Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-11-23-Speech-2-569"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20101123.40.2-569"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"I would like to thank the Commissioner for his comprehensive response but also ask him if he could acknowledge that the Lisbon Treaty includes a detailed protocol with respect to taxation and a Member State’s right to veto tax proposals."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Rád bych poděkoval panu komisaři za jeho vyčerpávající odpověď, avšak rád bych ho rovněž požádal, zda může uznat, že Lisabonská smlouva zahrnuje podrobný protokol s ohledem na zdanění a právo členských států vetovat návrhy z oblasti daní."@cs1
"Jeg vil gerne takke kommissæren for hans grundige svar, men også spørge ham, om han vil anerkende, at Lissabontraktaten indeholder en detaljeret protokol for beskatning og en medlemsstats ret til at nedlægge veto mod skatteforslag."@da2
"Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine umfassende Antwort danken, ihn aber auch fragen, ob er bestätigen kann, dass der Vertrag von Lissabon ein detailliertes Protokoll mit Bezug zum Steuerwesen und das Recht eines Mitgliedstaats enthält, ein Veto gegen Steuervorschläge einzulegen."@de9
"Ευχαριστώ τον κ. Επίτροπο για τη λεπτομερή απάντησή του, θέλω όμως συγχρόνως να τον ρωτήσω αν αναγνωρίζει ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας περιλαμβάνει λεπτομερές πρωτόκολλο σχετικά με τη φορολογία και το δικαίωμα ενός κράτους μέλους να ασκεί αρνησικυρία κατά φορολογικών αποφάσεων."@el10
"Quiero agradecer al señor Comisario su completa respuesta, pero también quiero preguntarle si podría reconocer que el Tratado de Lisboa incluye un protocolo detallado con respecto a la fiscalidad y un derecho de los Estados miembros a vetar las propuestas fiscales."@es21
"Soovin tänada volinikku põhjaliku vastuse eest, kuid küsin temalt, kas ta nõustub sellega, et Lissaboni leping sisaldab üksikasjalikku protokolli maksustamise kohta ja liikmesriikide vetoõigust maksuküsimusi käsitlevate ettepanekute suhtes."@et5
"Kiitän komission jäsentä hänen kattavasta vastauksestaan, mutta kysyisin häneltä vielä, voiko hän tunnustaa, että Lissabonin sopimukseen sisältyy verotusta ja jäsenvaltion veto-oikeutta veroehdotuksissa koskeva yksityiskohtainen pöytäkirja?"@fi7
"(
) Je voudrais remercier le commissaire pour sa réponse complète et lui demander également s’il pourrait reconnaître que le traité de Lisbonne inclut un protocole détaillé concernant l’imposition et le droit de veto d’un État membre concernant les propositions fiscales."@fr8
"Szeretném megköszönni a biztos úrnak ezt az átfogó választ, de megkérdezném, hogy megerősíti-e, hogy a Lisszaboni Szerződés magába foglal egy részletes jegyzőkönyvet az adózásra és a tagállamoknak az adóra vonatkozó javaslatok vétójogára vonatkozóan?"@hu11
".
Ringrazio il Commissario per la sua esauriente risposta, ma vorrei anche chiedergli di riconoscere che il trattato di Lisbona comprende un dettagliato protocollo in materia di tassazione e il diritto, per gli Stati membri, di porre il veto alle proposte in campo fiscale."@it12
"I would like to thank the Commissioner for his comprehensive response but also ask him if he could acknowledge that the Lisbon Treaty includes a detailed protocol with respect to taxation and a Member State’s right to veto tax proposals."@lt14
"Es gribu pateikties komisāram par visaptverošo atbildi, tomēr gribētu arī pajautāt, vai viņš varētu apliecināt, ka Lisabonas līgumā ir ietverts detalizēts nodokļu politikas protokols un dalībvalsts veto tiesības attiecībā uz nodokļu priekšlikumiem."@lv13
"I would like to thank the Commissioner for his comprehensive response but also ask him if he could acknowledge that the Lisbon Treaty includes a detailed protocol with respect to taxation and a Member State’s right to veto tax proposals."@mt15
"Ik dank de commissaris voor zijn uitgebreide reactie, maar wil hem ook vragen of hij kan bevestigen dat het Verdrag van Lissabon een uitgebreid protocol bevat over belastingheffing en het recht van een lidstaat om een veto uit te spreken tegen belastingvoorstellen."@nl3
"Chcę podziękować Panu Komisarzowi za obszerną odpowiedź, ale także zapytać, czy może potwierdzić, że Traktat z Lizbony zawiera szczegółowy protokół dotyczący opodatkowania i prawa państw członkowskich do zawetowania wniosków podatkowych."@pl16
"Gostaria de agradecer ao Senhor Comissário a sua resposta abrangente mas queria também perguntar-lhe se poderia reconhecer que o Tratado de Lisboa inclui um protocolo detalhado sobre impostos e sobre o direito de um Estado-Membro vetar propostas de impostos."@pt17
"Aș dori să mulțumesc comisarului pentru răspunsul său cuprinzător, dar, de asemenea, l-aș întreba dacă ar putea confirma faptul că Tratatul de la Lisabona include un protocol detaliat cu privire la impozitare și la dreptul de veto al unui stat membru față de propunerile fiscale."@ro18
"Chcel by som sa poďakovať pánovi komisárovi za vyčerpávajúcu odpoveď. Chcel by som sa ho však zároveň opýtať, či by mohol potvrdiť, že Lisabonská zmluva zahŕňa podrobný protokol týkajúci sa zdaňovania a práva členských štátov vetovať návrhy v oblasti daní."@sk19
"Rad bi se zahvalil komisarju za njegov izčrpen odgovor, vendar bi ga tudi vprašal, če bi lahko potrdil, da Lizbonska pogodba vključuje podroben protokol glede obdavčitve in pravico držav članic do veta na davčni predlog."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"EN"8
"Pat the Cope Gallagher (ALDE )."18,5,20,1,19,19,11,13,4,21,9,8
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples