Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-11-23-Speech-2-631"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20101123.43.2-631"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Frau Präsidentin! Als ich vor 16 Jahren im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung die Berichterstattung über die Lage der Bienenzucht in der Europäischen Union von meinem deutschen Kollegen Reimer Böge übernahm, sagte ein anderer deutscher Kollege etwas geringschätzig zu mir: „Na ja, die kleinen Tiere für die kleinen Länder.“ Ich habe mich seither bemüht, in der immer größer werdenden EU klarzumachen, wie wichtig diese kleinen Tiere nicht nur für unsere Lebensqualität, sondern auch für unser Überleben schlechthin sind.
Wir haben inzwischen ständig Fortschritte gemacht, um auf allen Ebenen in der EU das Bewusstsein zu stärken, dass eine umfassende gemeinsame Politik erforderlich ist, um sicherzustellen, dass es in der EU genügend von diesen kleinen Tieren gibt und genügend Imker aller Altersklassen, um sie zu hegen und zu pflegen. Dies umso mehr, als durch zu großes Bienensterben in vielen Regionen wir uns berechtigte Sorgen um einen flächendeckenden Bienen- und Imkerbestand machen müssen. Deshalb meine jetzige Initiative für diese mündliche Anfrage an die EU-Kommission mit Aussprache und Entschließung, und diese Entschließung wird von allen Fraktionen im Hause mitgetragen, wofür ich mich herzlich bedanke. Das Ziel rechtfertigt diese gemeinsame Aktion aller politischen Kräfte dieses Hauses in unserer Entschließung, die kurz, strukturiert, lesbar und verständlich ist, was ja in diesem Haus nicht immer der Fall ist. Wir sagen klar, wo die Probleme liegen, und die konkreten Lösungen, die wir vorschlagen, haben wir in engster Zusammenarbeit mit dem Beruf ausgearbeitet.
Imker aus vielen Mitgliedstaaten waren heute mit ihren Produkten, aber auch mit ihren Sorgen und Erwartungen nach Straßburg gekommen, um sichtbar zu machen, dass sie unsere Unterstützung für die Lösung ihrer Probleme brauchen. Wenn wir bedenken, dass in dem über 140 Milliarden-Haushalt gerade einmal 32 Millionen ausgegeben werden, um drei Viertel der Nahrungsmittelproduktion und vier Fünftel der Pflanzenwelt, die von der Bestäubung abhängen, zu sichern, dürfte es jedem hier klar sein, dass es heute darauf ankommt, den Fortbestand und den Ausbau dieser Politik auch nach 2013 zu gewährleisten. Das ist unsere Botschaft. Mir fehlt nicht der Glaube, dass sie gehört werden, nicht nur in diesem Parlament, sondern auch in der Kommission, im Rat und in den Mitgliedstaaten. Auf jeden Fall werden wir dafür sorgen. Ich richte also einen dringenden Appell an die Kollegen, bei der Abstimmung am Donnerstag anwesend zu sein und zuzustimmen. Das sind wir den Bienen schuldig. Sie schlafen zwar jetzt schon, während wir hier noch diskutieren. Übrigens glaube ich, dass die Diskussion ......
Ich wollte noch sagen, dass die Konferenz der Präsidenten, der nichts besseres einfällt, als diese Diskussion an das Ende einer Nachtsitzung zu setzen, noch Nachhilfeunterricht über die Bedeutung der Bienen in Europa benötigt."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, když jsem před 16 lety převzala od německého kolegy poslance ve Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova Reimera Bögeho odpovědnost za situaci ve včelařském odvětví, jiný německý poslanec mi poněkud pohrdavě řekl: „Hm, rozumím, malí tvorečkové pro malé země.“ Od té doby jsem se důsledně snažila, aby bylo v neustále se rozrůstající EU jasné, jak jsou tito tvorečkové důležití nejen pro kvalitu našeho života, ale i pro naše přežití.
Mezitím jsme průběžně dosahovali pokroku při zvyšování informovanosti o potřebě komplexní společné politiky na všech úrovních v rámci EU, abychom zajistili, že v EU budeme mít dostatek včel i dostatek včelařů všech věkových kategorií, kteří se o včely postarají. Tato skutečnost je ještě důležitější v důsledku velké úmrtnosti včel v mnoha regionech, která vedla k oprávněným obavám, zda máme k naplňování našich potřeb dostatek včel a včelařů. Proto jsem přišla s touto iniciativou v podobě otázky k ústnímu zodpovězení Komisi s rozpravou a usnesením. Jsem velmi ráda, že všechny skupiny ve sněmovně toto usnesení podpořily. Cíl zaručuje, že na základě našeho usnesení budou všechny politické skupiny postupovat společně. Usnesení je stručné, jasně strukturované a snadno pochopitelné, což v této sněmovně není pravidlem. Dáváme jasně najevo, v čem spočívají problémy. Konkrétní řešení, která navrhujeme, byla vypracována ve velmi úzké spolupráci s odvětvím včelařství.
Včelaři z mnoha členských států dnes přijeli do Štrasburku nejen se svými výrobky, ale také se svými zájmy a očekáváními, aby upozornili na skutečnost, že při řešení problémů potřebují naši pomoc. Když pomyslíte, že z rozpočtu ve výši více než 140 miliard EUR bylo jen 32 milionů EUR vynaloženo na zajištění tří čtvrtin produkce potravin a čtyř pětin rostlin, které jsou závislé na opylování, mělo by být každému jasné, že důležitým úkolem dneška je zajistit pokračování a rozvoj této politiky po roce 2013. To je naše poselství. Věřím, že bude vyslyšeno nejen v Parlamentu, ale také v Komisi, v Radě a v členských státech. V každém případě zajistíme, aby se tak stalo. Naléhavě žádám všechny poslance této sněmovny, aby se dostavili k hlasování a hlasovali pro toto usnesení. Dlužíme to včelám. Je pravda, že zatímco tady diskutujeme, včely spí. Mimochodem jsem přesvědčena, že rozprava…
Chtěla jsem jen říct, že Konference předsedů, která si myslí, že by bylo dobré dát tuto rozpravu na konec večerního zasedání, musí splnit domácí úkol, aby pochopila význam včel v Evropě."@cs1
"Fru formand! Da jeg overtog ansvaret for biavlssektoren i Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter fra min tyske kollega Reimer Böge for 16 år siden, sagde et andet tysk medlem af Parlamentet temmelig nedsættende til mig: "Nå sådan, små væsener til små lande". Siden da har jeg arbejdet hårdt på at gøre det klart i det stadig voksende EU, hvor vigtige disse små væsener er, ikke kun for vores livskvalitet, men også for vores overlevelse.
I mellemtiden har vi opnået vedvarende fremskridt i forhold til at skabe opmærksomhed på alle planer i EU om behovet for en omfattende fælles politik til at sikre, at der er bier nok i EU og biavlere nok i alle aldre til at passe dem. Det er blevet så meget vigtigere som følge af den høje dødelighed blandt bier i mange regioner, hvilket har affødt berettiget bekymring om, hvorvidt der er bier og biavlere nok til at opfylde behovet. Derfor har jeg iværksat dette initiativ i form af en forespørgsel til mundtlig besvarelse til Kommissionen med en forhandling og en beslutning. Jeg er meget taknemmelig for, at alle Parlamentets grupper har støttet denne beslutning. Målet berettiger fælles handling fra alle de politiske grupper i forhold til vores beslutning. Den er kort, tydeligt struktureret og nem at forstå, hvilket ikke altid er tilfældet her i Parlamentet. Vi gør det klart, hvor problemet ligger. De konkrete løsninger, vi foreslår, er udarbejdet i meget tæt samarbejde med biavlssektoren.
Biavlere fra mange medlemsstater er kommet til Strasbourg i dag med deres produkter, men også med deres bekymringer og forventninger for at gøre opmærksom på, at de har brug for vores hjælp til at løse deres problemer. Når man tager i betragtning, at kun 32 mio. EUR ud af et budget på over 140 mia. EUR bliver brugt på at beskytte de tre fjerdedele af fødevareproduktionen og de fire femtedele af planterne, der er afhængige af bestøvning, burde det være klart for enhver, at den vigtige opgave i dag er at sikre denne politiks videreførelse og udvikling efter 2013. Det er vores budskab. Jeg mener, at det vil blive hørt, ikke kun i Parlamentet, men også i Kommissionen, Rådet og medlemsstaterne. Det vil vi i hvert fald sørge for, sker. Jeg opfordrer indtrængende alle medlemmerne af Parlamentet til at være til stede under afstemningen og til at stemme for beslutningen. Det skylder vi bierne. Det er sandt, at de er i hi, mens vi har denne drøftelse. I øvrigt mener jeg, at diskussionen …
Jeg ville bare sige, at Formandskonferencen, som mener, at det er en god idé at lægge denne forhandling sidst i et aftenmøde, skal forberede sig bedre for at forstå biers betydning for Europa."@da2
"Κυρία Πρόεδρε, όταν ανέλαβα την ευθύνη για το θέμα της κατάστασης στον μελισσοκομικό τομέα στην Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου από τον γερμανό συνάδελφό μου, Reimer Böge, πριν από 16 χρόνια, ένας άλλος γερμανός βουλευτής μου είπε μάλλον υποτιμητικά: «Α, μάλιστα, τα μικρά πλάσματα για τις μικρές χώρες». Έκτοτε, έχω προσπαθήσει σκληρά για να καταστήσω σαφές στο εσωτερικό της διαρκώς διευρυνόμενης ΕΕ πόσο σημαντικά είναι αυτά τα μικρά πλάσματα, όχι μόνο για την ποιότητα της ζωής μας, αλλά και για την επιβίωσή μας.
Εν τω μεταξύ, έχουμε σημειώσει συνεχή πρόοδο όσον αφορά την αύξηση της ευαισθητοποίησης σε όλα τα επίπεδα εντός της ΕΕ για την αναγκαιότητα μιας ολοκληρωμένης κοινής πολιτικής που θα διασφαλίζει ότι υπάρχουν αρκετές μέλισσες στην ΕΕ και αρκετοί μελισσοκόμοι όλων των ηλικιών για να τις φροντίζουν. Αυτό καθίσταται ολοένα και σημαντικότερο ως αποτέλεσμα των υψηλών επιπέδων θνησιμότητας των μελισσών σε πολλές περιοχές, που έχουν προκαλέσει δικαιολογημένες ανησυχίες σχετικά με το αν υπάρχουν αρκετές μέλισσες και μελισσοκόμοι για να καλύψουν τις ανάγκες μας. Για τον λόγο αυτόν δρομολόγησα αυτήν την πρωτοβουλία υπό τη μορφή μιας προφορικής ερώτησης προς την Επιτροπή με μια συζήτηση και ένα ψήφισμα. Είμαι ιδιαίτερα ευγνώμων για το γεγονός ότι το ψήφισμα αυτό υποστηρίχθηκε από όλες τις Ομάδες στο Σώμα. Ο σκοπός δικαιολογεί την κοινή δράση από όλες τις πολιτικές ομάδες εξ ονόματος του ψηφίσματός μας. Είναι σύντομο, ξεκάθαρα διαρθρωμένο και κατανοητό, κάτι που δεν συμβαίνει πάντα σε αυτό το Σώμα. Καθιστούμε σαφές πού έγκειται το πρόβλημα. Οι συγκεκριμένες λύσεις που προτείνουμε εκπονήθηκαν σε στενή συνεργασία με τον μελισσοκομικό τομέα.
Οι μελισσοκόμοι από πολλά κράτη μέλη ήρθαν σήμερα στο Στρασβούργο με τα προϊόντα τους, αλλά και με τις ανησυχίες και τις προσδοκίες τους, για να υπογραμμίσουν το γεγονός ότι χρειάζονται τη βοήθειά μας στην επίλυση των προβλημάτων τους. Αν σκεφτεί κανείς ότι από έναν προϋπολογισμό 140 δισεκατομμυρίων ευρώ και πλέον μόνο 32 εκατομμύρια ευρώ δαπανήθηκαν για τη διαφύλαξη των τριών τετάρτων της παραγωγής τροφίμων και των τεσσάρων πέμπτων των φυτικών ειδών που εξαρτώνται από την επικονίαση, θα πρέπει να είναι σαφές σε όσους βρίσκονται εδώ ότι το σημαντικό καθήκον σήμερα είναι να εξασφαλίσουμε τη συνέχιση και την εξέλιξη αυτής της πολιτικής και μετά το 2013. Αυτό είναι το μήνυμά μας. Πιστεύω ότι θα εισακουστεί, όχι μόνο στο Κοινοβούλιο, αλλά και στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο και στα κράτη μέλη. Σε κάθε περίπτωση, θα φροντίσουμε ώστε να συμβεί. Απευθύνω επείγουσα έκκληση σε όλους τους βουλευτές αυτού του Σώματος να παραστούν στην ψηφοφορία και να ψηφίσουν υπέρ του ψηφίσματος αυτού. Το οφείλουμε αυτό στις μέλισσες. Είναι αλήθεια ότι αυτές βρίσκονται σε χειμέρια νάρκη καθώς κάνουμε αυτήν τη συζήτηση. Παρεμπιπτόντως, πιστεύω ότι η συζήτηση…
Ήθελα μόνο να πω ότι η Διάσκεψη των Προέδρων, που πιστεύει ότι είναι καλή ιδέα να προγραμματίζεται αυτή η συζήτηση στο τέλος μιας νυχτερινής συνεδρίασης, πρέπει να καθίσει να μελετήσει για να κατανοήσει τη σημασία των μελισσών στην Ευρώπη."@el10
"Madam President, when I took over responsibility for the situation in the beekeeping sector in the Committee on Agriculture and Rural Development from my German fellow Member, Reimer Böge, 16 years ago, another German MEP said to me rather disparagingly: ‘Oh, I see, the little creatures for the little countries’. Since then, I have tried hard to make it clear within the constantly growing EU how important these little creatures are, not only for our quality of life, but also for our survival.
In the meantime, we have made continuous progress in raising awareness at all levels within the EU of the need for a comprehensive common policy to ensure that there are enough bees in the EU and enough beekeepers of all ages to look after them. This has become all the more important as a result of the high levels of bee mortality in many regions, which have given rise to justified concerns about whether there are enough bees and beekeepers to meet our needs. This is why I have launched this initiative in the form of an oral question to the Commission with a debate and a resolution. I am very grateful for the fact that this resolution has been supported by all the groups in the House. The objective warrants the joint action by all the political groups on behalf of our resolution. It is brief, clearly structured and easy to understand, which is not always the case in this House. We make it clear where the problems lie. The specific solutions that we are proposing have been worked out in very close cooperation with the beekeeping sector.
Beekeepers from many Member States have come to Strasbourg today with their products, but also with their concerns and expectations, to highlight the fact that they need our help in solving their problems. When you consider that, from a budget of more than EUR 140 billion, only EUR 32 million has been spent on safeguarding three quarters of the food production and four fifths of the plants which are dependent on pollination, it should be clear to everyone here that the important task today is to ensure the continuation and the development of this policy beyond 2013. That is our message. I believe that it will be heard, not only in Parliament, but also in the Commission, in the Council and in the Member States. In any event, we will make sure that this happens. I am making an urgent call to all the Members of this House to be present for the vote and to vote in favour of this resolution. We owe this to the bees. It is true that they are hibernating while we are having this discussion. Incidentally, I believe that the discussion …
I just wanted to say that the Conference of Presidents, which thinks it is a good idea to put this discussion at the end of a night sitting, needs to do its homework in order to understand the importance of bees in Europe."@en4
"Presidenta, cuando asumí la responsabilidad de la situación del sector apícola en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural de la mano del diputado alemán Reimer Böge, hace 16 años, otro diputado alemán me comentó de manera un tanto despectiva: «Ah, ya veo, las pequeñas criaturas para los pequeños países». Desde entonces he trabajado duro para hacer entender la importancia de estas pequeñas criaturas, dentro de una UE en constante crecimiento, no solo para nuestra calidad de vida, sino también para nuestra supervivencia.
Entre tanto, hemos avanzado constantemente en aumentar la concienciación, a todos los niveles dentro de la UE, de la necesidad de una política común y global que garantice que existan suficientes abejas en la UE y apicultores de todas las edades para cuidarlas. Esta cuestión se ha vuelto cada vez más importante a raíz de las altas tasas de mortalidad de las abejas en muchas regiones, lo que ha elevado razonablemente el tono de preocupación sobre si poseemos suficientes abejas y apicultores para satisfacer nuestras necesidades. Por eso he lanzado esta iniciativa en forma de pregunta oral a la Comisión con debate y resolución. Estoy muy agradecida por el hecho de que esta resolución haya sido apoyada por todos los grupos de la Cámara. El objetivo merece la acción conjunta de todos los grupos políticos a favor de nuestra resolución. Es breve, claramente estructurada y fácil de entender, lo que no ocurre siempre en esta Cámara. Manifestamos claramente dónde residen los problemas. Las soluciones específicas que proponemos, las hemos desarrollado en estrecha colaboración con el sector apícola.
Hoy han venido hasta Estrasburgo apicultores de muchos Estados miembros con sus productos, pero también con sus preocupaciones y sus esperanzas, para expresar el hecho de que necesitan de nuestra ayuda para solucionar sus problemas. Si consideramos que de un presupuesto de más de 140 000 millones de euros, sólo se han gastado 32 millones de euros en proteger tres cuartas partes de la producción alimentaria y cuatro quintas partes de las plantas que dependen de la polinización, nadie debería dudar de que nuestra tarea más importante hoy es garantizar la continuidad y el desarrollo de esta política más allá de 2013. Este es nuestro mensaje y estoy convencida de que será escuchado no solo en el Parlamento, sino también en la Comisión, el Consejo y los Estados miembros. En cualquier acontecimiento, me encargaré de que así sea. Estoy haciendo un llamamiento urgente a todos los diputados de esta Cámara para estar presente en la votación y votar a favor de esta resolución. Se lo debemos a las abejas. Es verdad que se encuentran hibernando mientras nosotros sostenemos este debate. Dicho sea de paso, considero que este debate…
Sólo quería decir que la Conferencia de Presidentes, que considera que es una buena idea colocar este debate al final de una sesión nocturna, tiene que hacer sus deberes para comprender la importancia de las abejas en Europa."@es21
"Austatud juhataja! Kui ma võtsin 16 aastat tagasi põllumajanduse ja maaelu arengu komisjonis oma Saksamaa kolleegilt Reimer Bögelt üle vastutuse mesindussektori olukorra eest, siis ütles üks teine Saksamaalt pärit Euroopa Parlamendi liige mulle halvustavalt: „Ah, väikesed olendid väikestele riikidele.“ Sestsaadik olen üritanud aina laienevas ELis selgitada, kui olulised need väikesed olendid on ja mitte ainult meie elukvaliteedi jaoks, vaid ka meie ellujäämiseks.
Vahepeal oleme teinud pidevaid edusamme, suurendades ELis kõikidel tasanditel teadlikkust sellest, et on vaja põhjalikku ühist poliitikat, et tagada piisav mesilaste arv ELis ja piisav hulk igas vanuses mesinikke nende eest hoolitsemiseks. See on muutunud veelgi olulisemaks mesilaste suremuse kõrge taseme tõttu paljudes piirkondades, mis on tekitanud õigustatud kartused selle kohta, kas meil on piisavalt mesilasi ja mesinikke, et meie vajadustele vastata. Seepärast käivitasin selle algatuse komisjonile esitatava suulise küsimuse vormis koos arutelu ja resolutsiooniga. Olen väga tänulik selle eest, et seda resolutsiooni on parlamendis kõik fraktsioonid toetanud. Eesmärk tagab kõikide fraktsioonide ühise tegutsemise meie resolutsiooni nimel. See on lühike, selge ülesehitusega ja lihtsasti mõistetav, mis pole siin Euroopa Parlamendis alati tavaks. Me ütleme selgelt, millised probleemid esinevad. Erilahendused, mille me välja pakume, on töötatud välja väga tihedas koostöös mesindussektoriga.
Mitme liikmesriigi mesinikud on tulnud täna Strasbourgi oma toodetega, aga ka oma murede ja ootustega, et rõhutada asjaolu, et nad vajavad meie abi oma probleemide lahendamisel. Kui te mõtlete sellele, et rohkem kui 140 miljardi euro suurusest eelarvest on vaid 32 miljonit eurot kulutatud selleks, et toetada kolme neljandikku toiduainete tootmise mahust ja nelja viiendikku taimedest, mis sõltuvad tolmeldamisest, siis peaks olema igaühele siin selge, et meie tänane oluline ülesanne on tagada selle poliitika jätkumine ja areng pärast 2013. aastat. See on meie sõnum. Usun, et seda võetakse kuulda, mitte vaid Euroopa Parlamendis, aga ka komisjonis, nõukogus ja liikmesriikides. Igal juhul me tagame, et see nii oleks. Kutsun kõiki Euroopa Parlamendi liikmeid tungivalt üles osalema hääletamisel ning hääletama selle resolutsiooni poolt. Me võlgneme seda mesilastele. Jah, nad talvituvad sel ajal, kui me seda arutelu peame. Kusjuures ma usun, et arutelu ...
Tahtsin vaid öelda, et esimeeste konverents, mis arvab, et on hea mõte seada see arutelu õhtuse istungi lõppu, peab tegema kodutööd, et mõista mesilaste tähtsust Euroopas."@et5
"Arvoisa puhemies, kun otin maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnassa vastuualakseni mehiläishoitoalan tilanteen kollegaltani Reimer Bögeltä, toinen saksalainen Euroopan parlamentin edustaja sanoi minulle 16 vuotta sitten melkoisen väheksyvästi: "Ahaa, pikku ötököitä pienille maille". Olen siitä lähtien yrittänyt tehdä jatkuvasti kasvavassa EU:ssa selväksi, kuinka tärkeitä nämä pikku ötökät ovat, eivät ainoastaan elämän laadun vaan eloonjäämisen kannalta.
Olemme tällä välin jatkuvasti edistyneet tietoisuuden lisäämisessä kaikilla EU:n tasoilla siitä, että tarvitaan yhtenäistä yhteistä politiikkaa, jotta voidaan varmistaa, että EU:ssa on tarpeeksi mehiläisiä ja tarpeeksi kaiken ikäisiä mehiläishoitajia niitä hoitamaan. Tästä on tullut yhä tärkeämpää monilla alueilla mehiläisten korkeiden kuolleisuuslukujen takia. Ne ovat antaneet perusteltua aihetta huoleen siitä, onko mehiläisiä ja mehiläishoitajia tarpeeksi täyttämään meidän tarpeemme. Tästä syystä olen tehnyt tämän aloitteen komissiolle osoitetun suullisen kysymyksen muodossa yhdessä siihen liittyvän keskustelun ja päätöslauselman kanssa. Olen hyvin kiitollinen siitä, että kaikki parlamentin ryhmät ovat tukeneet päätöslauselmaa. Tavoite antaa aihetta kaikkien poliittisten ryhmien yhteiseen toimintaan päätöslauselman puolesta. Se on lyhyt, rakenteeltaan selkeä ja helposti ymmärrettävä, mitä ei aina tapahdu tässä talossa. Teemme selväksi, missä ongelmat ovat. Ehdottamamme erityisratkaisut on laadittu läheisessä yhteistyössä mehiläishoitoalan kanssa.
Mehiläishoitajia monista jäsenvaltioista on tänään tullut Strasbourgiin mukanaan tuotteitaan, mutta myös huolensa ja odotuksensa, korostaakseen sitä seikkaa, että he tarvitsevat apuamme ongelmiensa ratkaisemiseen. Kun otatte huomioon, että yli 140 miljardin euron talousarviosta vain 32 miljoonaa euroa on käytetty turvaamaan kolme neljännestä elintarviketuotannosta ja neljä viidennestä kasveista, jotka ovat riippuvaisia pölytyksestä, pitäisi olla jokaiselle selvää, että meidän tärkeä tehtävämme on nyt varmistaa politiikan jatkaminen ja kehittäminen vuoden 2013 jälkeen. Tämä on sanomamme. Uskon, että se kuullaan, paitsi parlamentissa, myös komissiossa, neuvostossa ja jäsenvaltioissa. Joka tapauksessa me varmistamme, että näin tapahtuu. Esitän kiireellisen vetoomuksen kaikille tämän parlamentin jäsenille, jotta he ovat läsnä torstaina ja äänestävät tämän päätöslauselman puolesta. Me olemme sen velkaa mehiläisille. On totta, että ne nukkuvat, kun me käymme tätä keskustelua. Sivumennen sanoen katson, että keskustelu...
Halusin vain sanoa, että jos puheenjohtajakokouksen mielestä on hyvä idea panna tämä keskustelu iltaistunnon päätteeksi, sen olisi syytä tehdä kotiläksynsä, jotta ymmärtäisi, kuinka tärkeitä mehiläiset ovat Euroopassa."@fi7
"Madame la Présidente, lorsque j’ai repris à mon collègue allemand Reimer Böge, voilà 16 ans, la responsabilité de la situation du secteur de l’apiculture au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural, un autre député européen allemand m’a fait la remarque suivante, plutôt désobligeante: «oh, je vois, les petites créatures pour les petits pays». Depuis lors, je me suis efforcée de faire comprendre, dans une Union européenne qui ne cesse de se développer, l’importance de ces petites créatures, non seulement pour notre qualité de vie, mais aussi pour notre survie.
Entre-temps, nous avons réalisé des progrès constants en matière de sensibilisation à tous les niveaux, au sein de l’UE, quant à la nécessité d’une politique commune globale visant à garantir qu’il y ait suffisamment d’abeilles dans l’UE, et suffisamment d’apiculteurs de tous âges pour s’occuper d’elles. Cela est devenu d’autant plus important en raison des niveaux élevés de mortalité des abeilles constatés dans de nombreuses régions, qui ont suscité des inquiétudes justifiées quant à la question de savoir si nous avons assez d’abeilles et d’apiculteurs pour répondre à nos besoins. C’est pourquoi j’ai lancé cette initiative, sous la forme d’une question orale à la Commission accompagnée d’un débat et d’une résolution. Je vous suis très reconnaissante pour le fait que cette résolution a reçu le soutien de tous les groupes de cette Assemblée. L’objectif justifie l’action conjointe de tous les groupes politiques au nom de notre résolution. Celle-ci est brève, clairement structurée et facile à comprendre, ce qui n’est pas toujours le cas dans cette Assemblée. Nous indiquons clairement où se situent les problèmes. Les solutions spécifiques que nous proposons ont été élaborées en coopération très étroite avec le secteur de l’apiculture.
Les apiculteurs de nombreux États membres sont venus aujourd’hui à Strasbourg avec leurs produits, mais aussi avec leurs préoccupations et leurs attentes, afin de mettre en évidence le fait qu’ils ont besoin de notre aide pour résoudre leurs problèmes. Quand vous considérez que, sur un budget de plus de 140 milliards d’euros, seuls 32 millions d’euros ont été dépensés pour la sauvegarde des trois quarts de la production alimentaire et des quatre cinquièmes des plantes qui dépendent de la pollinisation, il devrait être clair pour tout le monde ici que la priorité consiste aujourd’hui à garantir le maintien et le développement de cette politique au-delà de 2013. Tel est notre message. Je crois qu’il sera entendu, non seulement au Parlement, mais aussi à la Commission, au Conseil et dans les États membres. En tout état de cause, nous ferons en sorte que cela soit le cas. Je lance un appel urgent à tous les députés de cette Assemblée pour qu’ils soient présents au moment du vote, et pour qu’ils votent en faveur de cette résolution. Nous le devons bien aux abeilles. Il est vrai qu’elles sont en hibernation alors que nous menons ce débat. D’ailleurs, je crois que la discussion…
Je voulais simplement dire que la Conférence des présidents, qui estime judicieux de placer ce débat à la fin d’une séance de nuit, doit accomplir son devoir afin de comprendre l’importance des abeilles en Europe."@fr8
"Tisztelt elnök asszony! Amikor a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottságban Reimer Böge német képviselőtársamtól 16 évvel ezelőtt átvettem a méhészeti ágazat helyzetének felelősségét, egy másik német EP-képviselő elég lenézően a következőt mondta: „Ó, értem már: kis teremtmények a kis országoknak”. Azóta próbálom minden eszközzel megvilágítani az egyre bővülő EU-n belül, hogy mennyire fontosak ezek a kis teremtmények: nemcsak az életminőségünk, hanem a túlélésünk szempontjából is.
Időközben az EU-n belül minden szinten folyamatosan haladunk előre annak tudatosításában, hogy átfogó közös politika szükséges annak biztosításához, hogy az EU-ban elegendő méh és a méhek gondozásához elegendő és valamennyi korosztályt képviselő méhész legyen. Mivel a méhek számos régióban pusztulnak nagy számban, ez még fontosabbá vált, ez pedig indokolt aggodalmakat keltett arra vonatkozóan, hogy az igényeink kielégítéséhez vajon elegendő-e a méhek és a méhészek száma. Ezért indítottam el ezt a kezdeményezést a Bizottság elé terjesztett, szóbeli választ igénylő kérdés formájában, amelyhez vita és állásfoglalás kapcsolódik. Nagyon hálás vagyok azért, hogy ezt az állásfoglalást a tisztelt Ház valamennyi képviselőcsoportja támogatja. A cél garantálja, hogy az állásfoglalásunk nevében valamennyi képviselőcsoport együttesen lép fel. A dokumentum tömör, világos felépítésű és könnyen érthető, ami nem minden esetben van így a tisztelt Házban. Egyértelműen rámutatunk arra, hogy hol a probléma. Az általunk javasolt, sajátos megoldásokat a méhészeti ágazattal szoros együttműködésben dolgoztuk ki.
A mai napon számos tagállamból érkeztek méhészek Strasbourgba, és magukkal hozták termékeiket – de aggodalmaikat és várakozásaikat is –, hogy rámutassanak annak tényére, hogy problémáik megoldásához szükségük van a mi segítségünkre. Ha figyelembe vesszük, hogy a 140 millió eurót meghaladó költségvetésből csupán 32 millió eurót költöttünk az élelmiszer-termelés háromnegyedének és azon növények négyötödének megőrzésére, amelyek a beporzástól függnek, akkor minden jelenlévő számára világos kell, hogy legyen, hogy az a mai nap fontos feladata, hogy a 2013 utáni időszakban is biztosítsuk e politika folytatását és fejlesztését. Ez a mi üzenetünk. Hiszek abban, hogy ezt a Parlamenten kívül a Bizottságban, a Tanácsban és a tagállamokban is meghallják. Mindenesetre mindent megteszünk azért, hogy ez így legyen. Sürgősen felszólítom a tisztelt Ház valamennyi képviselőjét, hogy legyen jelen a szavazáskor, és szavazzon az állásfoglalás mellett. Ennyivel tartozunk a méheknek. Igaz téli álmukat alusszák, mialatt ezt a kérdést megvitatjuk. Mellesleg úgy vélem, hogy az eszmecsere …
(Az elnök félbeszakítja a felszólalót)
Csak annyit akartam mondani, hogy az Elnökök Értekezletének – amely testület jó ötletnek tartja, hogy egy esti ülés végére tegyük ezt az eszmecserét – el kell végeznie a házi feladatát ahhoz, hogy megértse, mennyire fontosak a méhek Európa számára."@hu11
"Signora Presidente, quando sedici anni fa il collega tedesco, onorevole Böge, mi ha passato l'incarico di occuparmi della situazione del settore dell’apicoltura presso la commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale, un secondo eurodeputato tedesco ha affermato con tono alquanto dispregiativo: “Oh, capisco, quelle piccole creature per i piccoli paesi”. Da allora mi sono sempre impegnata per chiarire all'Unione europea in continuo ampliamento l’importanza di queste piccole creature non solo per la qualità della nostra vita, ma anche per la nostra stessa sopravvivenza.
Nel frattempo, abbiamo compiuto continui progressi, a tutti i livelli dell'Unione europea, per sensibilizzare in merito alla necessità di una politica comune esaustiva, tale da garantire la presenza in Europa di un numero sufficiente di api e apicoltori di tutte le età. La questione è diventata ancora più rilevante a fronte dell'elevato tasso di mortalità delle api registrato in numerose regioni, che ha giustamente portato a chiedersi se vi siano api e apicoltori a sufficienza per far fronte al fabbisogno europeo. Ecco perché ho lanciato questa iniziativa sotto forma di interrogazione orale alla Commissione europea, seguita da una discussione e da una risoluzione. Apprezzo molto che tutti i gruppi parlamentari abbiano appoggiato la risoluzione, il cui obiettivo garantisce l'azione comune di tutti i gruppi politici. Essa è breve, chiara nella sua struttura e di facile comprensione, cosa che non sempre accade in quest'Aula. Abbiamo esplicitato le problematiche e le specifiche soluzioni proposte sono state elaborate in stretta collaborazione con gli operatori del settore.
Oggi gli apicoltori di diversi Stati membri sono venuti a Strasburgo portando i loro prodotti, ma anche le loro preoccupazioni e le loro aspettative, per ribadire che hanno bisogno del nostro aiuto per risolvere i loro problemi. Considerando che, su un bilancio preventivo di oltre 140 miliardi di euro, solo 32 milioni sono stati spesi per salvaguardare tre quarti della produzione alimentare e quattro quinti delle piante che dipendono dall'impollinazione, dovrebbe essere chiaro a tutti i presenti che ora è importante garantire il proseguimento e lo sviluppo di questa politica anche dopo il 2013. Questo è il nostro messaggio e credo che sarà ascoltato non solo dal Parlamento ma anche dalla Commissione europea, dal Consiglio e dagli Stati membri. E faremo in modo che così avvenga. Invito tutti gli onorevoli eurodeputati a garantire la loro presenza al momento della votazione e a votare a favore di questa risoluzione. Lo dobbiamo alle api che, mentre noi discutiamo, stanno per andare in ibernazione. Per inciso, ritengo che la discussione...
Volevo solo dire che la conferenza dei presidenti, che reputa opportuno fissare questa discussione alla fine di una seduta notturna, dovrebbe studiare meglio la questione per capire l'importanza delle api in Europa."@it12
"Frau Präsidentin! Als ich vor 16 Jahren im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung die Berichterstattung über die Lage der Bienenzucht in der Europäischen Union von meinem deutschen Kollegen Reimer Böge übernahm, sagte ein anderer deutscher Kollege etwas geringschätzig zu mir: „Na ja, die kleinen Tiere für die kleinen Länder.“ Ich habe mich seither bemüht, in der immer größer werdenden EU klarzumachen, wie wichtig diese kleinen Tiere nicht nur für unsere Lebensqualität, sondern auch für unser Überleben schlechthin sind.
Wir haben inzwischen ständig Fortschritte gemacht, um auf allen Ebenen in der EU das Bewusstsein zu stärken, dass eine umfassende gemeinsame Politik erforderlich ist, um sicherzustellen, dass es in der EU genügend von diesen kleinen Tieren gibt und genügend Imker aller Altersklassen, um sie zu hegen und zu pflegen. Dies umso mehr, als durch zu großes Bienensterben in vielen Regionen wir uns berechtigte Sorgen um einen flächendeckenden Bienen- und Imkerbestand machen müssen. Deshalb meine jetzige Initiative für diese mündliche Anfrage an die EU-Kommission mit Aussprache und Entschließung, und diese Entschließung wird von allen Fraktionen im Hause mitgetragen, wofür ich mich herzlich bedanke. Das Ziel rechtfertigt diese gemeinsame Aktion aller politischen Kräfte dieses Hauses in unserer Entschließung, die kurz, strukturiert, lesbar und verständlich ist, was ja in diesem Haus nicht immer der Fall ist. Wir sagen klar, wo die Probleme liegen, und die konkreten Lösungen, die wir vorschlagen, haben wir in engster Zusammenarbeit mit dem Beruf ausgearbeitet.
Imker aus vielen Mitgliedstaaten waren heute mit ihren Produkten, aber auch mit ihren Sorgen und Erwartungen nach Straßburg gekommen, um sichtbar zu machen, dass sie unsere Unterstützung für die Lösung ihrer Probleme brauchen. Wenn wir bedenken, dass in dem über 140 Milliarden-Haushalt gerade einmal 32 Millionen ausgegeben werden, um drei Viertel der Nahrungsmittelproduktion und vier Fünftel der Pflanzenwelt, die von der Bestäubung abhängen, zu sichern, dürfte es jedem hier klar sein, dass es heute darauf ankommt, den Fortbestand und den Ausbau dieser Politik auch nach 2013 zu gewährleisten. Das ist unsere Botschaft. Mir fehlt nicht der Glaube, dass sie gehört werden, nicht nur in diesem Parlament, sondern auch in der Kommission, im Rat und in den Mitgliedstaaten. Auf jeden Fall werden wir dafür sorgen. Ich richte also einen dringenden Appell an die Kollegen, bei der Abstimmung am Donnerstag anwesend zu sein und zuzustimmen. Das sind wir den Bienen schuldig. Sie schlafen zwar jetzt schon, während wir hier noch diskutieren. Übrigens glaube ich, dass die Diskussion ......
Ich wollte noch sagen, dass die Konferenz der Präsidenten, der nichts besseres einfällt, als diese Diskussion an das Ende einer Nachtsitzung zu setzen, noch Nachhilfeunterricht über die Bedeutung der Bienen in Europa benötigt."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, kad pirms 16 gadiem es Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejā pārņēmu atbildību par stāvokli biškopības nozarē no mana vācu kolēģa
kāds cits Vācijas pārstāvis no EP man diezgan nicinošā tonī teica: „Ak tā, mazas radības mazām valstīm”. Kopš tā brīža esmu daudz darījusi, lai arvien plašākajā Eiropas Savienības teritorijā pierādītu, cik liela nozīme šīm mazajām radībām ir ne tikai mūsu dzīves kvalitātes, bet arī mūsu izdzīvošanas nodrošināšanā.
Paralēli šiem centieniem mēs visos ES līmeņos esam mēģinājuši vērst uzmanību uz nepieciešamību īstenot vispārēju kopējo politiku, lai nodrošinātu, ka ES ir pietiekami daudz bišu un pietiekami daudz dažāda gadagājuma biškopju, kas par tām rūpētos. Šo jautājumu vēl vairāk ir aktualizējuši bišu mirstības augstie rādītāji, kas konstatēti daudzos reģionos un kas ir devuši iemeslu pamatotām bažām par to, vai esošais bišu un biškopju skaits ir pietiekams, lai apmierinātu mūsu vajadzības. Tāpēc es nolēmu sākt šo iniciatīvu, iesniedzot jautājumu Komisijai, uz kuru jāatbild mutiski un par kuru tiek risinātas debates, un sagatavojot rezolūciju. Esmu ļoti pateicīga, ka šo rezolūciju ir atbalstījušas visas EP politiskās grupas. Šis mērķis attaisno visu politisko grupu vienotu rīcību mūsu rezolūcijas vārdā. Tā ir īsa, skaidri strukturēta un viegli saprotama. Ne visas Parlamenta rezolūcijas atbilst šiem nosacījumiem. Rezolūcijā mēs skaidri norādām, kādas ir problēmas. Konkrētie risinājumi, kurus piedāvājam, ir definēti ciešā sadarbībā ar biškopības nozares pārstāvjiem.
Lai paustu nepieciešamību pēc mūsu palīdzības viņu problēmu risināšanā, daudzu dalībvalstu biškopji šodien ir ieradušies Strasbūrā gan ar saviem produktiem, gan ar bažām un cerībām. Ja ņemam vērā to, ka no vairāk nekā EUR 140 miljardu liela budžeta tikai EUR 32 miljoni ir atvēlēti, lai nodrošinātu tās trīs ceturtdaļas no pārtikas produktiem un četras piektdaļas no augiem, kuras ir atkarīgas no apputeksnēšanas, ikvienam ir skaidrs, ka ir svarīgi turpināt un attīstīt šo politiku laikposmā pēc 2013. gada. Tāds ir mūsu vēstījums. Es ceru, ka tas tiks sadzirdēts ne tikai Parlamentā, bet arī Komisijā, Padomē un dalībvalstīs. Katrā ziņā mēs gādāsim, lai tā notiek. Es aicinu visus EP deputātus ierasties uz balsojumu par šo rezolūciju un balsojumā atbalstīt to. Mēs esam to bitēm parādā. Viņas, protams, guļ ziemas miegā, kamēr mēs par šo jautājumu diskutējam. Starp citu, es uzskatu, ka diskusija…
Es tikai vēlējos pateikt, ka Priekšsēdētāju konferencei, kas uzskata, ka šo diskusiju var ieplānot nakts plenārsēdes beigās, ir rūpīgāk jāiepazīstas ar šo jautājumu, lai saprastu, cik liela nozīme bitēm ir Eiropā."@lv13
"Frau Präsidentin! Als ich vor 16 Jahren im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung die Berichterstattung über die Lage der Bienenzucht in der Europäischen Union von meinem deutschen Kollegen Reimer Böge übernahm, sagte ein anderer deutscher Kollege etwas geringschätzig zu mir: „Na ja, die kleinen Tiere für die kleinen Länder.“ Ich habe mich seither bemüht, in der immer größer werdenden EU klarzumachen, wie wichtig diese kleinen Tiere nicht nur für unsere Lebensqualität, sondern auch für unser Überleben schlechthin sind.
Wir haben inzwischen ständig Fortschritte gemacht, um auf allen Ebenen in der EU das Bewusstsein zu stärken, dass eine umfassende gemeinsame Politik erforderlich ist, um sicherzustellen, dass es in der EU genügend von diesen kleinen Tieren gibt und genügend Imker aller Altersklassen, um sie zu hegen und zu pflegen. Dies umso mehr, als durch zu großes Bienensterben in vielen Regionen wir uns berechtigte Sorgen um einen flächendeckenden Bienen- und Imkerbestand machen müssen. Deshalb meine jetzige Initiative für diese mündliche Anfrage an die EU-Kommission mit Aussprache und Entschließung, und diese Entschließung wird von allen Fraktionen im Hause mitgetragen, wofür ich mich herzlich bedanke. Das Ziel rechtfertigt diese gemeinsame Aktion aller politischen Kräfte dieses Hauses in unserer Entschließung, die kurz, strukturiert, lesbar und verständlich ist, was ja in diesem Haus nicht immer der Fall ist. Wir sagen klar, wo die Probleme liegen, und die konkreten Lösungen, die wir vorschlagen, haben wir in engster Zusammenarbeit mit dem Beruf ausgearbeitet.
Imker aus vielen Mitgliedstaaten waren heute mit ihren Produkten, aber auch mit ihren Sorgen und Erwartungen nach Straßburg gekommen, um sichtbar zu machen, dass sie unsere Unterstützung für die Lösung ihrer Probleme brauchen. Wenn wir bedenken, dass in dem über 140 Milliarden-Haushalt gerade einmal 32 Millionen ausgegeben werden, um drei Viertel der Nahrungsmittelproduktion und vier Fünftel der Pflanzenwelt, die von der Bestäubung abhängen, zu sichern, dürfte es jedem hier klar sein, dass es heute darauf ankommt, den Fortbestand und den Ausbau dieser Politik auch nach 2013 zu gewährleisten. Das ist unsere Botschaft. Mir fehlt nicht der Glaube, dass sie gehört werden, nicht nur in diesem Parlament, sondern auch in der Kommission, im Rat und in den Mitgliedstaaten. Auf jeden Fall werden wir dafür sorgen. Ich richte also einen dringenden Appell an die Kollegen, bei der Abstimmung am Donnerstag anwesend zu sein und zuzustimmen. Das sind wir den Bienen schuldig. Sie schlafen zwar jetzt schon, während wir hier noch diskutieren. Übrigens glaube ich, dass die Diskussion ......
Ich wollte noch sagen, dass die Konferenz der Präsidenten, der nichts besseres einfällt, als diese Diskussion an das Ende einer Nachtsitzung zu setzen, noch Nachhilfeunterricht über die Bedeutung der Bienen in Europa benötigt."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, zestien jaar geleden heb ik in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling de rol van rapporteur voor de situatie in de bijenteelt in de Europese Unie overgenomen van mijn Duitse collega Reimer Böge, en toen zei een andere Duitse collega op een wat geringschattende toon tegen mij: "Nou ja, de kleine beestjes voor de kleine landjes". Sindsdien heb ik geprobeerd om in de EU, die al groter wordt, duidelijk te maken hoe belangrijk deze beestjes zijn, niet alleen voor ons welzijn, maar zelfs voor ons overleven.
Intussen hebben we heel wat vooruitgang geboekt. We hebben in de EU op alle niveaus het bewustzijn verhoogd dat er een alomvattend gemeenschappelijk beleid nodig is om te garanderen dat er in de EU genoeg van deze beestjes zijn, en genoeg imkers, jong en oud, om ze te verzorgen en te vertroetelen. Dat is des te belangrijker omdat de omvangrijke bijensterfte in allerlei regio's aanleiding geeft tot bezorgdheid. Kunnen we wel garanderen dat er ook in de toekomst overal voldoende bijen en imkers zijn? Daarom heb ik dit initiatief genomen en deze mondelinge vraag aan de Commissie gesteld, met een debat en een resolutie, waar alle fracties in het Parlement achter staan, en daarvoor dank ik ze van harte. Deze gemeenschappelijke actie van alle krachten in het Parlement is niet overdreven, en de resolutie is kort, goed opgebouwd, goed leesbaar en helder. Dat is in dit Parlement niet vanzelfsprekend. We zeggen heel duidelijk wat de problemen zijn, en de concrete oplossingen die we voorstellen hebben we in nauwe samenwerking met de sector uitgewerkt.
Imkers uit allerlei lidstaten zijn vandaag naar Straatsburg gekomen, met hun producten, maar ook met hun zorgen en wensen. Ze willen duidelijk maken dat ze onze steun nodig hebben om hun problemen op te lossen. We hebben een begroting van meer dan 140 miljard euro, en slechts 32 miljoen daarvan worden uitgegeven om driekwart van de productie van levensmiddelen mogelijk te maken, en het overleven te verzekeren van viervijfde van de planten, die van bestuiving afhankelijk zijn. Dan is het voor iedereen toch wel duidelijk dat we het voortbestaan en de uitbreiding van dit beleid ook na 2013 moeten garanderen. Dat is onze boodschap, en ik ben ervan overtuigd dat daarnaar zal worden geluisterd, niet alleen door dit Parlement, maar ook door de Commissie, de Raad en de lidstaten. We zullen daar in ieder geval voor zorgen. Ik doe dus een dringend beroep op alle collega's om op donderdag tijdens de stemming aanwezig te zijn, en voor deze resolutie te stemmen. Dat zijn we de bijen verschuldigd, al slapen ze nu al, terwijl wij deze discussie voeren. Ik ben trouwens van mening dat deze discussie ......
Ik wilde nog even zeggen dat de Conferentie van voorzitters, die niets beters weet te bedenken dan deze discussie aan het einde van een avondvergadering te voorzien, nog wel wat bijlessen nodig heeft over het belang van de bijen in Europa."@nl3
"Pani Przewodnicząca! Kiedy 16 lat temu przejęłam w Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi odpowiedzialność za sytuację w sektorze pszczelarskim od niemieckiego posła, Reimera Bögego, inny niemiecki poseł do PE powiedział do mnie raczej pogardliwie: „cóż, jak widzę kwestia małych stworzonek dla małych państw”. Od tamtej pory usiłuję w ciągle rosnącej UE wyjaśniać, jak ważne są te małe stworzonka, nie tylko ze względu na jakość naszego życia, ale również z uwagi na naszą zdolność przetrwania.
Tymczasem poczyniliśmy postępy w zakresie zwiększania na wszystkich szczeblach UE świadomości dotyczącej potrzeby przyjęcia wszechstronnej wspólnej polityki, aby zapewnić w UE wystarczającą liczbę pszczół i wystarczającą liczbę pszczelarzy w różnym wieku, którzy mogą się nimi zajmować. Potrzeba ta stała się jeszcze pilniejsza w wyniku wysokiej śmiertelności pszczół w wielu regionach, która spowodowała uzasadnione obawy o to, czy dysponujemy wystarczającą do zaspokojenia naszych potrzeb liczbą pszczół i pszczelarzy. Stąd moja inicjatywa w formie pytania ustnego do Komisji wymagającego debaty i w formie rezolucji. Jestem bardzo wdzięczna za poparcie, jakiego wszystkie grupy w Parlamencie udzieliły tej rezolucji. Cel uzasadnia wspólne działanie wszystkich grup politycznych na rzecz przedmiotowej rezolucji. Jest ona zwięzła, jasno sformułowana i łatwa do zrozumienia, co nie zawsze się zdarza w tym Parlamencie. Wyraźnie wskazujemy, na czym polega problem. Proponowane przez nas konkretne rozwiązania wypracowano w ścisłej współpracy z sektorem pszczelarskim.
Pszczelarze z wielu państw członkowskich przybyli dziś do Strasburga, niosąc nie tylko swoje produkty, ale również obawy i oczekiwania, aby pokazać, że potrzebują naszej pomocy w rozwiązywaniu nękających ich problemów. Jeśli w ramach budżetu UE wynoszącego ponad 140 miliardów euro na ochronę sektora wytwarzającego 3/4 żywności i obejmującego 4/5 roślin uzależnionych od zapylania przeznaczamy jedynie kwotę 32 milionów euro, to każdy tu obecny powinien zrozumieć, że naszym zadaniem jest zapewnienie kontynuacji i rozwoju omawianej polityki po roku 2013. Takie jest nasze przesłanie. Wierzę, że zostaniemy wysłuchani, nie tylko w Parlamencie, ale również w Komisji, w Radzie i w państwach członkowskich. W każdym razie dopilnujemy, aby tak się stało. Apeluję do wszystkich posłów do PE o obecność podczas głosowania i o głosowanie za przyjęciem przedmiotowej rezolucji. Jesteśmy to winni pszczołom. To prawda, że w chwili naszej debaty pszczoły zapadają w sen zimowy. Nawiasem mówiąc wierzę, że ta dyskusja…
Chciałam tylko powiedzieć, że Konferencja Przewodniczących, która uważa, że przesunięcie tej debaty na koniec wieczornego posiedzenia jest dobrym pomysłem, powinna odrobić pracę domową, aby zrozumieć znaczenie pszczół w Europie."@pl16
"Senhora Presidente, quando assumi a responsabilidade pela situação no sector da apicultura na Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural das mãos do meu colega alemão, o senhor deputado Reimer Böge, há 16 anos, um outro deputado alemão disse-me com bastante arrogância: "Ah, estou a ver, as criaturinhas pequenas ficam nas mãos dos países pequenos". Desde essa altura, não me tenho poupado a esforços para deixar bem clara, numa União Europeia em constante crescimento, a importância destas criaturinhas pequenas, não só para a nossa qualidade de vida, mas também para a nossa sobrevivência.
Entretanto, fizemos progressos contínuos de sensibilização, a todos os níveis da União Europeia, para a necessidade de uma política comum abrangente, de modo a garantir que existam na União Europeia abelhas suficientes, bem como apicultores suficientes de todas as idades para cuidar delas. Esta preocupação tornou-se ainda maior face aos elevados níveis de mortalidade das abelhas, em muitas regiões, que suscitaram justificados receios quanto à existência ou não de abelhas e apicultores suficientes para responderem às necessidades. Foi por isto que lancei esta iniciativa sob a forma de uma pergunta oral à Comissão com debate e resolução. Estou muito agradecida pelo facto de esta resolução ter merecido o apoio de todos os grupos da Câmara. O objectivo justifica uma acção conjunta por parte de todos os grupos políticos em nome da nossa resolução. É breve, está estruturada de forma clara e é fácil de compreender, o que nem sempre é o caso nesta Câmara. Explicamos claramente onde residem os problemas, e as soluções específicas que propomos foram trabalhadas em estreita cooperação com o sector da apicultura.
Os apicultores de muitos Estados-Membros vieram hoje a Estrasburgo com os seus produtos, mas também com as suas preocupações e expectativas, salientando que precisam da nossa ajuda para a resolução dos seus problemas. Se considerarmos que, de um orçamento de mais de 140 mil milhões de euros, apenas 32 milhões de euros foram gastos na protecção de três quartos da produção alimentar e de quatro quintos das plantas que dependem da polinização, torna-se claro para todos que o que hoje se impõe é garantir a continuação e o desenvolvimento desta política após 2013. Esta é a nossa mensagem. Acredito que será ouvida, não só no Parlamento, mas também na Comissão, no Conselho e nos Estados-Membros. Seja como for, garantiremos que assim seja. Faço um apelo urgente a todos os deputados desta Assembleia para que estejam presentes aquando da votação e votem a favor desta resolução. Devemo-lo às abelhas. É verdade que enquanto se desenrola este debate, as abelhas hibernar. Aliás, creio que o debate…
Apenas quero dizer que a Conferência dos Presidentes, que considera positivo inscrever o debate desta questão no fim de uma sessão nocturna, precisa de fazer o trabalho de casa para compreender a importância das abelhas na Europa."@pt17
"Dnă președintă, când am preluat, acum 16 ani, responsabilitatea pentru situația din sectorul apicol în Comisia pentru agricultură și dezvoltare rurală de la colegul meu deputat german, Reimer Böge, un alt deputat european german mi-a spus mai degrabă cu dispreț: „Oh, înțeleg, vietățile mici pentru țările mici”. De atunci, am încercat din greu să clarific, în cadrul UE în continuă extindere, cât de importante sunt aceste vietăți mici, nu doar pentru calitatea vieții noastre, dar și pentru supraviețuirea noastră.
Între timp, am făcut progrese continue în sensibilizarea opiniei publice la toate nivelurile în cadrul UE privind necesitatea unei politici comune cuprinzătoare, pentru a asigura că există suficiente albine în UE și destui apicultori de toate vârstele care să se ocupe de acestea. Acest lucru a devenit tot mai important, ca urmare a nivelurilor ridicate de mortalitate a albinelor în multe regiuni, care a dat naștere unor preocupări justificate legate de existența unui număr suficient de albine și de apicultori pentru a satisface nevoile noastre. Acesta este motivul pentru care am lansat această inițiativă sub forma unei întrebări cu solicitare de răspuns oral, adresate Comisiei, cu o dezbatere și o rezoluție. Sunt foarte recunoscătoare pentru faptul că această rezoluție a fost susținută de toate grupurile din Parlament. Obiectivul garantează acțiunea comună a tuturor grupurilor politice în numele rezoluției noastre. Este scurtă, clar structurată și ușor de înțeles, lucru care nu se întâmplă întotdeauna în acest Parlament. Am identificat unde sunt problemele. Soluțiile specifice pe care le propunem au fost elaborate în strânsă cooperare cu sectorul apicol.
Apicultori din multe state membre au venit astăzi la Strasbourg cu produsele lor, dar, de asemenea, cu preocupările și așteptările lor, pentru a sublinia faptul că au nevoie de ajutorul nostru în rezolvarea problemelor lor. Atunci când luăm în considerare că, dintr-un buget de peste 140 de miliarde de euro, doar 32 de milioane de euro au fost cheltuiți pentru protecția a trei sferturi din producția alimentară și patru cincimi din plantele care sunt dependente de polenizare, ar trebui să fie clar pentru toată lumea că sarcina importantă de astăzi este de a asigura continuarea și dezvoltarea acestei politici după anul 2013. Acesta este mesajul nostru. Cred că va fi ascultat, nu numai în Parlament, ci și în cadrul Comisiei, în cadrul Consiliului și în statele membre. În orice caz, ne vom asigura că se va întâmpla acest lucru. Adresez un apel urgent tuturor membrilor acestui Parlament să fie prezenți la vot și să voteze în favoarea acestei rezoluții. Datorăm acest lucru albinelor. Este adevărat că acestea sunt în hibernare în timp ce noi purtăm această discuție. Întâmplător, consider că discuția ...
Am dorit să spun doar că respectiva Conferință a președinților, care consideră că este o idee bună să programăm această discuție la sfârșitul unei ședințe de seară, trebuie să se informeze pentru a înțelege importanța albinelor în Europa."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, keď som pred 16 rokmi vo Výbore pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka prevzala zodpovednosť za situáciu v odvetví včelárstva od nemeckého kolegu poslanca Reimera Bögeho, iný nemecký poslanec EP mi dosť pohŕdavo povedal: „Aha, rozumiem, malé tvory pre malé štáty.“ Odvtedy sa veľmi snažím, aby som v neustále rastúcej EÚ vysvetlila, aké dôležité sú tieto malé tvory, a to nielen pre kvalitu nášho života, ale aj pre naše prežitie.
Medzitým sme v EÚ na všetkých úrovniach stále viac zvyšovali informovanosť o potrebe komplexnej spoločnej politiky, ktorá by zabezpečila dostatok včiel v EÚ a dostatok včelárov každého veku, ktorí sa o ne budú starať. To je ešte dôležitejšie vzhľadom na vysokú mieru úhynu včiel v mnohých regiónoch, ktorá viedla k odôvodneným obavám, či máme dosť včiel a včelárov na pokrytie našich potrieb. Preto som prišla s touto iniciatívou vo forme otázky na ústne zodpovedanie pre Komisiu s rozpravou a uznesením. Som veľmi vďačná za to, že toto uznesenie podporili všetky skupiny v Parlamente. Cieľom je zaručiť spoločné kroky všetkých politických strán v mene nášho uznesenia. Je krátke, má jasnú štruktúru a je zrozumiteľné, čo v tomto Parlamente nie je pravidlom. Jasne vysvetľujeme, v čom spočívajú problémy. Konkrétne riešenia, ktoré navrhujeme, boli vypracované vo veľmi úzkej spolupráci s odvetvím včelárstva.
Včelári z mnohých členských štátov dnes prišli do Štrasburgu so svojimi výrobkami, ale aj so svojimi obavami a očakávaniami, aby upozornili na to, že pri riešení svojich problémov potrebujú našu pomoc. Ak vezmete do úvahy, že z rozpočtu vo výške viac ako 140 miliárd EUR sa len 32 miliónov EUR vynaložilo na ochranu troch štvrtín produkcie potravín a štyroch pätín rastlín, ktoré sú závislé od opeľovania, malo by byť každému prítomnému jasné, že dnes je dôležitou úlohou zabezpečiť pokračovanie a rozvíjanie tejto politiky po roku 2013. To je naše posolstvo. Som presvedčená, že ho bude počuť nielen v Parlamente, ale aj v Komisii, Rade a v členských štátoch. V každom prípade zaistíme, aby sa to stalo. Nalieham na všetkých poslancov tohto Parlamentu, aby sa zúčastnili hlasovania a hlasovali za toto uznesenie. Dlhujeme to včelám. Je pravda, že zatiaľ čo my tu diskutujeme, ony hibernujú. Mimochodom, som presvedčená, že diskusia...
Len som chcela povedať, že Konferencia predsedov, ktorá si myslí, že je dobrý nápad zaradiť túto rozpravu na koniec nočného rokovania, si musí urobiť domácu úlohu, aby pochopila význam včiel v Európe."@sk19
"Gospa predsednica, ko sem pred 16 leti prevzela odgovornost za razmere na področju čebelarstva v Odboru za kmetijstvo in razvoj podeželja od svojega nemškega kolega, poslanca Reimerja Bögeja, mi je drugi nemški poslanec Evropskega parlamenta rekel rahlo zaničljivo: „A, vidim, mala bitja za male države.“ Od takrat se zelo trudim, da bi bilo znotraj stalno naraščajoče EU jasno, kako pomembna so ta mala bitja, ne le za kakovost našega življenja, ampak tudi za naše preživetje.
V tem času smo nenehno dosegali napredek na vseh ravneh EU pri dvigovanju ozaveščenosti o potrebi po celoviti skupni politiki, s katero bi zagotovili dovolj čebel v EU in dovolj čebelarjev vseh starosti, ki bodo skrbeli zanje. To je postalo še pomembnejše zaradi visokih ravni umrljivosti čebel v številnih regijah, ki so postale upravičeno zaskrbljene, ali je dovolj čebel in čebelarjev, da bodo izpolnili njihove potrebe. Zato sem sprožila to pobudo v obliki vprašanja za ustni odgovor Komisiji z razpravo in resolucijo. Zelo sem hvaležna, da so to resolucijo podprle vse skupine v Parlamentu. Cilj jamči skupno ukrepanje vseh političnih skupin v imenu naše resolucije. Cilj je kratek, jasno zgrajen in lahko razumljiv, čeprav v tem parlamentu ni vedno tako. Jasno smo pokazali, kje so problemi. Posebne rešitve, ki jih predlagamo, so bile pripravljene v zelo tesnem sodelovanju s področjem čebelarstva.
Čebelarji iz številnih držav članic so prišli danes v Strasbourg s svojimi proizvodi, vendar tudi s svojimi skrbmi in pričakovanji, poudarit dejstvo, da potrebujejo našo pomoč pri reševanju svojih problemov. Če pomislite, da je bilo iz proračuna več kot 140 milijard EUR porabljeno le 32 milijonov za zaščito treh četrtin proizvodnje hrane in štirih petin rastlin, ki so odvisne od opraševanja, bi moralo biti vsakomur tukaj jasno, da je današnja pomembna naloga, da zagotovimo nadaljevanje in razvoj te politike po letu 2013. To je naše sporočilo. Prepričana sem, da se bo to slišalo ne le v Parlamentu, ampak tudi v Komisiji, Svetu in državah članicah. Vsekakor bomo poskrbeli, da se bo to zgodilo. Nujno pozivam vse poslance v tem parlamentu, naj pridejo glasovat in glasujejo za to resolucijo. To dolgujemo čebelam. Res je, da zdaj, ko imamo to razpravo, čebele prezimujejo. Mimogrede, prepričana sem, da razprava …
Hotela sem samo reči, da mora konferenca predsednikov, ki meni, da bi bilo dobro to razpravo prestaviti na konec večernega zasedanja, opraviti domačo nalogo, da bo razumela pomembnost čebel v Evropi."@sl20
"Fru talman! När jag tog över ansvaret för läget inom bisektorn i utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling från min tyska kollega Reimer Böge för 16 år sedan sade en annan tysk parlamentsledamot ganska nedsättande till mig: ”Åh, jag förstår. Småkrypen för de små länderna.” Sedan dess har jag arbetat hårt för att göra klart i det ständigt växande EU hur viktiga dessa småkryp är, inte bara för vår livskvalitet utan även för vår överlevnad.
Under tiden har vi gjort ständiga framsteg i att öka medvetenheten på alla nivåer i EU om behovet av en omfattande gemensam politik för att se till att det finns tillräckligt många bin i EU och tillräckligt många biodlare i alla åldrar som ser till dem. Detta har blivit desto viktigare till följd av den höga bidödligheten i många regioner, som har gett upphov till berättigade farhågor om det finns tillräckligt många bin och biodlare för att tillgodose våra behov. Det är därför som jag inledde detta initiativ i form av en muntlig fråga till kommissionen med en debatt och en resolution. Jag är mycket tacksam för att resolutionen har fått stöd från alla grupper i kammaren. Målet motiverade alla politiska grupper att göra gemensam sak för vår resolution. Den är kortfattad, tydligt strukturerad och lättbegriplig, vilket inte alltid är fallet i kammaren. Vi gör klart var problemen finns. De konkreta lösningar som vi föreslår har utarbetats i nära samarbete med biodlingssektorn.
Biodlare från många medlemsstater har kommit till Strasbourg i dag med sina produkter men också med sina bekymmer och förväntningar för att betona att de behöver vår hjälp med att lösa sina problem. När man betänker att av en budget på över 140 miljarder euro har endast 32 miljoner euro ägnats åt att skydda tre fjärdedelar av livsmedelsproduktionen och fyra femtedelar av växterna som är beroende av pollinering, bör det stå klart för alla här att den viktiga uppgiften i dag är att trygga en fortsättning och utveckling av denna politik efter 2013. Det är vårt budskap. Jag tror att det kommer att höras, inte bara i parlamentet, utan även i kommissionen, rådet och medlemsstaterna. Under alla omständigheter kommer vi att se till att det blir så. Jag vädjar till alla ledamöter i kammaren att närvara vid omröstningen och rösta för denna resolution. Det är vi skyldiga bina. Det stämmer att de ligger i vinterdvala medan vi håller denna debatt. Jag tror faktiskt att debatten …
Jag ville bara säga att talmanskonferensen, som anser att det är en god idé att lägga denna diskussion i slutet av kvällens sammanträde, behöver göra sin hemläxa för att förstå betydelsen av bin i Europa."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Astrid Lulling,"15,14,9
"im Namen der PPE-Fraktion"15,15,14,14,9
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples