Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-11-23-Speech-2-227"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20101123.33.2-227"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Pritariu, kad Europos Sąjungos ir Ukrainos mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo susitarimo galiojimas būtų pratęsiamas papildomam penkerių metų laikotarpiui. Šis sprendimas suteiks galimybę tiek Bendrijai, tiek Ukrainai tęsti, gerinti ir stiprinti bendradarbiavimą bendrų mokslinių ir technologinių interesų srityse. Šio bendradarbiavimo tikslas – padėti Ukrainai aktyviau įsitraukti į Europos mokslinių tyrimų erdvę. Toks bendradarbiavimas padės Ukrainai remti jos mokslo valdymo sistemos bei mokslinių tyrimų institucijų reformą ir pertvarkymą, taip bus sudarytos sąlygos kurtis konkurencingai ekonomikos ir žinių visuomenei. Dėl šio sprendimo ir Ukraina, ir Europos Sąjunga turėtų gauti abipusės naudos iš jų mokslo ir technikos pažangos, įgyvendinant specialiąsias mokslinių tyrimų programas. Taikant šį sprendimą bus galima keistis konkrečiomis žiniomis ir perduoti praktinę patirtį mokslinės bendruomenės, pramonės ir piliečių naudai. Todėl tvirtai pritariu, kad Ukraina ir Europos Sąjunga ir toliau turėtų glaudžiai bendradarbiauti šioje srityje."@lt14
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Souhlasím, že Dohoda o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím a Ukrajinou by měla být obnovena na další pětileté období. Toto rozhodnutí poskytne jak Společenství, tak Ukrajině možnost udržovat, zlepšovat a posilovat spolupráci v oblastech společných vědeckotechnických zájmů. Cílem této spolupráce je pomoci Ukrajině, aby se aktivněji zapojila do Evropského výzkumného prostoru. Tato spolupráce pomůže Ukrajině podporovat její vědecké řídicí systémy a reformovat a restrukturalizovat výzkumné ústavy, a tím vytvořit podmínky pro vznik konkurenceschopné ekonomické a znalostní společnosti. Ukrajina i Evropská unie by měly mít vzájemný prospěch ze svého vědeckotechnického pokroku při provádění zvláštních vědeckých programů. Uplatňování tohoto rozhodnutí umožní výměnu zvláštních znalostí a předávání praktických zkušeností ve prospěch výzkumného společenství, průmyslu a občanů. Proto vřele souhlasím s tím, že Ukrajina a Evropská unie by měly pokračovat v úzké spolupráci v této oblasti."@cs1
"Jeg er enig i, at aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EF og Ukraine skal fornyes for en ny femårsperiode. Denne beslutning vil give både Fællesskabet og Ukraine muligheden for at fortsætte, forbedre og styrke samarbejdet på områder med fælles videnskabelige og teknologiske interesser. Målsætningen med dette samarbejde er at hjælpe Ukraine med at blive mere aktivt involveret i det europæiske forskningsrum. Et sådant samarbejde vil hjælpe Ukraine med at støtte sine forskningsstyringssystemer og reformen og reorganiseringen af forskningsinstitutionerne, hvorved det skaber betingelser for etablering af en konkurrencedygtig økonomi og et konkurrencedygtigt vidensamfund. Både Ukraine og EU bør opnå gensidige fordele ved deres videnskabelige og teknologiske fremskridt, når de gennemfører særlige forskningsprogrammer. Ved at gennemføre denne afgørelse vil det være muligt at udveksle specifik viden og videregive praktisk erfaring til fordel for forskningssamfund, industri og borgere. Jeg er derfor højst enig i, at Ukraine og EU bør videreføre et tæt samarbejde på dette område."@da2
"Ich stimme zu, dass das Abkommen über die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine um weitere fünf Jahre verlängert werden sollte. Diese Entscheidung wird sowohl der Gemeinschaft als auch der Ukraine die Möglichkeit geben, die Zusammenarbeit im Bereich der gemeinsamen wissenschaftlichen und technologischen Interessen zu verbessern und zu intensivieren. Das Ziel dieser Zusammenarbeit ist es, der Ukraine dabei zu helfen, sich aktiver in den Europäischen Forschungsraum einzubringen. Eine derartige Zusammenarbeit wird der Ukraine dabei helfen, ihre Systeme der Wissenschaftsverwaltung sowie die Reform und Umstrukturierung der Forschungseinrichtungen zu unterstützen, wodurch die Grundvoraussetzungen für eine wettbewerbsfähige Wirtschafts- und Wissenschaftsgesellschaft geschaffen werden. Sowohl die Ukraine als auch die Europäische Union sollten gegenseitigen Nutzen aus ihrem wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt ziehen, indem sie spezielle Forschungsprogramme umsetzen. Durch diese Entscheidung wird es möglich sein, bestimmtes Wissen auszutauschen und praktische Erfahrungen weiterzugeben, was der Forschungsgemeinschaft, der Industrie und den Bürgerinnen und Bürgern zugute kommt. Daher bin ich eindeutig der Meinung, dass die Ukraine und die Europäische Union in diesem Bereich weiterhin eng zusammenarbeiten sollten."@de9
"Συμφωνώ ότι η συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας πρέπει να ανανεωθεί για άλλη μία πενταετία. Η απόφαση αυτή θα δώσει και στην Κοινότητα και στην Ουκρανία τη δυνατότητα να συνεχίσουν, να βελτιώσουν και να ενισχύσουν τη συνεργασία τους σε τομείς κοινών επιστημονικών και τεχνολογικών ενδιαφερόντων. Στόχος της συγκεκριμένης συνεργασίας είναι η παροχή βοήθειας προς την Ουκρανία ώστε να συμμετάσχει πιο ενεργά στον Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας. Αυτή η συνεργασία θα βοηθήσει την Ουκρανία να υποστηρίξει τα συστήματά της για τη διαχείριση της επιστήμης και τη μεταρρύθμιση και αναδιάρθρωση των ερευνητικών ιδρυμάτων, δημιουργώντας κατά αυτόν τον τρόπο τις συνθήκες για τη δημιουργία μιας ανταγωνιστικής κοινωνίας της οικονομίας και της γνώσης. Και η Ουκρανία και η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αποκομίσουν αμοιβαία οφέλη από την επιστημονική και τεχνολογική τους πρόοδο, εφαρμόζοντας ειδικά ερευνητικά προγράμματα. Μέσω της εφαρμογής αυτής της απόφασης, θα είναι δυνατή η ανταλλαγή ειδικών γνώσεων και η μετάδοση πρακτικών εμπειριών προς όφελος της ερευνητικής κοινότητας, της βιομηχανίας και των πολιτών. Ως εκ τούτου, συμφωνώ απόλυτα ότι η Ουκρανία και η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να συνεχίσουν να συνεργάζονται στενά στον συγκεκριμένο τομέα."@el10
"I agree that the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and Ukraine should be renewed for another five-year period. This decision will offer both the Community and Ukraine the opportunity to continue, to improve and strengthen cooperation in areas of shared scientific and technological interests. The objective of this cooperation is to help Ukraine become more actively involved in the European Research Area. Such cooperation will help Ukraine to support its science management systems and the reform and restructuring of research institutions, thus creating the conditions for the establishment of a competitive economic and knowledge society. Both Ukraine and the European Union should obtain mutual benefits from their scientific and technological progress, implementing special research programmes. By applying this decision, it will be possible to exchange specific knowledge and pass on practical experience for the benefit of the research community, industry and citizens. I therefore agree strongly that Ukraine and the European Union should continue to cooperate closely in this field."@en4
"Estoy de acuerdo en que el Acuerdo de cooperación científica y tecnológica entre la Comunidad Europea y Ucrania debe renovarse por otro periodo de cinco años. Esta decisión ofrecerá tanto a la Comunidad como a Ucrania la oportunidad de continuar, mejorar y fortalecer la cooperación en ámbitos científicos y tecnológicos de interés común. El objetivo de esta cooperación es ayudar a Ucrania a participar más activamente en el Espacio Europeo de Investigación. Dicha cooperación ayudará a Ucrania a respaldar su sistema de gestión de la ciencia y a reformar y reestructurar las instituciones de investigación, creando así las condiciones necesarias para el establecimiento de una economía competitiva y de una sociedad del conocimiento. Tanto Ucrania como la Unión Europea deberían obtener un beneficio mutuo del progreso científico y tecnológico mediante la aplicación de programas de investigación. Al aplicar esta decisión, será posible intercambiar algunos conocimientos y pasar experiencia práctica en beneficio de la comunidad de investigación, la industria y los ciudadanos. Por tanto, estoy totalmente a favor de que Ucrania y la Unión Europea deban seguir cooperando estrechamente en este ámbito."@es21
"Ma olen nõus, et Euroopa Ühenduse ja Ukraina teadus- ja tehnoloogiakoostöö lepingut tuleks pikendada veel viieks aastaks. See otsus võimaldab nii ühendusel kui ka Ukrainal jätkata, täiustada ning tihendada koostööd ühist huvi pakkuvates teaduse ja tehnoloogia valdkondades. Koostöö eesmärk on hõlbustada Ukraina aktiivsemat osalemist Euroopa teadusruumis. Selline koostöö on Ukrainale abiks oma teadusjuhtimissüsteemi toetamisel ning teadusasutuste reformimisel ja ümberkorraldamisel, luues seega tingimused konkurentsivõimelise majanduse ja teadmistepõhise ühiskonna arenguks. Nii Ukraina kui ka Euroopa Liit peaksid saama vastastikust kasu konkreetsete teadusprogrammidega saavutatud teaduslikest ja tehnilistest edusammudest. Selle otsuse rakendamine võimaldab vahetada eriteadmisi ning praktilisi kogemusi teadlaste, tootjate ja kodanike huvides. Seetõttu olen kindlalt seda meelt, et Ukraina ja Euroopa Liit peaksid jätkama tihedat koostööd kõnealuses valdkonnas."@et5
"Olen samaa mieltä siitä, että Euroopan yhteisön ja Ukrainan tiede- ja teknologiayhteistyötä koskeva sopimus olisi uusittava toiseksi viisivuotiskaudeksi. Päätöksen myötä sekä EU että Ukraina saavat tilaisuuden jatkaa, kohentaa ja lujittaa yhteistyötä, jota tehdään yhteisen edun mukaisilla tieteellisillä ja teknisillä aloilla. Yhteistyön tavoitteena on auttaa Ukrainaa osallistumaan aktiivisemmin eurooppalaisen tutkimusalueen toimintaan. Tällaisen yhteistyön avulla Ukraina voi tukea tieteellisiä hallintojärjestelmiään ja tutkimuslaitoksien rakenteellista uudistamista, jolloin luodaan suotuisat edellytykset kilpailukykyisen talouteen ja tietoon perustuvan yhteiskunnan perustamiselle. Sekä Ukrainan että Euroopan unionin olisi hyödyttävä vastavuoroisesti tieteellisestä ja teknisestä kehityksestä ja erityisten tutkimusohjelmien täytäntöönpanosta. Panemalla päätös toimeen voidaan vaihtaa erityistä tietoa ja siirtää käytännön kokemuksia tutkimusyhteisön, teollisuuden ja kansalaisten hyödyttämiseksi. Tästä syystä olen lujasti samaa mieltä siitä, että Ukrainan ja Euroopan unionin on jatkettava alalla tehtävää tiivistä yhteistyötä."@fi7
"J’accepte que l’accord de coopération technologique et scientifique entre la Communauté européenne et l’Ukraine soit renouvelé pour cinq ans. Cette décision donnera à la Communauté et à l’Ukraine la possibilité de poursuivre, d’améliorer et de renforcer la coopération dans des domaines d’intérêt scientifique et technologique commun. L’objectif de cette coopération est d’aider l’Ukraine à participer plus activement à l’espace européen de la recherche. Cette coopération aidera l’Ukraine à soutenir ses systèmes de gestion scientifique et la réforme et la restructuration des instituts de recherche, créant ainsi les conditions nécessaires à l’instauration d’une société de l’économie et de la connaissance compétitive. L’Ukraine et l’Union européenne devraient tirer des bénéfices mutuels de leurs avancées scientifiques et technologiques en mettant en œuvre des programmes de recherche spéciaux. Grâce à cette décision, il sera possible d’échanger des connaissances spécifiques et de transmettre des expériences pratiques dans l’intérêt de la communauté de la recherche, de l’industrie et des citoyens. Je suis donc très favorable à ce que l’Ukraine et l’Union européenne continuent à coopérer étroitement dans ce domaine."@fr8
"Egyetértek azzal, hogy az Európai Közösség és Ukrajna közötti tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodást meg kell hosszabbítani újabb öt évre. Ez a döntés lehetőséget fog biztosítani mind a Közösség, mind Ukrajna számára, hogy folytassa, fejlessze és megerősítse az együttműködést a közös érdekeltségű tudományos és technológiai területeken. Ennek az együttműködésnek a célja, hogy segítse Ukrajnát abban, hogy aktívabban részt vegyen az Európai Kutatási Térségben. Egy ilyen együttműködés segíteni fogja Ukrajnát abban, hogy támogassa kutatásigazgatási rendszerét, valamint a kutatóintézetek reformját és átszervezését, megteremtve ezáltal a versenyképes gazdaság és a tudásalapú társadalom létrehozásának feltételeit. Mind Ukrajna, mind az Európai Unió számára kölcsönös előnyök származhatnak tudományos és technológiai fejlődésükből, speciális kutatási programok végrehajtásából. E határozat alkalmazásával lehetővé válik speciális tudományos ismeretek cseréje és gyakorlati tapasztalatok átadása, ami a kutatóközösségnek, az iparnak és a lakosságnak egyaránt javára válik. Ezért határozottan egyetértek azzal, hogy Ukrajnának és az Európai Uniónak továbbra is szorosan együtt kell működnie ezen a területen."@hu11
"Concordo sul rinnovo per altri cinque anni dell’accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra la Comunità europea e l'Ucraina. La presente decisione consentirà a entrambe le parti di portare avanti, promuovere e intensificare la loro cooperazione in settori di interesse scientifico e tecnologico comune. La collaborazione mira a rafforzare il coinvolgimento sempre maggiore dell'Ucraina nello Spazio europeo della ricerca. Questa cooperazione aiuterà l'Ucraina a sostenere il proprio sistema di gestione della scienza e la riforma e la riorganizzazione degli istituti di per agevolare lo sviluppo di un'economia e di una società della conoscenza competitive. La presente decisione dovrebbe consentire tanto all’Ucraina quanto alla Comunità europea di trarre benefici reciproci dai progressi scientifici e tecnologici conseguiti mediante gli specifici programmi di ricerca. L’applicazione della decisione consentirà uno scambio di conoscenze specifiche e un trasferimento di a vantaggio della comunità scientifica, dell'industria e dei cittadini. Sono perfettamente d’accordo, quindi, che l’Ucraina e l’Unione europea debbano continuare a cooperare strettamente in questo ambito."@it12
"Es piekrītu, ka vēl uz pieciem gadiem jāatjaunina Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Ukrainu par sadarbību zinātnes un tehnoloģijas jomā. Šis lēmums piedāvās gan Kopienai, gan Ukrainai iespēju turpināt, uzlabot un stiprināt sadarbību tajās zinātnes un tehnoloģijas jomās, kurās ir kopīgas intereses. Šīs sadarbības mērķis ir palīdzēt Ukrainai aktīvāk iesaistīties Eiropas Pētniecības telpā. Šāda sadarbība palīdzēs Ukrainai atbalstīt savas zinātnes vadības sistēmas un pētniecības institūtu reformu un restrukturizāciju, tādējādi radot nosacījumus konkurētspējīgas ekonomikas un zināšanu sabiedrības izveidei. Gan Ukrainai, gan Eiropas Savienībai jāpanāk savstarpēji izdevīgi ieguvumi zinātnes un tehnoloģijas progresa gaitā, īstenojot īpašas pētniecības programmas. Piemērojot šo lēmumu, būs iespējama konkrētu zināšanu apmaiņa un praktiskas pieredzes nodošana pētniecības kopienas, rūpniecības un iedzīvotāju labā. Tāpēc es noteikti piekrītu, ka Ukrainai un Eiropas Savienībai jāturpina cieši sadarboties šajā jomā."@lv13
"Pritariu, kad Europos Sąjungos ir Ukrainos mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo susitarimo galiojimas būtų pratęsiamas papildomam penkerių metų laikotarpiui. Šis sprendimas suteiks galimybę tiek Bendrijai, tiek Ukrainai tęsti, gerinti ir stiprinti bendradarbiavimą bendrų mokslinių ir technologinių interesų srityse. Šio bendradarbiavimo tikslas – padėti Ukrainai aktyviau įsitraukti į Europos mokslinių tyrimų erdvę. Toks bendradarbiavimas padės Ukrainai remti jos mokslo valdymo sistemos bei mokslinių tyrimų institucijų reformą ir pertvarkymą, taip bus sudarytos sąlygos kurtis konkurencingai ekonomikos ir žinių visuomenei. Dėl šio sprendimo ir Ukraina, ir Europos Sąjunga turėtų gauti abipusės naudos iš jų mokslo ir technikos pažangos, įgyvendinant specialiąsias mokslinių tyrimų programas. Taikant šį sprendimą bus galima keistis konkrečiomis žiniomis ir perduoti praktinę patirtį mokslinės bendruomenės, pramonės ir piliečių naudai. Todėl tvirtai pritariu, kad Ukraina ir Europos Sąjunga ir toliau turėtų glaudžiai bendradarbiauti šioje srityje."@mt15
"De overeenkomst voor samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne dient inderdaad met nog eens vijf jaar te worden verlengd. Op die manier wordt zowel de Gemeenschap als Oekraïne de mogelijkheid geboden de samenwerking op het gebied van gedeeld wetenschappelijk en technologisch belang voort te zetten, te verbeteren en uit te diepen. Het doel van deze samenwerking is Oekraïne te helpen actiever betrokken te raken bij de Europese onderzoeksruimte. Met dergelijke samenwerking kan Oekraïne zijn bestuurlijke structuren voor de wetenschap alsook de hervormings- en herstructureringsinspanningen voor zijn onderzoeksinstellingen verder in de verf zetten en kunnen op die manier de voorwaarden geschapen worden voor de totstandbrenging van een concurrentiekrachtige economie en kennismaatschappij. Zowel Oekraïne als de Europese Unie dienen wederzijds voordeel te kunnen putten uit hun wetenschappelijke en technologische vooruitgang middels de tenuitvoerlegging van speciale onderzoeksprogramma's. Dankzij dit besluit kan specifieke kennis worden uitgewisseld alsook praktische ervaring worden doorgegeven, wat ten goede komt aan de onderzoeksgemeenschap, de industrie en de burger. Ik ben het er dan ook helemaal mee eens dat Oekraïne en de Europese Unie op dit vlak nauw dienen te blijven samenwerken."@nl3
"Zgadzam się, że należy przedłużyć umowę dotyczącą współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską a Ukrainą o kolejne pięć lat. Decyzja ta da zarówno Wspólnocie, jak i Ukrainie możliwość kontynuowania, doskonalenia i wzmocnienia współpracy w zakresie zagadnień naukowych i technicznych leżących w sferze wspólnych zainteresowań naukowych i technologicznych. Współpraca ta ma na celu ułatwić uczestniczenie Ukrainy w europejskiej przestrzeni badawczej. Tego rodzaju współpraca pomoże Ukrainie wspierać jej system zarządzania nauką, a także zreformować i zreorganizować jej instytucje badawcze, co stworzy warunki do powstania konkurencyjnej gospodarki i społeczeństwa opartego na wiedzy. Zarówno Ukraina, jak i Unia Europejska powinny czerpać obopólne korzyści z postępu naukowo-technicznego poprzez wdrażanie szczegółowych programów badawczych. Realizacja tej decyzji pozwoli na wymianę określonej wiedzy i praktycznych doświadczeń z korzyścią dla społeczności naukowców, przemysłu i obywateli. W związku z tym zgadzam się zdecydowanie, że Ukraina i Unia Europejska powinny nadal ściśle współpracować na tym polu."@pl16
"Concordo com a ideia de que o acordo de cooperação científica e tecnológica entre a Comunidade Europeia e a Ucrânia deve ser renovado por mais cinco anos. Esta decisão proporcionará tanto à Comunidade como à Ucrânia o ensejo de prosseguir, aperfeiçoar e consolidar a cooperação em áreas científicas e tecnológicas de interesse comum. O objectivo desta cooperação é ajudar a Ucrânia a envolver-se mais activamente no Espaço Europeu da Investigação. Tal cooperação ajudará a Ucrânia a apoiar os seus sistemas de gestão do sector científico e a reforma e reestruturação dos institutos de investigação, gerando assim condições para a criação de uma sociedade do conhecimento economicamente competitiva. A Ucrânia e a União Europeia deverão colher ambas benefícios recíprocos dos progressos científicos e tecnológicos realizados, mediante a execução de programas especiais de investigação. A aplicação da presente decisão tornará possível o intercâmbio de conhecimentos específicos e a transmissão da experiência prática acumulada para benefício da comunidade da investigação, da indústria e dos cidadãos. Por conseguinte, defendo energicamente a ideia de que a Ucrânia e a União Europeia devem continuar a cooperar estreitamente nesta área."@pt17
"Sunt de acord că Acordul de cooperare în domeniul științei și tehnologiei dintre Comunitatea Europeană și Ucraina ar trebui să fie reînnoit pentru încă o perioadă de cinci ani. Această decizie va oferi atât Comunității cât și Ucrainei posibilitatea de a continua în această direcție, pentru a îmbunătăți și consolida cooperarea în domenii științifice și tehnologice de interes comun. Acest obiectiv al cooperării este de a ajuta Ucraina să fie implicată mai activ în Spațiul European de Cercetare. O astfel de cooperare va ajuta Ucraina să-și susțină sistemele de gestionare a științei și reformei și să restructureze instituțiile de cercetare, creând astfel condițiile pentru instituirea unei societăți economice și bazată pe cunoaștere competitivă. Atât Ucraina și Uniunea Europeană ar trebui să obțină beneficii reciproce din progresele științifice și tehnologice, punând în aplicare programe speciale de cercetare. Prin aplicarea acestei decizii va fi posibil schimbul de cunoștințe specifice și transmiterea experienței practice în beneficiul comunității de cercetare, al industriei și al cetățenilor. Prin urmare, sunt de acord cu tărie că Ucraina și Uniunea Europeană ar trebui să continue să coopereze strâns în acest domeniu."@ro18
"Súhlasím s tým, že dohoda o vedecko-technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou by sa mala obnoviť na ďalšie päťročné obdobie. Toto rozhodnutie poskytne Spoločenstvu aj Ukrajine príležitosť na pokračovanie, rozvíjanie a posilňovanie spolupráce v oblastiach spoločných vedecko-technických záujmov. Cieľom tejto spolupráce je pomôcť Ukrajine k aktívnejšej účasti v Európskej výskumnej oblasti. Takáto spolupráca pomôže Ukrajine podporiť systémy riadenia v oblasti vedeckého výskumu, ako aj reformu a reštrukturalizáciu výskumných inštitúcií, a tým vytvoriť podmienky na vznik konkurencieschopnej hospodárskej a znalostnej spoločnosti. Ukrajina aj Európska únia by mali zo svojho vedecko-technického pokroku získať vzájomné výhody prostredníctvom vykonávania osobitných programov v oblasti výskumu. V rámci uplatňovania tohto rozhodnutia bude možná výmena osobitných poznatkov a odovzdávanie praktických skúseností v prospech vedeckého spoločenstva, priemyslu a občanov. Preto vyjadrujem rozhodný súhlas s tým, aby Ukrajina a Európska únia v tejto oblasti naďalej úzko spolupracovali."@sk19
"Strinjam se, da bi bilo treba Sporazum o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Ukrajino podaljšati za pet let. Ta odločitev bo omogočila Skupnosti in Ukrajini nadaljevati, poglobiti in okrepiti sodelovanje na področjih, kjer imata skupne znanstvene in tehnološke interese. Cilj tega sodelovanja je aktivnejša vključitev Ukrajine v evropski raziskovalni prostor. Sodelovanje bo pomagalo Ukrajini nadgraditi svoj sistem upravljanja znanstvene dejavnosti in reformirati ter prestrukturirati svoje raziskovalne ustanove, s tem pa vzpostaviti pogoje za oblikovanje v gospodarsko konkurenčno na znanju temelječo družbo. Znanstveni in tehnološki napredek na podlagi posebnih raziskovalnih programov lahko koristi tako Ukrajini kot Evropski uniji. Sprejem te odločitve bo omogočil izmenjavo posebnih znanj in prenos praktičnih izkušenj v prid raziskovalne skupnosti, gospodarstva in državljanov. Zato se odločno strinjam, da morata Ukrajina in Evropska unija nadaljevati svoje tesno sodelovanje na tem področju."@sl20
"Jag instämmer i att avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina bör förlängas med ytterligare fem år. Beslutet innebär att gemenskapen och Ukraina får möjlighet att fortsätta sitt samarbete på områden av gemensamt vetenskapligt och tekniskt intresse, och att förbättra och stärka detta samarbete. Målet med samarbetet är att hjälpa Ukraina att bli mer aktivt engagerat i det europeiska området för forskningsverksamhet. Genom samarbetet får Ukraina stöd till sitt system för vetenskapsförvaltning och hjälp med att förbättra och omstrukturera sina forskningsinstitutioner. Därigenom skapas villkor för ett konkurrenskraftigt och ekonomiskt kunskapssamhälle. Både Ukraina och EU bör gynnas av sina vetenskapliga och tekniska framsteg och genomföra särskilda forskningsprogram. Genom detta beslut kommer det att bli möjligt att utbyta särskilda kunskaper och vidarebefordra praktiska erfarenheter, vilket kommer att främja forskningssamfundet, branschen och medborgarna. Därför instämmer jag helhjärtat i att Ukraina och EU även fortsättningsvis bör ha ett nära samarbete på detta område."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph