Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-12-14-Speech-2-264"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20101214.32.2-264"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Es vienmēr esmu uzsvērusi, ka Eiropas Savienības pienākums ir sniegt palīdzīgu roku tām tautām, kuras jūtas un vēlas piederēt Rietumiem un pieņemt mūsu vērtības. Gruzijas tauta Rožu revolūcijā noraidīja stagnāciju, negodīgu valsts pārvaldi, pagātni un postkomunismu un izvēlējās attīstību, nākotni un Rietumu vērtības. Ar savu darbu šī valsts ir apliecinājusi, ka vēlas būt moderna starptautiskās sabiedrības partnere, kura nebaidās uzņemties atbildību. Gruzija īsā laikā ir sasniegusi daudz. Būtiski uzlabojusi valsts pārvaldi, piesaistījusi ievērojamas investīcijas un ievērojami samazinājusi korupciju. Es uzskatu, ka atvieglota vīzu saņemšana ir nepieciešams solis, lai pavērtu Gruzijas pilsoņiem jaunas iespējas studijām un uzņēmējiem — jaunus sadarbības kontaktus ar Eiropas Savienības dalībvalstu uzņēmējiem. No tā ieguvēji būsim mēs visi, bet visvairāk — Gruzijas pilsoņi. Tieši tāpat kā mēs, eiropieši, lepojamies ar sasniegto, mūsu vēsturi un kultūras vērtībām, tā arī gruzīni lepojas ar savu valsti, tās dabas skaistumu un seno kultūru. Es ceru, ka atvieglotais vīzu režīms starp ES un Gruziju mudinās arī eiropiešus iepazīt Gruziju."@lv13
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Vždy jsem zdůrazňovala, že Evropská unie má povinnost podat pomocnou ruku těm, kdo se cítí být součástí Západu a přáli by si stát se jeho součástí a přijmout naše hodnoty. Během revoluce růží odmítli občané Gruzie stagnaci, nečestné vládnutí, minulost a postkomunismus a zvolili si rozvoj, budoucnost a západní hodnoty. Svými kroky tato země potvrdila, že se chce stát partnerem moderní mezinárodní společnosti, který se nebojí převzít zodpovědnost. Gruzie toho za krátkou dobu mnoho dokázala. Podstatně zlepšila své vládnoucí struktury, přilákala zahraniční investory a značně omezila korupci. Zjednodušené vydávání víz považuji za zásadní krok, jímž se gruzínským občanům otevírají nové možnosti studia a gruzínským podnikatelům se nabízí příležitost navazovat nové kontakty s podnikateli v členských státech Evropské unie. Všichni díky tomu něco získáme, nejvíce však získají občané Gruzie. Stejně tak, jako si my Evropané ceníme svých úspěchů, svých dějin a kulturních hodnot, jsou Gruzínci hrdí na svoji zemi, její přírodní krásy a starodávnou kulturu. Doufám, že zjednodušený vízový režim mezi EU a Gruzií povzbudí Evropany k tomu, aby se s Gruzií blíže seznámili."@cs1
"Jeg har altid understreget, at det er EU's pligt at række en hjælpende hånd til de folk, som føler, at de tilhører eller ønsker at tilhøre Vesten og acceptere vores værdier. Ved Rosenrevolutionen afviste Georgiens befolkning stagnation, uhæderlig ledelse, fortiden og post-kommunismen, idet man i stedet valgte udvikling, fremtiden og de vestlige værdier. Landet har gennem sine handlinger bekræftet, at det ønsker at indgå i et moderne internationalt samfund, som ikke kryber uden om at tage ansvar. Georgien har opnået meget på kort tid. Landet har forbedret sine ledelsesstrukturer væsentligt, tiltrukket store investeringer og mindsket korruptionen betydeligt. Jeg mener, at lempelsen af reglerne for udstedelse af visa er et vigtigt skridt i retning af at give georgiske statsborgere nye muligheder for at studere og lade georgiske iværksættere indgå nye aftaler med iværksættere i EU-medlemsstaterne. På denne måde bliver vi alle vindere, navnlig Georgiens befolkning. Ligesom vi europæere er stolte over vores bedrifter, historie og kulturelle værdier, er georgierne også stolte over deres land og dets naturlige skønhed og gamle kultur. Jeg håber, at en mere lempelig visumordning mellem EU og Georgien også vil tilskynde europæere til at lære Georgien bedre at kende."@da2
"Ich habe stets darauf hingewiesen, dass es die Aufgabe der Europäischen Union ist, die Bevölkerungen zu unterstützen, die das Gefühl haben, dem Westen anzugehören oder die danach streben, und die unsere Werte akzeptieren. In der Rosenrevolution hat sich die Bevölkerung Georgiens gegen Stillstand, betrügerische Staatsführung, die Vergangenheit und den Post-Kommunismus gewehrt und sich für Entwicklung, die Zukunft und westliche Werte entschieden. Durch seine Maßnahmen hat das Land bestätigt, dass es ein Partner einer modernen internationalen Gesellschaft sein möchte, die sich ihrer Verantwortung stellt. Georgien hat in kurzer Zeit viel erreicht. So hat es grundlegend seine Lenkungsstrukturen verbessert, bedeutende Investitionen angezogen und die Korruption in beträchtlichem Maße verringert. Ich halte die Erleichterung der Visaerteilung für einen wesentlichen Schritt in Bezug auf die Erschließung neuer Studienmöglichkeiten für die Bürgerinnen und Bürger Georgiens und in Bezug auf die Möglichkeit für georgische Unternehmer, neue Kontakte mit Unternehmern in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu knüpfen. Auf diese Weise müssten wir eigentlich alle zu Gewinnern werden, allen voran jedoch die Bürgerinnen und Bürger Georgiens. Denn so wie wir Europäer stolz auf unsere Errungenschaften, unsere Geschichte und unsere kulturellen Werte sind, so sind die Georgier stolz auf ihr Land, die Schönheit ihrer Natur und ihr antikes Erbe. Ich hoffe, dass durch die Erleichterung der Visaerteilung zwischen der Europäischen Union und Georgien auch die Europäer dazu ermuntert werden, Georgien kennen zu lernen."@de9
"Ανέκαθεν υποστήριζα ότι η είναι καθήκον της Ευρωπαϊκής Ένωσης να τείνει χείρα βοηθείας στους λαούς που αισθάνονται ότι ανήκουν και επιθυμούν να ανήκουν στη Δύση και να ενστερνιστούν τις αξίες μας. Στην «Επανάσταση των Ρόδων», ο λαός της Γεωργίας απέρριψε τη στασιμότητα, την ανέντιμη διακυβέρνηση, την προ και μετά-κομμουνιστική περίοδο, και επέλεξε την ανάπτυξη, το μέλλον και τις δυτικές αξίες. Με τις ενέργειές της αυτές, η χώρα επιβεβαίωσε ότι επιθυμεί να είναι εταίρος σε μια σύγχρονη διεθνή κοινότητα, ότι δεν διστάζει να αναλάβει τις ευθύνες της. Η Γεωργία έχει επιτύχει πολλά σε σύντομο χρονικό διάστημα. Έχει βελτιώσει ουσιαστικά τους μηχανισμούς διακυβέρνησής της, έχει προσελκύσει σημαντικές επενδύσεις και έχει μειώσει σημαντικά τη διαφθορά. Θεωρώ ότι η απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων αποτελεί αναγκαίο βήμα για την παροχή στους πολίτες της Γεωργίας νέων ευκαιριών για σπουδές, καθώς και για να επιτραπεί στους γεωργιανούς επιχειρηματίες να καλλιεργήσουν νέες επαφές με επιχειρηματίες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατά τον τρόπο αυτόν, θα βγούμε όλοι κερδισμένοι, πάνω από όλους όμως οι πολίτες της Γεωργίας. Όπως ακριβώς εμείς οι Ευρωπαίοι αισθανόμαστε υπερήφανοι για τα επιτεύγματά μας, την ιστορία μας και τις πολιτισμικές μας αξίες, έτσι και οι Γεωργιανοί αισθάνονται υπερήφανοι για τη χώρα τους, τις φυσικές της ομορφιές και τον αρχαίο της πολιτισμό. Ευελπιστώ ότι η απλούστευση του καθεστώτος έκδοσης θεωρήσεων μεταξύ της ΕΕ και της Γεωργίας θα ενθαρρύνει και τους Ευρωπαίους να γνωρίσουν τη Γεωργία."@el10
"I have always emphasised that it is the European Union’s duty to lend a helping hand to those peoples who feel that they belong and wish to belong to the West and to accept our values. In the Rose Revolution, the people of Georgia rejected stagnation, dishonest governance, the past and post-Communism, and chose development, the future and Western values. By its actions, that country has confirmed that it wishes to be a partner of a modern international society, one that does not shirk taking responsibility. Georgia has achieved much in a short time. It has substantially improved its governing structures, attracted significant investment and significantly reduced corruption. I consider the facilitated issuance of visas to be an essential step in opening up new opportunities for study to Georgian citizens, and in allowing Georgian entrepreneurs to make new contacts with entrepreneurs in European Union Member States. In this way, we shall all be winners, but Georgia’s citizens most of all. Just as we Europeans take pride in our achievements, our history and cultural values, so Georgians take pride in their country, its natural beauty and ancient culture. I hope that a facilitated visa regime between the EU and Georgia will also encourage Europeans to become acquainted with Georgia."@en4
"He insistido siempre en que es una obligación de la Unión Europea echar una mano a los pueblos que se sienten pertenecientes y quieren de hecho forma parte de Occidente y aceptar nuestros valores. En la Revolución de las Rosas, el pueblo de Georgia rechazó el estancamiento, una forma de gobernar deshonesta, el pasado y post-comunismo, y optó por el desarrollo, el futuro y los valores occidentales. Por medio de sus acciones, ese país ha confirmado su deseo de ser un socio de una sociedad moderna e internacional, que no elude asumir la responsabilidad. Georgia ha logrado mucho en poco tiempo. Ha mejorado sustancialmente sus estructuras de gobierno, ha atraído inversiones significativas y ha reducido la corrupción de modo considerable. Considero que la facilitación de la emisión de visados es un paso fundamental para que los ciudadanos de Georgia puedan abrirse a nuevas oportunidades de formación y los empresarios georgianos establezcan nuevos contactos con empresarios en los Estados miembros de la Unión Europea. De esta manera, todos saldrán ganadores, pero los ciudadanos georgianos más que nadie. Al igual que nosotros los europeos nos sentimos orgullosos de nuestros logros, nuestra historia y nuestros valores culturales, también georgianos se enorgullecen de su país, su belleza natural y antigua cultura. Espero que un régimen de facilitación de visados entre la UE y Georgia anime también a los europeos a familiarizarse con Georgia."@es21
".
Olen alati rõhutanud, et Euroopa Liidu kohustus on ulatada abikäsi neile rahvastele, kes tunnevad, et nad kuuluvad ja tahavad kuuluda läände ning võtta omaks meie väärtused. Gruusia rahvas keeldus rooside revolutsiooniga stagnatsioonist, ebaausast juhtimisest, minevikust ja postkommunismist ning valis arengu, tuleviku ja läänelikud väärtused. Oma tegudega on see riik kinnitanud soovi olla partner tänapäeva rahvusvahelises ühiskonnas, ilma et kardaks kohustusi võtta. Gruusia on lühikese ajaga saavutanud palju. Ta on märkimisväärselt täiustanud oma valitsemissüsteeme, meelitanud riiki palju investeeringuid ja vähendanud oluliselt korruptsiooni. Arvan, et viisade lihtsustatud väljastamine on hädavajalik, et anda Gruusia kodanikele uusi õppimisvõimalusi ja lubada Gruusia ettevõtjatel sõlmida sidemeid Euroopa Liidu liikmesriikide ettevõtjatega. Nii võidame kõik, aga eelkõige võidavad Gruusia kodanikud. Nii nagu meie, eurooplased, oleme uhked oma saavutuste, ajaloo ja kultuuriväärtuste üle, nii on grusiinid uhked oma riigi, selle ilusa looduse ja vana kultuuri üle. Loodan, et ELi ja Gruusia vaheline lihtsustatud viisarežiim julgustab ka eurooplasi Gruusiaga tutvuma."@et5
"Olen aina korostanut sitä, että Euroopan unioni on velvollinen tarjoamaan auttavan kätensä kansoille, jotka tuntevat kuuluvansa ja haluavat kuulua länteen ja hyväksyä meidän arvomme. Ruusujen vallankumouksessa Georgian kansa tuomitsi pysähtyneisyyden, epärehellisen hallinnon, aiemman ja myöhemmän kommunismin ja valitsi kehityksen, tulevaisuuden ja läntiset arvot. Toimillaan valtio vahvisti toiveensa kuulua nykyaikaiseen kansainväliseen yhteisöön ja sen, ettei se vältä vastuunottoa. Georgia on saavuttanut paljon lyhyessä ajassa. Se on parantanut merkittävästi hallintorakenteitaan, houkutellut merkittäviä investointeja ja vähentänyt huomattavasti korruptiota. Minusta viisumien myöntämisen helpottaminen on merkittävä askel uusien mahdollisuuksien tarjoamisessa Georgian kansalle tutustuttavaksi, ja sillä annetaan georgialaisille yrittäjille mahdollisuus luoda uusia yhteyksiä yrittäjiin Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Näin kaikki voittavat, mutta eniten kuitenkin Georgian kansalaiset. Georgialaisetkin ovat ylpeitä valtiostaan, sen luonnonkauneudesta ja ikivanhasta kulttuurista, aivan kuten me eurooppalaisetkin olemme ylpeitä saavutuksistamme, historiastamme ja kulttuurisista arvoistamme. Toivon, että EU:n ja Georgian välinen viisumien myöntämisen helpotettu järjestelmä rohkaisee myös eurooppalaisia tutustumaan Georgiaan."@fi7
"J’ai toujours insisté sur le fait qu’il est du devoir de l’Union européenne de tendre la main aux peuples qui ont le sentiment d’appartenir et qui souhaitent appartenir au monde occidental et accepter ses valeurs. Pendant la révolution des Roses, le peuple de Géorgie a rejeté la stagnation, la mauvaise gouvernance, le passé et le postcommunisme et ils ont choisi le développement, l’avenir et les valeurs occidentales. Ainsi, ce pays a confirmé qu’il souhaitait être partenaire d’une société internationale moderne, d’une société qui ne se dérobe pas devant ses responsabilités. La Géorgie a accompli beaucoup de choses en peu de temps. Elle a considérablement amélioré ses structures de gouvernance, a attiré des investissements importants et a réduit de manière significative la corruption. Je considère que la facilitation de la délivrance des visas représente une étape essentielle pour l’ouverture de nouvelles possibilités d’études aux citoyens géorgiens, et pour permettre aux entrepreneurs géorgiens de nouer de nouveaux contacts avec des entrepreneurs des États membres de l’Union européenne. C’est ainsi que nous y gagnerons tous et surtout les citoyens de Géorgie. Tout comme nous les Européens sommes fiers de nos réalisations, de notre histoire et de nos valeurs culturelles, les Géorgiens éprouvent de la fierté pour leur pays, sa beauté naturelle et sa culture séculaire. J’espère qu’un régime de facilitation des visas entre l’UE et la Géorgie encouragera aussi les Européens à faire connaissance avec la Géorgie."@fr8
"Mindig is hangsúlyoztam, hogy az Európai Uniónak kötelessége segítő kezet nyújtani azon nemzeteknek, amelyek a Nyugathoz tartozónak tekintik magukat, és szeretnének is a Nyugathoz tartozni és elfogadni értékeinket. A rózsás forradalom során Grúzia népe elutasította a stagnálást, a tisztességtelen kormányzást, a múltat és a posztkommunizmust, és a fejlődést, a jövőt és a nyugati értékeket választotta. Intézkedéseivel az ország megerősítette, hogy a modern nemzetközi társadalmak partnere szeretne lenni, amely nem bújik ki a felelősségvállalás alól. Grúzia rövid idő alatt sok mindent elért. Lényeges fejlesztést hajtott végre a kormányzati struktúrák tekintetében, jelentős befektetéseket vonzott az országba és nagymértékben csökkentette a korrupciót. A vízumok kiadásának megkönnyítését elengedhetetlen lépésnek tartom ahhoz, hogy a grúz polgárok előtt új tanulmányi lehetőségek nyíljanak meg, és a grúz vállalkozók új kapcsolatokat építhessenek ki az uniós tagállamok vállalkozóival. Így mindnyájan nyertesek lehetünk, de ezzel legfőképpen Grúzia állampolgárai fognak nyerni. Ahogy mi, európaiak büszkék vagyunk az eredményeinkre, történelmünkre és kulturális értékeinkre, a grúzok is büszkék hazájukra, annak természeti szépségére és ősi kultúrájára. Remélem, hogy az EU és Grúzia közötti vízumrendszer megkönnyítése arra is ösztönzi majd az európaiakat, hogy megismerjék Grúziát."@hu11
"Ho sempre ricordato che p compito dell’Unione europea tendere una mano a chi sente e desidera di appartenere all’Occidente e ne condivide i valori. Nel corso della Rivoluzione delle rose, il popolo georgiano ha rifiutato lo stallo, la disonestà del governo, il passato e il post-comunismo, scegliendo invece lo sviluppo, il futuro e i valori occidentali. Con le sue azioni, la Georgia ha confermato la sua intenzione di divenire partner di una società internazionale moderna, che non rifugge dalle proprie responsabilità. La Georgia ha raggiunto grandi obiettivi in poco tempo: ha migliorato in modo sostanziale le strutture governative, ha attirato importanti investimenti e ridotto notevolmente la corruzione. Ritengo che la facilitazione del rilascio dei visti costituisca un passo fondamentale per aprire nuove opportunità di studio ai cittadini georgiani e per permettere agli imprenditori di questo paese di instaurare nuove relazioni con i professionisti degli Stati membri dell’Unione europea. In questo modo saremo tutti vincitori, soprattutto i cittadini georgiani. Proprio come noi europei siamo orgogliosi dei nostri risultati, della nostra storia e dei nostri valori culturali, allo stesso modo i georgiani sono orgogliosi del loro paese, con le sue bellezze naturali e l’antica cultura. Mi auguro che il regime di facilitazione dei visti tra Unione europea e Georgia incoraggerà gli europei ad interessarsi a questo paese."@it12
"Visada pabrėždavau Europos Sąjungos pareigą teikti pagalbą tautoms, kurios jaučiasi priklausančios ir nori priklausyti Vakarams, priimti mūsų vertybes. Per Rožių revoliuciją Gruzijos žmonės atmetė stagnaciją, nesąžiningą valdymą, praeitį bei pokomunizmą ir pasirinko plėtotę, ateitį, vakarietiškas vertybes. Šalis veiksmais patvirtino norinti būti tarptautinės šių dienų visuomenės partnerė, nebijanti prisiimti atsakomybės. Per trumpą laikotarpį Gruzija daug ką nuveikė. Ji iš esmės patobulino valdymo struktūras, pritraukė daug investicijų ir gerokai sumažino korupciją. Mano nuomone, supaprastintas vizų režimas – labai reikšmings žingsnis siekiant atverti Gruzijos piliečiams naujas studijų galimybes ir sudaryti sąlygas Gruzijos verslininkams užmegzti naujus ryšius su ES valstybių narių verslininkais. Tai duos naudos mums visiems, bet pirmiausia – Gruzijai. Kaip europiečiai didžiuojasi savo laimėjimais, istorija, kultūros vertybėmis, taip ir gruzinai didžiuojasi savo šalimi, jos gamtos grožiu bei senovės kultūra. Tikiuosi, kad supaprastintas vizų režimas tarp ES ir Gruzijos paskatins europiečius susipažinti su Gruzija."@lt14
"Es vienmēr esmu uzsvērusi, ka Eiropas Savienības pienākums ir sniegt palīdzīgu roku tām tautām, kuras jūtas un vēlas piederēt Rietumiem un pieņemt mūsu vērtības. Gruzijas tauta Rožu revolūcijā noraidīja stagnāciju, negodīgu valsts pārvaldi, pagātni un postkomunismu un izvēlējās attīstību, nākotni un Rietumu vērtības. Ar savu darbu šī valsts ir apliecinājusi, ka vēlas būt moderna starptautiskās sabiedrības partnere, kura nebaidās uzņemties atbildību. Gruzija īsā laikā ir sasniegusi daudz. Būtiski uzlabojusi valsts pārvaldi, piesaistījusi ievērojamas investīcijas un ievērojami samazinājusi korupciju. Es uzskatu, ka atvieglota vīzu saņemšana ir nepieciešams solis, lai pavērtu Gruzijas pilsoņiem jaunas iespējas studijām un uzņēmējiem — jaunus sadarbības kontaktus ar Eiropas Savienības dalībvalstu uzņēmējiem. No tā ieguvēji būsim mēs visi, bet visvairāk — Gruzijas pilsoņi. Tieši tāpat kā mēs, eiropieši, lepojamies ar sasniegto, mūsu vēsturi un kultūras vērtībām, tā arī gruzīni lepojas ar savu valsti, tās dabas skaistumu un seno kultūru. Es ceru, ka atvieglotais vīzu režīms starp ES un Gruziju mudinās arī eiropiešus iepazīt Gruziju."@mt15
"Es vienmēr esmu uzsvērusi, ka Eiropas Savienības pienākums ir sniegt palīdzīgu roku tām tautām, kuras jūtas un vēlas piederēt Rietumiem un pieņemt mūsu vērtības. Gruzijas tauta Rožu revolūcijā noraidīja stagnāciju, negodīgu valsts pārvaldi, pagātni un postkomunismu un izvēlējās attīstību, nākotni un Rietumu vērtības. Ar savu darbu šī valsts ir apliecinājusi, ka vēlas būt moderna starptautiskās sabiedrības partnere, kura nebaidās uzņemties atbildību. Gruzija īsā laikā ir sasniegusi daudz. Būtiski uzlabojusi valsts pārvaldi, piesaistījusi ievērojamas investīcijas un ievērojami samazinājusi korupciju. Es uzskatu, ka atvieglota vīzu saņemšana ir nepieciešams solis, lai pavērtu Gruzijas pilsoņiem jaunas iespējas studijām un uzņēmējiem — jaunus sadarbības kontaktus ar Eiropas Savienības dalībvalstu uzņēmējiem. No tā ieguvēji būsim mēs visi, bet visvairāk — Gruzijas pilsoņi. Tieši tāpat kā mēs, eiropieši, lepojamies ar sasniegto, mūsu vēsturi un kultūras vērtībām, tā arī gruzīni lepojas ar savu valsti, tās dabas skaistumu un seno kultūru. Es ceru, ka atvieglotais vīzu režīms starp ES un Gruziju mudinās arī eiropiešus iepazīt Gruziju."@nl3
"Zawsze podkreślałam, że Unia Europejska ma obowiązek wyciągnąć pomocną dłoń do ludzi, którzy chcą przynależeć i czują, że przynależą do Zachodu oraz akceptują nasze wartości. Podczas rewolucji róż obywatele Gruzji wyrazili swój sprzeciw wobec stagnacji, nieuczciwych rządów, przeszłości i postkomunizmu, a opowiedzieli się za rozwojem, przyszłością i zachodnimi wartościami. Kraj ten dowiódł czynami, że pragnie być partnerem nowoczesnego, międzynarodowego społeczeństwa, które nie uchyla się od odpowiedzialności. Gruzja wiele osiągnęła w krótkim czasie, znacząco poprawiając swoje struktury rządzenia, przyciągając inwestycje i walcząc z korupcją. Uważam, że ułatwienia w wydawaniu wiz stanowią ważny krok w kierunku zapewnienia obywatelom gruzińskim możliwości studiowania, a gruzińskim przedsiębiorcom – nawiązywania nowych kontaktów z firmami w państwach członkowskich Unii Europejskiej. Wszyscy na tym zyskamy, ale Gruzini najbardziej. Podobnie jak my, Europejczycy, chlubimy się naszymi osiągnięciami, historią i wartościami kulturowymi, tak Gruzini są dumni ze swojego kraju, pięknej przyrody i starożytnej kultury. Mam nadzieję, że ułatwienia wizowe pomiędzy UE a Gruzją zachęcą również Europejczyków do poznawania tego kraju."@pl16
"Sempre salientei ser um dever da União Europeia prestar ajuda às populações que sentem pertencer, e querem pertencer, ao Ocidente e que aceitam os nossos valores. Com a Revolução Rosa, o povo da Geórgia rejeitou a estagnação, a governação desonesta, o comunismo e o pós-comunismo, e escolheu o desenvolvimento, o futuro e os valores ocidentais. Através da sua actuação, este país confirmou que deseja fazer parte de uma sociedade moderna e internacional, que não se furta a assumir as suas responsabilidades. A Geórgia tem conseguido muito num muito curto espaço de tempo. Melhorou substancialmente as suas estruturas de governação, atraiu um investimento significativo e reduziu consideravelmente a corrupção. Considero a facilitação da emissão de vistos um passo essencial para a abertura de novas oportunidades de estudo para os cidadãos da Geórgia, bem como para permitir que os empresários da Geórgia façam novos contactos com empresários dos Estados-Membros da União Europeia. Desta forma, todos sairemos vencedores, e sobretudo os cidadãos da Geórgia. Assim como os nós, europeus, nos orgulhamos das nossas conquistas, dos nossos valores históricos e culturais, também os georgianos se orgulham do seu país, da sua beleza natural e antiga cultura. Espero que um regime de vistos facilitado entre a UE e a Geórgia venha a encorajar também os europeus a familiarizarem-se com a Geórgia."@pt17
"Am declarat întotdeauna că Uniunea Europeană are obligația de a ajuta popoarele care simt și doresc să aparțină Occidentului și să ne accepte valorile. Prin Revoluția rozelor, poporul georgian a respins stagnarea, guvernarea nesinceră, trecutul și post-comunismul și a ales dezvoltarea, viitorul și valorile occidentale. Prin acțiunile sale, această țară a dovedit că dorește să fie partener al unei societăți internaționale moderne și că nu se teme să își asume responsabilități. Georgia a realizat multe într-o perioadă scurtă. Și-a îmbunătățit substanțial structurile de guvernare, a atras investiții semnificative și a redus semnificativ corupția. Consider că facilitarea eliberării vizelor reprezintă un pas esențial în deschiderea unor noi oportunități de studiu pentru cetățenii georgieni și în facilitarea contactelor dintre întreprinzătorii georgieni și cei din statele membre ale Uniunii Europene. Astfel, vom câștiga cu toții, însă, mai ales, cetățenii Georgiei. Așa cum noi, europenii, ne mândrim cu realizările noastre, cu istoria și cu valorile noastre culturale, așa și georgienii se mândresc cu țara lor, cu frumusețile ei naturale și cu cultura ei străveche. Sper că facilitarea regimului de vize între UE și Georgia îi va încuraja și pe europeni să afle mai multe despre această țară."@ro18
"Vždy som zdôrazňovala, že je povinnosťou Európskej únie podať pomocnú ruku týmto národom, ktoré sa cítia ako súčasť Západu, chcú sem patriť a prijať naše hodnoty. V ružovej revolúcii gruzínsky národ odmietol stagnáciu, nečestné riadenie, minulosť a postkomunizmus. Zároveň sa rozhodol pre rozvoj, budúcnosť a západné hodnoty. Krajina týmito opatreniami potvrdila, že chce byť partnerom modernej medzinárodnej spoločnosti, ktorá sa nevyhýba zodpovednosti. Gruzínsko dosiahlo veľa za krátky čas. Významne zlepšilo svoje riadiace štruktúry, pritiahlo dôležité investície a výrazne znížilo korupciu. Zjednodušenie udeľovania víz považujem za dôležitý krok pri otváraní nových príležitostí na štúdium pre gruzínskych občanov a pri umožnení nadväzovania nových kontaktov medzi podnikateľmi z Gruzínska a členských štátov Európskej únie. Takto budeme víťazmi všetci, no predovšetkým občania Gruzínska. My Európania sme hrdí na svoje úspechy, dejiny a kultúrne hodnoty a Gruzínci sú rovnako hrdí na svoju krajinu, jej prírodné krásy a starobylú kultúru. Dúfam, že zjednodušenie vízového režimu medzi EÚ a Gruzínskom podporí aj Európanov, aby sa oboznamovali s Gruzínskom."@sk19
"Vedno sem poudarjala, da je dolžnost Evropske unije, da pomaga tistim narodom, ki čutijo, da pripadajo, ali ki želijo pripadati zahodu in sprejeti naše vrednote. V času rožnate revolucije je narod Gruzije zavrnil stagnacijo, nepošteno upravljanje, preteklost in pokomunistično obdobje, ter se izbral razvoj, prihodnost in zahodne vrednote. S svojimi dejanji je ta država potrdila, da si želi biti partnerja sodobni mednarodni družbi in da se izmika odgovornosti. Gruzija je v kratkem času dosegla veliko. V veliki meri je izboljšala strukture upravljanja, pritegnila velike naložbe in močno zmanjšala korupcijo. Poenostavitev izdajanja vizumov je po mojem mnenju temeljni korak pri odpiranju novih priložnosti za študij gruzijskim državljanom in omogočanju gruzijskim podjetjem, da vzpostavijo nove stike s podjetniki iz držav članic Evropske unije. Na ta način bomo vsi zmagovalci, a največji zmagovalci bodo državljani Gruzije. Tako kot smo Evropejci ponosni na naše dosežke, našo zgodovino in kulturne vrednote, tako so tudi Gruzijci ponosni na svojo državo, njeno naravno lepoto in starodavno kulturo. Upam, da bo poenostavljen vizumski režim med EU in Gruzijo spodbudil tudi Evropejce, da spoznajo Gruzijo."@sl20
"Jag har alltid betonat att det är EU:s plikt att hjälpa de länders befolkningar som vill tillhöra väst och accepterar våra värderingar. Under Rosenrevolutionen förkastade Georgiens befolkning stagnation, ohederliga styrelseformer, det förflutna och postkommunism och valde istället utveckling, framtid och västerländska värderingar. Genom sina handlingar har landet visat att de vill bli en partner till ett modernt internationellt samhälle, ett samhälle som inte smiter ifrån sitt ansvar. Georgien har åstadkommit mycket under en kort tid. Landet har avsevärt förbättrat sina styrelseformer, lockat till sig betydande investeringar och avsevärt reducerat korruptionen. Jag anser att ett förenklat utfärdande av viseringar är ett nödvändigt steg för att öppna nya studiemöjligheter för georgiska medborgare och göra det möjligt för georgiska entreprenörer att skapa nya kontakter med entreprenörer i EU:s medlemsstater. På så sätt blir vi alla vinnare, framförallt Georgiens medborgare. Liksom vi européer är stolta över vad vi åstadkommit, vår historia och våra kulturella värden, så är georgier stolta över sitt land, dess vackra natur och gamla kultur. Jag hoppas att ett förenklat utfärdande av viseringar mellan EU och Georgien även kommer att uppmuntra EU:s medborgare att lära känna Georgien bättre."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"rakstiski"15,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples