Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-11-11-Speech-4-114"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20101111.5.4-114"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Šodien Eiropas lopkopības nozare piedzīvo grūtības, kuras mums visiem kopā ir jāpārvar, lai lopkopības nozare varētu attīstīties un dotu pietiekamus ienākumus lauksaimniekiem. Pēdējo mēnešu laikā ievērojami ir palielinājušās labības cenas , ko ir veicinājuši ārkārtēji notikumi, kā, piemēram, plūdi Pakistānā un mežu ugunsgrēki Krievijā. Protams, ka mēs šādas klimatiskās katastrofas nevaram ietekmēt, bet mūsu spēkos ir izstrādāt likumdošanas priekšlikumus, kuri varētu palīdzēt Eiropas lauksaimniekiem pārvarēt šādu kataklizmu sekas. Bet mēs pavisam noteikti varam ierobežot un mums ir jāierobežo spekulatīvie darījumi ar labību, kas arī ir viens no šo grūtību iemesliem. Nav pieļaujams, ka šādi negodīgi darījumi nodara zaudējumus nozarei, kas ir viens no Eiropas lauksaimniecības stūrakmeņiem. Turklāt vēlos atgādināt, ka Komisijai sarunās ar valstīm par jauno tirdzniecības līgumu ir nepieciešams aizstāvēt Eiropas lauksaimnieku intereses un nodrošināt vienlīdzīgas konkurences iespējas. Es vēlētos aicināt Komisiju sākt aktīvu darbu, lai palīdzētu Eiropas lauksaimniekiem pārvarēt lopkopības nozarē esošās grūtības, jo lauksaimniekiem ir nepieciešams mūsu atbalsts."@lv13
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"V současné době čelí chovatelé hospodářských zvířat problémům, které musíme společně vyřešit, abychom umožnili rozvoj odvětví živočišné výroby a zajistili dostatečný příjem zemědělcům. Za posledních několik měsíců došlo k výraznému nárůstu cen obilovin, který ještě zhoršily výjimečné události, jako byly například povodně v Pákistánu a lesní požáry v Rusku. Nad těmito klimatickými katastrofami samozřejmě nemáme žádnou moc, ale je v našich silách sestavit legislativní návrhy, které by mohly pomoci evropským zemědělcům překonat následky těchto pohrom. Jisté je, že můžeme a musíme omezit spekulace na trhu s obilovinami, které jsou jednou z příčin těchto problémů. Nelze tolerovat, aby takové nekalé obchody způsobovaly ztráty pro odvětví, které představuje jeden ze základních kamenů evropského zemědělství. Také bych vám chtěla připomenout, že je nezbytně nutné, aby Komise hájila zájmy evropských zemědělců při svých jednáních o nové obchodní dohodě se zeměmi Mercosuru a zajistila podmínky spravedlivé hospodářské soutěže. Vyzývám Komisi, aby začala aktivně podporovat evropské zemědělce a pomohla jim překonat stávající obtíže v odvětví živočišné výroby, jelikož naše podpora je pro zemědělce klíčová."@cs1
"I denne tid oplever de europæiske husdyravlere vanskeligheder, som vi alle skal overvinde sammen med henblik på at give husdyrsektoren mulighed for at udvikle sig og generere tilstrækkelige indtægter til landbrugerne. I de seneste måneder er kornpriserne steget markant, hvilket er endnu mere kritisk i lyset af de ekstraordinære hændelser som f.eks. oversvømmelserne i Pakistan og skovbrandene i Rusland. Vi har naturligvis ingen indflydelse på disse klimatiske katastrofer, men det ligger inden for vores beføjelser at udarbejde lovgivningsmæssige forslag, der kan hjælpe de europæiske landbrugere med at klare konsekvenserne af disse naturkatastrofer. Det ligger fast, at vi kan og skal begrænse spekulationen i korn, som også er en af grundene til disse vanskeligheder. Vi kan ikke tolerere, at sådanne uærlige transaktioner medfører tab for en sektor, der er en af det europæiske landbrugs hjørnesten. Jeg vil endvidere gerne minde om, at det er vigtigt, at Kommissionen forsvarer de europæiske landbrugeres interesser i sine forhandlinger med Mercosur-nationerne om nye handelsaftaler, og at den sikrer forudsætningerne for loyal konkurrence. Jeg skal opfordre Kommissionen til at begynde at arbejde aktivt for at hjælpe de europæiske landbrugere med at overvinde de aktuelle vanskeligheder i husdyrsektoren, da vores støtte er afgørende for landbrugerne."@da2
"In letzter Zeit haben die europäischen Nutztierhalter mit Schwierigkeiten zu kämpfen, die wir alle zusammen überwinden müssen, um es dem Tierhaltungssektor zu ermöglichen, sich zu entwickeln und genügend Einnahmen für die Landwirte zu erwirtschaften. In den letzten Monaten gab es einen bedeutenden Anstieg der Getreidepreise, der durch außergewöhnliche Ereignisse, wie etwa die Überschwemmung in Pakistan und die Waldbrände in Russland, noch weiter angetrieben worden ist. Natürlich haben wir keinen Einfluss auf diese Klimakatastrophen, aber es liegt in unserer Macht, Legislativvorschläge vorzulegen, die den europäischen Landwirten dabei helfen könnten, die Folgen dieser Katastrophen zu überwinden. Sicher ist, dass wir die Spekulationen mit Getreide, die auch ein Grund für diese Schwierigkeiten sind, einschränken können und müssen. Es ist untragbar, dass solche unehrlichen Geschäfte Verluste für einen Sektor zur Folgen haben, der einer der Grundsteine der europäischen Landwirtschaft ist. Ich möchte Sie außerdem daran erinnern, dass es äußerst wichtig ist, dass die Kommission in den Gesprächen mit den Ländern des Mercosur über ein neues Handelsabkommen die Interessen der europäischen Landwirte verteidigt und die Bedingungen für einen fairen Wettbewerb sicherstellt. Ich fordere die Kommission auf, sich aktiv dafür einzusetzen, den europäischen Landwirten dabei zu helfen, die bestehenden Schwierigkeiten im Tierhaltungssektor zu überwinden, da unsere Unterstützung für die Landwirte unerlässlich ist."@de9
"Αυτές τις ημέρες, οι κτηνοτρόφοι της Ευρώπης βιώνουν δυσκολίες που πρέπει να τις ξεπεράσουμε όλοι μαζί για να επιτρέψουμε στην τομέα της κτηνοτροφίας να αναπτυχθεί και να παράγει επαρκή έσοδα για τους κτηνοτρόφους. Εδώ και λίγους μήνες σημειώθηκε σημαντική αύξηση στις τιμές των δημητριακών, η οποία οξύνθηκε από ακραία γεγονότα, όπως για παράδειγμα οι πλημμύρες στο Πακιστάν και οι πυρκαγιές στα δάση της Ρωσίας. Ασφαλώς, δεν μπορούμε να επηρεάσουμε αυτές τις κλιματικές καταστροφές, ωστόσο έχουμε τη δύναμη να καταθέσουμε νομοθετικές προτάσεις που θα μπορούσαν να βοηθήσουν τους ευρωπαίους κτηνοτρόφους να ξεπεράσουν τις συνέπειες αυτών των τρομερών καταστροφών. Το βέβαιο είναι ότι μπορούμε και πρέπει να περιορίσουμε την κερδοσκοπία στα δημητριακά, η οποία αποτελεί και μία από τις αιτίες αυτών των δυσκολιών. Είναι απαράδεκτο τέτοιες ανέντιμες συναλλαγές να επιφέρουν απώλειες σε έναν τομέα που αποτελεί έναν από τους θεμέλιους λίθους της ευρωπαϊκής γεωργίας. Επιπροσθέτως θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι είναι απαραίτητο να υπερασπιστεί η Επιτροπή τα συμφέροντα των ευρωπαίων αγροτών στις συζητήσεις της με τα κράτη της Mercosur για μια νέα εμπορική συμφωνία και να διασφαλίσει τις συνθήκες θεμιτού ανταγωνισμού. Ζητώ από την Επιτροπή να αρχίσει να εργάζεται δραστήρια για να βοηθήσει τους ευρωπαίους αγρότες να ξεπεράσουν τις υπάρχουσες δυσκολίες στον κτηνοτροφικό τομέα, καθώς η υποστήριξή μας είναι ζωτικής σημασίας για τους αγρότες."@el10
"These days, Europe’s livestock farmers are experiencing difficulties that we must all overcome together in order to enable the livestock sector to develop and generate enough revenue for farmers. In the last few months, there has been a significant increase in cereal prices, made more acute by extraordinary events, such as the floods in Pakistan and the forest fires in Russia, for example. Of course, we have no influence over these climatic disasters, but it is within our power to draw up legislative proposals that could help Europe’s farmers to overcome the consequences of these cataclysms. What is certain is that we can and must restrict speculation in cereals, which is also one of the causes of these difficulties. It is intolerable that such dishonest dealings cause losses for a sector that is one of the foundation stones of European agriculture. I should additionally like to remind you that it is essential for the Commission to defend the interests of European farmers in its discussions with the Mercosur nations on a new trade agreement and to ensure the conditions for fair competition. I call upon the Commission to begin working actively to help European farmers to overcome the existing difficulties in the livestock sector, as our support is vital for farmers."@en4
"Estos días, los ganaderos europeos están atravesando unas dificultades que debemos superar todos juntos para que el sector ganadero pueda desarrollarse y generar unos ingresos suficientes para los agricultores. En los últimos meses, se ha producido un aumento significativo de los precios de los cereales, agravado por fenómenos extraordinarios como por ejemplo las inundaciones de Pakistán o los incendios forestales de Rusia. Es evidente que nosotros no podemos influir sobre estos desastres climáticos, pero está en nuestra mano redactar unas propuestas legislativas que puedan ayudar a los agricultores europeos a superar las consecuencias de estos cataclismos. Lo que está claro es que nosotros podemos y debemos restringir la especulación con los cereales, que también constituye una de las causas de estas dificultades. Es intolerable que unos acuerdos tan deshonestos causen pérdidas en un sector que es uno de los pilares sobre los que se sustenta la agricultura europea. También me gustaría recordarles que es esencial que la Comisión defienda los intereses de los agricultores europeos en sus deliberaciones con las naciones de Mercosur acerca de un nuevo acuerdo comercial y que garantice las condiciones para la competencia leal. Insto a la Comisión a que empiece a trabajar activamente para ayudar a los agricultores europeos a superar las dificultades por las que atraviesa actualmente el sector ganadero, pues nuestro apoyo es vital para ellos."@es21
"Viimasel ajal on Euroopa loomakasvatajad raskustes, millest peame koos üle saama, et loomakasvatussektor saaks areneda ja luua põllumajandustootjatele piisavalt tulu. Viimastel kuudel on teraviljahinnad märkimisväärselt tõusnud, mille on muutnud veelgi teravamaks erakorralised sündmused, näiteks üleujutused Pakistanis ja metsatulekahjud Venemaal. Muidugi ei saa me mõjutada neid kliimakatastroofe, aga meie võimuses on koostada õigusakti ettepanekuid, mis aitaksid Euroopa põllumajandustootjatel saada üle nende vapustavate sündmuste tagajärgedest. Kindel on see, et me saame ja peame piirama teraviljaga spekuleerimist, mis on samuti üks nende raskuste põhjus. See on vastuvõetamatu, et sellised ebaausad tehingud põhjustavad kahju sektorile, mis on üks Euroopa põllumajanduse alustalasid. Tahaksin lisaks tuletada teile meelde, et komisjon peab kindlasti kaitsma Euroopa põllumajandustootjate huve oma aruteludes Mercosuri riikidega uue kaubanduskokkuleppe üle ning tagama tingimused ausaks konkurentsiks. Kutsun komisjoni üles alustama aktiivset tööd, et aidata Euroopa põllumajandustootjatel saada üle praegustest raskustest loomakasvatussektoris, sest meie toetus on põllumajandustootjatele ülioluline."@et5
"Tällä hetkellä EU:n karjankasvattajilla on vaikeuksia, jotka meidän on voitettava yhdessä, jotta karjankasvatusala voi kehittyä ja tuottaa tarpeeksi tuloja maanviljelijöille. Viime kuukausina viljan hinnat ovat nousseet huomattavasti, ja tilannetta pahentavat vielä poikkeukselliset tapahtumat, kuten Pakistanin tulvat ja Venäjän metsäpalot. Tietenkään me emme voi vaikuttaa ilmastokatastrofeihin, mutta me voimme laatia lainsäädäntöehdotuksia, joiden avulla EU:n maanviljelijät voivat selvitä luonnonmullistusten seurauksista. Varmaa on se, että me voimme ja meidän täytyy rajoittaa viljalla keinottelua, joka on myös yksi syy vaikeuksiin. Ei voida hyväksyä sitä, että epärehelliset kaupat aiheuttavat tappioita alalle, joka on yksi EU:n maatalouden peruskivistä. Muistuttaisin teitä vielä siitä, että komission on tärkeää puolustaa EU:n maanviljelijöiden etuja keskusteluissaan Mercosur-valtioiden kanssa uudesta kauppasopimuksesta ja varmistaa edellytykset reilulle kilpailulle. Kehotan komissiota aloittamaan aktiivisen toiminnan, jolla EU:n maanviljelijöitä autetaan pääsemään yli karjankasvatusalan nykyisistä vaikeuksista, sillä tukemme on maanviljelijöille elintärkeää."@fi7
"Ces derniers jours, les éleveurs européens connaissent des difficultés que nous devons tous surmonter ensemble afin de permettre au secteur de l’élevage de se développer et de générer suffisamment de revenus pour les agriculteurs. Au cours des derniers mois, il y a eu une augmentation significative des cours des céréales, exacerbée par des événements extraordinaires comme les inondations au Pakistan et les incendies de forêt en Russie, par exemple. Bien sûr, nous n’avons pas d’influence sur ces catastrophes climatiques, mais il est de notre pouvoir de rédiger des propositions législatives pouvant aider les agriculteurs européens à surmonter les conséquences de ces cataclysmes. Ce qui est certain, c’est que nous pouvons et devons limiter la spéculation sur les céréales, qui est également une des causes de ces difficultés. Il est intolérable que des pratiques aussi malhonnêtes causent des pertes à un secteur qui constitue une des pierres angulaires de l’agriculture européenne. Je voudrais en outre vous rappeler qu’il est essentiel que la Commission défende les intérêts des agriculteurs européens dans ses discussions avec les pays du Mercosur concernant un nouvel accord commercial et de garantir les conditions d’une concurrence équitable. J’invite la Commission à commencer à travailler activement pour aider les agriculteurs européens à surmonter les difficultés existant dans l’élevage car notre soutien est essentiel pour les agriculteurs."@fr8
"Európa állattartói manapság olyan nehézségeket tapasztalnak, amelyeket együttesen kell leküzdenünk, hogy az állattenyésztési ágazat képes legyen fejlődni és elegendő jövedelmet termeli a gazdálkodók számára. Az utóbbi néhány hónapban jelentős mértékben emelkedtek a gabonaárak, és a helyzetet olyan rendkívüli események súlyosbították tovább, mint például a pakisztáni áradások és az oroszországi erdőtüzek. Természetesen nincsen befolyásunk az ilyen környezeti katasztrófákra, de arra van, hogy olyan jogalkotási javaslatokat dolgozzunk ki, amelyek segítséget nyújthatnak Európa gazdálkodóinak ahhoz, hogy leküzdjék az ilyen kataklizmák következményeit. Egy dolog biztos: korlátozni tudjuk, és korlátoznunk is kell a gabonaspekulációt, ami szintén egyike az említett nehézségek okainak. Megengedhetetlen, hogy az ilyen tisztességtelen ügyletek veszteséget okozzanak annak az ágazatnak, amely az európai mezőgazdaság egyik alappillére. Emlékeztetni kívánom továbbá önöket arra, hogy a Bizottságnak meg kell védenie az európai gazdálkodók érdekeit a Mercosur-országokkal folytatott, új kereskedelmi megállapodásról szóló tárgyalásai során, és biztosítania kell a tisztességes verseny feltételeit. Felhívom a Bizottságot, hogy lásson neki a munkának, és nyújtson segítséget az európai gazdálkodóknak ahhoz, hogy leküzdjék az állattenyésztési ágazatban tapasztalt nehézségeket, mivel a gazdálkodók számára létfontosságú a támogatásunk."@hu11
"In questi giorni, gli allevatori europei attraversano un momento di difficoltà che dobbiamo superare tutti assieme in modo da aiutare lo sviluppo del settore dell’allevamento e da generare un reddito sufficiente per gli allevatori. Negli ultimi mesi, si è registrato un aumento significativo dei prezzi dei cereali, reso ancora più acuto da eventi straordinari, quali ad esempio le inondazioni in Pakistan e gli incendi boschivi in Russia. Naturalmente, non abbiamo alcun controllo su tali disastri climatici, ma è invece in nostro potere redigere delle proposte legislative che aiutino gli agricoltori europei a superare le conseguenze di tali cataclismi. Ciò che è certo è che possiamo e dobbiamo ridurre la speculazione sui cereali, la quale rappresenta una delle cause di queste difficoltà. È intollerabile che tali attività disoneste rechino delle perdite a un settore che rappresenta una pietra angolare dell’agricoltura Europea. Inoltre, desidero ricordarvi che è fondamentale per la Commissione difendere gli interessi degli agricoltori europei nelle sue discussioni con i paesi del Mercosur per un nuovo accordo commerciale, nonché garantire le condizioni per una concorrenza equa. Invito la Commissione ad iniziare ad operare attivamente per aiutare gli agricoltori a superare le attuali difficoltà del settore dell’allevamento, poiché il nostro appoggio è di vitale importanza per gli allevatori."@it12
"Europos gyvulių augintojai šiomis dienomis išgyvena sunkumus, kuriuos privalome drauge įveikti, kad leistume gyvulininkystės sektoriui vystytis ir ūkininkams sukaupti pakankamai pajamų. Per pastaruosius penkis mėnesius buvo stebimas ryškus grūdų kainų kilimas, kuris dar labiau padidėjo dėl nenumatytų įvykiai, pvz., potvynių Pakistane ir Rusijos miškų gaisrų. Žinoma, mes negalime šių klimato reiškinių paveikti, tačiau galime pateikti teisės aktų pasiūlymus, kurie padėtų Europos ūkininkams įveikti šių gaivalinių nelaimių padarinius. Neabejotina, kad galime ir privalome apriboti spekuliaciją grūdais, kuri taip pat yra viena iš šių sunkumų priežasčių. Netoleruotina, kad tokia nesąžininga prekyba sektoriui, kuris yra vienas iš kertinių Europos žemės ūkio akmenų, sukelia nuostolių. Dar norėčiau jums priminti, kad Komisijai savo diskusijose su MERCOSUR šalimis dėl naujo prekybos susitarimo svarbu apginti Europos ūkininkų interesus ir užtikrinti sąžiningos konkurencijos sąlygas. Reikalauju, kad Komisija pradėtų aktyviai dirbti, siekiant Europos ūkininkams padėti įveikti gyvulininkystės sektoriuje esamus sunkumus, kadangi mūsų parama ūkininkams labai svarbi."@lt14
"Šodien Eiropas lopkopības nozare piedzīvo grūtības, kuras mums visiem kopā ir jāpārvar, lai lopkopības nozare varētu attīstīties un dotu pietiekošus ienākumus lauksaimniekiem. Pēdējo mēnešu laikā ievērojami ir palielinājušās labības cenas , ko ir veicinājuši ārkārtēji notikumi, kā, piemēram, plūdi Pakistānā un mežu ugunsgrēki Krievijā. Protams, ka mēs šādas klimatiskās katastrofas nevaram ietekmēt, bet mūsu spēkos ir izstrādāt likumdošanas priekšlikumus, kuri varētu palīdzēt Eiropas lauksaimniekiem pārvarēt šādu kataklizmu sekas. Bet mēs pavisam noteikti varam un mums ir jāierobežo spekulatīvie darījumi ar labību, kas arī ir viens no šo grūtību iemesliem. Nav pieļaujams, ka šādi negodīgi darījumi nodara zaudējumus nozarei, kas ir viens no Eiropas lauksaimniecības stūrakmeņiem. Turklāt vēlos atgādināt, ka Komisijai sarunās ar Mercosur valstīm par jauno tirdzniecības līgumu ir nepieciešams aizstāvēt Eiropas lauksaimnieku intereses un nodrošināt vienlīdzīgas konkurences iespējas. Es vēlētos aicināt Komisiju sākt aktīvu darbu, lai palīdzētu Eiropas lauksaimniekiem pārvarēt lopkopības nozarē esošās grūtības, jo lauksaimniekiem ir nepieciešams mūsu atbalsts."@mt15
"Vandaag de dag hebben de Europese veehouders te maken met moeilijkheden die we gezamenlijk moeten aanpakken om de veehouderijsector in staat te stellen zich te ontwikkelen en voldoende inkomsten te genereren voor de boeren. De afgelopen maanden hebben de graanprijzen een forse stijging laten zien, een stijging die extra hevig is door enkele buitengewone gebeurtenissen, zoals de overstromingen in Pakistan en de bosbranden in Rusland. We kunnen natuurlijk niets doen aan deze klimaatrampen, maar het ligt wel binnen onze vermogens om wetgevingsvoorstellen te doen die de boeren van Europa kunnen helpen de gevolgen van deze catastrofes het hoofd te bieden. Zeker is dat we speculatie in graan, ook een van de oorzaken van deze problemen, kunnen en moeten beperken. Het is onverdraaglijk dat zulke oneerlijke transacties verliezen veroorzaken voor een sector die een van de pijlers is onder de Europese landbouw. Daarnaast wil ik u er aan herinneren dat het cruciaal is dat de Commissie in haar gesprekken met de Mercosur-landen over een nieuwe handelsovereenkomst de belangen verdedigt van de Europese boeren en de voorwaarden voor eerlijke mededinging waarborgt. Ik roep de Commissie op om te beginnen de Europese boeren actief te helpen de bestaande problemen in de veehouderijsector te overwinnen, aangezien onze steun voor hen cruciaal is."@nl3
"Aktualnie europejscy hodowcy przeżywają trudności, które wszyscy musimy wspólnie pokonać, aby umożliwić rozwój sektora hodowlanego i zapewnić rolnikom wystarczające dochody. W ostatnich kilku miesiącach doszło do znacznego wzrostu cen zbóż, który stał się jeszcze dotkliwszy na skutek nadzwyczajnych okoliczności, na przykład powodzi w Pakistanie i pożarów lasów w Rosji. Oczywiście nie mamy wpływu na te katastrofy klimatyczne, ale w naszej gestii leży opracowanie wniosków legislacyjnych, które mogłyby pomóc rolnikom europejskim poradzić sobie ze skutkami tych kataklizmów. Z pewnością możemy i musimy ograniczyć spekulację zbożami, będącą jedną z przyczyn tych trudności. To niedopuszczalne, aby tak nieuczciwe praktyki powodowały straty w sektorze będącym jednym z fundamentów rolnictwa europejskiego. Chciałabym ponadto przypomnieć państwu, że kluczowym zadaniem Komisji powinna być obrona interesów rolników europejskich w prowadzonych przez nią negocjacjach nowej umowy handlowej z krajami Mercosuru oraz zapewnienie warunków uczciwej konkurencji. Wzywam Komisję do wszczęcia aktywnych działań służących wsparciu rolników europejskich w przezwyciężeniu obecnych trudności w sektorze hodowlanym, ponieważ nasze wsparcie ma żywotne znaczenie dla rolników."@pl16
"Os criadores de gado europeus estão actualmente a viver uma situação difícil que temos de ultrapassar juntos para permitir que o sector pecuário se desenvolva e gere rendimentos suficientes para os agricultores. Nos últimos meses, assistiu-se a um aumento significativo dos preços dos cereais, que se agudizou na sequência de acontecimentos extraordinários, designadamente cheias no Paquistão e fogos florestais na Rússia, por exemplo. Não temos, obviamente, qualquer influência sobre estas catástrofes naturais, mas está nas nossas mãos apresentar propostas legislativas que possam ajudar os agricultores europeus a ultrapassar os efeitos destes cataclismos. O que podemos e devemos é restringir a especulação em torno dos cereais, que é também uma das causas destas dificuldades sentidas. É inadmissível que estas práticas desonestas causem perdas a um sector que é um dos alicerces da agricultura europeia. Gostaria ainda de recordar que é essencial que a Comissão defenda os interesses dos agricultores europeus nas suas discussões com os países do Mercosul sobre um novo acordo de comércio e que assegure condições para uma concorrência justa. Exorto a Comissão a encetar um trabalho activo para ajudar os agricultores europeus a ultrapassar as dificuldades que se vivem actualmente no sector pecuário, porque o nosso apoio é fundamental para os agricultores."@pt17
"În aceste zile, crescătorii de animale din Europa se confruntă cu dificultăţi pe care trebuie să le depăşim cu toţii împreună pentru a permite sectorului creşterii animalelor să se dezvolte şi să genereze venituri suficiente pentru crescători. În ultimele câteva luni, a existat o creştere semnificativă a preţurilor cerealelor, acutizată de evenimente extraordinare, cum ar fi inundaţiile din Pakistan şi incendiile forestiere din Rusia, de exemplu. Desigur, nu avem nicio influenţă asupra acestor catastrofe climatice, dar este în puterea noastră să elaborăm propuneri legislative care ar putea ajuta agricultorii din Europa să depăşească consecinţele acestor cataclisme. Ce este sigur este că putem şi trebuie să restricţionăm speculaţia în materie de cereale, care este, de asemenea, una dintre cauzele acestor dificultăţi. Este intolerabil ca astfel de afaceri necinstite să cauzeze pierderi pentru un sector care reprezintă una dintre pietrele de temelie ale agriculturii europene. Aş dori, în plus, să vă reamintesc că este esenţial pentru Comisie să apere interesele agricultorilor europeni în discuţiile sale cu naţiunile Mercosur privind un acord comercial nou şi să asigure condiţii de concurenţă loială. Solicit Comisiei să înceapă lucrul în mod activ pentru a îi ajuta pe crescătorii europeni să depăşească dificultăţile existente în sectorul creşterii animalelor, întrucât sprijinul nostru este vital pentru crescători."@ro18
"V týchto dňoch zažívajú európski poľnohospodári v odvetví chovu hospodárskych zvierat ťažkosti, ktoré musíme všetci spolu prekonať, aby sme umožnili odvetviu chovu hospodárskych zvierat rozvíjať sa a vytvárať dostatočné príjmy pre poľnohospodárov. Za posledných pár mesiacov došlo k značnému nárastu cien obilnín, ktorý sa zvýraznil následkom mimoriadnych udalostí, ako sú napríklad povodne v Pakistane a lesné požiare v Rusku. Samozrejme, nemáme žiadny vplyv na tieto klimatické pohromy, ale je v našej moci predložiť legislatívne návrhy, ktoré by mohli pomôcť európskym poľnohospodárom prekonať dôsledky týchto katastrof. Isté je to, že môžeme a musíme obmedziť špekulácie s obilninami, ktoré sú tiež jednou z príčin týchto ťažkostí. Je neakceptovateľné, aby takéto nečestné obchody spôsobovali straty v odvetví, ktoré je jedným zo základných kameňov európskeho poľnohospodárstva. Rada by som vám navyše pripomenula, že je nevyhnutné, aby Komisia chránila záujmy európskych poľnohospodárov pri rokovaniach s krajinami zoskupenia Mercosur o novej obchodnej dohode a aby zaistila podmienky spravodlivej hospodárskej súťaže. Vyzývam Komisiu, aby začala aktívne pracovať na tom, aby pomohla európskym poľnohospodárom prekonať existujúce ťažkosti v odvetví chovu hospodárskych zvierat, keďže naša podpora je pre poľnohospodárov nesmierne dôležitá."@sk19
"Evropski živinorejci dandanes doživljajo težave, ki jih moramo premagati skupaj, da se bo živinorejski sektor lahko razvijal in kmetom zagotavljal dovolj prihodka. V zadnjih nekaj mesecih so se cene žit izredno povečale in postale še bolj pereče zaradi izrednih dogodkov, kot so na primer poplave v Pakistanu in gozdni požari v Rusiji. Na podnebne katastrofe seveda nimamo nikakršnega vpliva, v naši pristojnosti pa je, da pripravimo zakonodajne predloge, ki bi evropskim kmetom pomagali premagati posledice teh katastrof. Vsekakor lahko omejimo in moramo omejiti špekulacije o žitih, ki so eden od vzrokov za te težave. Nesprejemljivo je, da ti nepošteni posli povzročajo izgube sektorju, ki je eden od temeljnih kamnov evropskega kmetijstva. Prav tako bi vas spomnil, da je bistveno, da Komisija v svojih pogajanjih z državami Mercosur o novem trgovinskem sporazumu brani interese evropskih kmetov in zagotavlja pogoje za pošteno konkurenco. Komisijo pozivam, da začne dejavno delovati, da bi pomagala evropskim kmetom premagati obstoječe težave v živinoreji, saj je naša pomoč za kmete bistvena."@sl20
"För närvarande upplever EU:s djuruppfödare svårigheter som vi alla måste övervinna tillsammans för att djurhållningssektorn ska kunna utvecklas och alstra tillräckliga inkomster för uppfödarna. Under de senaste månaderna har spannmålspriserna stigit avsevärt, vilket förvärrats av extraordinära händelser, som exempelvis översvämningarna i Pakistan och skogsbränderna i Ryssland. Vi kan naturligtvis inte påverka dessa klimatkatastrofer, men det ligger inom vår makt att utarbeta lagstiftningsförslag som kan hjälpa EU:s producenter att övervinna konsekvenserna av dessa naturkatastrofer. Vad som är säkert är att vi kan och måste begränsa spekulationen i spannmål, som också är en av orsakerna till dessa svårigheter. Det är oacceptabelt att sådana ohederliga handlingar orsakar förluster inom en sektor som är en av hörnstenarna för EU:s jordbruk. Jag vill dessutom påminna er om att det är avgörande att kommissionen försvarar EU-producenternas intressen i sina diskussioner med Mercosur-nationerna om ett nytt handelsavtal och garanterar att det finns förutsättningar för rättvis konkurrens. Jag uppmanar kommissionen att aktivt börja hjälpa EU-producenterna att övervinna de befintliga svårigheterna inom djurhållningssektorn, eftersom vårt stöd är mycket viktigt för dem."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph