Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-11-23-Speech-2-545"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20101123.40.2-545"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Unfortunately, given that the negotiations on the programme that has been requested are ongoing during these days and hours, I cannot go into details. What I can tell Mr Mitchell is that these restructuring plans for the financial institutions in Ireland, and in general, the programme to finance the financial needs of Ireland at these difficult times, will hopefully have the positive outcome of putting an end to this very difficult and challenging situation in order to put the Irish economy back on the path of recovery and sustainable growth, as was the case in the past. Ireland was one of the best examples of economic success in the euro area and in the EU.
This is the way to tell Irish taxpayers that their money which is now being used for this restructuring, together with financing that hopefully will come after the adoption of the programme from the two European mechanisms, plus the IMF cooperation in this programme, will be returned to them as the positive result of a successful solution to the present Irish problem.
I cannot go into the details. I also ask for your understanding on this. What I can say is that there are other financial institutions, other Irish financial institutions, under the restructuring plans being negotiated, or that have been analysed by the Commission. You have seen our State aid rules competences. In the case of Bank of Ireland, we adopted a positive decision on the restructuring plan. In the case of the Allied Irish Bank, we are also negotiating the conditions of the restructuring plan. In the case of two building societies, EBS and INBS, we are also considering the restructuring of these financial institutions.
I have to say that in two cases, the Anglo Irish Bank and the INBS building society, we are working on a winding-down scenario. In the other cases, the restructuring will hopefully put those financial institutions in the market in better conditions, in viable conditions, after their restructuring is decided and implemented."@en4
|
lpv:translated text |
"Nemohu bohužel zacházet do detailů, protože jednání o programu, o který bylo požádáno, v těchto dnech a hodinách stále probíhají. Co však mohu panu Mitchellovi říci, je, že tyto plány na restrukturalizaci finančních institucí v Irsku a program k financování finančních potřeb Irska v této obtížné době obecně, doufejme, budou mít pozitivní výsledek v tom smyslu, že ukončí tuto velmi složitou a obtížnou situaci, a irská ekonomika se tak vydá na cestu ke zotavení a udržitelnému růstu, jako tomu bylo v minulosti. Irsko bylo jedním z nejlepších příkladů hospodářského úspěchu v eurozóně i v EU.
Jedná se o způsob, jak irským daňovým poplatníkům říci, že jejich peníze, které se nyní na tuto restrukturalizaci používají, spolu s financováním, jež bude, doufejme, poskytnuto po přijetí programu ze dvou evropských mechanismů a k tomu ze spolupráce IMF na tomto programu, se jim vrátí jako pozitivní výsledek úspěšného řešení současného irského problému.
Nemohu zabíhat do detailů. V této věci vás také žádám o pochopení. Mohu říci tolik, že existují jiné finanční instituce, jiné irské finanční instituce, na něž by se plány restrukturalizace, o kterých se jedná, vztahovaly, nebo které Komise analyzovala. Viděli jste naše kompetence ve věci pravidel státní podpory. V případě Bank of Ireland jsme ohledně plánu na restrukturalizaci přijali kladné rozhodnutí. V případě Allied Irish Bank jednáme také o podmínkách plánu restrukturalizace. Pokud jde o dvě stavební spořitelny EBS a INBS, zvažujeme rovněž jejich restrukturalizaci.
Musím říci, že ve dvou případech, u Anglo Irish Bank a stavební spořitelny INBS, pracujeme na scénáři postupné likvidace. V ostatních případech, doufejme, restrukturalizace povede na trhu ke zlepšení stavu těchto institucí, tak, aby byly životaschopné, jakmile bude rozhodnuto o jejich restrukturalizaci a toto rozhodnutí bude provedeno."@cs1
"Eftersom forhandlingerne om det program, der er anmodet om, er i gang i disse dage og timer, kan jeg ikke gå i detaljer. Det, jeg kan fortælle hr. Mitchell, er, at disse omstruktureringsplaner for de finansielle institutioner i Irland og generelt programmet til finansiering af Irlands finansielle behov i denne vanskelige periode forhåbentlig vil medføre det positive resultat, at det vil afslutte denne meget vanskelige og udfordrende situation og bringe den irske økonomi tilbage på sporet til genopretning og bæredygtig vækst, som tilfældet var tidligere. Irland var et af de bedste eksempler på økonomisk succes i euroområdet og i EU.
Dette er måden at fortælle de irske skatteydere på, at de vil få deres penge, som nu bruges til denne omstrukturering sammen med finansiering, der forhåbentlig vil blive stillet til rådighed fra de to europæiske mekanismer efter vedtagelsen af programmet, og med Den Internationale Valutafonds samarbejde om programmet, tilbage i form af det positive resultat af en vellykket løsning på det aktuelle irske problem.
Jeg kan ikke gå i detaljer. Det beder jeg også om Deres forståelse for. Det, jeg kan sige, er, at andre finansinstitutioner, andre irske finansinstitutioner, er med i de omstruktureringsplaner, der forhandles om, eller er blevet analyseret af Kommissionen. De har set vores kompetencer i forhold til reglerne for statsstøtte. Hvad Bank of Ireland angår, vedtog vi en positiv beslutning om omstruktureringsplanen. I forhold til Allied Irish Bank forhandler vi også om betingelserne for omstruktureringsplanen. Hvad angår de to byggesparekasser EBS og INBS, overvejer vi også omstrukturering af disse finansinstitutioner.
Jeg må sige, at i to tilfælde, Anglo Irish Bank og byggesparekassen INBS, arbejder vi på en afviklingsplan. I de andre tilfælde vil omstruktureringen forhåbentlig føre disse finansinstitutioner på markedet i bedre tilstand, i levedygtig tilstand, efter omstruktureringen af besluttet og gennemført."@da2
"Leider kann ich nicht auf Einzelheiten eingehen, da die Verhandlungen über das angeforderte Programm in diesen Tagen und Stunden andauern. Ich kann Herrn Mitchell sagen, dass diese Restrukturierungspläne für Finanzinstitution in Irland und im Allgemeinen das Programm zur Finanzierung des Finanzbedarfs von Irland zu diesen schweren Zeiten hoffentlich das positive Ergebnis haben wird und diese sehr schwierige und herausfordernde Lage beenden wird, um die irische Wirtschaft zurück auf den Pfad des Aufschwungs und des nachhaltigen Wachstums zu bringen, wie es in der Vergangenheit der Fall war. Irland war eines der besten Beispiele für wirtschaftlichen Erfolg im Euroraum und in der EU.
So sagt man irischen Steuerzahlern, dass ihr Geld, das nun für diese Restrukturierung verwendet wird, zusammen mit Finanzierung, die hoffentlich nach der Annahme des Programms aus zwei europäischen Mechanismen, sowie der Zusammenarbeit mit dem IWF mit diesem Programm kommen wird, ihnen als positives Ergebnis einer erfolgreichen Lösung für das aktuelle irische Problem zurückgegeben werden wird.
Ich kann nicht auf Einzelheiten eingehen. Ich bitte auch um Ihr Verständnis dafür. Ich kann sagen, dass es andere Finanzinstitutionen, andere irische Finanzinstitutionen gibt, bezüglich derer über Restrukturierungspläne verhandelt wird, oder die von der Kommission analysiert wurden. Sie haben unsere Kompetenzen für Regeln über staatliche Beihilfen gesehen. Im Fall der Bank of Ireland haben wir eine positive Entscheidung über den Restrukturierungsplan angenommen. Im Fall der Allied Irish Bank verhandeln wir auch über die Bedingungen des Restrukturierungsplans. Im Fall der zwei Bausparkassen EBS und INBS ziehen wir auch die Restrukturierung dieser Finanzinstitutionen in Erwägung.
Ich muss sagen, dass wir in zwei Fällen, der Anglo Irish Bank und der INBS Bausparkasse an einem Abwärtsszenario arbeiten. In anderen Fällen wird die Restrukturierung hoffentlich jene Finanzinstitutionen auf dem Markt mit besseren Bedingungen, mit wirtschaftlichen Bedingungen versehen, nachdem ihre Restrukturierung entschieden und umgesetzt wurde."@de9
"Δυστυχώς, δεδομένου ότι οι διαπραγματεύσεις σχετικά με το πρόγραμμα που έχει ζητηθεί βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη αυτές τις ημέρες και ώρες, δεν μπορώ να υπεισέλθω σε λεπτομέρειες. Εκείνο που μπορώ να πω στον κ. Mitchell είναι ότι τα συγκεκριμένα σχέδια αναδιάρθρωσης για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα της Ιρλανδίας και, γενικώς, το πρόγραμμα χρηματοδότησης των χρηματοπιστωτικών αναγκών της Ιρλανδίας κατά την τρέχουσα δύσκολη συγκυρία, ευελπιστούμε ότι θα έχουν θετική έκβαση και θα θέσουν τέλος σε αυτήν την πολύ δύσκολη και προβληματική κατάσταση, έτσι ώστε να επανέλθει η ιρλανδική οικονομία σε τροχιά ανάκαμψης και βιώσιμης μεγέθυνσης, όπως και στο παρελθόν. Η Ιρλανδία ήταν ένα από τα καλύτερα παραδείγματα οικονομικής επιτυχίας στη ζώνη του ευρώ και την ΕΕ.
Έτσι θα πούμε στους ιρλανδούς φορολογουμένους ότι τα χρήματά τους, που τώρα χρησιμοποιούνται γι’ αυτήν την αναδιάρθρωση, μαζί με τις χρηματοδοτήσεις που ευελπιστούμε ότι θα εξασφαλιστούν μετά την έγκριση του προγράμματος από τους δύο ευρωπαϊκούς μηχανισμούς, σε συνδυασμό με τη συνεργασία του ΔΝΤ στο συγκεκριμένο πρόγραμμα, θα τους επιστραφούν ως απόδειξη του αισίου τέλους του τρέχοντος ιρλανδικού προβλήματος.
Δεν μπορώ να υπεισέλθω σε λεπτομέρειες. Θα ήθελα και τη δική σας κατανόηση επ’ αυτού. Εκείνο που μπορώ να πω είναι ότι υπάρχουν και άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα της Ιρλανδίας, τα οποία εντάσσονται στα σχέδια αναδιάρθρωσης που διαπραγματευόμαστε ή τα οποία έχουν αναλυθεί από την Επιτροπή. Γνωρίζετε τις αρμοδιότητές μας για την εφαρμογή των κανόνων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Στην περίπτωση της Bank of Ireland, εγκρίναμε μια θετική απόφαση επί του σχεδίου αναδιάρθρωσης. Στην περίπτωση της Allied Irish Bank, διαπραγματευόμαστε επίσης τους όρους του σχεδίου αναδιάρθρωσης. Στην περίπτωση δύο οικοδομικών συνεταιρισμών, των EBS και INBS, εξετάζουμε επίσης την αναδιάρθρωση των εν λόγω χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων.
Οφείλω να πω ότι σε δύο περιπτώσεις, της Anglo Irish Bank και του οικοδομικού συνεταιρισμού INBS, επεξεργαζόμαστε ένα σενάριο εκκαθάρισης. Στις άλλες περιπτώσεις, καλώς εχόντων των πραγμάτων, η αναδιάρθρωση θα επαναφέρει τα συγκεκριμένα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα στην αγορά υπό καλύτερες συνθήκες, υπό συνθήκες βιωσιμότητας, αφού αποφασιστεί προηγουμένως και υλοποιηθεί η αναδιάρθρωσή τους."@el10
"Lamentablemente, dado que las negociaciones sobre el programa que se ha solicitado están en marcha en este preciso momento, no puedo ofrecer detalles. Lo que le puedo decir al señor Mitchell es que cabe esperar que estos planes de reestructuración para las instituciones financieras de Irlanda y, en general, el programa para financiar las necesidades financieras de Irlanda en estos momentos de dificultad tengan el resultado positivo de poner fin a esta situación tan difícil y desafiante, a fin de devolver a la economía irlandesa al camino de la recuperación y del crecimiento sostenible, tal y como sucedía en el pasado. Irlanda fue uno de los mejores ejemplos de éxito económico en la zona del euro y en la UE.
Esta es la forma de decirle a los contribuyentes irlandeses que su dinero, que ahora se va a utilizar para esta reestructuración, junto con la financiación que cabe esperar que llegue tras la adopción del programa de los dos mecanismos europeos, más la cooperación del FMI en este programa, les será devuelto en forma de un resultado positivo: una solución próspera para el actual problema irlandés.
No puedo dar más detalles. Espero que lo entiendan. Lo que puedo decir es que hay otras instituciones financieras, otras instituciones financieras irlandesas, afectadas por los planes de reestructuración que se están negociando o que han sido analizadas por la Comisión Han visto nuestras competencias en materia de las normas de ayudas públicas. En el caso de Bank of Ireland, adoptamos una decisión positiva con respecto al plan de reestructuración. En el caso de Allied Irish Bank, también estamos negociando las condiciones del plan de reestructuración. En el caso de dos sociedades de crédito a la vivienda, EBS e INBS, también nos estamos planteando la reestructuración de estas instituciones financieras.
Debo decir que en dos casos, el de Anglo Irish Bank y el de la sociedad de crédito a la vivienda INBS, estamos trabajando en un escenario de liquidación. En los demás casos, cabe esperar que la reestructuración ponga a esas instituciones financieras en el mercado en mejores condiciones, en condiciones viables, una vez que se haya decidido y aplicado su reestructuración."@es21
"Arvestades, et taotletud programmi käsitlevad läbirääkimised on praegu alles pooleli, ei saa ma kahjuks üksikasjadest rääkida. Võin öelda Gay Mitchellile, et Iirimaa finantseerimisasutuste ümberkorralduskavad ja üldisemalt programm Iirimaa finantsvajaduste rahastamiseks praegusel raskel ajal avaldavad loodetavasti head mõju ning aitavad lõpetada selle keerulise ja raske olukorra, et Iiri majandus saaks taastuda ja asuda uuesti jätkusuutliku kasvu teele, nagu see varem oli. Iirimaa oli euroalal ja ELis üks parimaid majandusedu eeskujusid.
See peaks andma Iirimaa maksumaksjatele lootust, et neile tagastatakse Iirimaa finantsprobleemi eduka lahenduse tulemusena nende raha, mida kasutatakse praegu ümberkorraldamiseks koos vahenditega, mis eraldatakse loodetavasti kahest ELi mehhanismist pärast selle programmi vastuvõtmist, ja millele lisandub veel Rahvusvahelise Valuutafondi osa selles programmis.
Ma ei saa üksikasjalikumalt rääkida. Palun, et te mind mõistaksite. Võin aga öelda seda, et ka teiste Iiri finantseerimisasutuste kohta on esitatud ümberkorralduskavu, mida arutatakse või mida komisjon analüüsib. Te olete näinud meie riigiabi eeskirjade tingimusi. Panga Bank of Ireland ümberkorralduskava kohta tegime heakskiitva otsuse. Panga Allied Irish Bank puhul arutame ümberkorralduskava tingimusi. Mis puudutab kahte ehituslaenuühistut – Educational Building Society ja Irish Nationwide Building Society –, siis me kaalume ka nende finantseerimisasutuste ümberkorraldamist.
Pean ütlema, et kahel juhul – panga Anglo Irish Bank ja ehituslaenuühistu Irish Nationwide Building Society puhul käsitleme ka likvideerimise võimalust. Loodetavasti saavad teised finantseerimisasutused tänu ümberkorraldamisele jätkata turul parematel, nende elujõulisuse tagavatel tingimustel pärast seda, kui nende ümberkorraldamine on otsustatud ja ellu viidud."@et5
"Arvoisa puhemies, valitettavasti en voi mennä yksityiskohtiin, koska neuvottelut vaaditusta ohjelmasta ovat käynnissä näinä päivinä ja hetkinä. Sen voin kertoa jäsen Mitchellille, että Irlannin rahoituslaitosten rakenneuudistussuunnitelmat ja yleisesti Irlannin rahoitustarpeiden rahoittamiseen näinä vaikeina aikoina tarkoitettu ohjelma vaikuttavat toivottavasti myönteisesti tämän hyvin vaikean ja haastavan tilanteen lopettamiseen, jotta Irlannin talous saataisiin takaisin elvytyksen ja kestävän kasvun uralle, jolla se oli aiemmin. Irlanti oli yksi taloudellisen menetyksen parhaista esimerkeistä euroalueella ja EU:ssa.
Tämä on keino kertoa Irlannin veronmaksajille, että heidän rahansa, joita nyt käytetään rakenneuudistukseen yhdessä ohjelman hyväksymisen jälkeen toivottavasti kahden eurooppalaisen mekanismin kautta saatavien rahojen kanssa sekä IMF:n ohjelmassa tekemän yhteistyön avulla, palautuvat heille myönteisenä tuloksena, kun Irlannin tämänhetkiseen ongelmaan löydetään onnistunut ratkaisu.
En voi mennä yksityiskohtiin. Pyydän teiltä myös ymmärrystä tässä asiassa. Voin sanoa sen, että neuvoteltuihin tai komission analysoimiin rakenneuudistussuunnitelmiin liittyy muitakin rahoituslaitoksia, muita irlantilaisia rahoituslaitoksia. Te olette nähneet, mitkä valtuudet meillä on valtiontukisääntöjen perusteella. Irlannin pankin tapauksessa me teimme myönteisen päätöksen rakenneuudistussuunnitelmasta. Allied Irish Bankin tapauksessa me neuvottelemme myös rakenneuudistussuunnitelman ehdoista. Kahden asuntolainarahaston, EBS:n ja INBS:n, tapauksessa me harkitsemme myös näiden kahden rahoituslaitoksen rakenneuudistusta.
Minun on sanottava, että kahdessa tapauksessa, Anglo Irish Bankin ja INBS-asuntolainarahaston tapauksessa, me toimimme toiminnan keskeyttämiseen tähtäävän skenaarion mukaisesti. Muissa tapauksissa rakenneuudistus toivottavasti tuo näille rahoituslaitoksille markkinoilla paremmat ehdot, kannattavat ehdot, sen jälkeen, kun rakenneuudistuksesta on päätetty ja se on toteutettu."@fi7
"Étant donné que les négociations sur le programme sollicité sont en cours ces jours-ci et ces heures-ci, je ne peux malheureusement pas donner de détails. Tout ce que je peux dire à M. Mitchell, c’est que ces plans de restructuration destinés aux institutions financières en Irlande et, de manière plus générale, le programme de financement des besoins financiers en Irlande en cette période de difficultés auront, je l’espère, un impact positif et mettront un terme à cette situation très difficile en vue de remettre l’économie irlandaise sur la voie de la reprise et de la croissance durable, comme par le passé. L’Irlande constituait l’un des meilleurs exemples de réussite économique dans la zone euro et dans l’UE.
C’est une façon de dire aux contribuables irlandais que leur argent, qui sert actuellement à cette restructuration, et le financement qui, nous l’espérons, fera suite à l’adoption du programme pour les deux mécanismes européens ainsi que la coopération du FMI à ce programme, leur reviendront sous la forme de l’issue positive d’une solution réussie à l’actuel problème irlandais.
Je ne peux entrer dans les détails. Je vous prie de bien vouloir m’en excuser. Tout ce que je peux dire, c’est qu’il y a d’autres institutions financières, d’autres institutions financières irlandaises dans les plans de restructuration actuellement négociés ou analysés par la Commission. Vous avez vu nos compétences pour les règles relatives aux aides d’État. Dans le cas de la Bank of Ireland, nous avons adopté une décision positive concernant le plan de restructuration. Dans le cas de l’Allied Irish Bank, nous négocions également les conditions du plan de restructuration. Dans le cas des deux sociétés de crédit à la construction, EBS et INBS, nous envisageons également la restructuration de ces institutions financières.
Je dois dire que dans deux cas, l’
et la société de crédit à la construction INBS, nous travaillons sur un scénario de liquidation. Dans les autres cas, les institutions financières se porteront mieux, je l’espère, et seront viables, après que leur restructuration sera décidée et mise en place."@fr8
"Sajnos mivel a kérvényezett program tárgyalásai ebben az órában is folyamatosan zajlanak, nem tudok részletekkel szolgálni. Azt tudom mondani Mitchell úrnak, hogy az ír pénzintézetek ezen átszervezési programjai, illetve általában véve Írország pénzügyi szükségleteinek finanszírozási programja e nehéz időszakban remélhetőleg arra a pozitív eredményre fognak vezetni, hogy véget vetnek e rendkívül nehéz és problémás helyzetnek, és visszahelyezik az ír gazdaságot a fellendülés és a fenntartható növekedés útjára, amelyen korábban járt. Írország volt az egyik legjobb példa a gazdasági sikerre az euróövezetben és az Európai Unióban.
Az ír adófizetők tudomására kell hozni, hogy a jelenlegi szerkezetátalakításra felhasznált pénzüket, azzal a finanszírozással, amely remélhetőleg a két európai mechanizmusból fog érkezni a program elfogadását követően, illetve a Nemzetközi Valutaalap együttműködésével, vissza fogják kapni a jelenlegi ír probléma sikeres megoldása eredményeképpen.
Nem tudok részletekbe bocsátkozni. Ezzel kapcsolatban kérem megértésüket. Annyit tudok mondani, hogy vannak egyéb pénzintézetek, egyéb ír pénzintézetek is a jelenleg tárgyalt szerkezetátalakítási tervekben, illetve a Bizottság által vizsgáltak között. Látták az állami támogatási szabályaink hatásköreit. A Bank of Ireland esetében a szerkezetátalakítási terv tekintetében pozitív döntés született. Az Allied Irish Bank esetében szintén tárgyalunk a szerkezetátalakítási terv feltételeit illetően. A két lakásépítő szövetkezet, az EBS és az INBS esetében szintén fontolóra vettük a pénzintézetek átszervezését.
Azt kell mondanom, hogy két esetben, az Anglo Irish Bank és az INBS lakásépítő szövetkezet esetében dolgozunk a felszámolási forgatókönyvön. A többi esetben a szerkezetátalakítás remélhetőleg a pénzintézeteket jobb, életképesebb helyzetbe hozza a piacon, miután átszervezésükről döntöttek és azt megvalósították."@hu11
"Purtroppo, dato che i negoziati sul programma richiesto sono in corso proprio in questi giorni e addirittura in queste ore, non posso entrare nei dettagli. All’onorevole Mitchell posso dire che questi piani di ristrutturazione per le istituzioni finanziarie irlandesi, e in generale il programma per finanziare le esigenze finanziarie dell’Irlanda in questo periodo di difficoltà, avranno auspicabilmente l’esito positivo di porre fine a questa situazione tanto ostica e ardua, così da riportare l’economia irlandese sulla strada della ripresa e della crescita sostenibile, che percorreva già in passato. L’Irlanda era uno dei più brillanti esempi di successo economico nell’area dell’euro e nell’Unione europea.
Ecco in che modo si può annunciare ai contribuenti irlandesi che riavranno il loro denaro – che attualmente viene utilizzato per questa ristrutturazione – insieme ai finanziamenti che auspicabilmente affluiranno dopo l’adozione del programma da parte dei due meccanismi europei, oltre alla cooperazione del FMI a questo programma – grazie all’esito positivo di una soluzione valida dell’attuale problema irlandese.
Non posso entrare nei dettagli: su questo punto chiedo la vostra comprensione. Posso dire però che vi sono altre istituzioni finanziarie – altre istituzioni finanziarie irlandesi – che rientrano nei piani di ristrutturazione in corso di negoziazione, oppure che sono state analizzate dalla Commissione. Avete constatato le nostre competenze riguardo alle norme sugli aiuti di Stato. Nel caso della Bank of Ireland, abbiamo adottato una decisione positiva sul piano di ristrutturazione. Nel caso della Allied Irish Bank, stiamo negoziando le condizioni del piano di ristrutturazione. Nel caso di EBS e INBS, stiamo pure considerando la ristrutturazione di tali imprese finanziarie.
Devo aggiungere che in due casi – la Anglo Irish Bank e l’INBS – lavoriamo nella prospettiva della dismissione. Negli altri casi, la ristrutturazione riporterà auspicabilmente queste istituzioni finanziarie sul mercato in condizioni migliori, in condizioni vitali, dopo che la ristrutturazione sarà stata decisa e attuata."@it12
"Unfortunately, given that the negotiations on the programme that has been requested are ongoing during these days and hours, I cannot go into details. What I can tell Mr Mitchell is that these restructuring plans for the financial institutions in Ireland, and in general the programme to finance the financial needs of Ireland at these difficult times, will hopefully have the positive outcome of putting an end to this very difficult and challenging situation in order to put the Irish economy back on the path of recovery and sustainable growth, as was the case in the past. Ireland was one of the best examples of economic success in the euro area and in the EU.
This is the way to tell Irish taxpayers that their money which is now being used for this restructuring, together with financing that hopefully will come after the adoption of the programme from the two European mechanisms, plus the IMF cooperation in this programme, will be returned to them as the positive result of a successful solution to the present Irish problem.
I cannot go into the details. I also ask for your understanding on this. What I can say is that there are other financial institutions, other Irish financial institutions, under the restructuring plans being negotiated, or that have been analysed by the Commission. You have seen our State aid rules competences. In the case of Bank of Ireland, we adopted a positive decision on the restructuring plan. In the case of the Allied Irish Bank, we are also negotiating the conditions of the restructuring plan. In the case of two building societies, EBS and INBS, we are also considering the restructuring of these financial institutions.
I have to say that in two cases, the Anglo Irish Bank and the INBS building society, we are working on a winding-down scenario. In the other cases, the restructuring will hopefully put those financial institutions in the market in better conditions, in viable conditions, after their restructuring is decided and implemented."@lt14
". – Diemžēl, ņemot vērā, ka sarunas par pieprasīto programmu notiek šajās dienās un stundās, es nevaru sniegt sīkāku informāciju. Es
kungam varu pateikt to, ka šiem Īrijas finanšu iestāžu restrukturizācijas plāniem un Īrijas finanšu vajadzību finansēšanas programmai šajos grūtajos laikos kopumā, cerams, būs pozitīvs iznākums, atrisinot šo ļoti sarežģīto un problemātisko situāciju, lai atgrieztu Īrijas ekonomiku atpakaļ uz atveseļošanās un ilgtspējīgas izaugsmes ceļa, kā tas bija līdz šim. Īrija bija viens no labākajiem ekonomikas panākumu piemēriem eirozonā un Eiropas Savienībā.
Šis ir veids, kā pateikt Īrijas nodokļu maksātājiem, ka viņu nauda, kas šobrīd tiek izmantota šai restrukturizācijai kopā ar finansējumu, kurš, cerams, tiks piešķirts no abiem Eiropas mehānismiem pēc programmas pieņemšanas, kā arī SVF sadarbību šajā programmā, tiks viņiem atdota pašreizējās Īrijas problēmas veiksmīga atrisinājuma rezultātā.
Es nevaru sniegt sīkāku informāciju. Es lūdzu jūs to saprast. Varu pateikt, ka ir citas finanšu iestādes, citas Īrijas finanšu iestādes, attiecībā uz kurām tiek apspriesti restrukturizācijas plāni vai kuras Komisija ir analizējusi. Jūs esat redzējuši mūsu valsts atbalsta noteikumu kompetences. „
” gadījumā mēs pieņēmām pozitīvu lēmumu par restrukturizācijas plānu. Arī „
” gadījumā mēs apspriežam restrukturizācijas plāna nosacījumus. Arī attiecībā uz divām būvniecības sabiedrībām
un
mēs apsveram šo finanšu iestāžu restrukturizāciju.
Man jāsaka, ka divos gadījumos — „
” un
būvniecības sabiedrības gadījumā — mēs strādājam pie pakāpeniskas likvidēšanas scenārija. Pārējos gadījumos restrukturizācija, cerams, šīm finanšu iestādēm radīs labākus apstākļus, dzīvotspējīgus apstākļus tirgū pēc tam, kad būs pieņemts un īstenots lēmums par to restrukturizāciju."@lv13
"Unfortunately, given that the negotiations on the programme that has been requested are ongoing during these days and hours, I cannot go into details. What I can tell Mr Mitchell is that these restructuring plans for the financial institutions in Ireland, and in general the programme to finance the financial needs of Ireland at these difficult times, will hopefully have the positive outcome of putting an end to this very difficult and challenging situation in order to put the Irish economy back on the path of recovery and sustainable growth, as was the case in the past. Ireland was one of the best examples of economic success in the euro area and in the EU.
This is the way to tell Irish taxpayers that their money which is now being used for this restructuring, together with financing that hopefully will come after the adoption of the programme from the two European mechanisms, plus the IMF cooperation in this programme, will be returned to them as the positive result of a successful solution to the present Irish problem.
I cannot go into the details. I also ask for your understanding on this. What I can say is that there are other financial institutions, other Irish financial institutions, under the restructuring plans being negotiated, or that have been analysed by the Commission. You have seen our State aid rules competences. In the case of Bank of Ireland, we adopted a positive decision on the restructuring plan. In the case of the Allied Irish Bank, we are also negotiating the conditions of the restructuring plan. In the case of two building societies, EBS and INBS, we are also considering the restructuring of these financial institutions.
I have to say that in two cases, the Anglo Irish Bank and the INBS building society, we are working on a winding-down scenario. In the other cases, the restructuring will hopefully put those financial institutions in the market in better conditions, in viable conditions, after their restructuring is decided and implemented."@mt15
".
Gelet op de nog lopende onderhandelingen over het programma waar om is verzocht, kan ik helaas niet in detail treden. Wel kan ik de heer Mitchell zeggen dat deze herstructureringsplannen voor de financiële instellingen in Ierland, en in het algemeen het financieringsprogramma voor de financiële behoeften van Ierland in deze moeilijke tijden, hopelijk een positieve uitkomst zullen hebben en er een einde zal worden gemaakt aan deze zeer complexe en moeilijke situatie. Ik hoop dat de Ierse economie de weg terugvindt naar herstel en duurzame groei, zoals in het verleden het geval was. Ierland was een van de beste voorbeelden van economisch succes in de eurozone en de EU.
Dit is de manier om de Ierse belastingbetalers te zeggen dat hun geld, dat nu gebruikt wordt voor herstructurering, samen met de financiering die hopelijk beschikbaar zal komen na aanneming van het programma van de twee Europese mechanismen, plus de medewerking met het IMF met dit programma, naar hen zal terugvloeien als het positieve resultaat van een succesvolle oplossing van het huidige Ierse probleem.
Ik kan niet in detail treden. Ik vraag hiervoor uw begrip. Wat ik kan zeggen, is dat er andere financiële instellingen, andere Ierse financiële instellingen zijn die vallen onder de herstructureringsplannen waarover wordt onderhandeld of die door de Commissie zijn bestudeerd. U kent onze bevoegdheden met betrekking tot de regelgeving inzake staatssteun. In het geval van de Bank of Ireland hebben we een positieve beslissing over het herstructureringsplan genomen. In het geval van de Allied Irish Bank zijn we aan het onderhandelen over de voorwaarden van het herstructureringsplan. Er zijn twee financiële instellingen, de
EBS en INBS, waarvan wij ook herstructurering overwegen.
Ik moet zeggen dat we in twee gevallen, de Anglo Irish Bank en de INBS
werken aan een afbouwscenario. In de andere gevallen zal de herstructurering, zodra deze wordt besloten en uitgevoerd, er hopelijk voor zorgen dat deze financiële instellingen onder betere, levensvatbare voorwaarden op de markt kunnen werken."@nl3
"Niestety, ponieważ negocjacje w sprawie wnioskowanego programu odbywają się właśnie teraz, nie mogę mówić o szczegółach. Mogę tylko powiedzieć panu posłowi Mitchellowi, że o ile szczęście dopisze plany restrukturyzacji instytucji finansowych w Irlandii i generalnie program finansowania potrzeb finansowych w Irlandii w tych trudnych czasach będą miały pozytywny wpływ na zakończenie tej jakże trudnej i pełnej wyzwań sytuacji, dzięki czemu irlandzka gospodarka ponownie wkroczy na drogę odnowy i zrównoważonego wzrostu tak, jak to miało miejsce w przeszłości. Irlandia była jednym z najlepszych przykładów sukcesu gospodarczego w strefie euro i w UE.
Chodzi o to, aby powiedzieć irlandzkim podatnikom, że ich pieniądze, które teraz wykorzystuje się na restrukturyzację razem ze środkami finansowymi, które, miejmy nadzieję, zostaną przydzielone z dwóch mechanizmów europejskich po przyjęciu programu oraz dzięki współpracy z MFW w ramach tego programu, zostaną im zwrócone dzięki pomyślnemu rozwiązaniu obecnych problemów Irlandii.
Nie mogę mówić o szczegółach. Proszę o zrozumienie. Mogę tylko powiedzieć, że plany restrukturyzacji negocjowane lub analizowane przez Komisję dotyczą również innych irlandzkich instytucji finansowych. Znacie państwo nasze kompetencje w zakresie reguł dotyczących pomocy państwa. W przypadku Bank of Ireland podjęliśmy pozytywną decyzję o przyjęciu planu restrukturyzacji. Jeżeli chodzi o Allied Irish Bank, to również negocjujemy warunki planu restrukturyzacji. W przypadku dwóch towarzystw budowlanych EBS i INBS także rozważamy możliwość restrukturyzacji tych instytucji finansowych.
Muszę powiedzieć, że jeśli chodzi o Anglo Irish Bank i towarzystwo budowlane INBS, to pracujemy nad scenariuszem likwidacji. Natomiast jeśli chodzi o pozostałe przypadki, to trzeba mieć nadzieję, że po podjęciu decyzji o restrukturyzacji i po jej wdrożeniu te instytucje finansowe wrócą na rynek w lepszej, właściwej kondycji."@pl16
"Lamentavelmente, dado que as negociações sobre o programa que foi solicitado estão a decorrer neste momento, não posso entrar em pormenores. O que posso dizer ao senhor deputado Mitchell é que esperamos que estes planos de reestruturação das instituições financeiras da Irlanda, e em geral o programa para financiar as necessidades financeiras da Irlanda neste momento difícil, tenham o resultado positivo de pôr termo a esta situação difícil e a estes desafios, para recuperar a economia irlandesa e para que volte a haver um crescimento sustentável, como aconteceu no passado. A Irlanda foi um dos melhores exemplos de êxito económico da zona euro e da UE.
Esta é a forma de dizer aos contribuintes irlandeses que o seu dinheiro, que está agora a ser utilizado para esta reestruturação, conjuntamente com o financiamento dos dois mecanismos europeus que esperamos que virá na sequência da adopção do programa, e ainda em resultado da cooperação com o FMI neste programa, lhes será devolvido como o resultado positivo de uma solução bem sucedida para o actual problema irlandês.
Não posso entrar em pormenores. Peço a vossa compreensão para este facto. O que posso dizer é que há outras instituições financeiras, outras instituições financeiras irlandesas, abrangidas pelos planos de reestruturação em negociação, ou que foram analisadas pela Comissão. Os senhores deputados tiveram a oportunidade de ver quais são as nossas competências em relação às regras que presidem aos auxílios estatais. No caso do Bank of Ireland, adoptámos uma decisão positiva sobre o plano de reestruturação. No caso do Allied Irish Bank, estamos também a negociar as condições do plano de reestruturação. No caso de dois bancos de crédito imobiliário, o EBS e o INBS, estamos também a considerar a reestruturação destas instituições financeiras.
Devo dizer que em relação a dois casos, o Anglo Irish Bank e o INBS, estamos a trabalhar num cenário de redução das actividades. Nos outros casos, esperamos que a reestruturação coloque estas instituições financeiras no mercado em melhores condições, em condições viáveis, depois de a sua reestruturação estar decidida e implementada."@pt17
"Din păcate, nu pot intra în detalii, dat fiind faptul că negocierile privind programul care a fost solicitat sunt în curs de desfășurare în aceste zile și ore. Ceea ce îi pot spune dlui Mitchell este faptul că aceste planuri de restructurare pentru instituțiile financiare din Irlanda și, în general, programul de finanțare a nevoilor financiare ale Irlandei în aceste vremuri dificile vor avea, să sperăm, rezultatul pozitiv de a pune capăt acestei situații foarte dificile și provocatoare pentru a readuce economia irlandeză pe calea redresării și a creșterii durabile, așa cum a fost cazul în trecut. Irlanda a fost unul dintre cele mai bune exemple de succes economic în zona euro și în UE.
Acesta este modul în care spunem contribuabililor irlandezi că banii lor, care sunt acum folosiți pentru această restructurare, împreună cu finanțarea care să sperăm că va veni, după adoptarea programului, de la cele două mecanisme europene, plus cooperarea cu FMI în acest program, le vor fi returnați ca rezultatul pozitiv al unei soluții de succes la actuala problemă irlandeză.
Nu pot intra în detalii. De asemenea, solicit înțelegere privind acest lucru. Ceea ce pot să vă spun este că există alte instituții financiare, alte instituții financiare irlandeze, în cadrul planurilor de restructurare în curs de negociere sau care au fost analizate de Comisie. Ați văzut competențele normelor ajutorului nostru de stat. În cazul Bank of Ireland, am adoptat o decizie pozitivă cu privire la planul de restructurare. În cazul Allied Irish Bank, suntem, de asemenea, în curs de negociere a condițiilor planului de restructurare. În cazul celor două building societies, EBS și INBS, avem în vedere, de asemenea, restructurarea acestor instituții financiare.
Trebuie să spun că, în două cazuri, Anglo Irish Bank și INBS building society, colaborăm în vederea unui scenariu de lichidare. În celelalte cazuri, sperăm că restructurarea va asigura condiții mai bune pentru aceste instituții financiare de pe piață, în condiții viabile, după ce este decisă și pusă în aplicare restructurarea acestora."@ro18
"Bohužiaľ, keďže rokovania o požadovanom programe prebiehajú práve v týchto dňoch a hodinách, nemôžem vás informovať podrobne. Môžem vám však povedať, pán Mitchell, že tieto reštrukturalizačné plány pre finančné inštitúcie v Írsku a program na uspokojenie finančných potrieb Írska vo všeobecnosti bude mať v tomto zložitom období, dúfajme, pozitívny výsledok v podobe skoncovania s touto veľmi zložitou a problematickou situáciou. Jeho cieľom je vrátiť írske hospodárstvo späť na cestu obnovy a udržateľného rastu tak, ako to bolo v minulosti. Írsko predstavovalo jeden z najlepších príkladov hospodárskeho úspechu v eurozóne a v EÚ.
Týmto chcem írskym daňovým poplatníkom povedať, že ich peniaze, ktoré sa v súčasnosti využívajú na túto reštrukturalizáciu a na financovanie, ku ktorému, dúfajme, po prijatí programu dôjde z dvoch európskych mechanizmov a vďaka spolupráci s MMF na tomto programe, sa im vrátia ako pozitívny výsledok riešenia súčasného írskeho problému.
Nemôžem sa venovať podrobnostiam. Chcel by som vás požiadať aj o to, aby ste to pochopili. Môžem však povedať, že existujú aj ďalšie finančné inštitúcie, ďalšie írske finančné inštitúcie, v súvislosti s ktorými sa rokuje o reštrukturalizačných plánoch alebo ktoré Komisia skúma. Videli ste naše právomoci v rámci pravidiel štátnej pomoci. V prípade inštitúcie Bank of Ireland sme prijali pozitívne rozhodnutie o reštrukturalizačnom pláne. V prípade inštitúcie Allied Irish Bank tiež rokujeme o podmienkach reštrukturalizačného plánu. V prípade dvoch stavebných spoločností, EBS Building Society a Irish Nationwide Building Society (INBS) tiež zvažujeme reštrukturalizáciu týchto finančných inštitúcií.
Musím povedať, že v prípade dvoch inštitúcií, banky Anglo Irish Bank a stavebnej spoločnosti INBS, pracujeme na scenári ich likvidácie. V ostatných prípadoch sa, dúfajme, podarí uvedené finančné inštitúcie po schválení a realizácii ich reštrukturalizácie dostať späť na trh v lepšom, životaschopnom stave."@sk19
". – Žal, a glede na to, da pogajanja o programu, o katerem sprašujete, potekajo v teh dneh in urah, se ne morem spuščati v podrobnosti. Kar lahko povem, gospod Mitchell, je, da upamo, da bodo imeli ti načrti za prestrukturiranje finančnih institucij na Irskem in program za financiranje finančnih potreb Irske v teh težkih časih na splošno pozitiven izid in se bo končal ta zelo težek in zahteven položaj ter se bo irsko gospodarstvo vrnilo na pot okrevanja in trajnostne rasti, kot je bilo to v preteklosti. Irska je eden najboljših primerov gospodarskega uspeha v območju evra in v EU.
To je način, da se irskim davkoplačevalcem pove, da jim bo njihov denar, ki se zdaj uporablja za to prestrukturiranje, skupaj s financiranjem, ki bo, upam, prišlo po sprejetju programa iz dveh evropskih mehanizmov poleg sodelovanja MDS v tem programu, vrnjen, kar bo pozitiven rezultat uspešne rešitve sedanjega irskega problema.
Ne morem se spuščati v podrobnosti. Prosim vas, da to razumete. Kar lahko povem, je, da obstajajo druge finančne institucije, druge irske finančne institucije v okviru načrtov prestrukturiranja, o katerih tečejo pogajanja ali jih je Komisija analizirala. Videli ste naše pristojnosti glede pravil državne pomoči. V primeru Bank of Ireland smo sprejeli pozitivno odločitev o načrtu prestrukturiranja. Tudi v primeru Allied Irish Bank se pogajamo o pogojih načrta prestrukturiranja. V primeru dveh gradbenih družb, EBS in INBS, prav tako obravnavamo prestrukturiranje teh dveh finančnih institucij.
Moram reči, da si v dveh primerih, Anglo Irish Bank in stanovanjska zadruga INBS, prizadevamo za scenarij prenehanja delovanja. V drugih primerih upajmo, da bo prestrukturiranje po odločitvi in izvedbi pomagalo tem finančnim institucijam na trgu do boljših razmer, sposobnih za preživetje."@sl20
"Med tanke på att förhandlingarna om det efterfrågade programmet pågår i dessa dagar och i denna stund kan jag tyvärr inte gå in på detaljer. Det jag kan säga till Guy Mitchell är att dessa omstruktureringsplaner för finansinstituten i Irland och rent allmänt programmet för finansiering av Irlands finansiella behov i dessa svåra tider förhoppningsvis ska leda till positiva resultat för att få ett slut på denna mycket svåra och utmanande situation och få Irlands ekonomi tillbaka på vägen mot återhämtning och en hållbar utveckling, såsom situationen var tidigare. Irland var ett av de bästa exemplen på ekonomisk framgång inom euroområdet och i EU.
På detta sätt säger jag till de irländska skattebetalarna att deras pengar, som nu används till omstrukturering tillsammans med finansiering som förhoppningsvis ska komma efter antagandet av programmet från de båda EU-mekanismerna, plus samarbetet med IMF om detta program, kommer att komma tillbaka till dem i form av ett positivt resultat med en framgångsrik lösning på Irlands nuvarande problem.
Jag kan inte gå in på detaljer. Jag ber också om er förståelse för detta. Det jag kan säga är att det finns andra finansinstitut, andra finansinstitut i Irland, vilka omfattas av de omstruktureringsplaner som det nu förhandlas om, eller som har analyserats av kommissionen. Ni har sett vår förmåga att införa bestämmelser om statligt stöd. När det gäller Bank of Ireland fattade vi ett positivt beslut om en omstruktureringsplan. I fallet Allied Irish Bank förhandlar vi också om villkor för en omstruktureringsplan. Beträffande de två bolåneinstituten EBS och INBS överväger vi också omstrukturering av dessa finansinstitut.
Jag måste säga att i två fall, Anglo Irish Bank och bolåneinstitutet INBS, arbetar vi på ett scenario med avveckling. I de andra fallen kommer omstruktureringen förhoppningsvis att leda till att dessa finansinstitut kommer att etableras på marknaden på bättre villkor, livskraftiga villkor, efter att beslut har fattats om omstrukturering och denna har genomförts."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"EBS"13
"INBS"13
"Joaquín Almunia,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,11,13,4,21,9
"building societies"3
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples