Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-12-14-Speech-2-615"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20101214.39.2-615"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Vielen Dank für Ihre Großzügigkeit. Nur ganz kurz, Herr Kommissar. Wären Sie eventuell bereit, sich einmal die Verbindung vom serbischen Sombor ins kroatische Ossiek anzuschauen? Dort gibt es eine große Donaubrücke, in Kroatien einen Flughafen, aber keine adäquate Straße. Und das wäre wirklich für die ganze Region extrem wichtig."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, velmi vám děkuji za velkorysost. Budu velmi stručný, pane komisaři. Byl byste případně ochoten se podívat na spojení mezi Somborem v Srbsku a Osijekem v Chorvatsku? Je tam velký most přes Dunaj a v Chorvatsku je letiště, ale žádná odpovídající silnice. Pro celý region by to skutečně bylo mimořádně důležité."@cs1
"Mange tak til formanden for hans venlighed. Jeg skal fatte mig i yderste korthed, hr. kommissær. Ville De eventuelt være villig til at se på forbindelsen mellem Sombor i Serbien og Osijek i Kroatien? Der er en stor bro over Donau der, og i Kroatien er der en lufthavn, men der er ikke nogen ordentlig vej. Det ville virkelig være utrolig vigtigt for hele regionen."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, σας ευχαριστώ πάρα πολύ για τη γενναιοδωρία σας. Θα είμαι πολύ σύντομος, κύριε Επίτροπε. Θα ήσασταν ενδεχομένως πρόθυμος να εξετάσετε τη σύνδεση του Σομπόρ στη Σερβία με το Όσιγιεκ στην Κροατία; Υπάρχει μια μεγάλη γέφυρα πάνω από τον Δούναβη εκεί και στην Κροατία υπάρχει ένας αερολιμένας, αλλά δεν υπάρχει επαρκές οδικό δίκτυο. Αυτό θα ήταν πραγματικά εξαιρετικά σημαντικό για ολόκληρη την περιοχή."@el10
"Mr President, thank you very much for your generosity. I will be very brief, Commissioner. Would you possibly be prepared to take a look at the link between Sombor in Serbia and Osijek in Croatia? There is a large bridge over the Danube there and in Croatia, there is an airport, but no adequate road. That really would be extremely important for the whole region."@en4
"Señor Presidente, muchas gracias por su generosidad. Seré breve, señor Comisario. ¿Estaría usted dispuesto a considerar la conexión entre Sombor en Serbia y Osijek en Croacia? Hay un gran puente sobre el Danubio allí y en Croacia hay un aeropuerto, pero no se dispone de una carretera en condiciones. En realidad, eso sería muy importante para toda la región."@es21
"Austatud juhataja! Tänan teid väga teie suuremeelsuse eest. Ma teen väga lühidalt, austatud volinik! Kas te oleksite valmis tutvuma Serbias Sombori ja Horvaatias Osijeki vahelise ühendusega? Seal viib suur sild üle Doonau jõe ning Horvaatias on lennujaam, aga puudub piisav ühendustee. See oleks tõepoolest äärmiselt oluline kogu piirkonna jaoks."@et5
"Arvoisa puhemies, kiitos oikein paljon suurpiirteisyydestänne. Puhun hyvin lyhyesti, arvoisa komission jäsen. Voisitteko tarkastella Serbiassa sijaitsevan Somborin ja Kroatiassa sijaitsevan Osjiekin välistä yhteyttä? Tonavan halki kulkee suuri silta, ja Kroatiassa on lentokenttä, mutta tie ei ole tarpeeksi hyvä. Tämä olisi todella tärkeää koko alueelle."@fi7
"Monsieur le Président, je vous remercie beaucoup pour votre générosité. Je serai très bref, Monsieur le Commissaire. Êtes-vous prêt à considérer le lien entre Sombor en Serbie et Osijek en Croatie? Il existe un grand pont sur le Danube à cet endroit et il y a un aéroport en Croatie, mais pas de route digne de ce nom. Cela serait vraiment très important pour toute la région."@fr8
"Elnök úr, köszönöm a nagylelkűségét. Nagyon rövid leszek, Biztos úr. Tudna esetleg egy pillantást vetni a szerbiai Zombor és a horvátországi Eszék közti összeköttetésre? Van ott egy nagy híd a Dunán, és van egy repülőtér Horvátországban, de nincs hozzá megfelelő út. Ez az út tényleg rettenetesen fontos lenne az egész térség számára."@hu11
"Signor Presidente, la ringrazio per la sua generosità. Sarò breve, signor Commissario. Sarebbe disposto a prendere in considerazione la via che collega Sombor in Serbia e Osijek in Croazia? C’è un grande ponte sul Danubio, e dalla parte croata c’è un aeroporto ma nessuna strada adeguata, seppure rappresenterebbe un collegamento estremamente importante per l’intera regione."@it12
"Pone pirmininke, labai ačiū už jūsų kilnumą. Komisijos nary, kalbėsiu labai trumpai. Gal galėtumėte įvertinti Serbijos miesto Somboro ir Kroatijos miesto Osijeko ryšius? Per Dunojų nutiestas didelis tiltas, o Kroatijoje pastatytas oro uostas, tačiau nėra tinkamo kelio. Tai tikrai būtų itin svarbu visam regionui."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Liels jums paldies par jūsu dāsno rīcību. Es runāšu ļoti īsi, komisār. Vai jūs varētu būt gatavs izskatīt savienojuma izveides iespēju starp Somboru Serbijā un Osijeku Horvātijā? Tajā vietā pār Donavu ir liels tilts, un Horvātijas pusē ir lidotas, taču nav pienācīga autoceļa. Tas patiešām būtu ārkārtīgi svarīgi visam reģionam."@lv13
"Herr Präsident! Vielen Dank für Ihre Großzügigkeit. Nur ganz kurz, Herr Kommissar. Wären Sie eventuell bereit, sich einmal die Verbindung vom serbischen Sombor ins kroatische Ossiek anzuschauen? Dort gibt es eine große Donaubrücke, in Kroatien einen Flughafen, aber keine adäquate Straße. Und das wäre wirklich für die ganze Region extrem wichtig."@mt15
"Herr Präsident! Vielen Dank für Ihre Großzügigkeit. Nur ganz kurz, Herr Kommissar. Wären Sie eventuell bereit, sich einmal die Verbindung vom serbischen Sombor ins kroatische Ossiek anzuschauen? Dort gibt es eine große Donaubrücke, in Kroatien einen Flughafen, aber keine adäquate Straße. Und das wäre wirklich für die ganze Region extrem wichtig."@nl3
"Panie Przewodniczący! Dziękuję bardzo za pańską uprzejmość. Panie Komisarzu! Będę się streszczał. Czy mógłby Pan przyjrzeć się związkowi między Somborem w Serbii, a Osijekiem w Chorwacji? Tam i w Chorwacji jest duży most nad Dunajem, port lotniczy, ale nie ma dobrej drogi. Byłaby ona naprawdę niezwykle ważna dla całego regionu."@pl16
"Senhor Presidente, muito obrigado pela sua generosidade. Serei muito breve, Senhor Comissário. Estaria disposto a observar a ligação entre Sombor, na Sérvia e Osijek, na Croácia? Existe uma ponte de grandes dimensões sobre o Danúbio e, na Croácia, existe um aeroporto. No entanto, não existe uma estrada adequada, a qual seria extremamente importante para toda a região."@pt17
"Dle președinte, vă mulțumesc foarte mult pentru generozitate. Voi fi foarte scurt, dle comisar. Ați putea fi pregătit să analizați legătura dintre Sombor, aflat în Serbia, și Osijek, din Croația? Există un pod mare peste Dunăre în acea zonă și, în Croația, există un aeroport, însă nu există niciun drum adecvat. Acest lucru ar fi foarte important pentru întreaga regiune."@ro18
"Ďakujem vám veľmi pekne za veľkorysosť, vážený pán predsedajúci. Budem veľmi stručný, pán komisár. Mohli by ste sa, prosím, pozrieť na spojenie medzi srbským mestom Sombor a chorvátskym mestom Osijek? Cez Dunaj tam vedie veľký most a v Chorvátsku je letisko, ale žiadna primeraná cesta. Malo by to skutočne mimoriadny význam pre celý región."@sk19
"Gospod predsednik, hvala za vašo uvidevnost. Komisar, moja pripomba bo zelo kratka. Ali bi bili pripravljeni preučiti povezave med Somborom v Srbiji in Osijekom na Hrvaškem? Imajo zgrajen velik most čez Donavo, na Hrvaškem imajo letališče, nimajo pa ustrezne ceste. Cesta bi bila res izjemnega pomena za celotno regijo."@sl20
"Herr talman! Tack så hemskt mycket för din generositet. Herr kommissionsledamot! Jag ska fatta mig kort. Kan du tänka dig att ta en titt på förbindelserna mellan Sombor i Serbien och Osijek i Kroatien? Det finns en stor bro över Donau där och i Kroatien finns det en flygplats, men inte någon ordentlig väg. Detta skulle verkligen vara ytterst viktigt för hela regionen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples