la croissance durable en Europe. Le semestre européen, que nous avons inauguré la semaine dernière avec l’analyse annuelle de la croissance, rassemble toutes ces tendances. Je crois que cela ouvre de nouvelles voies, améliorant de manière décisive la manière dont nous gérons et coordonnons nos économies interdépendantes au sein de l’Union européenne. Il procure une réelle gouvernance économique européenne. C’est notre gouvernance économique à l’œuvre - une gouvernance qui doit être une réponse globale à la crise. La Commission a été très claire sur ce point dans son analyse annuelle de la croissance. Permettez-moi de me concentrer uniquement sur ce sujet car, selon moi, en fonction aussi des conclusions du Conseil européen de décembre, il est maintenant plus important que jamais d’envisager les étapes suivantes. Je crois qu’une nouvelle réalité est en train d’émerger. La politique de la gouvernance économique et de la coordination économique ont changé et ce n’est pas simplement parce que ceux que l’on appelle les «fédéralistes» l’ont voulu ainsi. Les marchés le veulent. Nos partenaires internationaux le veulent. C’est une simple question de bon sens et nous sommes - et continuerons - d’être à la hauteur. Le nouveau semestre européen combine des règles budgétaires plus strictes en renforçant le pacte de stabilité et de croissance au moyen d’une coordination économique plus efficace. Il offre une coordination ce qui signifie que nous discutons des politiques des uns et des autres, tant économiques que budgétaires, avant qu’elles ne soient adoptées. Nous ne revenons plus en arrière pour introduire des corrections, mais nous regardons vers l’avant pour donner une orientation. Cette approche est au cœur de ce qui en fait une étape historique pour l’Union européenne. En fait, nous ajoutons une réelle dimension européenne aux processus décisionnels budgétaires et économiques nationaux. Dorénavant, nous aiderons à façonner les politiques dès l’origine au lieu de les évaluer, puis d’essayer de les corriger par la suite. Les décisions finales sur les budgets nationaux appartiendront naturellement aux parlements nationaux. C’est juste et approprié, mais cette nouvelle forme de gouvernance économique est le simple reflet d’une réponse rationnelle à une nouvelle réalité. Lorsque nous voyons le niveau d’interdépendance au sein de la zone euro et de l’Union européenne dans son ensemble, un pays doit pouvoir prendre des décisions en connaissant les intentions de ses voisins. Ce partage d’informations consolide et rend plus forts les parlements nationaux. Il ne sape pas leur autorité. L’analyse annuelle de la croissance lance ce processus et ses messages clés sont clairs: revenir à la stabilité, ne pas tarder plus longtemps à adopter les réformes structurelles, et accélérer les mesures stimulant la croissance. Nous devons commencer par rétablir la stabilité en assainissant les finances publiques. Nous ne restaurerons pas la confiance envers les économies européennes sans un rééquilibrage des comptes. Si nous ne restaurons pas la confiance, nous risquons une stagnation économique et toutes les conséquences sociales qui en découlent, notamment en matière d’emploi."@fr8
"Elnök úr, tavaly az Európai Uniónak számos kegyetlen kihívással kellett szembe néznie, és a decemberi Európai Tanács bebizonyította, hogy milyen erős elhatározással tudjuk meghozni az eredményeink megvédéséhez szükséges döntéseket. Különösen az európai stabilitási mechanizmus létrehozásával, illetve a Szerződés ezzel összefüggő módosításával megmutattuk elhivatottságunkat az euróövezet és az eurót az egész EU előnyére használó tagállamok támogatása iránt. De ezt a kérdést józan és átgondolt megközelítéssel kell körüljárnunk. A költségvetési konszolidáció nem azt jelenti, hogy a költségek tekintetében mindent égessünk fel magunk mögött az adósságcsökkentés nevében. Ez leginkább a fontossági sorrendek kialakításáról szól, és ennek kapcsán tudjuk, hogy bizonyos területek – innováció, oktatás, új energiaforrások – jó alanyai lehetnek egy ilyen priorizálási folyamatnak. Az éves növekedési jelentés másik kulcsüzenete pedig az, hogy folytatnunk kell a szerkezeti reformokat, hogy ezek nyomán új munkahelyeket teremthessünk. Választásunk valójában egyszerű: munkahelyteremtéssel együtt járó, vagy anélküli növekedést akarunk? Ha az előbbit, akkor néhány dolgot egészen biztosan meg kell tennünk. Ösztönöznünk kell a tagállamokat, hogy ebben az évben a munkaerő-piaci reformokra összpontosítsanak, hogy ezzel kiiktassuk a magasabb arányú foglalkoztatottság előtt álló akadályokat. A munka vonzóbbá tételével kell segítenünk az embereknek, hogy vissza tudjanak térni a munka világába, és új állást találhassanak. Át kell alakítanunk a nyugellátási rendszereinket, és gondoskodnunk kell róla, hogy a munkanélküliek ne járjanak rosszabbul, ha elhelyezkednek. Engedjék meg, hogy nyíltan fogalmazzak: a szerkezeti reform nem azt jelenti, hogy csökkentenénk szociális védőhálónk kiterjedését, viszont jelentése magában foglalja a jelenleg a munkaerőpiacról kiszorult rétegek, főleg a fiatalok, munkába történő visszaterelését. Néhány tagállamban, még a jobb időkben is botrányos szinten mozog a fiatalok munkanélkülisége. Bárki, aki valóban a szívén viseli a szociális Európa sorsát, tisztában van vele, hogy ez így nem mehet tovább! Az egyre fokozódó nemzetközi versennyel szemben csak úgy védhetjük meg szociális piacgazdaságunkat, ha alkalmazkodunk. Az éves növekedési jelentés harmadik kulcsüzenete pedig a növekedés-serkentő intézkedések előreütemezésének és felgyorsításának fontosságáról szól. Európa 2020 programunk kulcsfontosságú ebből a szempontból. A rövid és középtávon egyértelmű gazdasági előnyökkel járó, és gyorsan elfogadható intézkedésekre kell összpontosítanunk. Ez azt jelenti, hogy a növekedést eredményező területekbe kell befektetni, aminek segítségével kiaknázhatjuk az egységes piacunk adta lehetőségeket, növelnünk kell az energiába, a közlekedésbe és az informatikai infrastruktúrába való befektetés arányát – részben innovatív finanszírozási eszközök segítségével, beleértve az uniós projektkötvényeket –, és továbbra is nyomást kell gyakorolnunk a dohai fejlesztési forduló lezárásáért, miközben továbbra is törekszünk arra, hogy kulcsfontosságú partnereinkkel szabadkereskedelmi megállapodásokat kössünk. A következő többéves pénzügyi keretjavaslatban meg kell ezeket jeleníteni. Európa következő költségvetésének növekedést segítő költségvetésnek kell lennie. Hölgyeim és uraim, gazdaságaink már a jó úton haladnak. Elindult a fellendülés, és már a reálgazdaságban is érezhetőek a pozitív változások. Ebben az évben a GDP körülbelül 1,5%-os növekedésével számolhatunk, míg 2012-re ez az arány 2% körül várható. Az elmúlt hónapokban jelentősen javult az európai feldolgozóipari ágazat helyzete. A közeljövőben várható a foglalkoztatási kilátások folyamatos javulása, és – az eddig foganatosított konszolidációs intézkedéseknek köszönhetően – már látjuk az államháztartási hiányok csökkenését is, amelyet sok esetben a növekedési pálya helyreállása is követ. Az Európai Unió államháztartási hiánya ebben az évben várhatóan átlagosan a GDP 6,8%-áról 2012-re annak 4,2%-ára csökken. De nagy hiba volna, ha a mostani megkönnyebbülés után visszaesnénk rossz szokásainkba. A világ megváltozott. Nem folytathatjuk ott, ahol abbahagytuk. Ha most az európai integráció kezdete óta látott legnagyobb válság hatására nem lépünk, akkor vajon készen fognak-e állni a tagállamok valaha arra, hogy a sajátjuknak is mondott célokat támogató gazdaságpolitika érdekében megtegyék a szükséges, valós lépéseket? Ha nem mi tesszük ezt európai szinten, vajon ki fogja bátorítani őket, hogy meghozzák ezeket a döntéseket? Csak adósságaink tisztázásával és pénzügyeink stabilizációjával léphetünk a válságkezeléstől tovább a növekedés elősegítésének irányába, ami természetesen nem lehet akármilyen növekedés, hanem fenntartható, befogadó növekedésnek kell lennie. Ez egyet jelent az általunk már több éve kívánatosnak tartott szerkezeti reformokkal; olyan reformokkal, amelyek kihívások elé állítják az alapvető struktúrákat, téve mindezt a költségcsökkentés, munkahelyteremtés és innováció jegyében. Valóban úgy hiszem, hogy polgárainkkal szembeni kötelességünk az új munkahelyeket teremtő növekedési utat választani. Az éves növekedési jelentés is ezt az utat jelöli ki. Ezért vállaljunk valós kötelezettséget a megfelelő gazdaságpolitikai koordinációért és a minden polgárra kiterjedő valós közös európai kormányzásért. Köszönöm a figyelmüket! A Bizottság a tavaszi Európai Tanács ülése előtt elfogadja majd hivatalos álláspontját a Szerződés módosításának szövegéről. Mi egészen biztosan ki fogjuk venni a részünket abból, hogy elmagyarázzuk Európa polgárainak, hogy miért van szükség a támogatásukra egy ilyen kis változtatáshoz. Ez a megállapodás lehetővé teszi számunkra, hogy még hatékonyabban dolgozhassunk tovább, és a Bizottság szorosan együtt fog működni a pénzügyminiszterekkel az állandó stabilitási mechanizmus részleteinek kidolgozásában a tavaszi európai tanácsi ülés kezdete előtt. Bár ez egy kormányközi mechanizmus lesz – és ez volt a tagállamok egyetlen választási lehetősége – fontos, hogy mindenben megfeleljen a Szerződés rendelkezéseinek, és hogy a költségvetési felügyelet alapelveivel és eszközeivel összhangban erősítse stabilitási szabályainkat. Ezek a döntések az intézkedések egy szélesebb tárházához kapcsolódnak, amelyeket egyrészt a gazdasági válság és következményeinek kezelése, másrészt a növekedés munkahelyteremtéssel történő beindítása céljával hoztunk meg. Az Európai Tanács elismerte ezt. Az euróövezet állam- és kormányfői, és különösen az európai intézmények világosan leszögezték, hogy készek megtenni mindent, ami az euróövezet egészének stabilitásához szükséges. Az állam-, és kormányfők különösen összehangolt lépésekre szólítottak fel a megfelelő pénzügyi támogatások európai pénzügyi stabilitási eszközön keresztüli elérhetősége érdekében az állandó mechanizmus hatályba lépéséig. Ezek voltak az Európai Tanács következtetései. Az Európai Tanács felszólított továbbá a Bizottság elmúlt szeptemberi gazdasági kormányzási javaslatainak gyorsított, júniusig történő elfogadására. Felismerte az Európa 2020 stratégia kiemelt szerepét abban, hogy Európa ismét a fenntartható növekedés pályájára léphessen. A múlt héten az éves növekedési jelentéssel indított európai uniós szemeszter összeköti mindezeket a trendeket. Meggyőződésem, hogy példanélküli újításról van szó, amely határozott javulást képes elérni abban, ahogyan az Európai Unión belüli egymástól függő gazdaságainkat irányítjuk és koordináljuk. És ezzel valóságos és hiteles európai gazdasági kormányzást hoz létre. Valójában így működik a mi új gazdasági kormányzásunk – a válságra adható átfogó választ jelentő kormányzás. A Bizottság ezt egyértelműen jelezte az éves növekedési jelentésben. Engedjék meg, hogy kiemeljem ezt, hiszen a decemberi – szintén rendkívül fontos – európai tanácsi ülés következtetéseire is alapozva most fontosabb lenne, mint valaha, hogy a következő lépésekre összpontosítsunk. Véleményem szerint egy új valóság kezdeteinek lehetünk ma szemtanúi. A gazdasági kormányzás és gazdasági koordináció politikája megváltozott, és ez nem csak az úgynevezett föderalisták kívánsága szerint alakult így. A piacok is ezt akarják. Nemzetközi partnereink is ezt akarják. Ez valójában józan paraszti ész dolga, és ezt ma is teljesítjük és a jövőbeni teljesíteni fogjuk. Az új európai szemeszter a szigorúbb költségvetési szabályokat elegyíti a hatékony gazdaságpolitikai koordinációval a Stabilitási és Növekedési Paktum érvényesítése útján. Lehetővé teszi az előzetes koordinációt, ami azt jelenti, hogy még elfogadásuk előtt megvitatjuk egymással gazdasági és költségvetési politikánkat. Nem visszafelé tekintünk, hogy milyen korrekciókat lehetne életbe léptetni, hanem elsősorban iránymutatási céllal előre tekintünk. Ez az előzetes megközelítés az ami történelmi jelentőségűvé teszi ezt a lépést az Európai Unió számára. Gyakorlatilag egy valóban európai dimenzióval gazdagítjuk a nemzeti költségvetési és gazdaság-politikát. Ezentúl még elfogadásuk előtt próbálunk a politikákon alakítani ahelyett, hogy utólag értékeljük és próbáljuk meg korrigálni őket. Természetesen ezen túl is a nemzeti parlamentek hozzák meg a végső döntést nemzeti költségvetéseikről. Ez rendben is van így, de ez az új gazdasági kormányzás valójában egy új valóságra adott ésszerű válasz. Figyelembe véve az euróövezeti országok, illetve az Európai Unió országainak egymásra utaltságát, biztosítanunk kell, hogy az egyes országok szomszédaik céljainak ismeretében hozhassanak felelős döntéseket. Az információ ily módon történő megosztása megerősíti a nemzeti parlamenteket. Semmiféleképpen sem ássa alá ezzel hatalmukat. Az éves növekedési jelentés indítja útjára ezt a folyamatot, amelynek kulcsüzenetei egyértelműek: teremtsük meg ismét a stabilitást, ne halogassuk a szerkezeti reformokat, és gyorsítsuk fel a növekedés-támogató intézkedéseket. Először is államháztartási konszolidációval kell újjáteremtenünk a stabilitást. Nem fogjuk tudni újraéleszteni az európai gazdaságok iránti bizalmat, ha költségvetéseikben nem teremtjük meg az egyensúlyt. Ha nem leszünk képesek visszaállítani a bizalmat, azzal a gazdaság megtorpanását, illetve az ebből fakadó összes, a társadalomra és főként a foglalkoztatásra vetülő következményt kockáztatjuk."@hu11
"Signor Presidente, lo scorso anno, l’Unione europea si è trovata ad affrontare una serie di dure prove e il Consiglio europeo di dicembre ha mostrato tutta la nostra determinazione nel prendere qualsiasi decisione necessaria per difendere le nostre conquiste. In particolare, con il consenso per l’istituzione di un meccanismo europeo di stabilità e per la necessaria modifica al trattato, abbiamo dimostrato il nostro impegno totale a favore del sostegno della zona euro e degli Stati membri che la utilizzano, a beneficio dell’intera Unione. Ciononostante, dobbiamo dare prova di sobrietà e ponderazione. Consolidamento fiscale non significa ridurre il debito adottando un approccio di abbattimento sfrenato delle spese. Si tratta più soprattutto di una questione di priorità e gerarchizzazione e alcuni settori – innovazione, istruzione, nuove forme d’energia – sono buoni candidati per tale trattamento prioritario. Il secondo messaggio chiave dell’analisi annuale della crescita è di proseguire con le riforme strutturali per poter creare nuove opportunità occupazionali. La scelta è semplice: vogliamo una crescita senza occupazione o una crescita con nuovi posti di lavoro? Se propendiamo per quest’ultima opzione, allora vi saranno un paio di cose di cui ci dovremo occupare. Dobbiamo esortare gli Stati membri a concentrarsi quest’anno sulle riforme del mercato del lavoro, affinché sia possibile rimuovere gli ostacoli che ci impediscono di ottenere livelli occupazionali più elevati. Dobbiamo aiutare i cittadini a tornare sul mercato del lavoro o trovare nuovi posti rendendo il lavoro più appetibile. Dobbiamo riformare il sistema pensionistico e garantire che i disoccupati non si trovino in una situazione peggiore una volta che trovano un’occupazione. Voglio essere piuttosto chiaro: riforme strutturali non significa ridurre il nostro livello di protezione sociale, ma far rientrare nel mercato del lavoro chi al momento ne è escluso, in particolare i giovani. I livelli di disoccupazione giovanile in alcuni Stati membri, anche in periodi positivi, sono uno scandalo. Chiunque tenga veramente all’Europa sociale sa che non è possibile continuare così. Di fronte alla concorrenza internazionale in aumento, possiamo sostenere la nostra economia sociale di mercato esclusivamente se ci adattiamo. Il terzo messaggio chiave dell’analisi annuale della crescita è di anticipare e velocizzare le misure a sostegno della crescita. Il nostro programma Europa 2020 è fondamentale in quest’ambito. È necessario concentrarsi su misure che portino a chiari vantaggi economici nel breve e medio termine e che si prestino a un’adozione relativamente rapida, il che significa investire in aree che portano alla crescita, liberare il pieno potenziale del mercato interno, aumentare gli investimenti nell’energia, trasporti e infrastrutture informatiche – in parte attraverso finanziamenti innovativi incluse, a nostro parere, le obbligazioni europee di finanziamento di progetti – e continuare a esercitare pressioni per concludere le tornate di Doha, progredendo anche con accordi di libero scambio con i principali partner. Tutto rispecchiato ciò deve trovare riscontro nella prossima proposta di quadro finanziario pluriennale. Il prossimo bilancio dell’Europa deve alla stimolare la crescita. Onorevoli deputati, le nostre economie incominciano a muoversi nella direzione giusta. La ripresa ha preso piede e al momento sta raggiungendo l’economia reale. Quest’anno dovremmo assistere a una crescita del PIL di circa l’1,5 per cento che dovrebbero salire al 2 per cento nel 2012. Il settore manifatturiero europeo ha registrato notevoli miglioramenti negli ultimi mesi. Dovremmo anche assistere a un costante miglioramento delle prospettive occupazionali mentre iniziamo a rilevare la diminuzione dei deficit pubblici, in primo luogo grazie alle misure di consolidamento già adottate, sostenute in alcuni casi da una ripresa della crescita. Nell’Unione europea, ci si aspetta che il deficit governativo scenda in media dal 6,8 per cento del PIL di quest’anno al 4,2 per cento nel 2012. Ciononostante, tirare un sospiro di sollievo e riprecipitarsi nelle vecchie abitudini sarebbe un grave errore. Il mondo è cambiato. Non possiamo tornare ai modi di operare di una volta. Se non agiamo ora, di fronte alla più grande crisi dall’inizio dell’integrazione europea, quando saranno pronti gli Stati membri a compiere passi concreti verso politiche economiche coerenti con gli obiettivi che loro stessi si sono dati? Se non saremo noi a livello europeo a incoraggiarli, chi li stimolerà a prendere queste decisioni, chi lo farà? Soltanto risolvendo i nostri problemi di debito e stabilizzando le finanze potremo passare dalla gestione della crisi alla promozione della crescita – ovviamente non una crescita qualunque, ma sostenibile e inclusiva. Tutto ciò comporta riforme strutturali, molte delle quali le chiediamo da diversi anni, riforme che mettono in discussione tutte le strutture, ma lo fanno per ridurre i prezzi e aumentare le possibilità di nuovi posti di lavoro e modi innovativi di operare. Ritengo veramente che nei confronti dei nostri cittadini abbiamo una responsabilità di scegliere un percorso di crescita e occupazione. L’analisi annuale della crescita ci indica la direzione. Ora, impegniamoci seriamente per un coordinamento adeguato delle politiche economiche e un’effettiva governance economica europea per tutti i cittadini. Vi ringrazio per l’attenzione. La Commissione adotterà il proprio parere formale sul testo dell’emendamento al trattato prima del Consiglio europeo di primavera. Senza dubbio svolgeremo il nostro ruolo nello spiegare ai cittadini europei perché questo cambiamento limitato merita di essere sostenuto. L’accordo ci consente di imprimere un’accelerazione e la Commissione coopererà strettamente con i ministri per le finanze per delineare i dettagli del meccanismo permanente di stabilità prima del Consiglio europeo di primavera. Sebbene si tratterà di un meccanismo intergovernativo, l’unica opzione che gli Stati membri potevano prendere in considerazione, è importante che esso sia istituito in modo pienamente coerente con il trattato e che consolidi le nostre norme in materia di stabilità, conformemente ai principi e agli strumenti della vigilanza di bilancio. Queste decisioni sono collegate con la serie di misure più generali che stiamo adottando nell’ambito del nostro approccio volto ad affrontare sia la crisi economica e le sue conseguenze che la necessità di generare crescita attraverso l’occupazione. Il Consiglio europeo l’ha riconosciuto. I capi di Stato e di governo della zona euro e le istituzioni europee in particolare hanno chiarito di essere pronti a fare tutto il necessario per assicurare la stabilità dell'intera zona euro. In particolare, i capi di Stato e di governo hanno chiesto di agire con determinazione per garantire la disponibilità di sostegno finanziario adeguato attraverso il Fondo europeo di stabilità finanziaria, nell’attesa dell’entrata in vigore del meccanismo permanente. Sono state queste le conclusioni dell’ultimo Consiglio europeo. Il Consiglio europeo ha anche invitato ad accelerare l’adozione entro giugno delle proposte della Commissione in materia di governance economica risalenti allo scorso settembre. Ha riconosciuto l’importante ruolo che la strategia Europa 2020 svolgerà nel far tornare l’Europa a una crescita sostenibile. Il semestre europeo, che abbiamo avviato la scorsa settimana con l’analisi annuale della crescita, riunisce tutte queste tendenze. Ritengo che apra nuove strade, migliorando in maniera decisiva il modo in cui a livello europeo gestiamo e coordiniamo le nostre economie interdipendenti. portando Stiamo arrivando a una vera governance economica europea. La nostra nuova governance economica è in atto; essa dovrebbe fornire una risposta esaustiva alla crisi. La Commissione l’ha segnalato molto chiaramente nell’analisi annuale della crescita. Vorrei concentrarmi su questo aspetto perché ritengo che, sulla base anche delle importanti conclusioni del Consiglio europeo di dicembre, ora come non mai sia importante guardare ai prossimi passi. Credo stia emergendo una nuova realtà. Le politiche in materia di governance economica e coordinamento economico si sono modificate, non soltanto perché i cosiddetti federalisti lo desideravano. I mercati lo vogliono. I nostri partner internazionali lo vogliono. Si tratta di una semplice questione di buon senso, in cui stiamo avendo risultati e continueremo a farlo. Il nuovo semestre europeo combina regole fiscali più rigorose grazie al rafforzamento del patto di stabilità e crescita con un coordinamento economico efficace. Offre un coordinamento ex-ante, il che significa che discuteremo delle politiche reciproche, sia economiche che fiscali, prima che vengano adottate. Non guardiamo più al passato per apportare correzioni, ma al futuro per fornire orientamenti. Tale approccio ex-ante è al centro di ciò che rende questo un passo storico per l’Unione europea. In effetti, stiamo introducendo nelle politiche nazionali economiche e di bilancio una vera dimensione europea. D’ora in poi, forniremo la nostra assistenza nella definizione delle politiche fin dall’inizio, invece di valutarle e cercare di correggerle in seguito. Le decisioni finali in materia di bilanci nazionali, ovviamente, saranno di responsabilità dei parlamenti nazionali. Ciò è corretto e opportuno, ma questa nuova forma di governance economica riflette semplicemente una risposta nazionale a una nuova realtà. Alla luce del livello di interdipendenza nella zona euro e nell’insieme dell’Unione europea, un paese dovrebbe essere in grado di prendere decisioni conoscendo le intenzioni dei propri vicini. Questa condivisione delle informazioni emancipa e rafforza i parlamenti nazionali e non ne mina l’autorità. L’analisi annuale della crescita dà il via a questo processo, e i suoi messaggi chiave sono chiari: ripristinare la stabilità, non ritardare ulteriormente le riforme strutturali e velocizzare le misure a sostegno della crescita. In primo luogo, dobbiamo ripristinare la stabilità consolidando le finanze pubbliche. A meno che non riequilibriamo i conti, non ripristineremo la fiducia nelle economie europee. Senza fiducia rischieremo la stagnazione economica e tutte le conseguenze sociali negative che ne derivano, in particolare per l’occupazione."@it12
"Pone Pirmininke, praėjusiais metais Europos Sąjunga patyrė didelių išbandymų, o per gruodžio mėn. vykusį susitikimą Europos Vadovų Taryba parodė, kad siekdami apsaugoti savo laimėjimus esame pasiryžę priimti bet kokius būtinus sprendimus. Visų pirma, sutarę sukurti Europos stabilumo mechanizmą ir atlikti su juo susijusius Sutarties pakeitimus, parodėme bendrą įsipareigojimą palaikyti euro zoną ir valstybes nares, kurios ja naudojasi visos ES labui. Tačiau turime nagrinėti šį klausimą pagrįstai ir gerai apmąstę visus aspektus. Konsoliduoti valstybės finansus nereiškia mažinti skolą vadovaujantis drastišku požiūriu į išlaidas. Šiuo atveju labiau nei kada nors anksčiau svarbu nustatyti prioritetus, o kai kurioms sritims – inovacijų, švietimo ir naujų energijos formų – numatoma teikti pirmenybę. Antrasis svarbus metinės augimo apžvalgos aspektas – reikia spartinti struktūrinių reformų įgyvendinimą, kad galėtume kurti naujas darbo vietas. Pasirinkimas paprastas: ar norime užtikrinti augimą be darbo vietų, ar augimą, kai kuriamos darbo vietos? Jei norime užtikrinti augimą, kai kartu kuriamos darbo vietos, turėsime padaryti kelis dalykus. Turime raginti valstybes nares šiais metais daugiausia dėmesio skirti darbo rinkos reformai, kad galėtume pašalinti kliūtis, trukdančias kurti daugiau darbo vietų. Turime padaryti darbą patrauklesnį ir taip padėti žmonėms vėl pradėti dirbti ar susirasti naują darbo vietą. Turime atlikti pensijų sistemų reformą ir užtikrinti, kad bedarbiai, susiradę darbą, nepatektų į prastesnę padėtį, nei buvo nedirbdami. Leiskite labai aiškiai pasakyti: įgyvendinti struktūrines reformas nereiškia sumažinti mūsų socialinės apsaugos lygio; tai reiškia, kad reikia sugrąžinti į darbo rinką asmenis, kurie šiuo metu joje nedalyvauja, visų pirma mūsų jaunimą. Jaunimo nedarbo lygis kai kuriose valstybėse narėse net ir ekonomikos klestėjimo laikais yra iš tikrųjų gėdingas. Kiekvienas, kuriam iš tikrųjų rūpi socialinė Europa, žino, kad tokia padėtis tęstis negali. Didėjančios tarptautinės konkurencijos sąlygomis tik prisitaikę prie aplinkybių galėsime išlaikyti savo socialinės rinkos ekonomiką. Trečiasis metinės augimo apžvalgos aspektas – būtinybė anksčiau ir sparčiau pradėti naudotis augimą skatinančiomis priemonėmis. Mūsų programa „Europa 2020“ yra esminis dalykas siekiant šio tikslo. Privalome sutelkti dėmesį į tas priemones, kurias taikant trumpuoju ir vidutinės trukmės laikotarpiais galima gauti aiškios ekonominės naudos ir kurias galima gana greitai patvirtinti. Tai reiškia, kad reikia investuoti į sritis, kurios padeda skatinti augimą, išnaudoti visas mūsų bendrosios rinkos galimybes, daugiau investuoti į energetikos, transporto, IT infrastruktūros sritis – iš dalies pasitelkus naujoviškus finansavimo būdus, įskaitant, mūsų manymu, Europos Sąjungos obligacines paskolas projektams finansuoti – ir toliau raginti baigti Dohos derybų raundą kartu įgyvendinant laisvosios prekybos susitarimus su pagrindiniais partneriais. Pasiūlyme dėl kitos daugiametės finansinės programos turi būti atsižvelgta į visus šiuos aspektus. Kitas Europos biudžetas turi būti augimą skatinantis biudžetas. Ponios ir ponai, esama mūsų ekonomikos poslinkių teigiama kryptimi. Ekonomikos atkūrimas įtvirtintas ir šiuo metu matyti realiosios ekonomikos atkūrimo požymių. Šiais metais BVP augimas turėtų siekti apie 1,5 proc., o 2012 m. BVP turėtų išaugti iki 2 proc. Pastaraisiais mėnesiais itin pagerėjo Europos gamybos sektoriaus padėtis. Taip pat turėtume matyti, kad nuolat didėja užimtumo galimybės, pamažu mažėja valstybių narių biudžeto deficitas, visų pirma dėl biudžeto konsolidavimo priemonių, kurių imtasi anksčiau, ir tam tikrais atvejais biudžeto deficito mažėjimas sutvirtinamas augimo atkūrimu. Tikimasi, kad visų Europos Sąjungos valstybių narių biudžeto deficitas vidutiniškai sumažės nuo šiais metais esančio 6,8 proc. iki 4,2 proc. BVP 2012 m. Tačiau atsidusti su palengvėjimu ir vėl grįžti prie blogų įpročių būtų nedovanotina klaida. Pasaulis pasikeitė. Negalime grįžti prie senų veikimo metodų. Jei nieko nedarysime dabar, kai patiriame didžiausią krizę nuo Europos integracijos pradžios, kada valstybės narės bus pasirengusios imtis tikrų veiksmų dėl ekonomikos politikos, kuri atitinka jų užsibrėžtus tikslus? Kas, jei ne mes, Europos lygmeniu paskatins jas priimti tokius sprendimus, kas tai padarys? Tik sureguliavę savo skolą ir stabilizavę finansus galėsime pereiti nuo krizės valdymo prie augimo skatinimo, žinoma, ne prie bet kokio, o prie tvaraus ir integracinio augimo. Tai yra struktūrinės reformos, kurių daugumą ne vienus metus palaikėme, reformos, kurias įgyvendinant iš esmės pertvarkomos visos struktūros, tačiau tam, kad būtų sumažintos kainos ir suteikta daugiau galimybių kurti naujas darbo vietas bei naujoviškus veikimo būdus. Iš tikrųjų manau, kad esame atsakingi savo piliečiams už kelio augimui, kai užtikinamas darbo vietų kūrimas, parinkimą. Metinėje augimo apžvalgoje nurodyti veiksmai, kurių turėtume imtis. Taigi dabar rimtai įsipareigokime visiems savo piliečiams tinkamai koordinuoti ekonomikos politiką ir užtikrinti iš tikrųjų bendrą Europos ekonomikos valdyseną. Dėkoju už jūsų dėmesį. Komisija patvirtins savo oficialią nuomonę dėl Sutarties pakeitimo teksto iki pavasarį įvyksiančio Europos Vadovų Tarybos susitikimo. Žinoma, atliksime savo vaidmenį ir išaiškinsime Europos piliečiams, kodėl verta palaikyti šį ribotą pakeitimą. Pasiekę šį susitarimą galime imtis ryžtingesnių veiksmų, todėl Komisija glaudžiai bendradarbiaus su finansų ministrais, kad iki pavasarį įvyksiančio Europos Vadovų Tarybos susitikimo suderintų visus nuolatinio stabilumo mechanizmo aspektus. Nors ši priemonė bus tarpvalstybinis mechanizmas ir vienintelė pasirinkimo galimybė, kurią valstybės narės galėjo apsvarstyti, svarbu tai, kad ji nustatyta visapusiškai laikantis Sutarties reikalavimų ir kad ji padeda stiprinti mūsų stabilumo srities taisykles pagal biudžeto priežiūros principus ir priemones. Šie sprendimai susiję su įvairesnėmis priemonėmis, kurių imamės kaip dalies mūsų metodo kovoti su ekonomikos krize ir su jos padariniais bei skatinti augimą ir darbo vietų kūrimą. Europos Vadovų Taryba tai pripažino. Euro zonos valstybių ar vyriausybių vadovai ir visų pirma Europos institucijos taip pat aiškiai pareiškė, kad yra pasirengę padaryti viską, kas reikalinga, kad užtikrintų visos euro zonos stabilumą. Visų pirma vadovai ragino imtis ryžtingų veiksmų, kad būtų užtikrinama tinkama finansinė parama, teikiama naudojantis Europos finansinio stabilumo fondo lėšomis, kol neįdiegtas nuolatinis mechanizmas. Tokios išvados padarytos per praėjusį Europos Vadovų Tarybos susitikimą. Europos Vadovų Taryba taip pat paragino greičiau (iki birželio mėn.) patvirtinti praėjusių metų rugsėjo mėn. Komisijos pateiktus pasiūlymus dėl ekonomikos valdysenos. Ji pripažino, kad strategija „Europa 2020“ taip pat bus svarbi siekiant sugrąžinti Europai tvarų augimą. Europos Sąjungos semestru, kurį, pristatę metinę augimo apžvalgą, pradėjome praėjusią savaitę, visos šios kryptys susiejamos į vieną. Manau, taip žengiami pirmieji žingsniai, kuriais akivaizdžiai gerinami Europos Sąjungos valstybių tarpusavyje susietos ekonomikos valdysenos ir koordinavimo būdai. Tai padės įdiegti tikrą Europos ekonomikos valdyseną. Tai – mūsų naujoji veikianti ekonomikos valdysena, valdysena, kuri turėtų būti visapusis atsakas į krizę. Komisija tai labai aiškiai pasakė metinėje augimo apžvalgoje. Leiskite sutelkti dėmesį tik į šią apžvalgą, nes, be kita ko, remdamasis labai svarbiomis gruodžio mėn. vykusio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvadomis, manau, kad šiuo metu labiau nei kada nors anksčiau svarbu apsvarstyti tolesnius veiksmus. Manau, netrukus atsiras nauja tikrovė. Pasikeitė ekonomikos valdysenos ir ekonomikos koordinavimo politika, ir šių pokyčių imtasi ne todėl, kad to norėjo vadinamieji federacinės santvarkos šalininkai. To reikėjo rinkoms. To norėjo mūsų tarptautiniai partneriai. Tai – paprastas ir savaime suprantamas dalykas, ir mes jį įgyvendiname ir įgyvendinsime ateityje. Per naująjį Europos semestrą, sustiprinus Stabilumo ir augimo paktą, griežtesnės fiskalinės taisyklės bus apjungtos su veiksmingu ekonomikos koordinavimu. Siūloma vykdyti koordinavimą, o tai reiškia, kad aptarsime vieni kitų ekonominės ir fiskalinės politikos kryptis prieš jas patvirtindami. Daugiau nesižvalgysime atgal, kad atliktume pataisas, o žvelgsime į priekį, kad nustatytume gaires. Šis metodas – šio istorinio Europos Sąjungos žingsnio pagrindas. Iš esmės į nacionalinės biudžeto nustatymo ir ekonomikos politikos formavimo procedūrą įtraukiame tikrą europinį aspektą. Nuo šiol, užuot vertinę ir mėginę taisyti politiką, iš anksto padėsime ją formuoti. Galutinius sprendimus dėl nacionalinių biudžetų, žinoma, priims nacionaliniai parlamentai. Tai – teisingas ir tinkamas sprendimas, tačiau ši nauja ekonomikos valdysenos forma paprasčiausiai yra pagrįstas atsakas į naują tikrovę. Kai pagalvojame apie euro zonos šalių ir visos Europos Sąjungos valstybių narių tarpusavio priklausomybę, valstybė turėtų turėti galimybę priimti sprendimus žinodama savo kaimynių ketinimus. Taip dalijantis informacija nacionaliniai parlamentai įgyja daugiau galių ir stiprėja. Dalijantis informacija jų įgaliojimai nemažėja. Šis procesas pradedamas metine augimo apžvalga, ir jos pagrindiniai aspektai aiškūs: atkurti stabilumą, daugiau nevilkinti struktūrinių reformų įgyvendinimo ir spartinti naudojimąsi augimą skatinančiomis priemonėmis. Pirma, turime atkurti stabilumą konsoliduodami valstybės finansus. Jei nesuderinsime viešųjų išlaidų ir įplaukų į biudžetą, neatkursime pasitikėjimo Europos ekonomika. Jei neatkursime pasitikėjimo, kils pavojus, kad pateksime į ekonomikos sąstingį ir turėsime patirti visas neigiamas socialines šio sąstingio pasekmes, ypač neigiamas pasekmes užimtumo sričiai."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, aizvadītajā gadā Eiropas Savienība saskārās ar daudziem skarbiem pārbaudījumiem, un Eiropadomes sanāksme, kas notika decembrī, ir apliecinājusi, cik apņēmības pilni mēs esam pieņemt jebkādus lēmumus, lai aizsargātu mūsu panākumus. Vienojoties par Eiropas stabilitātes mehānisma izveidi un saistīto grozījumu veikšanu līgumā, mēs jo īpaši esam apliecinājuši mūsu pilnīgo apņēmību atbalstīt euro zonu un dalībvalstis, kuras šo valūtu izmanto, — visas Eiropas Savienības interesēs. Bet mums pret to ir jāizturas nosvērti un pārdomāti. Fiskālā konsolidācija nenozīmē parāda samazināšanu, izdevumiem piemērojot drastisku pieeju. Tas jo īpaši ir jautājums par prioritāšu noteikšanu, un dažas jomas — inovācijas, izglītība, jauni enerģijas veidi — ir labas kandidātes šādai prioritārai kārtībai. Otrs svarīgākais Gada izaugsmes pētījuma vēstījums ir strukturālo reformu virzīšana uz priekšu, lai mēs varētu radīt jaunas nodarbinātības iespējas. Izvēle ir vienkārša: vai mēs vēlamies izaugsmi bez darba vietām vai izaugsmi ar darba vietām? Ja vēlamies pēdējo minēto, tad mums nāksies paveikt dažas lietas. Mums ir jāmudina dalībvalstis šogad koncentrēties uz darba tirgus reformām, lai mēs varētu likvidēt šķēršļus augstākiem nodarbinātības rādītājiem. Mums ir jāpalīdz cilvēkiem atgriezties darbā vai atrast jaunas darba vietas, padarot nodarbinātību pievilcīgāku. Mums ir jāreformē pensiju sistēmas un jāpārliecinās, ka bezdarbnieku nodrošinātība nepasliktinās, atrodot darbu. Ļaujiet man skaidri norādīt: strukturālās reformas nenozīmē mūsu sociālās aizsardzības līmeņa pazemināšanu, bet tās nozīmē, ka mēs aizsardzībā iekļaujam tos cilvēkus, kuri šobrīd ir izslēgti no darba tirgus, jo īpaši mūsu jauniešus. Jauniešu nodarbinātības rādītāji dažās dalībvalstīs pat labos apstākļos ir skandalozi. Ikviens, kuram tiešām rūp sociāla Eiropa, zina, ka tas nevar turpināties. Pieaugošas starptautiskās konkurences apstākļos mēs varam uzturēt mūsu sociālo tirgus ekonomiku tikai tad, ja mēs pielāgojamies. Trešais svarīgākais Gada izaugsmes pētījuma vēstījums ir izaugsmi veicinošu pasākumu pastiprināšana. Tajā centrālā vieta ir mūsu programmai „Eiropa 2020”. Mums ir jākoncentrējas uz pasākumiem, kuri īsā un vidējā termiņā sniedz skaidrus ekonomiskos ieguvumus un kas pieļauj salīdzinoši ātru piemērošanu. Tas nozīmē ieguldījumu veikšanu jomās, kas rada izaugsmi, visu mūsu vienotā tirgus iespēju izmantošanu, ieguldījumu palielināšanu enerģētikas, transporta un IT infrastruktūrā (daļēji, izmantojot inovatīvu finansēšanu, tostarp, domājams, Eiropas Savienības projektu obligācijas) un turpmāku uzstāšanu uz Dohas sarunu kārtas noslēgšanu, tajā pašā laikā virzoties uz brīvās tirdzniecības nolīgumu noslēgšanu ar svarīgākajiem partneriem. Tas viss ir jāatspoguļo priekšlikumā par nākamo daudzgadu finanšu shēmu. Eiropas nākamajam budžetam ir jāveicina izaugsme. Dāmas un kungi, mūsu valstu ekonomikas sāk kustību pareizajā virzienā. Atveseļošanās process ir nostiprinājies, un tas šobrīd gūst panākumus reālajā ekonomikā. Šogad mums būtu jāpiedzīvo IKP pieaugums aptuveni 1,5 % apjomā, 2012. gadā tam palielinoties līdz 2 % no IKP. Pēdējo mēnešu laikā situācija Eiropas rūpniecības nozarē ir ievērojami uzlabojusies. Mums arī būtu jāpiedzīvo stabila nodarbinātības perspektīvu uzlabošanās, un mēs sākam novērot valstu budžeta deficīta samazināšanos, galvenokārt pateicoties jau veiktajiem konsolidācijas pasākumiem, ko dažkārt atbalsta izaugsmes atjaunošanās. Sagaidāms, ka Eiropas Savienībā valdības deficīts vidēji samazināsies no 6,8 % šogad līdz 4,2 % no IKP 2012. gadā. Tomēr atviegloti uzelpot un atgriezties pie vecajiem, sliktajiem ieradumiem būtu liela kļūda. Pasaule ir mainījusies. Mēs nevaram atgriezties pie tā, kā mēs darbojāmies agrāk. Ja mēs nerīkosimies tagad, kad saskaramies ar lielāko krīzi kopš Eiropas integrācijas sākuma, tad kad dalībvalstis būs gatavas veikt reālus pasākumus tādas ekonomikas politikas labā, kas atbilst to pašu noteiktajiem mērķiem? Ja to nedarīsim mēs Eiropas līmenī, kurš dalībvalstis pamudinās pieņemt šos lēmumus, kurš to darīs? Tikai sakārtojot savas parādsaistības un stabilizējot finanses, mēs no krīzes pārvaldības varam nokļūt pie izaugsmes veicināšanas — protams, nevis pie jebkāda veida izaugsmes, bet ilgtspējīgas un iekļaujošas izaugsmes. Tas nozīmē strukturālās reformas, daudzas no kurām mēs esam aizstāvējuši jau vairākus gadus — reformas, kas rada izaicinājumu visām struktūrām, bet to dara, lai mazinātu cenas un palielinātu jaunu darba vietu un inovatīvu darbības veidu iespējas. Es tiešām uzskatu, ka mēs iedzīvotāju priekšā esam atbildīgi izvēlēties izaugsmi ar darba vietām. Gada izaugsmes pētījums norāda virzienu. Tāpēc tagad nopietni pievērsīsimies pienācīgai ekonomikas politikas koordinācijai un reālai kopīgai Eiropas ekonomikas pārvaldībai visu mūsu iedzīvotāju interesēs. Paldies par uzmanību! Pirms pavasara Eiropadomes sanāksmes Komisija pieņems oficiālu atzinumu par līguma grozījuma tekstu. Mēs noteikti veiksim savu pienākumu, izskaidrojot Eiropas iedzīvotājiem, kāpēc šāds ierobežots grozījums ir atbalstāms. Šī vienošanās mums ļauj kāpināt tempu, un Komisija cieši sadarbosies ar finanšu ministriem, lai izstrādātu pastāvīgā stabilitātes mehānisma elementus pirms Eiropadomes sanāksmes pavasarī. Lai gan tas būs starpvaldību mehānisms, kas bija vienīgā iespēja, ko dalībvalstis varēja apsvērt, ir svarīgi, lai tas tiktu sagatavots pilnīgā saskaņā ar līgumu un lai tas nostiprinātu mūsu stabilitātes noteikumus atbilstīgi budžeta uzraudzības principiem un instrumentiem. Šie lēmumi ir saistīti ar plašāku pasākumu loku, ko mēs īstenojam mūsu pieejas ietvaros, lai pārvarētu ekonomikas krīzi un tās sekas, kā arī veicinātu izaugsmi un darba vietu radīšanu. Eiropadome to ir atzinusi. Euro zonas valstu un valdību vadītāji, kā arī jo īpaši Eiropas institūcijas ir skaidri norādījušas, ka tās ir gatavas darīt visu nepieciešamo, lai nodrošinātu visas euro zonas stabilitāti. Jo īpaši valstu un valdību vadītāji aicināja mērķtiecīgi rīkoties, lai nodrošinātu adekvāta finanšu atbalsta pieejamību ar Eiropas finanšu stabilizācijas instrumenta palīdzību, kamēr pastāvīgā mehānisma pieņemšana ir sagatavošanas procesā. Tādi bija Eiropadomes secinājumi. Eiropadome arī aicināja paātrinātā veidā līdz jūnijam pieņemt Komisijas priekšlikumus par ekonomikas pārvaldību, kas tika sagatavoti pagājušajā septembrī. Tā atzina arī stratēģijas „Eiropa 2020” svarīgo lomu, lai Eiropa atgrieztos uz ilgtspējīgas izaugsmes ceļa. Eiropas Savienības semestris, ko pagājušajā nedēļā aizsāka ar Gada izaugsmes pētījumu, sasaista kopā visas šīs tendences. Manuprāt, tas paver jaunas iespējas, pārliecinoši uzlabojot veidu, kā mēs Eiropas Savienībā pārvaldām un saskaņojam mūsu savstarpēji atkarīgās ekonomikas. Tas ievieš īstenu Eiropas ekonomikas pārvaldību. Tā ir mūsu jaunā ekonomikas pārvaldība praksē — pārvaldība, kurai būtu jābūt visaptverošai atbildei uz krīzi. Gada izaugsmes pētījumā Komisija par to ir sniegusi skaidru signālu. Ļaujiet man tam pievērsties, jo, manuprāt, pamatojoties arī uz ļoti svarīgajiem decembrī notikušās Eiropadomes sanāksmes secinājumiem, šobrīd vairāk nekā jebkad agrāk ir svarīgi aplūkot nākamos pasākumus. Es uzskatu, ka veidojas jauna realitāte. Ekonomikas pārvaldības un ekonomikas koordinēšanas politika ir mainījusies, un tas nav noticis tikai tāpēc, ka to vēlējās tā dēvētie federālisti. To vēlas tirgi. To vēlas mūsu starptautiskie partneri. Tas ir vienkārša veselā saprāta jautājums, un mēs to nodrošinām un turpināsim nodrošināt. Jaunajā Eiropas semestrī ir apvienoti stingrāki fiskālie noteikumi, piemērojot Stabilitātes un izaugsmes paktu, ar efektīvu ekonomikas koordinēšanu. Tas piedāvā koordināciju, kas nozīmē, ka mēs savstarpēji apspriežam gan savu ekonomikas, gan fiskālo politiku pirms tās pieņemšanas. Mēs vairs neatskatāmies, lai veiktu labojumus, bet raugāmies uz priekšu, lai sniegtu pamatnostādnes. Šī pieeja ir centrālais aspekts tajā, kas nosaka, ka šis Eiropas Savienībai ir vēsturisks solis. Faktiski mēs dalībvalstu budžeta un ekonomikas politikas veidošanā ieviešam īstu Eiropas dimensiju. Turpmāk mēs savlaicīgi palīdzēsim izstrādāt politiku, nevis izvērtēsim un centīsimies to labot vēlāk. Galīgos lēmumus par valstu budžetiem, protams, pieņems dalībvalstu parlamenti. Tas ir pareizi un atbilstīgi, bet šī jaunā ekonomikas pārvaldības forma vienkārši atspoguļo racionālu atbildi jaunajai realitātei. Redzot savstarpējās atkarības līmeni euro zonā un Eiropas Savienībā kopumā, valstij būtu jāspēj pieņemt lēmumi, zinot, ko grasās darīt tās kaimiņi. Šī informācijas apmaiņa sniedz iespējas un nostiprina dalībvalstu parlamentus. Tā nemazina to pilnvaras. Gada izaugsmes pētījums sāk šo procesu, un tā galvenie vēstījumi ir skaidri: atgūt stabilitāti, vairs neatlikt strukturālās reformas un paātrināt izaugsmi veicinošos pasākumus. Pirmkārt, mums ir jāatjauno stabilitāte, konsolidējot valsts finanses. Ja mēs nesakārtosim rēķinus, mēs neatjaunosim uzticību Eiropas ekonomikai. Ja mēs neatjaunosim uzticību, mēs riskēsim ar ekonomikas stagnāciju un visām negatīvajām sociālajām sekām, kas no tās izriet, jo īpaši attiecībā uz nodarbinātību."@lv13
"Mr President, last year the European Union faced a series of stern tests and December’s European Council has shown just how determined we are to take whatever decisions are necessary to defend our achievements. In particular, by agreeing to establish a European Stability Mechanism and to make the linked Treaty change, we have demonstrated our total commitment to supporting the euro area and the Member States that use it for the benefit of the entire EU. But we have to approach this in a sober and well thought-out way. Fiscal consolidation does not mean reducing debt by taking a slash-and-burn approach to spending. It is more than anything a matter of prioritising and some areas – innovation, education, new forms of energy – are good candidates for such priority treatment. The second key message from the Annual Growth Survey is to push forward with structural reforms so that we can create new job opportunities. The choice is a simple one: do we want jobless growth or growth with jobs? If the latter, then there are a few things we are going to have to do. We need to urge Member States to focus this year on labour market reform so that we can remove obstacles to higher employment levels. We need to help people get back to work or find new jobs by making work more attractive. We need to reform pension systems and make sure that the unemployed are not left worse-off when they find work. Let me be quite clear: structural reform does not mean reducing our level of social protection, but it does mean bringing in those who are currently excluded from the labour market, especially our young people. Levels of youth unemployment in some Member States, even in good times, are a scandal. Anyone who truly cares about a social Europe knows this cannot continue. In the face of increased international competition, we can only sustain our social market economy if we adapt. The third key message in the Annual Growth Survey is to frontload and speed up measures that are growth-enhancing. Our Europe 2020 programme is central to this. We must focus on measures that have clear economic benefits in the short to medium term and which lend themselves to relatively fast adoption. That means investing in areas that derive growth, unleashing the full potential of our single market, increasing investment in energy, transport and IT infrastructure – in part through innovative financing, including, we believe, the European Union project bonds – and continuing to press for a conclusion of the Doha Round, while pushing forward free trade agreements with key partners. All of this needs to be reflected in the next multiannual financial framework proposal. Europe’s next budget must be a growth-enhancing budget. Ladies and gentlemen, our economies are starting to move in the right direction. The recovery has taken hold and is currently progressing in the real economy. This year we should see GDP growth at around 1.5%, rising to 2% of GDP in 2012. Europe’s manufacturing sector has improved markedly in recent months. We should also see a steady improvement in employment prospects and we are starting to see public deficits decline, thanks primarily to the consolidation measures already taken, supported in some cases by a resumption of growth. In the European Union the government deficit is expected to decline from 6.8% this year to 4.2% of GDP in 2012 on average. But to breathe a sigh of relief and slip back into bad habits would be a grave error. The world has changed. We cannot return to the old ways of doing things. If we do not act now, in the face of the biggest crisis since the beginning of European integration, when will Member States be ready to take real steps for economic policies that are consistent with the goals they have themselves set? If it is not us at European level who will encourage them to take those decisions, who will do it? Only by sorting out our debt and stabilising finances can we move from crisis management to fostering growth – not any kind of growth of course, but sustainable, inclusive growth. That means structural reforms, many of which we have been advocating for several years – reforms that challenge all structures but do so to reduce prices and increase opportunities for new jobs and innovative ways of doing things. I really believe we have a responsibility towards our citizens to choose the path of growth with jobs. The Annual Growth Survey points the way. So let us now commit seriously to proper economic policy coordination and real common European economic governance for all our citizens. Thank you for your attention. The Commission will adopt its formal opinion on the text of the Treaty change before the Spring European Council. We will certainly play our part in explaining to Europe’s citizens why this limited change deserves support. This agreement allows us to step up a gear and the Commission will work closely with Finance Ministers to iron out details of the permanent Stability Mechanism before the Spring European Council. Although this will be an intergovernmental mechanism, which was the only option the Member States could consider, it is important that it is set up in a manner fully consistent with the Treaty and that it reinforces our stability rules, in accordance with the principles and instruments of budgetary surveillance. These decisions are linked to the wider range of measures we are taking as part of our approach to dealing with both the economic crisis and its consequences and the need to generate growth with jobs. The European Council has recognised that. The Heads of State and Government of the euro area and the European institutions in particular have also made it clear that they stand ready to do whatever is required to ensure the stability of the euro area as a whole. In particular, the Heads called for determined action in ensuring the availability of adequate financial support through the European Financial Stability Facility pending the entry into force of the permanent mechanism. These were the conclusions of the last European Council. The European Council also called for accelerated adoption by June of the Commission’s economic governance proposals from last September. It recognised the important role the Europe 2020 Strategy will also have in returning Europe to sustainable growth. The European Union Semester, which we launched last week with the Annual Growth Survey, ties all these trends together. I believe it breaks new ground, improving decisively the way in which we manage and coordinate our interdependent economies in the European Union. It is bringing in genuine European economic governance. This is our new economic governance at work – governance that should be the comprehensive response to the crisis. The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey. Let me just concentrate on that because I think, based also on the very important conclusions of the December European Council, it is now more important than ever to look at the next steps. I believe a new reality is emerging. The politics of economic governance and economic coordination have changed and this is not just because the so-called federalists wanted it. The markets want it. Our international partners want it. It is a matter of simple common sense and we are delivering it and will continue to deliver it. The new European Semester combines tighter fiscal rules by reinforcing the Stability and Growth Pact with effective economic coordination. It offers ex-ante coordination, which means we discuss each other’s policies, both economic and fiscal, before they are adopted. We are no longer looking back to introduce corrections, but are looking ahead to give guidance. This ex-ante approach is at the heart of what makes this a historic step for the European Union. Effectively we are introducing a genuine European dimension into national budgetary and economic policy-making. From now on, we will be helping to shape policies upfront rather than assessing and trying to correct them afterwards. The final decisions on national budgets will, of course, be taken by national parliaments. That is right and proper, but this new form of economic governance simply reflects a rational response to a new reality. When we see the level of interdependence in the euro area and the European Union as a whole, a country should be able to take decisions knowing what its neighbours intend to do. This sharing of information empowers and strengthens national parliaments. It does not undermine their authority. The Annual Growth Survey launches this process and its key messages are clear: bring back stability, do not delay structural reforms any longer, and speed up growth-enhancing measures. First, we need to re-establish stability by consolidating public finances. Unless we balance the books we will not restore confidence in Europe’s economies. If we do not restore confidence we will risk economic stagnation and all the negative social consequences that flow from that, especially for employment."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, vorig jaar werd de Europese Unie meermaals zwaar op de proef gesteld en de Europese Raad van december heeft duidelijk gemaakt dat wij vastbesloten zijn om alle noodzakelijke besluiten te nemen om de door ons behaalde successen te consolideren. Met name het besluit om een Europees Stabiliteitsmechanisme in te stellen en de daarmee samenhangende Verdragsbepalingen aan te passen getuigt van ons rotsvaste voornemen de eurozone te steunen en de lidstaten te steunen die ten voordele van de hele EU van deze zone gebruik maken. De jaarlijkse groeianalyse brengt dit proces op gang en doet dat met een niet mis te verstane boodschap: herstel de stabiliteit, stel structuurhervormingen niet langer uit en neem versneld groeibevorderende maatregelen. Eerste deel van de boodschap is het herstel van de stabiliteit door de overheidsfinanciën op orde te brengen. Alleen als we inkomsten en uitgaven weer in evenwicht brengen, keert het vertrouwen in de Europese economieën terug. Als we dat vertrouwen niet herstellen, lopen we het gevaar van economische stagnatie, met alle negatieve sociale gevolgen van dien, vooral op het gebied van de werkgelegenheid. Maar we moeten dat op een nuchtere en weldoordachte manier aanpakken. Begrotingssanering betekent niet het terugdringen van schulden door genadeloos te snijden in de uitgaven. Het is bovenal een kwestie van prioriteiten stellen en bepaalde terreinen, zoals innovatie, onderwijs en nieuwe energiebronnen, komen eerder dan andere voor zo'n voorkeurspositie in aanmerking. De tweede boodschap van de jaarlijkse groeianalyse is doorgaan met structuurhervormingen, zodat we nieuwe vormen van werkgelegenheid kunnen creëren. De keuze is een simpele: willen we een groei met of zonder banen? Is het eerste het geval, dan staan ons een paar dingen te doen. Dan moeten we er bij de lidstaten op aandringen dat zij zich dit jaar op arbeidsmarkthervormingen concentreren en de hindernissen aanpakken die een hogere arbeidsparticipatie in de weg staan. We moeten de mensen helpen weer aan het werk te komen door het werk aantrekkelijker te maken. We moeten de pensioenstelsels hervormen en ervoor zorgen dat werklozen niet slechter af zijn als ze werk vinden. Voor alle duidelijkheid: structuurhervormingen staan niet gelijk aan het aantasten van de sociale zekerheid, maar betekenen re-integratie van hen die momenteel van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten, vooral onze jongeren. Het jeugdwerkloosheidspercentage in sommige lidstaten, zelfs in tijden van voorspoed, is een schandaal. Iedereen die werkelijk om een sociaal Europa geeft, weet dat dit zo niet langer kan. In het licht van een verscherpte internationale concurrentie kunnen we onze sociale markteconomie alleen overeind houden door ons aan te passen. De derde boodschap van de jaarlijkse groeianalyse is het voorop stellen en bespoedigen van groeibevorderende maatregelen. Dat staat of valt met ons programma Europa 2020. Daarbij dienen we ons te concentreren op maatregelen die op korte en middellange termijn een duidelijk economisch effect sorteren en die vrij snel door te voeren zijn. Dat betekent investeren in sectoren die groei genereren, betekent het volle potentieel van onze interne markt aanspreken, versterkt investeren in energie, transport en ICT-infrastructuur – deels door innovatieve financieringsvormen, waar naar onze mening de projectobligaties van de Europese Unie zeker bij horen – en erop blijven aandringen de Doha-ronde tot een goed einde te brengen, ondertussen werk makend van vrijhandelsakkoorden met onze voornaamste economische partners. Dit alles dient zijn neerslag te krijgen in het concept voor het eerstvolgende meerjarig financieel kader. Europa's volgende begroting moet een groeibevorderende begroting worden. Dames en heren, onze economieën beginnen zich in de juiste richting te ontwikkelen. Het herstel is aangeslagen en zet momenteel ook in de reële economie door. Dit jaar mogen we een groei van ongeveer 1,5 procent in het bruto binnenlands product verwachten, oplopend tot 2 procent in 2012. De Europese industrie presteert de afgelopen maanden aanmerkelijk beter. We kunnen ook een gestage verbetering van de werkgelegenheidsvooruitzichten tegemoet zien, terwijl op dit moment de staatsschulden weer beginnen af te nemen, wat grotendeels te danken is aan eerder genomen begrotingsmaatregelen, die in sommige gevallen aan kracht winnen door een herlevende groei. Naar verwachting daalt in de Europese Unie de staatsschuld van 6,8 procent dit jaar naar een gemiddelde van 4,2 procent van het bruto binnenlands product in 2012. Maar het zou een ernstige vergissing zijn om nu een zucht van verlichting te slaken en terug te vallen in oude gewoonten. De wereld is veranderd. We kunnen niet terugvallen op de aanpak van vroeger. Als we nu niet handelen, nu we geconfronteerd worden met de grootste crisis sinds het begin van de Europese integratie, wanneer zullen de lidstaten dan wel klaar zijn voor een werkelijk doeltreffend economisch beleid, een beleid dat te rijmen valt met de doelen die zij zelf geformuleerd hebben? Als wij op Europees niveau hen er niet toe aanzetten zulke besluiten te nemen, wie dan wel? Alleen door onze schulden weg te werken en de overheidsfinanciën in evenwicht te brengen, kunnen we van crisismanagement overstappen naar het stimuleren van groei – geen groei zonder meer, dat spreekt voor zich, maar duurzame, sociaal verantwoorde groei. Dat komt neer op structuurhervormingen, waarvan een deel nu al een aantal jaren door ons bepleit wordt – hervormingen die voor geen enkele structuur terugdeinzen, maar dan wel met de bedoeling om de prijzen omlaag te brengen, het ontstaan van nieuwe banen in de hand te werken en innovatieve werkwijzen te bevorderen. Ik ben ervan overtuigd dat we aan onze burgers verplicht zijn om de weg van groei met banen te kiezen. De jaarlijkse groeianalyse wijst daarvoor de weg. Laten we daarom nu volmondig ja zeggen tegen een fatsoenlijke coördinatie van economisch beleid en een echt Europees economische bestuur, in dienst van het gezamenlijk belang en van al onze burgers. Ik dank u voor uw aandacht. De Commissie zal voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad haar officiële standpunt bepalen over het voorstel tot wijziging van het Verdrag. We zullen zeker het onze doen om aan de Europese burgers uit te leggen waarom deze bescheiden aanpassing hun steun verdient. Dit besluit stelt ons in staat om voortvarender te werk te gaan en de Commissie zal nauw samenwerken met de Ministers van Financiën om de laatste geschilpunten over het permanente stabiliteitsmechanisme voor aanvang van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad glad te strijken. Hoewel het hier om een intergouvernementeel mechanisme gaat, wat de enige mogelijkheid was die de lidstaten open stond, is het wel zaak om dit mechanisme zo vorm te geven, dat het volledig strookt met het Verdrag en dat het onze stabiliteitsregels sterker maakt, zoals de principes van begrotingstoezicht van ons verlangen. Deze besluiten hangen samen met een algemener beleid dat we voeren in antwoord op zowel de economische crisis en haar gevolgen als op de noodzaak om een groei te verwezenlijken die banen oplevert. De Europese Raad heeft dat ingezien. De staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone, maar vooral de Europese instellingen hebben er ook geen misverstand over laten bestaan dat ze klaar staan om al het noodzakelijke te doen om de stabiliteit van de eurozone als geheel te waarborgen. De regeringsleiders hebben in het bijzonder aangedrongen op doortastend optreden om gepaste financiële steun via de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit te waarborgen, zolang het permanente mechanisme nog niet van kracht is. Dat waren de conclusies van de laatste Europese Raad. De Europese Raad drong er verder op aan om de Commissie-voorstellen voor economisch bestuur van vorig jaar september versneld vast te stellen, uiterlijk in juni. Men onderschrijft de belangrijke rol die voor de Europa 2020-strategie ook is weggelegd om Europa weer op het pad van de duurzame groei te brengen. Het Europees Semester, dat we vorige week bij de jaarlijkse groeianalyse ten doop hebben gehouden, brengt al deze intenties op een gemeenschappelijke noemer. Ik geloof echt dat het nieuwe wegen inslaat en voor een aanmerkelijke verbetering zorgt in de manier waarop wij onze onderling afhankelijke economieën binnen de Europese Unie aansturen en op elkaar afstemmen. Het Europees Semester introduceert een waarlijk Europees economisch bestuur. Dit is wat ons nieuwe economische bestuur in de praktijk betekent, een vorm van bestuur die het in zich heeft een integraal antwoord op de crisis te geven. De Commissie heeft dat als stellige overtuiging uitgesproken in de jaarlijkse groeianalyse. Ik zou daar graag wat langer bij stilstaan omdat ik, mede gezien de hoogst belangrijke conclusies van de Europese Raad van december, denk dat het er nu meer dan ooit op aankomt om naar de vervolgstappen te kijken. Ik denk dat een nieuwe realiteit aan het ontstaan is. De politiek is anders aan gaan kijken tegen economisch bestuur en economische coördinatie en heus niet alleen omdat de zogenaamde federalisten daar om vroegen. De markten vragen er zelf om. Onze internationale partners vragen erom. Het zijn simpelweg maatregelen die het gezond verstand ingeeft en wij nemen die maatregelen en zullen die blijven nemen. Het nieuwe Europees Semester paart strakkere fiscale regelgeving via een versterking van het Pact voor Stabiliteit en Groei aan een doeltreffende vorm van economische coördinatie. Het biedt de mogelijkheid van coördinatie vooraf, wat betekent dat we elkaars beleid bespreken, zowel op economisch als fiscaal gebied, vóórdat dit wordt aangenomen. In plaats van achteraf wijzigingen aan te brengen, kijken we vooruit om onze koers te bepalen. Deze anticiperende werkwijze is de eigenlijke reden waarom hier van een historische stap voor de Europese Unie gesproken kan worden. Feitelijk voegen we een werkelijk Europese dimensie toe aan het nationale begrotings- en economische beleid. Voortaan dragen wij al in het eerste uur bij aan de beleidsvorming, in plaats van die achteraf te beoordelen en mogelijkerwijs te corrigeren. Natuurlijk is de uiteindelijke beslissing over de nationale begrotingen aan de parlementen van de lidstaten. Dat is helemaal zoals het hoort, maar tegelijk is deze nieuwe vorm van economisch bestuur niets anders dan de nuchtere erkenning van een nieuwe werkelijkheid. Gezien de grote mate van onderlinge afhankelijkheid in de eurozone en de Europese Unie als geheel moet een lidstaat bij zijn besluiten op de hoogte kunnen zijn van wat zijn buurlanden van plan zijn te doen. Een dergelijke uitwisseling van informatie verstevigt juist de positie van de nationale parlementen en ondermijnt geenszins hun gezag."@nl3
"Panie Przewodniczący! W ubiegłym roku Unia Europejska została poddana wielu poważnym próbom, a Rada Europejska obradująca w grudniu dowiodła, z jaką determinacją staramy się podejmować wszelkie decyzje niezbędne do ochrony naszych osiągnięć. W szczególności poprzez wyrażenie zgody na ustanowienie europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej i wprowadzenie związanej z nim zmiany w Traktacie, wykazaliśmy pełne zaangażowanie na rzecz wspierania strefy euro i państw członkowskich, które na tym korzystają dla dobra całej UE. Ale musimy podejść do tego w sposób racjonalny i dobrze przemyślany. Konsolidacja fiskalna nie oznacza redukcji długu za pomocą cięć budżetowych. Polega ona przede wszystkim na wyznaczaniu priorytetów, a niektóre obszary – innowacje, edukacja, nowe formy energii – to dobre propozycje do takiego priorytetowego traktowania. Drugim kluczowym przesłaniem rocznej wizji wzrostu gospodarczego jest osiągnięcie postępów w reformach strukturalnych, żebyśmy mogli tworzyć nowe miejsca pracy. Wybór jest prosty: zależy nam na wzroście bezrobocia czy na wzroście zatrudnienia? Jeśli na tym drugim, to mamy kilka rzeczy do zrobienia. Musimy skłonić państwa członkowskie do koncentrowania się w tym roku na reformie rynku pracy, żeby można było wyeliminować przeszkody dla wyższego poziomu zatrudnienia. Musimy pomóc ludziom w powrocie do pracy lub znalezieniu nowych miejsc pracy poprzez uatrakcyjnienie pracy. Musimy zreformować systemy emerytalne i zapewnić, by nie nastąpiło pogorszenie sytuacji osób bezrobotnych po znalezieniu pracy. Powiem wprost: reforma strukturalna nie jest równoznaczna ze zmniejszeniem poziomu ochrony socjalnej, ale oznacza wprowadzenie na rynek pracy tych, którzy są obecnie z niego wyłączeni, zwłaszcza ludzi młodych. Bezrobocie wśród młodzieży w niektórych państwach członkowskich, nawet w dobrych czasach, utrzymuje się na skandalicznym poziomie. Każdy, komu naprawdę zależy na socjalnej Europie wie, że taki stan rzeczy nie może trwać dalej. W obliczu rosnącej konkurencji międzynarodowej naszą społeczną gospodarkę rynkową możemy utrzymać jedynie, jeśli się dostosujemy. Trzecim kluczowym przesłaniem rocznej wizji wzrostu gospodarczego jest podjęcie i przyspieszenie działań na rzecz zwiększenia wzrostu gospodarczego. Zasadnicze znaczenie ma tu nasz program Europa 2020. Musimy skoncentrować się na środkach, które przynoszą wyraźne korzyści ekonomiczne w perspektywie krótko- i średniookresowej oraz nadają się do stosunkowo szybkiego przyjęcia. Wiąże się to z koniecznością inwestowania w obszary, które przyczyniają się do wzrostu, uwolnienia pełnego potencjału naszego jednolitego rynku, zwiększenia inwestycji w energetykę, transport i infrastrukturę technologii informacyjnej – częściowo poprzez innowacyjne finansowanie, między innymi, naszym zdaniem, unijne obligacje projektowe – i dążeniem w dalszym ciągu do zakończenia rundy dauhańskiej, a jednocześnie osiągnięciem postępów w negocjacji umów o wolnym handlu z najważniejszymi partnerami. Wszystkie te działania powinny znaleźć odzwierciedlenie we wniosku dotyczącym kolejnych wieloletnich ram finansowych. Następny budżet Europy musi być budżetem pod znakiem wzrostu gospodarczego. Panie i Panowie! Zmiany w gospodarkach naszych państw zaczynają zmierzać we właściwym kierunku. Znaleźliśmy się na drodze przywracania koniunktury, która ma obecnie miejsce w realnej gospodarce. W tym roku powinniśmy osiągnąć wzrost PKB o około 1,5 % i dojść do 2 % PKB w 2012 roku. W ciągu ostatnich miesięcy nastąpiła znaczna poprawa w europejskim sektorze produkcji. Powinniśmy również zauważyć stałą poprawę możliwości zatrudnienia i zaczynamy dostrzegać zmniejszenie poziomu deficytu finansów publicznych, głównie dzięki już podjętym środkom konsolidacyjnym, któremu towarzyszy w pewnych przypadkach ponowny wzrost. Oczekujemy zmniejszenia deficytu budżetowego Unii Europejskiej z 6,8 % w tym roku średnio do 4,2 % PKB w roku 2012. Ale odetchnięcie z ulgą i powrót do złych nawyków byłyby poważnym błędem. Świat się zmienił. Nie możemy wrócić do dawnych sposobów postępowania. Jeśli teraz, w obliczu największego kryzysu od początku integracji europejskiej, nie będziemy działać, to kiedy państwa członkowskie będą gotowe do podjęcia realnych kroków w kierunku polityki gospodarczej zgodnej z celami, które sobie postawiły? Jeśli nie my, na szczeblu europejskim, kto będzie je zachęcać do podjęcia tych decyzji, kto to zrobi? Tylko poprzez rozwiązanie problemu naszego zadłużenia i stabilizację finansów możemy przejść od zarządzania kryzysowego do wspierania wzrostu – nie każdego rodzaju wzrostu rzecz jasna, ale wzrostu zrównoważonego i sprzyjającego włączeniu społecznemu. Oznacza to reformy strukturalne, za którymi opowiadamy się od kilku lat – reformy, które są wyzwaniem dla wszystkich struktur, ale służą obniżeniu cen i zwiększeniu możliwości tworzenia nowych miejsc pracy oraz stosowania innowacyjnych sposobów działania. Naprawdę jestem przekonany, że wobec naszych obywateli mamy obowiązek wyboru drogi prowadzącej do wzrostu zatrudnienia. Roczna wizja wzrostu gospodarczego tę drogę wskazuje. W związku z tym zaangażujmy się poważnie w działania na rzecz właściwej koordynacji polityki gospodarczej i prawdziwego wspólnego europejskiego zarządzania gospodarczego dla dobra wszystkich naszych obywateli. Dziękuję za uwagę. Komisja przyjmie formalną opinię w sprawie treści zmiany Traktatu przed wiosennym szczytem Rady Europejskiej. Z całą pewnością odegramy swoją rolę w wyjaśnieniu obywatelom Europy, dlaczego ta niewielka zmiana zasługuje na poparcie. Porozumienie w tej kwestii pozwala nam przyspieszyć bieg spraw, a Komisja będzie ściśle współpracować z ministrami finansów w celu dopracowania w szczegółach stałego mechanizmu stabilizacji przed wiosennym posiedzeniem Rady Europejskiej. Chociaż będzie to mechanizm międzyrządowy – była to jedyna opcja, którą państwa członkowskie mogły wziąć pod uwagę – ważne jest, by został on wprowadzony w sposób w pełni zgodny z Traktatem i żeby przyczynił się do wzmocnienia przepisów dotyczących stabilności, zgodnie z zasadami i instrumentami nadzoru budżetowego. Te decyzje związane są z szerszym zakresem działań, które podejmujemy w ramach naszego podejścia do rozwiązywania problemów, zarówno wynikających z kryzysu gospodarczego, jak i związanych jego konsekwencjami, i w związku z potrzebą tworzenia większej liczby miejsc pracy. Rada Europejska uznała, że szefowie państw i rządów strefy euro i instytucji europejskich również stwierdzili wyraźnie, że są gotowi zrobić wszystko, co trzeba, by zapewnić stabilność w całej strefie euro. W szczególności szefowie wezwali do zdecydowanych działań mających na celu zapewnienie odpowiedniego wsparcia finansowego przy wykorzystaniu Europejskiego Instrumentu Stabilności Finansowej do czasu wejścia w życie stałego mechanizmu. Takie były konkluzje z ostatniego posiedzenia Rady Europejskiej. Rada Europejska wezwała również do przyspieszenia przyjęcia, do czerwca, wniosków Komisji dotyczących zarządzania gospodarczego z września ubiegłego roku. Uznała ona ważną rolę strategii Europa 2020 w przywracaniu Europy na drogę zrównoważonego rozwoju. Semestr Unii Europejskiej, który został zapoczątkowany w ubiegłym tygodniu, wraz z roczną wizją wzrostu gospodarczego łączy razem te wszystkie zamierzenia. Uważam, że otwierają się nowe możliwości zdecydowanej poprawy sposobu, w jaki zarządzamy w Unii Europejskiej naszymi współzależnymi gospodarkami i je koordynujemy. Wprowadzamy prawdziwy europejski ład gospodarczy. To jest nasz nowy ład gospodarczy – zarządzanie, które powinno być kompleksową reakcją na kryzys. Komisja zasygnalizowała to bardzo wyraźnie w rocznej wizji wzrostu gospodarczego. Skoncentruję się przede wszystkim na tej sprawie, ponieważ uważam, również na podstawie bardzo istotnych konkluzji z grudniowego posiedzenia Rady Europejskiej, że teraz należy przede wszystkim zastanowić się nad kolejnymi krokami. Uważam, że pojawia się nowa rzeczywistość. W polityce zarządzania gospodarczego i koordynacji gospodarczej zaszły zmiany i to nie to tylko dlatego, że chcieli ich tzw. federaliści. Chcą ich także rynki. Chcą ich nasi międzynarodowi partnerzy. Jest to też kwestia zdrowego rozsądku, a więc my po prostu je wprowadzamy i w dalszym ciągu będziemy to robić. W nowym europejskim semestrze wprowadza się ściślejsze zasady fiskalne, poprzez wzmocnienie paktu na rzecz stabilności i wzrostu w połączeniu z efektywną koordynacją gospodarczą. Przewidziana została koordynacja to znaczy, że wspólnie przeprowadzamy dyskusje na temat polityki naszych państw, gospodarczej i fiskalnej, zanim zostanie ona przyjęta. Nie zajmujemy się już analizowaniem przeszłości, ale wybiegamy w przyszłość. Takie podejście jest kwintesencją tego historycznego kroku dla Unii Europejskiej. W rezultacie skutecznie wprowadzamy rzeczywisty wymiar europejski do procesu tworzenia krajowej polityki budżetowej i gospodarczej. Począwszy od teraz będziemy zawczasu pomagać w kształtowaniu polityki, zamiast później ją oceniać i próbować korygować. Ostateczne decyzje w sprawie budżetów krajowych będą oczywiście podejmować parlamenty narodowe. Taki tryb postępowania jest słuszny i dobry, ale ta nowa forma zarządzania gospodarczego jest odzwierciedleniem racjonalnej reakcji na nową rzeczywistość. Przy obecnym poziomie współzależności w strefie euro i całej Unii Europejskiej każde państwo powinno mieć możliwość podejmowania decyzji, wiedząc, co zamierzają zrobić jego sąsiedzi. Dzięki takiej wymianie informacji parlamenty narodowe zyskają większą siłę i potencjał, bez podważania ich autorytetu. Roczna wizja wzrostu gospodarczego zapoczątkowuje ten proces, a główne postulaty są jasne: przywrócić stabilność, nie zwlekać dłużej z przeprowadzeniem reform strukturalnych i przyspieszyć działania na rzecz wzrostu gospodarczego. Po pierwsze, musimy przywrócić stabilność poprzez konsolidację finansów publicznych. Jeżeli nie zbilansujemy sald w księgach rachunkowych, nie zdołamy odbudować zaufania do gospodarki europejskiej. Jeśli nie odbudujemy zaufania, staniemy w obliczu zagrożenia stagnacją gospodarczą i wszystkich negatywnych konsekwencji społecznych, które z niej wynikają, szczególnie dla zatrudnienia."@pl16
"Senhor Presidente, no ano passado, a União Europeia enfrentou uma série de provas de fogo e o Conselho Europeu de Dezembro mostrou a sua determinação no que toca à adopção das medidas que forem necessárias para defender as nossas conquistas. As decisões finais relativas aos orçamentos nacionais serão, obviamente, tomadas pelos parlamentos nacionais. É isso que consideramos correcto e adequado, apesar de esta nova forma de governação económica reflectir apenas uma resposta racional a uma nova realidade. Face ao nível de interdependência na área do euro e na União Europeia na sua globalidade, os países devem ter a possibilidade de tomar as suas decisões sabendo o que seus vizinhos pretendem fazer. Esta partilha de informações capacita e reforça os parlamentos nacionais. Isso não compromete a sua autoridade. A Análise Anual do Crescimento lança esse processo e as suas mensagens fundamentais são claras: restabelecer a estabilidade, não protelar mais as reformas estruturais e acelerar a adopção de medidas promotoras do crescimento. Em primeiro, temos de restabelecer a estabilidade através da consolidação das finanças públicas. Se não equilibrarmos as contas, não conseguiremos recuperar a confiança nas economias da Europa. Se não recuperarmos a confiança, correremos o risco de enfrentar a estagnação económica e todas as consequências sociais negativas que daí advêm, especialmente para o emprego. Mas temos de abordar esta questão de uma forma sóbria e devidamente ponderada. A consolidação orçamental não significa a redução da dívida através da adopção de uma abordagem de queimada relativamente às despesas. É sobretudo uma questão de estabelecer prioridades e algumas áreas – a inovação, a educação, as novas formas de energia – constituem bons candidatos para serem objecto de tratamento prioritário. A segunda mensagem central da Análise Anual do Crescimento aponta para a necessidade de avançarmos com as reformas estruturais para possibilitarmos a criação de novas oportunidades de emprego. A escolha é simples: queremos um crescimento com desemprego ou um crescimento com emprego? Neste último caso, existem então algumas medidas que vamos ter de adoptar. Temos de exortar os Estados-Membros a centrarem-se este ano na reforma do mercado de trabalho para podermos eliminar os obstáculos a níveis mais elevados de emprego. Temos de ajudar as pessoas a voltar ao trabalho ou a encontrar novos empregos, tornando o trabalho mais atraente. Temos de reformar os regimes de pensões e velar por que os desempregados não fiquem em pior situação quando encontram trabalho. Vou ser muito claro: a reforma estrutural não significa a redução do nosso nível de protecção social, significa resgatar os que estão actualmente excluídos do mercado de trabalho, especialmente os nossos jovens. Os níveis de desemprego dos jovens em alguns Estados-Membros, mesmo em períodos de conjuntura mais favorável, são um escândalo. Qualquer pessoa que esteja verdadeiramente interessada numa Europa social sabe que esta situação não pode continuar. Face à intensificação da concorrência a nível internacional, só conseguiremos manter a nossa economia social de mercado se nos adaptarmos. A terceira mensagem central da Análise Anual do Crescimento sugere a antecipação e agilização de medidas que promovam o crescimento. O nosso programa Europa 2020 é fundamental para esse efeito. Temos de nos centrar em medidas que tenham benefícios económicos claros a curto ou médio prazo e que se adeqúem a uma adopção relativamente rápida. Isso significa investir em áreas que produzam crescimento, libertar todo o potencial do nosso mercado interno, aumentar o investimento em energia, transportes e infra-estruturas de TI – em parte, através de financiamentos inovadores, nomeadamente, a nosso ver, os projectos “eurobonds” – e continuar a insistir numa conclusão da Ronda de Doha, avançando simultaneamente com acordos de comércio livre com os principais parceiros. Todas estas questões têm de ser reflectidas na proposta do próximo quadro financeiro plurianual. O próximo orçamento da Europa tem de ser um orçamento promotor de crescimento. Senhoras e Senhores Deputados, as nossas economias estão a começar a entrar no bom caminho. A retoma consolidou-se e está actualmente em curso na economia real. Este ano, devemos assistir a um crescimento do PIB de cerca de 1,5%, aumentando para 2% em 2012. O sector da indústria transformadora europeia registou melhorias significativas nos últimos meses. Devemos também constatar uma melhoria constante nas perspectivas de emprego e estamos a começar a assistir à redução dos défices públicos, graças principalmente às medidas de consolidação já adoptadas, apoiadas em alguns casos por uma retoma do crescimento. Na União Europeia, o défice orçamental deverá diminuir, em média, de 6,8% neste ano para 4,2% do PIB em 2012. Mas suspirar de alívio e voltar aos maus hábitos seria um erro grave. O mundo mudou. Não podemos voltar aos métodos antigos de fazer as coisas. Se não agirmos agora, face à maior crise desde o início da integração europeia, quando estarão os Estados-Membros preparados para tomar medidas concretas no que respeita a políticas económicas que sejam coerentes com os objectivos que eles próprios definiram? Se não formos nós a nível europeu, quem irá incentivá-los a tomar essas decisões? Só depois de pormos ordem nas nossas dívidas e de estabilizarmos as finanças poderemos passar da gestão de crises para a promoção do crescimento – não de qualquer tipo de crescimento, como é óbvio, mas do crescimento sustentável e inclusivo. Isso implica a realização de reformas estruturais, muitas das quais temos vindo a preconizar há vários anos – reformas essas que questionem todas as estruturas, mas que o façam para reduzir os preços e aumentar as oportunidades para a criação de novos postos de trabalho e de procedimentos inovadores. Creio verdadeiramente que temos a responsabilidade, perante os nossos cidadãos, de optar pela via do crescimento com emprego. A Análise Anual do Crescimento indica-nos o caminho. Por isso, dediquemo-nos agora seriamente a uma coordenação adequada da política económica e a uma verdadeira governação económica europeia comum para todos os nossos cidadãos. Muito obrigado pela vossa atenção. Em especial, ao concordarmos com a criação de um Mecanismo Europeu de Estabilidade e com a alteração do Tratado associado, demonstrámos o nosso profundo empenho em apoiar a área do euro e os Estados-Membros que o utilizam em benefício de toda a UE. A Comissão irá adoptar o seu parecer formal sobre o texto da alteração do Tratado antes do Conselho Europeu da Primavera. Iremos, certamente, desempenhar o nosso papel, explicando aos cidadãos da Europa o motivo pelo qual esta alteração limitada merece ser apoiada. Este acordo permite-nos intensificar os nossos esforços e a Comissão irá trabalhar em estreita colaboração com os Ministros das Finanças para corrigir os pormenores do Mecanismo de Estabilidade permanente antes do Conselho Europeu da Primavera. Apesar de se tratar de um mecanismo intergovernamental, que era a única opção que os Estados-Membros podiam considerar, importa que seja criado em total consonância com o Tratado e que reforce as nossas regras em matéria de estabilidade, em conformidade com os princípios e instrumentos de supervisão orçamental. Estas decisões estão relacionadas com o leque mais amplo de medidas que estamos a adoptar no quadro da nossa abordagem que visa dar resposta tanto à crise económica, como às respectivas consequências e à necessidade de gerar crescimento com emprego. O Conselho Europeu já reconheceu esse facto. Os Chefes de Estado ou de Governo da área do euro e, particularmente, as instituições europeias afirmaram claramente que estão dispostos a fazer tudo o que for necessário para assegurar a estabilidade da área do euro no seu todo. Mais especificamente, os Chefes de Estado ou de Governo apelaram a uma acção determinada para garantir a disponibilidade de apoio financeiro adequado através do Fundo Europeu de Estabilidade Financeira enquanto se aguarda a entrada em vigor do mecanismo permanente. Foram estas as conclusões do último Conselho Europeu. O Conselho Europeu apelou igualmente a uma adopção célere, até Junho, das propostas da Comissão relativas à governação económica apresentadas em Setembro do ano passado. O Conselho reconheceu o importante papel que a estratégia Europa 2020 também desempenhará em devolver o crescimento sustentável à Europa. O “Semestre Europeu”, que lançámos na semana passada juntamente com a Análise Anual do Crescimento, estabelece a interligação de todas estas tendências. Considero que abre novos caminhos, melhorando decididamente a forma como gerimos e coordenamos as nossas economias interdependentes na União Europeia. Está a dar origem a uma verdadeira governação económica europeia. Esta é a nossa nova governação económica em acção – uma governação que deve proporcionar uma resposta global à crise. A Comissão salientou-o de forma clara na Análise Anual do Crescimento. Permitam-me que me centre nessa questão porque me parece, também com base nas conclusões extremamente importantes do Conselho Europeu de Dezembro, que é agora mais importante do que nunca analisar os passos que se seguem. Acredito que vamos estar perante uma nova realidade. A política da governação e da coordenação económicas mudaram e não apenas porque os intitulados federalistas o exigiram. Os mercados exigiram-no. Assim como os nossos parceiros internacionais. É uma questão de simples bom senso e estamos cumpri-la e iremos continuar a cumpri-la. O novo “Semestre Europeu” combina disposições orçamentais mais rigorosas, através do reforço do Pacto de Estabilidade e Crescimento, com uma coordenação económica eficaz. Proporciona uma coordenação que significa que debatemos mutuamente as políticas de cada um dos Estados-Membros, tanto as políticas económicas como as políticas orçamentais, antes da respectiva adopção. Já não estamos a olhar para trás para introduzir correcções, mas a olhar para o futuro para fornecer orientações. Esta abordagem está no centro do que constitui um passo histórico para a União Europeia. Efectivamente, estamos a introduzir uma dimensão verdadeiramente europeia na definição nacional das políticas económicas e orçamentais. A partir de agora, contribuiremos para a concepção das políticas desde a sua fase inicial, em vez de as avaliarmos e tentarmos corrigir ."@pt17
"Dle Președinte, anul trecut, Uniunea Europeană s-a confruntat cu o serie de încercări dificile și Consiliul European din luna decembrie a arătat cât de hotărâți suntem ca să luăm deciziile necesare pentru a ne apăra realizările. În special, prin faptul că s-a convenit stabilirea unui mecanism european de stabilitate și efectuarea modificării aferente acesteia în tratat, am demonstrat angajamentul nostru deplin pentru sprijinirea zonei euro și a statelor membre care o utilizează în beneficiul întregii UE. Dar trebuie să abordăm acest lucru într-un mod calm și bine gândit. Consolidarea fiscală nu înseamnă reducerea datoriei printr-o abordare drastică în materie de cheltuieli. Aceasta este mai degrabă o chestiune de prioritizare și anumite domenii – inovarea, educația, noile forme de energie – sunt candidate bune la un astfel de tratament prioritar. Cel de al doilea mesaj-cheie al analizei anuale a creșterii este de a avansa prin reforme structurale, astfel încât să putem crea noi locuri de muncă. Alegerea este simplă: dorim o creștere fără locuri de muncă sau una cu locuri de muncă? În cazul în care alegem cea de-a doua variantă, atunci sunt câteva lucruri pe care va trebui să le facem. Trebuie să îndemnăm statele membre să se concentreze în acest an asupra reformei pieței muncii, astfel încât să putem elimina obstacolele din calea ocupării forței de muncă la nivel mai ridicat. Trebuie să îi ajutăm pe oameni să se întoarcă din nou la locul de muncă sau să găsească noi locuri de muncă făcând munca mai atractivă. Trebuie să reformăm sistemele de pensii și să ne asigurăm că situația șomerilor nu se înrăutățește când găsesc un loc de muncă. Permiteți-mi să fiu cât se poate de clar: reforma structurală nu înseamnă reducerea nivelului de protecție socială, ci înseamnă includerea pe piața muncii a celor care în prezent sunt excluși, mai ales tinerii. Nivelurile șomajului în rândul tinerilor în unele state membre, chiar și în vremuri bune, reprezintă o problemă. Oricui îi pasă cu adevărat de Europa socială știe că acest lucru nu mai poate continua. În contextul unei concurențe internaționale sporite, putem susține economia noastră socială de piață doar dacă ne adaptăm. Cel de al treilea mesaj-cheie al analizei anuale a creșterii este de a lansa și accelera măsurile care consolidează creșterea economică. Programul nostru Europa 2020 este esențial pentru aceasta. Trebuie să ne concentrăm asupra măsurilor care au avantaje economice clare pe termen scurt și mediu și care pot fi adoptate relativ rapid. Acest lucru presupune să se investească în domenii care aduc creștere economică, să se declanșeze potențialul economic deplin al pieței noastre unice, să se investească mai mult în energie, transport și infrastructura TI – parțial, prin finanțare inovatoare care să includă, în opinia noastră, obligațiuni pentru finanțarea proiectelor – și să se solicite în continuare încheierea Rundei de la Doha, accelerându-se în același timp acordurile de comerț liber cu partenerii-cheie. Toate acestea trebuie să se reflecte în propunerea privind următorul cadru financiar multianual. Următorul buget al Uniunii Europene trebuie să fie un buget care stimulează creșterea. Doamnelor și domnilor, economiile noastre încep să se miște în direcția bună. Redresarea economică a preluat controlul și, în prezent, face progrese în economia reală. Anul acesta ar trebui să vedem o creștere a PIB-ului de aproximativ 1,5 % și în 2012 o creștere de 2 %. Sectorul de producție din Europa s-a îmbunătățit considerabil în ultimele luni. De asemenea, ar trebui să vedem o îmbunătățire constantă a șanselor de ocupare a forței de muncă și începem să vedem cum deficitele publice scad grație, în primul rând, măsurilor de consolidare luate deja, care în unele cazuri au fost sprijinite de o reluare a creșterii economice. În Uniunea Europeană, deficitul public este estimat să scadă în medie de la 6,8 % anul acesta la 4,2 % din PIB în 2012. Dar a respira ușurat și a reveni la obiceiurile urâte ar fi o greșeală gravă. Lumea s-a schimbat. Nu putem face lucrurile la fel ca în trecut. Dacă nu acționăm acum, în fața celei mai mari crize de la începutul integrării europene, când vor fi pregătite statele membre să ia măsuri reale în cazul politicilor economice care să fie în conformitate cu obiectivele pe care acestea în sine le-au stabilit? Dacă nu am exista noi la nivel european, cine le va încuraja să ia aceste decizii, cine o va face? Numai prin reducerea datoriei noastre și prin stabilizarea finanțelor putem trece de la gestionarea crizei la promovarea creșterii economice – nu orice fel de creștere, ci una durabilă, favorabilă incluziunii. Acest lucru înseamnă reforme structurale, pe multe dintre acestea le susținem de mai mulți ani – reforme care reprezintă o provocare pentru toate structurile, dar care ar reduce prețurile și ar spori oportunitățile de noi locuri de muncă și modalitățile de inovare. Cred, într-adevăr, că avem responsabilitatea față de cetățenii noștri de a alege cale ce presupune creșterea cu locuri de muncă. Analiza anuală a creșterii ne arată această cale. Așadar, să ne angajăm serios la o coordonare adecvată a politicii economice și la o reală guvernanță economică europeană comună pentru toți cetățenii noștri. Vă mulțumesc pentru atenția acordată. Comisia își va adopta avizul formal privind textul de modificare a tratatului înainte de reuniunea din primăvară a Consiliului European. Vom avea, cu siguranță, rolul de a explica cetățenilor europeni de ce această schimbare limitată merită să fie sprijinită. Acest acord ne permite să intensificăm activitatea și Comisia va colabora îndeaproape cu miniștrii de finanțe pentru a îmbunătăți detaliile mecanismului de stabilitate permanent înainte de reuniunea din primăvară a Consiliului European. Deși acesta va fi un mecanism interguvernamental, aceasta fiind singura opțiune pe care statele membre au putut să o ia în considerare, este important ca acest mecanism să fie creat într-un mod care respectă pe deplin tratatul și care consolidează normele noastre în materie de stabilitate, în conformitate cu principiile și cu instrumentele de supraveghere bugetară. Aceste decizii sunt legate de o gamă extinsă de măsuri pe care le luăm ca parte a abordării noastre privind atât criza economică, cât și consecințele acesteia și nevoia de a genera creștere economică cu locuri de muncă. Consiliul European a recunoscut acest lucru. Șefii de stat sau de guvern din zona euro și instituțiile europene în special au spus clar că sunt pregătite să facă ceea ce este necesar pentru a asigura stabilitatea zonei euro în ansamblu. În special, liderii au solicitat acțiuni determinate cu scopul de a asigura disponibilitatea unui sprijin financiar adecvat prin intermediul Fondului european de stabilitate financiară până la intrarea în vigoare a mecanismului permanent. Acestea au fost concluziile celui mai recent Consiliu European. Consiliul European a solicitat, de asemenea, adoptarea rapidă, până în luna iunie, a propunerilor Comisiei din luna septembrie anul trecut privind guvernanța economică. Consiliul a recunoscut, de asemenea, rolul importat pe care îl va avea Strategia Europa 2020 în restaurarea creșterii durabile în Europa. Semestrul Uniunii Europene, pe care l-am lansat săptămâna trecută împreună cu analiza anuală a creșterii, leagă toate aceste tendințe. Consider că acesta deschide drumuri noi, îmbunătățind decisiv modul în care gestionăm și coordonăm economiile noastre interdependente în Uniunea Europeană. Acesta aduce o reală guvernanță economică europeană. Aceasta este noua noastră guvernanță economică – guvernanța care ar trebui să fie răspunsul general la criză. Comisia a semnalat acest lucru foarte clar în analiza anuală a creșterii. Permiteți-mi să mă concentrez asupra acestui lucru deoarece consider că, pe baza concluziilor foarte importante ale Consiliului European din luna decembrie, acum este mai important ca niciodată să ne gândim la următorii pași. Consider că o nouă realitate este în curs de dezvoltare. Politica în materie de guvernanță economică și coordonare economică s-a schimbat și acest lucru nu se întâmplă doar din cauză că așa-numiți federaliști au dorit acest lucru. Piețele au dorit acest lucru. Partenerii noștri internaționali au dorit acest lucru. Aceasta este o chestiune de bun simț, iar noi acționăm și vom acționa în această direcție. Noul semestru european combină reglementări fiscale mai stricte, prin consolidarea Pactului de stabilitate și creștere cu o coordonare economică eficientă. Acesta oferă o coordonare ex-ante, ceea ce înseamnă că discutăm politicile reciproc, atât pe cele economice, cât și pe cele fiscale, înainte ca acestea să fie adoptate. Nu mai privim în trecut ca să facem corecții, ci în viitor pentru a oferi îndrumare. Această abordare ex-ante se află în centrul a ceea ce face din aceasta un pas istoric pentru Uniunea Europeană. De fapt, introducem o dimensiune cu adevărat europeană în elaborarea politicilor bugetare și economice naționale. De acum înainte, vom contribui la modelarea politicilor de la început în loc să le evaluăm și să le corectăm ulterior. Deciziile finale privind bugetele naționale vor fi luate, desigur, de parlamentele naționale. Acest lucru este adecvat, însă această formă nouă de guvernanță economică reflectă pur și simplu un răspuns rațional la o nouă realitate. Când se va stabili un nivel de interdependență între zona euro și Uniunea Europeană în ansamblu, o țară ar trebui să fie în măsură să ia decizii știind ce intenționează să facă vecinii săi. Acest schimb de informații conferă putere parlamentelor naționale și le consolidează, nu le subminează autoritatea. Analiza anuală a creșterii lansează acest proces și mesajele sale cheie sunt clare: restaurarea stabilității, realizarea imediată a reformelor structurale și accelerarea măsurilor care sporesc creșterea economică. În primul rând, trebuie să restaurăm stabilitatea prin consolidarea finanțelor publice. În cazul în care nu echilibrăm finanțele, nu vom restabili încrederea în economiile Europei. Dacă nu restabilim încrederea, ne vom confrunta cu o stagnare economică și cu toate consecințele sociale negative care decurg din aceasta, mai ales în ceea ce privește ocuparea forței de muncă."@ro18
"Európska únia vlani čelila sérii ťažkých skúšok a decembrové zasadnutie Európskej rady ukázalo, ako sme odhodlaní prijať akékoľvek rozhodnutia potrebné na obranu našich výdobytkov. Predovšetkým dohodou o vytvorení európskeho mechanizmu stability a s tým spojenej zmene Zmluvy o fungovaní Európskej únie sme ukázali plné odhodlanie podporovať eurozónu a členské štáty, ktoré ju využívajú v prospech celej EÚ. Musíme však k tomu pristupovať rozvážne a premyslene. Konsolidácia verejných financií neznamená zníženie dlhu deštruktívnym prístupom k výdavkom. Je to predovšetkým otázka stanovenia priorít a niektoré oblasti, ako napríklad inovácie, vzdelávanie, nové formy energie, sú vhodnými kandidátmi na takéto prednostné zaobchádzanie. Druhým základným posolstvom výročného prieskumu rastu je presadzovanie štrukturálnych reforiem, aby sme mohli vytvárať nové pracovné príležitosti. Voľba je jednoduchá: chceme rast bez pracovných miest alebo rast s pracovnými miestami? Ak si vyberieme druhú možnosť, budeme musieť urobiť niekoľko vecí. Musíme naliehať na členské štáty, aby sa v tomto roku sústredili na reformu trhu práce, ktorá nám umožní odstrániť prekážky vyššej úrovne zamestnanosti. Zvýšením atraktívnosti práce musíme ľuďom pomôcť, aby sa vrátili do práce alebo aby si našli nové pracovné miesta. Musíme zreformovať dôchodkové systémy a zaistiť, aby nezamestnaní ľudia neboli na tom horšie, keď si nájdu prácu. Vyjadrím sa úplne jasne: štrukturálna reforma neznamená zníženie úrovne sociálnej ochrany, ale znamená pritiahnuť ľudí, ktorí sú teraz vylúčení z trhu práce, predovšetkým našich mladých ľudí. Úroveň nezamestnanosti mladých ľudí v niektorých členských štátoch je dokonca aj v dobrých časoch škandalózna. Každý, komu skutočne záleží na sociálnej Európe, vie, že toto nemôže pokračovať. Vzhľadom na zvýšenú medzinárodnú konkurenciu môžeme udržať naše sociálne trhové hospodárstvo, iba ak sa prispôsobíme. Tretím základným posolstvom výročného prieskumu rastu je príprava a urýchlenie opatrení na podporu rastu. Kľúčovým prvkom je náš program Európa 2020. Musíme sa zamerať na opatrenia, ktoré majú jednoznačný hospodársky prínos z krátkodobého až strednodobého hľadiska a ktoré sa dajú prijať pomerne rýchlo. To znamená investovať do oblastí, ktoré prinášajú rast, uvoľniť celý potenciál nášho jednotného trhu, zvýšiť investície do infraštruktúry v oblasti energetiky, dopravy a informačných technológií – čiastočne prostredníctvom inovatívneho financovania vrátane, domnievame sa, projektových dlhopisov Európskej únie – a pokračovať v tlaku na uzavretie kola rokovaní v Dauhe a zároveň presadzovať dohody o voľnom obchode s kľúčovými partnermi. Toto všetko sa musí odraziť v návrhu nasledujúceho viacročného finančného rámca. Budúci európsky rozpočet musí podporovať rast. Dámy a páni, naše hospodárstva sa začínajú vyvíjať správnym smerom. Oživenie sa uchytilo a v súčasnosti napreduje v reálnom hospodárstve. V tomto roku by sme mali zaznamenať rast HDP okolo 1,5 % so zvýšením na 2 % v roku 2012. Stav európskeho odvetvia výroby sa v uplynulých mesiacoch výrazne zlepšil. Sústavne by sa mali zlepšovať aj vyhliadky na zamestnanie a začína sa ukazovať pokles verejného deficitu predovšetkým vďaka už prijatým konsolidačným opatreniam, ktoré v niektorých prípadoch podporilo obnovenie rastu. V Európskej únii sa očakáva v roku 2012 pokles deficitu verejných financií v priemere zo 6,8 % na 4,2 % HDP. Ale veľkou chybou by bolo s úľavou si vydýchnuť a skĺznuť späť k našim zlozvykom. Svet sa zmenil. Nemôžeme sa vrátiť k starým postupom. Ak nebudeme konať teraz, keď čelíme najväčšej kríze od začiatku európskej integrácie, kedy budú členské štáty ochotné podniknúť reálne kroky k hospodárskym politikám v súlade s cieľmi, ktoré si samy stanovili? Kto ich povzbudí, aby prijali tieto rozhodnutia, ak nie my na európskej úrovni? Kto to urobí? Iba vyrovnaním nášho dlhu a stabilizáciou financií sa môžeme posunúť od krízového riadenia k podpore rastu – samozrejme, nie akéhokoľvek rastu, ale udržateľného, inkluzívneho rastu. To sú štrukturálne reformy, z ktorých mnohé obhajujeme už niekoľko rokov, reformy, ktoré zasahujú všetky štruktúry, ale ich cieľom je zníženie cien a zvýšenie množstva príležitostí na vytváranie nových pracovných miest a uplatňovanie inovatívnych pracovných postupov. Naozaj sa domnievam, že máme zodpovednosť voči našim občanom za to, že si vyberieme cestu rastu s tvorbou pracovných miest. Výročný prieskum rastu ukazuje cestu. Tak sa teraz zodpovedne zaviažme k riadnej koordinácii v oblasti hospodárskej politiky a ku skutočnému spoločnému európskemu hospodárskemu riadeniu pre všetkých našich občanov. Ďakujem vám za pozornosť. Komisia prijme formálne stanovisko k textu zmeny tejto zmluvy pred jarným zasadnutím Európskej rady. Určite sa budeme podieľať na vysvetľovaní európskym občanom, že táto malá zmena si zaslúži podporu. Táto dohoda nám umožňuje zaradiť vyššiu rýchlosť a Komisia bude úzko spolupracovať s ministrami financií na doladení podrobností stáleho mechanizmu stability pred jarným zasadnutím Európskej rady. Hoci to bude medzivládny mechanizmus, čo bola jediná možnosť, o ktorej mohli členské štáty uvažovať, je dôležité, že bude vytvorený plne v súlade s touto zmluvou a že posilní naše pravidlá stability v súlade so zásadami a nástrojmi rozpočtového dohľadu. Tieto rozhodnutia sú spojené so širokou škálou opatrení, ktoré prijímame ako súčasť nášho prístupu k riešeniu hospodárskej krízy a jej dôsledkov, ako aj potrebe vytvárania rastu a pracovných miest. Európska rada si to uvedomuje. Vedúci predstavitelia štátov alebo vlád eurozóny a najmä európskych inštitúcií dali tiež jasne najavo, že sú pripravení urobiť všetko, čo je potrebné na zabezpečenie stability eurozóny ako celku. Predovšetkým vedúci predstavitelia vyzývali na rozhodné kroky pri zabezpečovaní dostupnosti primeranej finančnej podpory prostredníctvom Európskeho nástroja finančnej stability pred nadobudnutím platnosti stáleho mechanizmu. To boli závery ostatného zasadnutia Európskej rady. Európska rada tiež požadovala, aby sa do júna urýchlene prijali návrhy Komisie zo septembra minulého roka týkajúce sa hospodárskeho riadenia. Uznala dôležitú úlohu, ktorú pri návrate Európy k udržateľnému rastu zohrá aj stratégia Európa 2020. Semester Európskej únie, ktorý sme minulý týždeň začali každoročným prieskumom rastu, spája všetky tieto trendy. Verím, že je to priekopnícky krok, ktorý rozhodujúcim spôsobom zlepší postup riadenia a koordinácie našich vzájomne závislých hospodárstiev v Európskej únii. Prináša to skutočné európske hospodárske riadenie. Toto je naše nové hospodárske riadenie v praxi – riadenie, ktoré by malo byť komplexnou odpoveďou na krízu. Komisia to veľmi jasne naznačila vo výročnom prieskume rastu. Dovoľte mi, aby som sa sústredil na túto otázku, pretože aj na základe veľmi dôležitých záverov decembrového zasadnutia Európskej rady si myslím, že je dnes dôležitejšie než kedykoľvek predtým pozrieť sa na ďalšie kroky. Domnievam sa, že vzniká nová realita. Politiky hospodárskeho riadenia a hospodárskej koordinácie sa zmenili, a nie iba preto, lebo to chceli takzvaní federalisti. Chcú to trhy. Chcú to naši medzinárodní partneri. Je to vec obyčajného zdravého rozumu a my ju uskutočňujeme a budeme v tom pokračovať. Nový európsky semester kombinuje prísnejšie fiškálne pravidlá, dané posilnením Paktu stability a rastu, s účinnou hospodárskou koordináciou. Umožňuje predbežnú koordináciu, čo znamená, že navzájom diskutujeme o svojich hospodárskych a fiškálnych politikách ešte pred ich prijatím. Už sa nepozeráme dozadu, aby sme robili korekcie, ale pozeráme dopredu, aby sme poskytovali usmernenia. Práve predbežný prístup robí z tejto záležitosti historický krok pre Európsku úniu. V podstate zavádzame do tvorby vnútroštátnych rozpočtových a hospodárskych politík skutočný európsky rozmer. Odteraz budeme vopred pomáhať pri formovaní politík namiesto ich následného hodnotenia a pokusov o nápravu. Konečné rozhodnutia o vnútroštátnych rozpočtoch budú, samozrejme, prijímať národné parlamenty. Je to správne a vhodné, ale táto nová forma hospodárskeho riadenia jednoducho predstavuje racionálnu reakciu na novú realitu. Keď vidíme úroveň vzájomnej závislosti v eurozóne a v Európskej únii ako celku, krajina by pri prijímaní svojich rozhodnutí mala vedieť, čo zamýšľajú urobiť susedia. Výmena informácií posilňuje a podporuje národné parlamenty. Nepodrýva ich autoritu. Výročný prieskum rastu spúšťa tento proces a jeho základné posolstvá sú jasné: obnovte stabilitu, neodkladajte už viac štrukturálne reformy a urýchlite opatrenia na podporu rastu. V prvom rade musíme obnoviť stabilitu konsolidáciou verejných financií. Kým nebudeme mať vyrovnané účtovné bilancie, neobnovíme dôveru v európske hospodárstva. Ak neobnovíme dôveru, budeme riskovať hospodársku stagnáciu a všetky negatívne sociálne dôsledky, ktoré z nej vyplývajú, najmä nezamestnanosť."@sk19
"Gospod predsednik, lansko leto se je Evropska unija srečala z vrsto hudih preskusov in decembrsko zasedanje Evropskega sveta je pokazalo, kako zelo odločeni smo, da sprejmemo vsako odločitev, ki bo potrebna, da ubranimo svoje dosežke. Zlasti z dogovorom, da vzpostavimo evropski mehanizem za stabilnost in izvedemo povezano spremembo Pogodbe, smo pokazali svojo popolno zavezo podpori območju evra in državam članicam, ki ga uporabljajo, v korist celotne EU. Vendar moramo k temu pristopiti trezno in premišljeno. Javnofinančna konsolidacija ne pomeni zmanjševanja dolga s sprejemanjem uničujočega pristopa do potrošnje. To je bolj kot kar koli drugega vprašanje postavljanja prednostnih nalog in nekatera področja – inovacije, izobraževanje, nove oblike energije – so dobri kandidati za tako obravnavanje prednostnih nalog. Drugo ključno vprašanje pregleda letne rasti je zavzemanje za strukturne reforme, da bi lahko ustvarili priložnosti za nova delovna mesta. Izbira je preprosta, ali želimo rast brez delovnih mest ali rast z delovnimi mesti? Če slednje, potem je nekaj stvari, ki jih bomo morali narediti. Pozvati moramo države članice, naj se letos osredotočijo na reformo trga dela, da bomo lahko odpravili ovire do višjih ravni dela. Ljudem moramo pomagati, da se vrnejo na delo ali najdejo novo službo s tem, da naredimo delo privlačnejše. Reformirati moramo pokojninske sisteme in poskrbeti, da brezposelni ne bodo na slabšem, če najdejo delo. Naj bom povsem jasen, strukturna reforma ne pomeni zmanjševanja ravni socialnega varstva, ampak pomeni vključevanje tistih, ki so zdaj izključeni iz trga dela, zlasti naše mladine. Ravni brezposelnosti mladih so v nekaterih državah članicah celo v dobrih časih škandalozne. Vsakdo, ki mu je resnično mar za socialno Evropo, ve, da se to ne more nadaljevati. Kljub povečanju mednarodne konkurence lahko ohranimo socialno tržno gospodarstvo le, če se bomo prilagodili. Tretje ključno sporočilo v pregledu letne rasti je zagotovitev in pospešitev ukrepov, ki povečujejo rast. Pri tem je osrednjega pomena naš program Evropa 2020. Osredotočiti se moramo na ukrepe, ki imajo jasne gospodarske koristi kratko- in srednjeročno in ki jih je mogoče razmeroma hitro sprejeti. To pomeni vlaganje v področja, ki prinašajo rast, sproščajo polni potencial našega enotnega trga, povečujejo vlaganje v energijo, promet in infrastrukturo IT – delno z inovativnim financiranjem, prepričani smo, vključno s projektnimi obveznicami Evropske unije – in z nadaljnjim prizadevanjem za dokončanje kroga pogajanj v Dohi ob hkratnem zavzemanju za prostotrgovinske sporazume s ključnimi partnerji. Vse to se mora odražati v naslednjem predlogu za večletni finančni okvir. Naslednji evropski proračun mora biti proračun, ki bo spodbujal rast. Gospe in gospodje, naša gospodarstva se začenjajo premikati v pravo smer. Obnova se je začela in zdaj napreduje v realnem gospodarstvu. Letos bi morala biti rast BDP približno 1,5 % in se v letu 2012 povzpeti na 2 %. Evropski sektor proizvodnje se je v zadnjih mesecih znatno izboljšal. Prav tako bi se morale stalno izboljševati možnosti zaposlovanja in začenja se zmanjševanje javnih primanjkljajev, predvsem zaradi že sprejetih konsolidacijskih ukrepov, ki jih v nekaterih primerih spremlja nadaljevanje rasti. Proračunski primanjkljaj v Evropski uniji se bo po pričakovanjih zmanjšal z letošnjih 6,8 % na povprečno 4,2 % BDP v letu 2012. Vendar bi bila velika napaka, če bi si globoko oddahnili in se prepustili slabim navadam. Svet se je spremenil. Ne moremo se vrniti na star način delovanja. Če ne bomo ukrepali zdaj, ob največji krizi od začetka evropskega združevanja, kdaj bodo države članice pripravljene sprejeti resnične ukrepe za gospodarske politike v skladu s cilji, ki so si jih same postavile? Če ne mi, na evropski ravni, kdo jih bo spodbujal, naj sprejmejo take odločitve, kdo bo to storil? Samo z urejanjem naših dolgov in stabiliziranjem financ se lahko premaknemo od kriznega upravljanja k spodbujanju rasti – ne seveda katere koli rasti, ampak trajnostne, vključujoče rasti. To pomeni strukturne reforme, od katerih smo številne zagovarjali že več let – reforme, ki izzivajo vse strukture, vendar to delajo, da bi zmanjšale cene in povečale možnosti za nova delovna mesta in inovativne načine ravnanja. Resnično verjamem, da imamo odgovornost do naših državljanov, da izberemo pot rasti z delovnimi mesti. Pot kaže letni pregled rasti. Torej se zdaj resno zavežimo pravemu usklajevanju gospodarske politike in resnično skupnemu evropskemu gospodarskemu upravljanju za vse naše državljane. Zahvaljujem se vam za pozornost. Komisija bo sprejela uradno mnenje o besedilu spremembe Pogodbe pred spomladanskim zasedanjem Evropskega sveta. Gotovo bomo imeli pomembno vlogo pri razlaganju evropskim državljanom, zakaj si ta mala sprememba zasluži podporo. Ta dogovor nam omogoča, da naredimo korak naprej in Komisija bo tesno sodelovala s finančnimi ministri, da uredi podrobnosti v zvezi s trajnim mehanizmom za stabilnost še pred spomladanskim zasedanjem Evropskega sveta. Čeprav je ta medvladni mehanizem edina možnost, ki so jo države članice lahko obravnavale, je pomembno, da je sestavljen na način, ki je v celoti usklajen s Pogodbo in krepi naša pravila stabilnosti v skladu z načeli in instrumenti proračunskega nadzora. Te odločitve so povezane z večjim obsegom ukrepov, ki jih sprejemamo kot del pristopa k reševanju gospodarske krize in njenih posledic ter potrebe po ustvarjanju rasti za delovna mesta. Evropski svet je to priznal. Voditelji držav ali vlad območja evra in zlasti evropskih institucij so prav tako jasno pokazali, da so pripravljeni storiti, kar je potrebno, da se zagotovi stabilnost območja evra kot celote. Zlasti voditelji so pozvali po odločnem ukrepanju pri zagotavljanju razpoložljivosti ustrezne finančne podpore v okviru evropskega instrumenta za finančno stabilnost do začetka veljavnosti trajnega mehanizma. To so bili sklepi zadnjega zasedanja Evropskega sveta. Evropski svet je tudi pozval, da se sprejetje predlogov Komisije z zadnjega septembra o gospodarskem upravljanju pospeši do junija. Priznal je pomembno vlogo, ki jo bo imela strategija Evropa 2020 pri vračanju Evrope k trajnostni rasti. Semester Evropske unije, ki smo ga uvedli prejšnji teden z letnim pregledom rasti, povezuje vse te trende. Prepričan sem, da s tem, ko bistveno izboljšuje način, kako upravljamo in usklajujemo naša neodvisna gospodarstva v Evropski uniji, orje ledino. Prinaša pristno evropsko gospodarsko upravljanje. To je naše novo gospodarsko upravljanje na delu – upravljanje, ki mora biti celovit odziv na krizo. Komisija je to v letnem pregledu rasti zelo jasno sporočila. Dovolite, da se osredotočim na to, kajti tudi na podlagi zelo pomembnih sklepov decembrskega Evropskega sveta menim, da je zdaj bolj kot kdaj koli pomembno, da si pogledamo nadaljnje korake. Prepričan sem, da se pojavlja nova realnost. Politika gospodarskega upravljanja in gospodarskega usklajevanja se je spremenila in to ne le zato, ker so si to želeli tako imenovani federalisti. To želi trg. To želijo naši mednarodni partnerji. Gre za preprosto zdravo pamet in mi jo izvajamo in jo bomo še naprej izvajali. Novi evropski semester kombinira strožja fiskalna pravila z okrepitvijo pakta za stabilnost in rast z učinkovitim gospodarskim usklajevanjem. Ponuja naknadno usklajevanje, kar pomeni, da razpravljamo o gospodarskih in fiskalnih politikah drug drugega, preden jih sprejmemo. Nič več se ne oziramo nazaj, da bi uvajali popravke, ampak gledamo naprej, da bi dali smernice. Ta naknadni pristop je bistvo tega, zaradi česar je to zgodovinski korak za Evropsko unijo. Dejansko uvajamo v oblikovanje nacionalne proračunske in gospodarske politike pravo evropsko razsežnost. Od zdaj naprej bomo politiko raje pomagali oblikovati vnaprej, kakor da bi jo ocenjevali in poskušali popravljati naknadno. Končne odločitve o nacionalnem proračunu pa bodo seveda sprejemali nacionalni parlamenti. To je prav in pravilno, vendar ta nova oblika gospodarskega upravljanja preprosto odraža razumski odziv na novo realnost. Če pogledamo raven neodvisnosti v območju evra in Evropski uniji kot celoti, mora biti država sposobna sprejemati odločitve in ob tem vedeti, kaj nameravajo storiti njene sosede. Ta izmenjava informacij daje nacionalnim parlamentom moč in jih krepi. Ne spodkopava njihove pristojnosti. Letni pregled rasti uvaja ta proces in njegova ključna sporočila so jasna, vrniti stabilnost, ne več prelagati strukturne reforme in pospešiti ukrepe, ki spodbujajo rast. Prvič, ponovno moramo uvesti stabilnost s konsolidacijo javnih financ. Če ne bomo uravnotežili bilanc, ne bomo obnovili zaupanja v evropska gospodarstva. Če ne bomo obnovili zaupanja, bomo tvegali gospodarsko stagnacijo in vse negativne družbene posledice, ki izhajajo iz tega, zlasti za zaposlovanje."@sl20
"Herr talman! Förra året genomgick EU flera hårda test och Europeiska rådets möte i december visade hur beslutsamma vi är att fatta de beslut som krävs för att försvara vad vi har uppnått. Genom att komma överens om att upprätta en europeisk stabilitetspakt och göra tillhörande fördragsändring har vi framför allt visat att vi är fast beslutna att stödja euron och de medlemsstaterna som använder den på ett sätt som gynnar hela EU. Men vi måste göra detta på ett nyktert och välplanerat sätt. Finansiell konsolidering innebär inte att vi ska minska skulderna genom att drastiskt dra ned på utgifterna. Det handlar framför allt om att prioritera och vissa områden – innovation utbildning och nya energiformer – är extra lämpliga för sådan förmånlig behandling. Det andra viktiga budskapet i den årliga tillväxtöversikten är att fortsätta driva igenom strukturreformer så att vi kan skapa nya arbetstillfällen. Vi har ett enkelt val. Vill vi ha tillväxt utan arbetstillfällen eller tillväxt med arbetstillfällen? Om det senare är fallet finns det vissa saker som måste göras. Vi måste uppmana medlemsstaterna att i år fokusera på arbetsmarknadsreformer så att vi kan avskaffa alla hinder för en hög sysselsättningsgrad. Vi måste hjälpa människor att återgå till sysselsättning eller att hitta nya arbeten genom att göra det attraktivare att arbeta. Vi måste reformera pensionssystemet och se till att de arbetslösa inte får det sämre när de hittar ett arbete. Låt mig vara tydlig. Strukturreformer innebär inte att vi minskar graden av socialt skydd. Det innebär emellertid att vi integrerar dem som för närvarande står utanför arbetsmarknaden, särskilt ungdomar. Även i goda tider är arbetslöshetssiffrorna i vissa medlemsstater en skandal. Alla som verkligen bryr sig om Europa inser att detta inte kan fortsätta. I takt med den ökande internationella konkurrensen kan vi bara behålla vår sociala marknadsekonomi om vi anpassar oss. Det tredje centrala budskapet i den årliga tillväxtöversikten är att påskynda de åtgärder som stimulerar tillväxt. Vårt Europa 2020-program är centralt här. Vi måste fokusera på åtgärder som har tydliga ekonomiska fördelar på kort och medellång sikt och som kan antas relativt snabbt. Det betyder att vi måste investera i områden som skapar tillväxt, som frigör hela potentialen i vår gemensamma marknad, öka investeringarna i energi, transport och IT-infrastruktur – delvis genom att innovativ finansiering, inklusive EU-projektobligationer – och fortsätta att arbeta för att Doharundan ska slutföras. Samtidigt måste vi tidigarelägga frihandelsavtalen med våra viktigaste partner. Allt detta måste återspeglas i nästa fleråriga budgetram. EU:s nästa budget måste bli en budget som stärker tillväxten. Våra ekonomier börjar röra sig i rätt riktning. Återhämtningen har börjat få fäste och börjar nu sprida sig till den verkliga ekonomin. I år bör vi se en tillväxt av bruttonationalprodukten med 1,5 procent, som kommer att öka till 2 procent 2012. EU:s tillverkningssektor har kraftigt förbättrats de senaste månaderna. Vi bör även se en stadig förbättring när det gäller utsikterna att få ett arbete och vi börjar se en minskning av budgetunderskotten, främst tack vare de konsolideringsåtgärder som redan vidtagits, i vissa fall med stöd av förnyad tillväxt. I EU förväntas budgetunderskottet sjunka från i genomsnitt 6,8 procent av bruttonationalprodukten i år till 4,2 procent 2012. Att dra en suck av lättnad och återgå till de gamla vanorna skulle emellertid vara ett allvarligt fel. Världen har förändrats. Vi kan inte återgå till hur vi brukade göra. Om vi inte agerar nu, när vi står inför den största krisen sedan den europeiska integrationen inleddes, när kommer medlemsstaterna att vara redo att vidta verkliga åtgärder för ekonomisk politik som är förenliga med sina egna mål? Om inte vi på EU-nivå uppmuntrar dem till att fatta dessa beslut, vem ska då göra det? Det är bara genom att få ordning på våra skulder och stabilisera finanserna som vi kan gå från krishantering till tillväxtfrämjande åtgärder – och då naturligtvis inte bara vilken tillväxt som helst, utan hållbar tillväxt, inklusive sysselsättning. Det innebär strukturreformer. Många av dessa har vi förespråkat i flera år – reformer som utmanar alla strukturer men som gör det till ett lägre pris och ökar möjligheterna till nya arbetstillfällen och innovativa sätt att göra saker. Jag är verkligen övertygad om att vi är skyldiga våra medborgare att välja den väg som leder till tillväxt med arbetstillfällen. Den årliga tillväxtöversikten pekar i den riktningen Låt oss nu verkligen åta oss att genomföra en ordentlig ekonomisk samordning och verklig europeisk ekonomisk styrning för alla våra medborgare. Tack för er uppmärksamhet. Kommissionen kommer att anta sitt formella yttrande om fördragsändringen före Europeiska rådets vårmöte. Vi kommer att göra vårt för att förklara för EU-medborgarna varför denna begränsade ändring förtjänar att stödjas. Tack vare denna överenskommelse kan vi lägga i en högre växel och kommissionen kommer att arbeta nära tillsammans med finansministrarna för att få till detaljerna i den permanenta stabilitetsmekanismen före Europeiska rådets vårmöte. Även om detta blir en mellanstatlig mekanism, vilket var det enda alternativ medlemsstaterna kunde godta, är det viktigt att den inrättas på ett sätt som är helt förenlig med fördraget och att den stärker våra stabilitetsregler, i enlighet med budgetkontrollens principer och instrument. Tre beslut är kopplade till det paket av åtgärder som vi vidtar som en del av vår strategi för att både hantera den ekonomiska krisen och dess konsekvenser och behovet av att skapa tillväxt med hjälp arbetstillfällen. Europeiska rådet har uppmärksammat detta. Euroområdets stats- och regeringschefer och framför allt EU-institutionerna har även klargjort att de är beredda att göra vad som krävs för att trygga stabiliteten i euroområdet i dess helhet. Stats- och regeringscheferna efterlyste särskilt beslutsamma åtgärder för att se till att det, i väntan på att den permanenta mekanismen träder i kraft, finns tillräckligt finansiellt stöd genom den europeiska finansiella stabilitetsfaciliteten. Detta ingick i slutsatserna från Europeiska rådets förra möte. Europeiska rådet ville även att kommissionens förslag om ekonomisk styrning från september förra året skulle antas snabbare, senast i juni. Europeiska rådet uppmärksammade den viktiga roll som Europa 2020-strategin också kommer att få för att Europa ska återfå en hållbar tillväxt. Den europeiska terminen, som vi lanserade tillsammans med den årliga tillväxtöversikten, binder samman alla dess tre aspekter. Jag anser att den bryter ny mark och på ett avgörande sätt förbättrar det sätt vi hanterar och samordnar våra ömsesidigt beroende ekonomier i EU. Genom terminen införs en verklig europeisk ekonomistyrning. Denna nya ekonomiska styrning bör vara vårt övergripande svar på krisen. Kommissionen signalerade tydligt detta i den årliga tillväxtöversikten. Låt mig koncentrera mig på den eftersom det, även mot bakgrund de viktiga slutsatserna från Europeiska rådets möte i december, nu är viktigare än någonsin att börja titta på vad vi bör göra härnäst. En ny verklighet håller på att växa fram. Politiken bakom ekonomistyrning och ekonomisk samordning har förändrats och det beror inte bara på att de s.k. federalisterna ville det. Marknaden vill det. Våra internationella partner vill det. Det rör sig om sunt förnuft. Vi står för det och vi kommer att fortsätta stå för det. Den nya europeiska terminen kombinerar hårdare finanspolitiska regler, genom att stärka stabilitets- och tillväxtpakten, med effektiv ekonomisk samordning. Den möjliggör förhandssamordning, vilket innebär att vi diskuterar varandras politiska riktlinjer, både ekonomiska och finanspolitiska innan de antas. Vi blickar inte längre bakåt för att i efterhand korrigera brister utan framåt för vägledning. Förhandsstrategin utgör kärnan i det som gör detta till ett historiskt steg för EU. I praktiken inför vi en verklig europeisk dimension i den nationella beslutsprocessen på budget- och ekonomiområdet. Hädanefter kommer vi att hjälpa till att aktivt utforma politiken i stället för att bedöma den och försöka korrigera den i efterhand. Naturligtvis är det de nationella parlamenten som fattar de slutliga besluten om nationella budgetar. Så bör det vara, men denna nya form av ekonomisk styrning speglar helt enkelt en rationell reaktion på en ny verklighet. När vi ser hur ömsesidigt beroende länderna i euroområdet är, och i EU i dess helhet, bör ett land kunna fatta sina beslut med vetskapen om vad dess granne planerar att göra. Detta utbyte av information stärker de nationella parlamenten och ger dem mer makt. Det undergräver inte deras auktoritet Den årliga tillväxtöversikten inleder denna process och dess centrala budskap är tydligt: få tillbaka stabiliteten, låt inte strukturreformer bli mer försenade och påskynda åtgärderna för att öka tillväxten. För det första måste vi återställa stabiliteten genom att konsolidera de offentliga finanserna. Utan balanserade budgetar kommer vi inte att kunna återskapa förtroendet för EU:s ekonomier. Om vi inte återskapar förtroendet riskerar vi att drabbas av ekonomisk stagnation och alla negativa konsekvenser som följer av detta, särskilt på sysselsättningsområdet."@sv22
"José Manuel Barroso,"18,5,15,1,19,14,16,11,13,4,21,9
"ex ante"1,21,8

Named graphs describing this resource:


The resource appears as object in 2 triples

Context graph