Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-01-17-Speech-1-015-000"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20110117.9.1-015-000"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, colgo l'occasione dell'ordine dei lavori per chiederle formalmente che l'Alto Rappresentante Catherine Ashton venga in Aula nel Parlamento a riferire sugli atti compiuti o che compirà per ciò che avviene per i cristiani nel mondo. Vorremmo che venisse qui con una sua relazione in modo che il Parlamento possa essere informato in maniera dettagliata su tutto."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, dámy a pánové, rád bych využil diskuse o plánu práce k tomu, abych formálně vyzval baronku Ashtonovou, aby navštívila sněmovnu Evropského parlamentu a informovala nás o opatřeních, která byla přijata, případně která ona přijme, v souvislosti s celosvětovou křesťanskou komunitou. Rádi bychom, aby nám o tom předložila zprávu a Parlament tak byl podrobně informován."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Jeg vil gerne benytte lejligheden til at formelt at anmode Baroness Ashton om at komme med en redegørelse for Parlamentet om de tiltag, hun har iværksat, eller som hun vil iværksætte, med hensyn til kristnes situation i verden. Vi vil gerne have, at hun kommer med en detaljeret redegørelse her i Parlamentet."@da2
"Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte die Gelegenheit in Bezug auf den Arbeitsplan nutzen und formell beantragen, dass Baroness Ashton im Plenarsaal des Europäischen Parlaments über die Maßnahmen berichtet, die in Bezug auf das, was den Christen weltweit geschieht, ergriffen wurden bzw. welche Maßnahmen sie ergreifen wird. Wir möchten, dass sie hier mit einem Bericht erscheint, damit das Parlament über alle Einzelheiten unterrichtet wird."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, δράττομαι αυτής της ευκαιρίας της διάταξης των εργασιών για να ζητήσω επισήμως από τη βαρόνη Ashton να προσέλθει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προκειμένου να ενημερώσει σχετικά με τις δράσεις που έχουν αναληφθεί, ή που προτίθεται να αναλάβει, σχετικά με τα όσα συμβαίνουν στους χριστιανούς του κόσμου. Θα θέλαμε να προσέλθει εδώ με μια έκθεση, προκειμένου να ενημερωθεί το Κοινοβούλιο λεπτομερώς για όλα."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, I should like to take the opportunity of the order of business to formally request that Baroness Ashton comes to the Chamber of the European Parliament to report on the actions that have been taken, or that she will take, regarding what is happening to the world’s Christians. We should like her to come here with a report, so that Parliament may be informed about everything in detail."@en4
"Señor Presidente, Señorías, me gustaría aprovechar la oportunidad que me conceden las modificaciones al orden del día para solicitar formalmente que la baronesa Ashton comparezca ante el Parlamento Europeo para informar sobre las acciones que ha tomado o piensa tomar en relación con lo que sucede a los cristianos del mundo. Nos gustaría que viniera a esta Cámara con un informe, de modo que pueda informar al Parlamento con todo detalle."@es21
"Austatud president! Head kolleegid! Kasutan tööplaani võimalust paluda ametlikult paruness Ashtonil tulla Euroopa Parlamendi täiskogule, et ta raporteeriks, millised meetmeid on kasutusele võetud või milliseid meetmeid kavatseb ta kasutusele võtta, arvestades seda, mis maailma kristlastega juhtumas on. Sooviksime, et ta tuleks siia koos raportiga, et parlament oleks kõigest peensusteni teavitatud."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, haluan käyttää käsittelyjärjestyksen tarjoamaa tilaisuutta hyväkseni pyytääkseni virallisesti, että Catherine Ashton tulisi Euroopan parlamentin istuntoon kertomaan toimista, joihin on ryhdytty tai joihin hän aikoo ryhtyä maailman kristittyjä koskevien tapahtumien osalta. Toivomme hänen tulevan tänne raportin kera, jotta parlamentti voisi saada kaikesta yksityiskohtaisia tietoja."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais profiter de l’ordre des travaux pour demander officiellement que la baronne Ashton vienne au Parlement européen rendre compte des mesures qui ont été prises, ou qu’elle prendra, en ce qui concerne la situation des chrétiens dans le monde. Nous voudrions qu’elle vienne ici avec un rapport, afin que le Parlement puisse être informé de chaque détail."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim! Az ügyrend kapcsán szeretném megragadni az alkalmat, hogy hivatalos formában kérjem meg Ashton bárónőt arra, hogy az Európai Parlament üléstermében számoljon be arról, milyen intézkedések történnek, illetve milyen intézkedéseket fog tenni annak kapcsán, ami jelenleg a világ keresztényeivel történik. Szeretnénk, ha jelentést tenne a Parlamentnek, hogy mindenről részletes tájékoztatást kapjunk."@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, norėčiau pasinaudoti darbų programoje numatyta galimybe oficialiai paprašyti, kad baronienė C. Ashton atvyktų į Europos Parlamentą ir pateiktų ataskaitą dėl veiksmų, kurių buvo imtasi, ar kurių ji imsis dėl to, kas vyksta su pasaulio krikščionimis. Norėtume, jog ji atvyktų čia su ataskaita, kad Parlamentas apie viską būtų išsamiai informuotas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Es vēlos izmantot iespēju darba kārtībā, lai oficiāli lūgtu baronesei ierasties Eiropas Parlamenta sēžu zālē, lai ziņotu par pasākumiem, kas ir veikti vai kurus viņa veiks saistībā ar to, kas notiek ar pasaules kristiešiem. Es vēlētos, lai viņa ierodas šeit ar ziņojumu un par visu sīki informē Parlamentu."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, colgo l'occasione dell'ordine dei lavori per chiederle formalmente che l'Alto Rappresentante Catherine Ashton venga in Aula nel Parlamento a riferire sugli atti compiuti o che compirà per ciò che avviene per i cristiani nel mondo. Vorremmo che venisse qui con una sua relazione in modo che il Parlamento possa essere informato in maniera dettagliata su tutto."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik neem de regeling van de werkzaamheden te baat om tot u het formele verzoek te richten de hoge vertegenwoordiger voor het buitenlands en veiligheidsbeleid, mevrouw Ashton, in de plenaire vergadering verslag te laten uitbrengen over wat er is of zal worden gedaan ten behoeve van de christenen in de wereld. Wij wensen dat zij hier verschijnt, zodat het Parlement gedetailleerde informatie kan krijgen over alles wat er op dit gebied gaande is."@nl3
"Panie Przewodniczący, Panie i Panowie Posłowie! Chciałbym skorzystać z tej okazji, wynikającej z porządku obrad, aby złożyć formalny wniosek w sprawie wezwania baronessy Ashton do przybycia do Parlamentu Europejskiego i zdania relacji z działań, jakie podjęła lub podejmie w odniesieniu do sytuacji chrześcijan na świecie. Chcielibyśmy, aby Parlament został o wszystkim szczegółowo poinformowany."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, gostaria de aproveitar a oportunidade da ordem dos trabalhos para solicitar formalmente à Baronesa Ashton que venha à Câmara do Parlamento Europeu expor as medidas que tomou ou tenciona tomar em relação ao que está a acontecer aos cristãos do mundo. Gostaríamos que viesse aqui com um relatório para que o Parlamento possa ser informado pormenorizadamente."@pt17
"Dle Președinte, doamnelor și domnilor, doresc să profit de oportunitatea oferită de ordinea lucrărilor și să o invit în mod oficial pe baroneasa Ashton să vină în sala de ședințe a Parlamentului European pentru a ne informa cu privire la acțiunile adoptate sau pe care urmează să le adopte, cu privire la situația cu care se confruntă creștinii din întreaga lume. Dorim ca dumneaei să elaboreze un raport, astfel încât Parlamentul să fie informat în detaliu cu privire la toate aspectele."@ro18
"Rád by som využil príležitosť programu práce a formálne požiadal pani barónku Ashtonovú, aby prišla do rokovacej sály Európskeho parlamentu a podala správu o krokoch, ktoré sa podnikli alebo ktoré podnikne v súvislosti so situáciou kresťanov vo svete. Boli by sme radi, keby sem prišla so správou, aby Parlament mohol byť o všetkom podrobne informovaný."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, rad bi izkoristil to priložnost v okviru razporeda dela, da uradno zaprosim, da baronica Ashton pride v dvorano Evropskega parlamenta in poroča o ukrepih, ki so bili sprejeti ali ki jih bo sprejela v zvezi s tem, kar se dogaja v krščanskem svetu. Želeli bi, da pride sem s poročilom, da bi bil Parlament o vsem natančno obveščen."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! När vi behandlar arbetsplanen vill jag ta tillfället i akt för att formellt begära att Catherine Ashton kommer till Europaparlamentet för att rapportera om de åtgärder som har vidtagits eller som hon kommer att vidta när det gäller situationen för världens kristna. Vi vill att hon kommer hit med en rapport, så att parlamentet kan informeras om allt i detalj."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph