Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-12-16-Speech-4-970"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20101216.15.4-970"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Pilnībā atbalstu ziņojumā pausto aicinājumu turpināt darbu pie Afganistānas atjaunošanas un cilvēktiesību situācijas uzlabošanas. Nav noliedzams, ka šodien drošības situācija Afganistānā ir daudz labāka nekā pirms 9 gadiem. Cilvēki dzīvo brīvākā sabiedrībā, meitenes var saņemt izglītību un medicīnas pakalpojumi ir pieejamāki nekā Taleban režīma laikā. Tomēr vēl joprojām ir nopietnas problēmas, kuru risinājumā nav sasniegts progress. Īpaši tas sakāms par narkotiku apkarošanu, kā tas pareizi uzsvērts ziņojumā. Saskaņā ar ekspertu viedokli, Afganistānā tiek iegūti 92 % pasaules opija, kas tālāk tiek transportēts pa visu pasauli, tai skaitā arī uz Eiropas Savienību. Jāņem vērā, ka afgāņiem opija magoņu audzēšana ir būtisks ienākumu avots lauku apgabalos, kur grūti atrast citus iztikas pelnīšanas veidus. Tāpēc nelegālo opija magoņu plantāciju iznīcināšana, nepiedāvājot alternatīvas nodarbošanās iztikas pelnīšanai, nav efektīvs risinājums. Afganistānas valdībai ir mērķtiecīgāk jāizmanto starptautiskā palīdzība mazās uzņēmējdarbības un lauksaimniecības attīstīšanā reģionos, kur šodien tiek audzēts opijs. Eiropas Savienības ieguldījums, atjaunojot Afganistānu, ir ievērojams, tomēr vēl ir ļoti daudz darāmā. Pats būtiskākais ir garantēt drošību. Vēlos uzsvērt, ka pāragra spēku izvešana no Afganistānas būtu ne tikai bīstama vietējiem iedzīvotājiem un drauds demokrātiskajai pasaulei, bet tā tiktu sagrauts viss labais, kas Afganistānā sasniegts. Cilvēki ir maksājuši augstu cenu par mieru Afganistānā, un mēs nedrīkstam viņus pievilt."@lv13
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Plně podporuji zprávu v bodech, kde vyzývá k úsilí o obnovu Afghánistánu a zlepšení stavu lidských práv. Nelze popřít, že bezpečnostní situace v Afghánistánu je dnes mnohem lepší než před devíti lety. Lidé žijí ve svobodnější společnosti, dívky se mohou vzdělávat a zdravotní péče je dostupnější než za vlády Tálibánu. Stále však přetrvávají závažné problémy, v jejichž řešení nebylo dosaženo žádného pokroku. To se týká zejména války proti drogám, jak zpráva správně zdůrazňuje. Podle odborníků 92 % světového opia vzniká z Afghánistánu a následně je šířeno po celém světě, včetně Evropské unie. Musíme přihlédnout k tomu, že pěstování opiového máku představuje významný zdroj příjmu ve venkovských oblastech, kde lze těžko nalézt živobytí. Proto není ničení polí opiového máku bez nabídky alternativní možnosti, jak si vydělat na živobytí, efektivním řešením. Vláda Afghánistánu musí účelněji využívat mezinárodní pomoc k rozvoji drobných podniků a zemědělství v oblastech, kde se nyní pěstuje opium. Investice Evropské unie do obnovy Afghánistánu jsou velké, zbývá však udělat mnohem více. Nejdůležitější věcí je zaručit bezpečnost. Chtěla bych zdůraznit, že předčasné stažení ozbrojených sil z Afghánistánu by znamenalo nejen nebezpečí pro místní obyvatelstvo a hrozbu pro demokratický svět, ale zničilo by i vše dobré, čeho se v Afghánistánu dosáhlo. Lidé za mír v Afghánistánu zaplatili vysokou cenu a my je nesmíme zklamat."@cs1
"Jeg bakker helt op om betænkningen, hvor den opfordrer til genopbygning af Afghanistan og forbedringer i menneskerettighedsforholdene. Det kan ikke benægtes, at sikkerhedssituationen i Afghanistan i dag er langt bedre, end den var for ni år siden. Folk lever i et friere samfund, piger kan komme i skole, og der er bedre adgang til lægebehandling end under Talebanregimet. Men der er stadig alvorlige problemer, hvor der ikke er sket fremskridt med hensyn til løsningen af dem. Det gælder især krigen mod stoffer, som man med rette lægger vægt på i betænkningen. Ifølge en ekspertvurdering kommer 92 % af verdens opium fra Afghanistan, hvorfra den distribueres i hele verden, også EU. Vi er nødt til at tage højde for, at dyrkningen af opiumsvalmuer udgør en betydelig indtægtskilde i landbrugsområderne, hvor det er svært at finde andre måder at tjene til livets ophold. Derfor er det ikke nogen effektiv løsning at ødelægge plantager med opiumsvalmuer uden at tilbyde alternative indtjeningsmuligheder. Regeringen i Afghanistan skal gøre mere formålsbestemt brug af den internationale bistand til at udvikle små virksomheder og landbrug i regioner, hvor der dyrkes opium i øjeblikket. EU's investeringer i genopbygningen af Afghanistan er betydelige, men der er stadig meget mere, der skal gøres. Det vigtigste er at garantere sikkerhed. Jeg vil gerne understrege, at en for tidlig tilbagetrækning af styrker fra Afghanistan ikke blot ville være farlig for den lokale befolkning og en trussel mod den demokratiske verden, men det ville også ødelægge alt det gode, der er opnået i Afghanistan. Folk har betalt en høj pris for fred i Afghanistan, og vi må ikke svigte dem."@da2
"Ich unterstütze den Bericht an den Stellen, wo Anstrengungen für den Wiederaufbau Afghanistans und eine Verbesserung der Menschenrechtssituation gefordert werden, voll und ganz. Es ist nicht zu leugnen, dass sich die Sicherheitslage in Afghanistan heute viel besser als vor neun Jahren darstellt. Die Menschen leben in einer freieren Gesellschaft, Mädchen stehen Bildungswege offen und die medizinische Versorgung ist zugänglicher als unter den Taliban. Es gibt jedoch noch weiterhin schwerwiegende Probleme, bei deren Lösung keine Fortschritte erzielt worden sind. Dies gilt insbesondere für den Krieg gegen Drogen, wie der Bericht zu Recht verdeutlicht. Nach Expertenmeinung stammen 92 % des weltweiten Opiumaufkommens, das dann in die ganze Welt geliefert wird, auch in die Europäische Union, aus Afghanistan. Wir müssen uns die Tatsache bewusst machen, dass der Anbau von Schlafmohn in ländlichen Gebieten mit kaum vorhandenen Alternativen für den Verdienst des Lebensunterhalts eine wichtige Einkommensquelle darstellt. Aus diesem Grund ist die Zerstörung von Mohnpflanzungen ohne das Angebot anderer Verdienstmöglichkeiten keine wirksame Lösung. Die Regierung Afghanistans muss die internationale Hilfe zweckmäßiger für die Entwicklung kleiner Unternehmen und der Landwirtschaft in den Regionen, wo derzeit Opium angebaut wird, einsetzen. Die Investitionen der Europäischen Union in den Wiederaufbau Afghanistans sind immens, aber es gibt immer noch sehr viel mehr zu tun. Die Gewährleistung der Sicherheit steht hier über allem. Ich möchte betonen, dass ein vorzeitiger Abzug von Kräften aus Afghanistan nicht nur ein Risiko für die lokale Bevölkerung und eine Gefahr für die demokratische Welt darstellen, sondern auch all das Gute, was in Afghanistan erreicht worden ist, so zerstört werden würde. Die Menschen haben einen hohen Preis für den Frieden in Afghanistan bezahlt und wir dürfen sie nicht im Stich lassen."@de9
"Υποστηρίζω πλήρως την έκθεση στο σημείο όπου ζητεί να καταβληθούν προσπάθειες για την ανοικοδόμηση του Αφγανιστάν και τη βελτίωση της κατάστασης στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Κανείς δεν μπορεί να αρνηθεί ότι η κατάσταση στο Αφγανιστάν ως προς την ασφάλεια είναι σήμερα πολύ καλύτερη από ό,τι ήταν πριν από εννέα χρόνια. Οι άνθρωποι ζουν σε μια πιο ελεύθερη κοινωνία, τα κορίτσια μπορούν να φοιτήσουν στο σχολείο, οι ιατροφαρμακευτικές υπηρεσίες είναι ευκολότερα προσβάσιμες από ό,τι υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ωστόσο, εξακολουθούν να υφίστανται σοβαρά προβλήματα, στην επίλυση των οποίων δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος. Αυτό ισχύει ιδίως όσον αφορά στις προσπάθειες καταπολέμησης των ναρκωτικών, όπως σωστά τονίζεται στην έκθεση. Σύμφωνα με γνωμοδότηση εμπειρογνωμόνων, το 92% της παγκόσμιας παραγωγής οπίου προέρχεται από το Αφγανιστάν από όπου διανέμεται σε όλο τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πρέπει να λάβουμε υπόψη το γεγονός ότι η καλλιέργεια της οπιούχου παπαρούνας συνιστά σημαντική πηγή εσόδων στις αγροτικές περιοχές όπου δύσκολα βρίσκει κανείς εναλλακτικούς τρόπους για να εξασφαλίσει τα προς το ζην. Γι’ αυτό εξάλλου η καταστροφή των φυτειών παπαρούνας χωρίς ταυτόχρονα την παροχή εναλλακτικής πηγής εισοδήματος δεν συνιστά αποτελεσματική λύση. Η κυβέρνηση του Αφγανιστάν πρέπει να αξιοποιήσει αποτελεσματικότερα τη διεθνή βοήθεια για την ανάπτυξη μικρών επιχειρήσεων και αγροτικών εκμεταλλεύσεων στις περιοχές όπου καλλιεργείται σήμερα η παπαρούνα. Η επένδυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην ανοικοδόμηση του Αφγανιστάν είναι σημαντική, αλλά υπάρχουν ακόμη πολλά που πρέπει να γίνουν. Το σημαντικότερο είναι η εγγύηση της ασφάλειας. Θα ήθελα να τονίσω ότι η πρόωρη απόσυρση των στρατιωτικών δυνάμεων από το Αφγανιστάν όχι μόνο θα ήταν επικίνδυνη για τον πληθυσμό και απειλή για τον δημοκρατικό κόσμο, αλλά θα γκρέμιζε και ό,τι θετικό έχει επιτευχθεί μέχρι τώρα στη χώρα. Ο λαός έχει πληρώσει ακριβά την ειρήνη στο Αφγανιστάν και δεν πρέπει να τον απογοητεύσουμε."@el10
"I fully support the report where it calls for efforts to reconstruct Afghanistan and an improvement in the human rights situation. It cannot be denied that the security situation in Afghanistan today is much better than it was nine years ago. People live in a freer society, girls can get education, and medical services are more accessible than under the Taliban regime. However, serious problems, in the resolution of which there has been no progress, still remain. This can especially be said about the war against drugs, as is rightly emphasised in the report. According to expert opinion, 92% of the world’s opium is sourced in Afghanistan and is then distributed throughout the world, including the European Union. We must take into account the fact that the cultivation of opium poppies represents a significant source of income in rural areas, where other forms of earning a living are difficult to find. That is why the destruction of opium poppy plantations without offering alternative means of earning a living is not an effective solution. The government of Afghanistan must make more purposeful use of international aid to develop small enterprises and agriculture in regions where opium is currently grown. The European Union’s investment in rebuilding Afghanistan is significant, but there is still much more to do. The most important thing is to guarantee security. I should like to stress that a premature withdrawal of forces from Afghanistan would not only be dangerous for the local population and a threat to the democratic world, but it would also thereby destroy all the good that has been achieved in Afghanistan. People have paid a high price for peace in Afghanistan, and we must not let them down."@en4
"Apoyo plenamente el informe donde se solicitan esfuerzos para reconstruir Afganistán y una mejora de la situación de los derechos humanos. No se puede negar que la situación de seguridad en Afganistán es hoy mucho mejor de lo que era hace nueve años. La gente vive en una sociedad más libre, las niñas pueden recibir educación y los servicios médicos son más accesibles que en el marco del régimen de los talibanes. Sin embargo, los problemas graves, en la resolución de que no ha habido avances, aún permanecen. Esto especialmente se puede decir sobre la guerra contra las drogas, tal como se ha subrayado con acierto en el informe. De acuerdo con la opinión de expertos, el 92 % del opio del mundo proviene de Afganistán y se distribuye en todo el mundo, incluida la Unión Europea. Hay que tener en cuenta el hecho de que el cultivo de amapolas de opio representa una fuente importante de ingresos en las zonas rurales, donde resulta complicado encontrar otras formas de ganarse la vida. Esa es la razón por la que la destrucción de las plantaciones de amapola sin ofrecer medios alternativos de ganarse la vida no es una solución eficaz. El Gobierno de Afganistán debe hacer un uso más decidido de la ayuda internacional para desarrollar las pequeñas empresas y la agricultura en las regiones en que se cultiva el opio actualmente. La inversión de la Unión Europea en la reconstrucción de Afganistán es significativa, pero aún queda mucho por hacer. Lo más importante es garantizar la seguridad. Me gustaría hacer hincapié en que una retirada prematura de las fuerzas de Afganistán no solo sería peligrosa para la población local y una amenaza para el mundo democrático, sino que también destruiría todo lo bueno que se ha logrado en Afganistán. La gente ha pagado un alto precio por la paz en Afganistán, y no debemos defraudarlos."@es21
"− Toetan täielikult raportit, kus kutsutakse üles pingutustele ehitada Afganistan uuesti üles ja parandada inimõiguste olukorda. Ei ole võimalik eitada, et täna on Afganistani julgeoleku olukord märksa parem kui üheksa aastat tagasi. Võrreldes Talibani režiimiga elavad inimesed vabamas ühiskonnas, tüdrukutel on võimalik saada haridust ning arstiabi on kättesaadavam. Endiselt on aga tõsised probleemid, mille lahendamisel ei ole edusamme tehtud. Eriti saab sellest rääkida narkootikumidevastase sõja puhul, mida raportis on õigesti rõhutatud. Ekspertide arvamuse kohaselt pärineb 92% maailma oopiumist Afganistanist, kust seda jaotatakse üle kogu maailma, sealhulgas Euroopa Liidus. Peame võtma arvesse asjaolu, et oopiumimooni kasvatamine on oluline sissetulekuallikas maapiirkondades, kus muid elatise teenimise viise on raske leida. Selle pärast ei ole lahenduseks oopiumimoonikasvanduste hävitamine, kui ei pakuta välja alternatiivseid elatise teenimise viise. Afganistani valitsus peab rahvusvahelist abi sihipärasemalt kasutama, et arendada väikeettevõtlust ja põllumajandust piirkondades, kus praegu kasvatatakse oopiumit. Euroopa Liidu investeeringud Afganistani taasülesehitusse on märkimisväärsed, kuid teha on veel palju. Kõige tähtsam on tagada julgeolek. Tahaksin rõhutada, et Afganistanist vägede enneaegne väljaviimine ei sea üksnes ohtu kohaliku elanikkonda ja ähvarda demokraatlikku maailma, vaid seeläbi hävineks kõik hea, mida Afganistanis on suudetud teha. Inimesed on rahu eest Afganistanis maksnud ränka hinda ja me ei tohi neid alt vedada."@et5
"Kannatan täysin mietinnössä sitä, että siinä vaaditaan toimenpiteitä Afganistanin jälleenrakentamiseksi ja parannusta maan ihmisoikeustilanteeseen. On myönnettävä, että turvallisuustilanne Afganistanissa on nykyisin paljon parempi kuin yhdeksän vuotta sitten. Ihmiset elävät vapaammassa yhteiskunnassa, tytöillä on mahdollisuus käydä koulua, ja lääkintäpalvelujen saatavuus on parempi kuin taliban-hallinnon aikana. On kuitenkin vielä vakavia ongelmia, joiden ratkaisemisessa ei ole edistytty. Näin voidaan sanoa erityisesti huumeiden vastaisesta sodasta, kuten mietinnössä perustellusti painotetaan. Asiantuntijoiden mukaan 92 prosenttia maailman oopiumista on peräisin Afganistanista, josta se leviää ympäri maailmaa, myös Euroopan unioniin. Meidän on otettava huomioon, että oopiumiunikon viljely muodostaa merkittävän tulonlähteen maaseudulla, jossa muita elinkeinomuotoja on vaikea löytää. Tämän vuoksi oopiumiunikkoviljelmien tuhoaminen tarjoamatta vaihtoehtoisia elinkeinomuotoja ei ole tehokas ratkaisu. Afganistanin hallituksen on hyödynnettävä määrätietoisemmin kansainvälistä apua pienten yritysten ja maatalouden kehittämiseen niillä alueilla, joilla oopiumiunikkoa nykyisin viljellään. Euroopan unioni on investoinut Afganistanin jälleenrakentamiseen merkittävällä tavalla, mutta työtä on vielä paljon. Kaikkein tärkeintä on taata turvallisuus. Haluan korostaa, että ennenaikainen joukkojen vetäminen Afganistanista olisi vaaraksi paikallisväestölle ja uhka demokraattiselle maailmalle, mutta tämän lisäksi se myös tuhoaisi kaiken sen hyvän, mitä Afganistanissa on saavutettu. Ihmiset ovat maksaneet Afganistanissa korkean hinnan rauhasta, emmekä saa tuottaa heille pettymystä."@fi7
"Je soutiens sans réserve ce rapport là où il fait appel à des efforts en vue de reconstruire l’Afghanistan et à une amélioration de la situation des droits de l’homme. Nul ne saurait nier que, du point de vue de la sécurité, la situation en Afghanistan est nettement meilleure aujourd’hui qu’il y a neuf ans. Les gens vivent dans une société plus libre, les jeunes filles ont accès à l’éducation, et les services médicaux sont plus accessibles qu’à l’époque du régime taliban. Il reste toutefois de graves problèmes, dont la solution n’est pas plus proche aujourd’hui que par le passé. C’est normalement le cas de la guerre contre la drogue, mise en évidence à juste titre par ce rapport. Selon l’avis des experts, 92 % de l’opium vendu dans le monde sont produits en Afghanistan et distribués dans le monde entier, y compris dans l’Union européenne. Nous devons prendre en considération le fait que la culture du pavot représente une importante source de revenus dans les régions rurales, où il est difficile de trouver d’autres moyens de gagner sa vie. C’est pourquoi la destruction des champs de pavot n’est pas une solution efficace si nous ne proposons pas d’autres sources valables de revenus. Le gouvernement afghan doit utiliser plus efficacement l’aide internationale pour développer les petites entreprises et l’agriculture dans les régions qui cultivent actuellement de l’opium. L’Union européenne a beaucoup investi dans la reconstruction de l’Afghanistan, mais il reste beaucoup à faire. Le plus important est de garantir la sécurité. Je tiens à souligner qu’un retrait prématuré des forces déployées en Afghanistan ne représenterait pas seulement un danger pour la population locale et une menace pour le monde démocratique, mais qu’il réduirait aussi à néant tout ce qui a été accompli de positif en Afghanistan. Le peuple afghan a payé cher pour la paix, et nous ne devons pas le laisser tomber."@fr8
"Teljes mértékben támogatom ezt a jelentést, amikor az Afganisztán újjáépítésére irányuló erőfeszítésekre és az emberi jogi helyzet javítására szólít fel. Nem tagadhatjuk, hogy a biztonsági helyzet Afganisztánban ma sokkal jobb, mint kilenc évvel ezelőtt volt. Az emberek egy szabadabb társadalomban élnek, a lányok oktatáshoz juthatnak, az egészségügyi szolgáltatásokhoz jobban hozzá lehet férni, mint a tálib rendszer alatt. Ugyanakkor még mindig maradtak komoly problémák, amelyek rendezésében nem történt előrelépés. Ez különösen igaz a kábítószerek elleni harcra, amint azt a jelentés helyesen hangsúlyozza. A szakértők véleménye szerint a világ ópiumának 92%-a Afganisztánból származik, és innen terjesztik el a világ minden pontjára, többek között az Európai Unióba is. Figyelembe kell vennünk azt a tényt, hogy az ópiummák termesztése komoly bevételforrás a vidéki területeken, ahol nehéz más megélhetési formát találni. Ezért nem hatékony megoldás az ópiummák-ültetvények felszámolása, ha nem kínálnak fel közben más megélhetési módokat. Az afganisztáni kormánynak a nemzetközi segélyt célzottabban kellene felhasználnia a kisvállalkozások és a mezőgazdaság fejlesztésére azokban a régiókban, ahol jelenleg ópiumot termelnek. Az afganisztáni újjáépítésre fordított európai uniós befektetés jelentős, de még mindig sok a tennivaló. A legfontosabb dolog a biztonság garantálása. Szeretném hangsúlyozni, hogy a csapatok idő előtti kivonása Afganisztánból egyrészről veszélyes lenne a helyi lakosságra, és fenyegetést jelentene a demokratikus világra nézve, de ezáltal mindazt a jót is tönkretenné, amit Afganisztánban eddig sikerült elérni. Az emberek nagy árat fizettek az afganisztáni békéért, mi pedig nem hagyhatjuk cserben őket."@hu11
"Sostengo pienamente l’appello contenuto nella relazione per la ricostruzione dell’Afghanistan e per migliorare la situazione dei diritti umani. è innegabile che oggi la situazione della sicurezza nel paese sia decisamente migliorata rispetto a nove anni fa: gli afghani vivono in una società più libera, le ragazze hanno accesso all’istruzione e i servizi sanitari sono più accessibili rispetto al periodo che vedeva i talebani al potere. Permangono tuttavia gravi problemi rispetto ai quali non si è compiuto alcun passo avanti, in particolare la lotta contro gli stupefacenti, come viene giustamente sottolineato nella relazione. Secondo il parere degli esperti, il 92 per cento dell’oppio nel mondo proviene dall’Afghanistan e viene poi distribuito in tutti i paesi, anche nell’Unione europea. Dobbiamo tenere presente che la coltivazione del papavero da oppio rappresenta una significativa fonte di reddito nelle aree rurali, dove è difficile trovare altre forme di sostentamento: per questo la distruzione delle piantagioni di papavero da oppio è una soluzione inefficace se non vengono offerte forme alternative di guadagno. Il governo afghano deve fare un uso più proficuo degli aiuti internazionali per sviluppare le piccole imprese e l’agricoltura nelle regioni dove attualmente si coltiva l’oppio. Nonostante i significativi investimenti dell’Unione europea per la ricostruzione dell’Afghanistan, resta ancora molto da fare. L’aspetto più importante è garantire la sicurezza. Vorrei sottolineare che un ritiro prematuro delle truppe dal paese rappresenterebbe non solo un pericolo per la popolazione locale e una minaccia per il mondo democratico, ma determinerebbe anche la distruzione di quanto di buono è stato realizzato finora. I cittadini hanno pagato un prezzo molto alto per la pace in Afghanistan; non dobbiamo deluderli."@it12
"Visiškai pritariu pranešimui, kuriame raginama stengtis rekonstruoti Afganistaną ir pagerinti žmogaus teisių padėtį. Negalima paneigti, kad Afganistane padėtis saugumo srityje šiandien yra daug geresnė nei prieš devynerius metus. Žmonės gyvena laisvesnėje visuomenėje, mergaitės gali gauti išsilavinimą, o medicinos priežiūros paslaugos yra prieinamos plačiau nei Talibano režimo metais. Tačiau vis dar lieka rimtų rezoliucijoje minimų problemų, kurias sprendžiant nepadaryta jokia pažanga. Tai visų pirma pasakytina apie kovą su narkotikais, kaip teisingai pažymima pranešime. Ekspertų nuomone, 92 proc. pasaulio opijaus pagaminama Afganistane ir tuomet jis paskirstomas visame pasaulyje, įskaitant Europos Sąjungą. Turime atsižvelgti į tai, kad opijaus gamybai skirtų aguonų auginimas yra svarbus pajamų šaltinis kaimo vietovėse, kuriose sudėtinga rasti kitokių uždarbio pragyvenimui formų. Būtent todėl opijaus gamybai skirtų aguonų plantacijų sunaikinimas nesuteikiant alternatyvos užsidirbti pragyvenimui nėra veiksmingas sprendimas. Afganistano vyriausybė turi tikslingiau išnaudoti tarptautinę paramą siekdama paskatinti regionuose, kuriuose dabar išgaunamas opijus, steigti mažas įmones ir plėtoti žemės ūkį. Europos Sąjungos investicijos į Afganistano atstatymą yra labai svarbios, tačiau dar reikia daug ką padaryti. Svarbiausias dalykas – užtikrinti saugumą. Norėčiau pabrėžti, kad per ankstyvas pajėgų išvesdinimas iš Afganistano ne tik būtų pavojingas vietos gyventojams ir keltų grėsmę demokratiniam pasauliui, bet ir sunaikintų viską, kas gera buvo pasiekta Afganistane. Žmonės už taiką Afganistane sumokėjo didelę kainą ir negalime jų nuvilti."@lt14
"Pilnībā atbalstu ziņojumā pausto aicinājumu turpināt darbu pie Afganistānas atjaunošanas un cilvēktiesību situācijas uzlabošanas. Nav noliedzams, ka šodien drošības situācija Afganistānā ir daudz labāka nekā pirms 9 gadiem. Cilvēki dzīvo brīvākā sabiedrībā, meitenes var saņemt izglītību un medicīnas pakalpojumi ir pieejamāki nekā Taleban režīma laikā. Tomēr vēl joprojām ir nopietnas problēmas, kuru risinājumā nav sasniegts progress. Īpaši tas sakāms par narkotiku apkarošanu, kā tas pareizi uzsvērts ziņojumā. Saskaņā ar ekspertu viedokli, Afganistānā tiek iegūti 92 % pasaules opija, kas tālāk tiek transportēts pa visu pasauli, tai skaitā arī uz Eiropas Savienību. Jāņem vērā, ka afgāņiem opija magoņu audzēšana ir būtisks ienākumu avots lauku apgabalos, kur grūti atrast citus iztikas pelnīšanas veidus. Tāpēc nelegālo opija magoņu plantāciju iznīcināšana, nepiedāvājot alternatīvas nodarbošanās iztikas pelnīšanai, nav efektīvs risinājums. Afganistānas valdībai ir mērķtiecīgāk jāizmanto starptautiskā palīdzība mazās uzņēmējdarbības un lauksaimniecības attīstīšanā reģionos, kur šodien tiek audzēts opijs. Eiropas Savienības ieguldījums, atjaunojot Afganistānu, ir ievērojams, tomēr vēl ir ļoti daudz darāmā. Pats būtiskākais ir garantēt drošību. Vēlos uzsvērt, ka pāragra spēku izvešana no Afganistānas būtu ne tikai bīstama vietējiem iedzīvotājiem un drauds demokrātiskajai pasaulei, bet tā tiktu sagrauts viss labais, kas Afganistānā sasniegts. Cilvēki ir maksājuši augstu cenu par mieru Afganistānā, un mēs nedrīkstam viņus pievilt."@mt15
"Ik steun dit verslag volledig waar het oproept tot inspanningen voor de wederopbouw van Afghanistan en een verbetering van de mensenrechtensituatie aldaar. Het kan niet worden ontkend dat de veiligheidssituatie in Afghanistan op dit moment een stuk beter is dan negen jaar geleden. Mensen leven in een vrijere samenleving, meisjes kunnen onderwijs volgen, en medische zorg is beter toegankelijk dan onder het talibanregime. Er resteren echter nog ernstige problemen waarover in de resolutie geen vooruitgang is geboekt. Dit kan met name worden gezegd over de oorlog tegen drugs, hetgeen terecht wordt benadrukt in het verslag. Volgens de opvattingen van deskundigen is 92 procent van de mondiale opium afkomstig uit Afghanistan, om vervolgens gedistribueerd te worden naar de gehele wereld, waaronder de Europese Unie. Wij moeten rekening houden met het feit dat de papaverteelt een aanzienlijke bron van inkomsten vertegenwoordigt in plattelandsregio’s, waar overige vormen van inkomsten moeilijk te vinden zijn. Dat is waarom de vernietiging van papaverplantages ten behoeve van de opiumproductie zonder het aanbieden van een alternatieve inkomstenbron geen effectieve oplossing is. De regering van Afghanistan zal resoluter gebruik moeten maken van de internationale steun om kleine ondernemingen en landbouw op te zetten in regio’s waar momenteel papaver wordt verbouwd. De investeringen van de Europese Unie in de wederopbouw van Afghanistan zijn aanzienlijk, maar er is nog altijd veel werk aan de winkel. Het belangrijkste is om de veiligheid te garanderen. Ik zou willen benadrukken dat een voortijdige terugtrekking van de troepen uit Afghanistan niet alleen gevaarlijk zou zijn voor de plaatselijke bevolking en een bedreiging zou vormen voor de democratische wereld, maar tevens al het goede werk teniet zou doen dat reeds is verricht in Afghanistan. De mensen in Afghanistan hebben een hoge prijs moeten betalen voor de vrede en wij moeten hen nu niet in de steek laten."@nl3
"W pełni popieram sprawozdanie, w którym wzywa się do podjęcia wysiłków w celu odbudowy Afganistanu oraz polepszenia sytuacji w sferze praw człowieka. Nie da się zaprzeczyć, że sytuacja pod względem bezpieczeństwa w Afganistanie jest dziś o wiele lepsza niż dziewięć lat temu. Społeczeństwo zyskało większą wolność, dziewczynki mogą zdobywać wykształcenie, lepszy jest dostęp do opieki zdrowotnej aniżeli za czasów reżimu talibów. Wciąż jednak pozostają problemy, w których rozwiązaniu nie ma postępu. Dotyczy to zwłaszcza wojny z narkotykami, co słusznie podkreślono w sprawozdaniu. Według opinii ekspertów 92 % opium pochodzi z Afganistanu, skąd następnie rozprowadza się je na cały świat, w tym do Unii Europejskiej. Należy wziąć pod uwagę, że uprawa maku na opium stanowi ważne źródło dochodów na obszarach wiejskich, gdzie ciężko jest znaleźć inne sposoby zarobkowania. Dlatego też niszczenie plantacji maku, nie oferując w zamian alternatywnych sposobów zarabiania na utrzymanie, jest nieskutecznym sposobem. Rząd Afganistanu musi bardziej sensownie wykorzystywać pomoc międzynarodową w celu rozwoju małych przedsiębiorstw i rolnictwa w regionach, gdzie obecnie uprawia się opium. Inwestycje Unii Europejskiej w odbudowę Afganistanu są spore, lecz wciąż jest znacznie więcej do zrobienia. Najistotniejsze jest zapewnienie bezpieczeństwa. Pragnę podkreślić, że przedwczesne wycofanie wojsk z Afganistanu może być niebezpieczne dla lokalnej ludności, może zagrażać demokratycznemu światu, lecz także może zrujnować wszystko, co udało się osiągnąć dobrego w Afganistanie. Obywatele Afganistanu zapłacili wysoką cenę i nie możemy ich zawieść."@pl16
"Apoio plenamente o relatório nos pontos em que exorta à reconstrução do Afeganistão e à melhoria da situação dos direitos humanos. É indesmentível que, actualmente, a situação da segurança no Afeganistão está muito melhor do que há nove anos. As pessoas vivem numa sociedade mais livre, as raparigas podem seguir estudos académicos e os serviços de saúde estão mais acessíveis do que durante o regime talibã. Contudo, subsistem problemas graves cuja resolução não conheceu progressos. Isto é especialmente verdade no que se refere à guerra contra a droga, tal como é justamente salientado no relatório. Segundo os especialistas, 92% do ópio que é distribuído no mundo e, nomeadamente, na União Europeia provém do Afeganistão. Devemos ter em conta que o cultivo de papoilas de ópio representa uma fonte significativa de rendimento nas zonas rurais, onde dificilmente se encontram outras formas de sustento. É por este motivo que a destruição das culturas de ópio sem a oferta de meios alternativos de subsistência não é uma solução eficaz. O Governo do Afeganistão deve fazer uma utilização mais adequada da ajuda internacional para desenvolver pequenas empresas e a agricultura nas regiões onde actualmente se cultiva ópio. O investimento da União Europeia na reconstrução do Afeganistão é significativo, mas ainda há muito mais a fazer. O mais importante é garantir a segurança. Gostaria de sublinhar que uma retirada prematura das tropas não só seria perigosa para a população local, como constituiria uma ameaça para o mundo democrático e destruiria tudo o que de bom se alcançou no Afeganistão. Muitas pessoas pagaram um preço elevado pela paz no Afeganistão, e não podemos permitir que esse esforço tenha sido em vão."@pt17
"Sprijin în întregime raportul în măsura în care solicită eforturi pentru reconstruirea Afganistanului și o îmbunătățire a situației drepturilor omului. Nu putem să negăm faptul că, în prezent, situația securității din Afganistan este mult mai bună decât în urmă cu nouă ani. Oamenii trăiesc într-o societate mai liberă, fetele pot primi educație și serviciile medicale sunt mai accesibile decât în timpul regimului taliban. Totuși, continuă să existe probleme serioase cu privire la care nu s-au făcut progrese. Această afirmație este valabilă mai ales pentru războiul împotriva drogurilor, după cum se subliniază pe bună dreptate în acest raport. Potrivit părerii experților, 92 % din opiumul din întreaga lume este produs în Afganistan și este apoi distribuit în întreaga lume, inclusiv în Uniunea Europeană. Trebuie să luăm în considerare faptul că cultivarea macilor pentru opium reprezintă o sursă semnificativă de venit în zonele rurale, unde alte forme de câștigare a traiului sunt greu de găsit. Din acest motiv, distrugerea plantațiilor de mac pentru opium fără oferirea unor mijloace alternative de câștigare a existenței nu este o soluție eficientă. Guvernul Afganistanului trebuie să folosească mai înțelept ajutorul internațional pentru a dezvolta întreprinderi mici și agricultura în regiunile unde în prezent se cultivă opium. Investițiile Uniunii Europene în reconstruirea Afganistanului sunt semnificative, dar mai sunt încă multe de făcut. Cel mai important lucru este garantarea securității. Aș dori să subliniez faptul că o retragere prematură a forțelor din Afganistan nu numai că ar fi periculoasă pentru populația locală și ar constitui o amenințare pentru lumea democratică, ci ar distruge și tot binele făcut în Afganistan. Oamenii au plătit un preț mare pentru pace în Afganistan și nu trebuie să-i dezamăgim."@ro18
"Plne podporujem správu, ktorá vyzýva na úsilie obnoviť Afganistan a na zlepšenie situácie v oblasti ľudských práv. Nemožno poprieť, že bezpečnostná situácia v Afganistane je dnes v porovnaní s obdobím spred deviatich rokov omnoho lepšia. Ľudia žijú v slobodnejšej spoločnosti, dievčatá majú prístup k vzdelávaniu a zdravotnícke služby sú oveľa prístupnejšie ako v režime Talibanu. Stále tam však pretrvávajú vážne problémy, ktorých riešenie nedosiahlo žiadny pokrok. To platí najmä o vojne proti drogám, ako sa v správe správne konštatuje. Podľa vyjadrení odborníkov 92 % ópia na svete pochádza z Afganistanu, odkiaľ sa distribuuje do celého sveta vrátane Európskej únie. Musíme brať do úvahy skutočnosť, že pestovanie ópiového maku predstavuje významný zdroj príjmov vo vidieckych oblastiach, v ktorých je ťažké nájsť iný spôsob zárobku. Práve preto likvidácia plantáží ópiového maku bez toho, aby sme ponúkli náhradný spôsob zárobku, nie je efektívnym riešením. Vláda Afganistanu musí využívať medzinárodnú pomoc oveľa účinnejšie s cieľom podporiť malé podniky a poľnohospodárstvo v tých regiónoch, kde sa v súčasnosti pestuje ópiový mak. Európska únia významne investuje do obnovy Afganistanu, ale v tejto oblasti je stále čo zlepšovať. Najdôležitejšie je zaručiť bezpečnosť. Chcela by som zdôrazniť, že predčasné stiahnutie vojsk z Afganistanu by nielenže predstavovalo nebezpečenstvo pre miestne obyvateľstvo a hrozbu pre demokratický svet, ale týmto opatrením by sme zničili všetko dobré, čo sa v Afganistane dosiahlo. Ľudia zaplatili za mier v Afganistane vysokú cenu a my ich nesmieme sklamať."@sk19
"Popolnoma podpiram poročilo, kjer poziva k prizadevanjem za obnovo Afganistana in izboljšanju položaja človekovih pravic. Ni mogoče zanikati, da so varnostne razmere v Afganistanu danes precej boljše kot pred devetimi leti. Ljudje živijo v svobodnejši družbi, dekleta se lahko izobražujejo in zdravstvene storitve so dostopnejše kot pod talibanskim režimom. Vendar pa ostajajo resni problemi, navedeni v resoluciji, glede katerih ni bilo nobenega napredka. To je mogoče reči predvsem za boj proti mamilom, kot poročilo pravilno poudarja. Glede na strokovno mnenje se 92 % svetovnega opija pridobiva v Afganistanu in se ga nato razpošilja po svetu, vključno v Evropsko unijo. Upoštevati moramo dejstvo, da pridelovanje maka predstavlja pomemben vir dohodka na podeželskih območjih, kjer je težko najti druge oblike za preživetje. Zato uničenje plantaž maka brez zagotovitve alternativnih sredstev za preživetje ni učinkovita rešitev. Afganistanska vlada mora bolj namensko uporabiti mednarodno pomoč za razvoj majhnih podjetij in kmetijstva v regijah, kjer se zdaj prideluje opij. Naložba Evropske unije v obnovo Afganistana je pomembna, vendar pa je treba storiti še veliko več. Najpomembneje je zagotoviti varnost. Poudarila bi, da bi prezgodnji umik sil iz Afganistana ne bil samo nevaren za lokalno prebivalstvo in grožnja za demokratični svet, ampak bi bile s tem uničene vse pozitivne stvari, dosežene v Afganistanu. Ljudje so plačali visoko ceno za mir v Afganistanu in ne smemo jih izneveriti."@sl20
"Jag stöder verkligen betänkandets krav på insatser för att återuppbygga Afghanistan och förbättra läget vad gäller de mänskliga rättigheterna. Det kan inte förnekas att säkerhetsläget i Afghanistan i dag är betydligt bättre än det var för nio år sedan. Människor lever i ett friare samhälle, flickor kan få utbildning och tillgången på sjukvård är betydligt bättre än under talibanregimen. Men det återstår fortfarande allvarliga problem, problem där det inte har gjorts några framsteg. Detta gäller framför allt kriget mot narkotika, vilket med rätta framhålls i betänkandet. Enligt experterna kommer 92 procent av världens opium från Afghanistan och distribueras sedan över världen, inklusive EU. Vi måste tänka på att odlingen av opiumvallmo utgör en viktig inkomstkälla på landsbygden, där det är svårt att hitta andra utkomstmöjligheter. Därför är det ingen effektiv lösning att förstöra vallmoodlingarna om man inte erbjuder bönderna alternativa möjligheter att försörja sig. Den afghanska regeringen måste bli bättre på att utnyttja internationellt stöd för att utveckla småföretag och jordbruk i regioner där man för närvarande odlar opium. EU:s investeringar i Afghanistans återuppbyggnad är betydande, men mycket återstår fortfarande att göra. Det viktigaste är att garantera säkerheten. Jag vill understryka att ett för tidigt tillbakadragande av styrkorna från Afghanistan inte bara skulle vara farligt för lokalbefolkningen och utgöra ett hot mot den demokratiska världen. Det skulle också förstöra allt det goda som har uppnåtts i Afghanistan. Det finns människor som har betalat ett högt pris för freden i Afghanistan och vi får inte svika dem."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph