Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-01-17-Speech-1-027-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110117.9.1-027-000"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Voorzitter, ik wil het verzoek van de heer Tavares ondersteunen, omdat dit geen urgente zaak is – de heer Battisti zit in de gevangenis en er is geen reden om aan te nemen dat hij daar op korte termijn vrijkomt; mijns inziens zouden wij ons niet moeten mengen in individuele zaken van mensen die nog voor het gerecht staan."@nl3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedo, chtěla bych podpořit požadavek pana Tavarese, jelikož se skutečně nejedná o naléhavou věc. Pan Battisti je ve vězení a není důvod se domnívat, že by měl být v dohledné době propuštěn. Podle mého názoru bychom neměli zasahovat do osobních záležitostí osob, jejichž soud stále probíhá."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne støtte hr. Tavares' anmodning, for dette ikke er en hastesag. Hr. Battisti sidder i fængsel, og der er ingen grund til at tro, at han bliver løsladt inden for den nærmeste fremtid. Vi bør efter min mening ikke blande os i personlige spørgsmål, når det drejer sig om folk, der er stillet for en domstol."@da2
"Herr Präsident! Ich möchte den von Herrn Tavares gestellten Antrag unterstützen, da die Angelegenheit nicht dringlich ist. Herr Battisti befindet sich im Gefängnis, und es gibt keinen Grund zu glauben, dass er in naher Zukunft freigelassen wird. Nach meiner Auffassung sollten wir uns nicht in die persönlichen Angelegenheiten von Leuten einmischen, solange ihr Verfahren noch andauert."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να υποστηρίξω το αίτημα του κ. Tavares διότι δεν πρόκειται για κατεπείγον θέμα. Ο κ. Battisti βρίσκεται στη φυλακή και δεν υπάρχει λόγος να πιστεύουμε ότι θα απελευθερωθεί σύντομα. Κατά τη γνώμη μου, δεν πρέπει να παρεμβαίνουμε στα προσωπικά θέματα ατόμων που ακόμα δικάζονται."@el10
"Mr President, I would like to support the request made by Mr Tavares because this is not a matter of urgency. Mr Battisti is in prison and there is no reason to believe that he will be released any time soon. We should not, in my view, interfere in the personal matters of people who are still on trial."@en4
"Señor Presidente, quiero dar mi apoyo a la solicitud del señor Tavares, porque nos se trata de un asunto urgente. El señor Battisti se encuentra en prisión y no existe motivo alguno para creer que vaya a ser liberado en breve, En mi opinión, no debemos interferir en los asuntos personales de personas que aún son juzgadas."@es21
"Austatud president! Toetan Rui Tavarese soovi, sest see ei ole kiire küsimus. Cesare Battisti on vanglas ning ei ole põhjust loota, et ta millalgi varsti vabastatakse. Minu arvates ei tohiks me sekkuda veel kohtu all olevate inimeste isiklikesse asjadesse."@et5
"Arvoisa puhemies, haluan kannattaa Rui Tavaresin tekemää ehdotusta, koska kyse ei ole kiireellisestä asiasta. Cesare Battisti on vankilassa, eikä ole syytä olettaa, että hänet vapautetaan kovinkaan pian. Meidän ei mielestäni pidä puuttua yhä syytettyinä olevien ihmisten henkilökohtaisiin asioihin."@fi7
"Monsieur le Président, je voudrais soutenir la demande de M. Tavares, car il ne s’agit pas d’une question urgente. M. Battisti est en prison et rien ne porte à croire qu’il sera libéré bientôt. Selon moi, nous ne devons pas nous immiscer dans les affaires personnelles de personnes qui sont toujours en procès."@fr8
"Elnök úr! Támogatni szeretném Tavares úr kérését, mivel az ügy nem sürgős. Battisti úr jelenleg börtönben van, és semmi okunk sincs feltételezni, hogy a közeljövőben szabadon engednék. Véleményem szerint nem kellene beavatkoznunk olyan emberek személyes ügyeibe, akik ellen még folyik a bűnvádi eljárás."@hu11
"Signor Presidente, desidero esprimere il mio appoggio alla richiesta dell'onorevole Tavares in quanto non si tratta di una questione urgente. Battisti è in prigione e non vi è motivo di ipotizzare un suo rilascio in tempi brevi. Credo pertanto che non dobbiamo interferire nelle questioni personali delle persone che sono ancora sotto processo."@it12
"Pone pirmininke, norėčiau pritarti R. Tavareso prašymui, nes tai nėra skubus klausimas. C. Battisti yra kalėjime ir nėra priežasties manyti, kad jis artimiausiu laiku bus paleistas. Mano nuomone, neturėtume kištis į asmeninius žmonių, kurių teismas dar vyksta, reikalus."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es vēlos atbalstīt
kunga lūgumu, jo šis nav steidzams jautājums.
kungs ir cietumā, un nav iemesla uzskatīt, ka viņu drīz no tā atbrīvos. Manuprāt, mums nevajadzētu iejaukties to cilvēku personiskās darīšanās, kurus joprojām tiesā."@lv13
"Voorzitter, ik wil het verzoek van de heer Tavares ondersteunen, omdat dit geen urgente zaak is – de heer Battisti zit in de gevangenis en er is geen reden om aan te nemen dat hij daar op korte termijn vrijkomt; mijns inziens zouden wij ons niet moeten mengen in individuele zaken van mensen die nog voor het gerecht staan."@mt15
"Panie Przewodniczący! Chciałam poprzeć wniosek pana posła Tavaresa, jako że nie jest to sprawa pilna. Pan Battisti znajduje się w więzieniu i nic nie wskazuje na to, by miał wkrótce znaleźć się na wolności. Uważam, że nie powinniśmy ingerować w osobiste sprawy ludzi, wobec których wciąż toczy się proces."@pl16
"Senhor Presidente, quero apoiar o pedido do senhor deputado Tavares, visto que não se trata de uma questão urgente – Cesare Battisti está na prisão e nada leva a crer que vá ser libertado nos próximos tempos. Em minha opinião, não devemos interferir nos assuntos pessoais de indivíduos que estão ainda a ser julgados."@pt17
"Dle Președinte, aș dori să sprijin cererea prezentată de dl Tavares deoarece această chestiune nu este urgentă. Dl Battisti se află la închisoare și nu avem motive să credem că acesta va fi eliberat în viitorul apropiat. După părerea mea, nu ar trebui să intervenim în chestiunile personale ale cetățenilor împotriva cărora se află încă deschise acțiuni penale."@ro18
"Chcela by som podporiť žiadosť pána Tavaresa, pretože toto nie je naliehavá záležitosť. Pán Battisti je vo väzení a nemáme dôvod myslieť si, že bude v blízkej dobe prepustený. Podľa môjho názoru by sme nemali zasahovať do osobných záležitostí ľudí, ktorí sú súdení."@sk19
"Gospod predsednik, rada bi podprla zahtevo gospoda Taveresa, saj to ni nujna zadeva. Gospod Battisti je v zaporu in nič ne kaže, da bo kmalu izpuščen. Po mojem mnenju se ne bi smeli vmešavati v osebne zadeve ljudi, ki se jim še vedno sodi."@sl20
"Herr talman! Jag stöder Rui Tavares begäran, eftersom detta inte är en brådskande fråga. Cesare Battisti sitter i fängelse, och det finns ingen anledning att tro att han kommer att friges inom kort. Vi bör enligt min mening inte lägga oss i personliga ärenden för personer som fortfarande står inför rätta."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples