Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-10-19-Speech-2-507"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20101019.22.2-507"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"− À la première question, Monsieur Papastamkos, je répondrai effectivement qu’il y a des différences entre des États membres, entre des régions, entre différentes catégories d’agriculteurs. C’est pour cela, je l’ai dit à plusieurs reprises, que j’estime qu’un système de
c’est-à-dire de paiement égal à l’hectare, pour toutes ces catégories, n’est pas la solution adéquate.
Donc, à partir du système actuel des références historiques, on a calculé des subventions sur la base d’un niveau de production d’il y a 10 ou 15 ou 20 ans, système auquel on souhaite renoncer; l’idée, c’est de le remplacer par des critères objectifs. Cependant, il faudra aussi qu’on fasse attention pour que ce rééquilibrage se fasse de manière transitoire, de manière
afin que ceux qui seront désavantagés par ces systèmes puissent intégrer économiquement cette transition. Mon intention est donc effectivement de proposer des critères objectifs qui seraient combinés quelque part avec la situation de départ pour assurer une transition supportable.
Monsieur La Via, ce dont vous parlez, ce sont effectivement des questions qui peuvent être prises en compte dans le cadre du deuxième pilier du programme de développement rural de mesures agri-environnementales. L’intention, c’est de maintenir ce type de mesures agri-environnementales qui prennent en compte la spécificité de certaines régions et ce que vous citez, c’est une zone où il existe une érosion, où certains buissons peuvent démarrer des incendies.
Les États membres auront la possibilité, à travers le règlement qu’on va proposer pour l’après-2013 aussi, de prendre en compte ces questions spécifiques dans le cadre des mesures environnementales et de prévoir un système de soutien spécifique dans cette direction. C’est dans ce sens qu’on pense que la flexibilité est utile pour atteindre un certain objectif, c’est-à-dire une bonne gestion des ressources naturelles, pour que les États membres puissent utiliser des instruments spécifiques dans le cadre de ce deuxième pilier. Je pense que c’est une question qui pourra être intégrée dans cette flexibilité qu’on peut offrir aux États membres.
Concernant la Roumanie et la Bulgarie, lors des négociations d’adhésion de ces États membres, un système de
c’est-à-dire d’augmentation progressive des aides directes, a été prévu par le traité. En 2008, lors du bilan de santé de la politique agricole commune, on avait dit que lors de la réforme pour l’après-2013, on prendrait en compte cette question d’équilibre du niveau des paiements, peut-être de manière plus rapide. Je pense donc qu’il convient de tenir compte de cette question; il faut trouver la solution supportable du point de vue budgétaire pour être en mesure d’accélérer éventuellement ce processus."@fr8
|
lpv:translated text |
"Co se týče první otázky, pane Papastamkosi, samozřejmě si myslím, že mezi členskými státy, mezi regiony i mezi různými kategoriemi zemědělců panují rozdíly. Proto jsem také několikrát zopakoval, že podle mého názoru není paušální systém – tím myslím jednotná suma na hektar pro všechny tyto kategorie – vhodným řešením.
Z toho důvodu vypočítáváme na základě současného historického referenčního systému dotace podle míry produkce z doby před 10, 15 nebo 20 lety. Od tohoto systému chceme upustit a chceme jej nahradit objektivními měřítky. Avšak musíme také dát pozor na to, aby byla rovnováha nastolena postupně a úsporně, aby ti, jež tento systém omezuje, mohly tuto změnu zapracovat ekonomicky. Proto je mým hlavním záměrem skutečně navrhnout objektivní měřítka, která by měla být určitým způsobem zkombinována s výchozí pozicí, abychom zajistili zvládnutelný přechod.
Pane La Vio, problémy, na něž upozorňujete, se samozřejmě dají chápat v kontextu druhého pilíře programu na rozvoj venkova pro agro-environmentální opatření. Naším záměrem je zachovat tento druh agro-environmentálních opatření, která zohledňují specifickou povahu určitých regionů, a oblast, o níž hovoříte, je postižena erozí a je možné, že určité křoviny zde mohou zachvátit požáry.
Členské státy budou mít prostřednictvím nařízení, které hodláme navrhnout pro období po roce 2013, příležitost zohlednit tyto specifické problémy v rámci environmentálních opatření a uplatnit v dané oblasti systém zvláštní pomoci. Proto jsem toho názoru, že flexibilita je užitečná pro dosažení určitého cíle, tím mám na mysli řádné hospodaření s přírodními zdroji, aby členské státy mohly v rámci druhého pilíře využívat zvláštní nástroje. Domnívám se, že tento problém může být vyřešen právě v rámci této flexibility, kterou můžeme členským státům nabídnout.
Co se týče Rumunska a Bulharska, během jednání o přistoupení těchto dvou členských států smlouva určila systém postupného zavádění – jinými slovy systém pro postupné zvyšování přímé pomoci. V roce 2008 jsme během kontroly stavu SZP řekli, že během reformy pro období po roce 2013 vezmeme v potaz otázku vyrovnání úrovně plateb, možná to uděláme o něco rychleji. Proto si myslím, že bychom tuto otázku měli mít na paměti. Musíme nalézt vhodné rozpočtové řešení, abychom tento postup mohli v případě nutnosti urychlit."@cs1
"Som svar på det første spørgsmål, hr. Papastamkos, vil jeg helt klart sige, at der er forskelle mellem medlemsstaterne, mellem regionerne og mellem de forskellige typer landbrugere. Jeg har derfor adskillige gange sagt, at en ordning med standardsatser – dvs. et ensartet beløb pr. hektar for alle disse kategorier – efter min mening ikke er en hensigtsmæssig løsning.
På baggrund af det nuværende historiske referencesystem har vi derfor beregnet støtten på grundlag af et produktionsniveau, der ligger 10, 15 eller 20 år tilbage i tiden. Dette er et system vi gerne vil af med og udskifte med objektive kriterier. Man skal dog også fokusere på at sørge for, at genoprette balancen i en overgangsfase og på et slanket grundlag, således at de personer, der på grund af disse systemer bliver behandlet uretfærdigt, kan regne med denne ændring rent økonomisk. Det er derfor helt klart min hensigt at fremlægge nogle objektive kriterier, der på en eller anden måde skal kombineres med udgangssituationen for at sikre en tålelig overgang.
De spørgsmål, De talte om, hr. La Via, kan der faktisk tages højde for i forbindelse med den anden søjle i programmet om udvikling af landdistrikterne, for så vidt angår landbrugsmiljøforanstaltninger. Det er hensigten at bibeholde disse former for landbrugsmiljøforanstaltninger, hvor der tages højde for den specifikke natur i visse regioner, og det område, De taler om, er ramt af erosion, og visse buske kan måske antænde brande der.
Medlemsstaterne vil via den forordning, vi også kommer til at fremlægge for perioden efter 2013, få lejlighed til at tage hensyn til disse specifikke spørgsmål i forbindelse med miljøforanstaltninger og etablere en specifik støtteordning på området. Vi mener derfor, at det er nyttigt med fleksibilitet, når man skal nå et bestemt mål, dvs. sund forvaltning af naturressourcer, således at medlemsstaterne kan anvende specifikke instrumenter i forbindelse med den anden søjle. Dette anliggende kan efter min mening indarbejdes i den fleksibilitet, som vi kan tilbyde medlemsstaterne.
For så vidt angår Rumænien og Bulgarien, blev der under tiltrædelsesforhandlingerne for disse medlemsstater indføjet en bestemmelse om en indfasningsordning – dvs. en ordning med gradvis større direkte støtte – i traktaten. I 2008 sagde vi under vores sundhedstjek af den fælles landbrugspolitik, at vi i forbindelse med reformerne for perioden efter 2013 vil tage højde for spørgsmålet om muligvis at skabe hurtigere balance vedrørende støtteniveauet. Jeg mener derfor, at vi skal tage højde for dette spørgsmål – og man må finde en rimelig budgetløsning for om nødvendigt at kunne fremskynde denne proces."@da2
"Um Ihre erste Frage zu beantworten, Herr Papastamkos, so muss ich tatsächlich sagen, dass es Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, den Regionen und den verschiedenen Kategorien von Landwirten gibt. Deswegen habe ich bereits mehrmals gesagt, dass meiner Meinung nach das Flat-Rate-System – also eine einheitliche Summe pro Hektar für alle Kategorien von Landwirten – keine angemessene Lösung darstellt.
Daher berechneten wir Subventionen auf Grundlage des aktuellen historischen Referenzsystems unter Beachtung der Produktionsmenge von vor 10, 15 oder 20 Jahren. Dies ist ein System, das wir abschaffen möchten und das durch neue objektive Kriterien ersetzt werden soll. Jedoch muss auch darauf geachtet werden, dass das Gleichgewicht auf einer vorübergehenden und schlanken Grundlage basierend wiederhergestellt wird, damit diejenigen, die von diesen Systemen eingeschränkt werden, den Wandel wirtschaftlich tragbar umsetzen können. Daher ist es meine Absicht, in der Tat objektive Kriterien vorzuschlagen, die auf irgendeine Weise mit der Ausgangssituation verbunden sind, damit ein vertretbarer Übergang gewährleistet werden kann.
Herr La Via, die von Ihnen angesprochenen Themen können tatsächlich im Kontext der zweiten Säule, des Programms für die ländliche Entwicklung, für Agrarumweltmaßnahmen berücksichtigt werden. Die Absicht besteht darin, diese Art der Agrarumweltmaßnahmen beizubehalten, die die spezifische Beschaffenheit bestimmter Regionen berücksichtigen, und die von Ihnen erwähnte Region ist von Erosion betroffen und es besteht die Gefahr, dass durch bestimmte Büsche dort Brände verursacht werden.
Den Mitgliedstaaten wird durch die Verordnung, die wir ebenfalls für die Zeit nach 2013 vorschlagen werden, die Möglichkeit gegeben, diese speziellen Themen vor dem Hintergrund von Umweltmaßnahmen zu betrachten und ein spezielles System der Unterstützung in diesem Bereich einzurichten. Deswegen sind wir der Meinung, dass die Flexibilität ein nützliches Mittel zum Erreichen eines bestimmten Ziels darstellt, in anderen Worten, zum soliden Umgang mit natürlichen Ressourcen, damit die Mitgliedstaaten spezielle Instrumente im Kontext dieser zweiten Säule einsetzen können. Ich glaube, dass dies eines der Themen ist, die in diese Flexibilität integriert werden können, die wir den Mitgliedstaaten anbieten.
Was Rumänien und Bulgarien betrifft, so wurde ein „Phasing-In System“ – in anderen Worten, ein System der schrittweisen Einführung der Direktbeihilfe – während der Beitrittsverhandlungen mit diesen Mitgliedstaaten vom Vertrag vorgegeben. Im Zuge des „Gesundheitschecks“ im Jahr 2008 sagten wir, dass wir dieses Thema, die Angleichung der Zahlungen, bei der Reform für die Zeit nach 2013 berücksichtigen würden, aber vielleicht auch eher. Deswegen denke ich, dass wir dieser Frage Beachtung schenken sollten; es muss eine haushaltspolitische Lösung gefunden werden, um diesen Prozess, wenn nötig, zu beschleunigen."@de9
"Απαντώντας στην πρώτη ερώτηση, κύριε Παπαστάμκο, θα πω όντως ότι υπάρχουν διαφορές μεταξύ κρατών μελών, μεταξύ περιφερειών και μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών αγροτών. Για αυτό έχω πει πολλές φορές πως θεωρώ ότι ένα κατ’ αποκοπή σύστημα –δηλαδή, ένα ενιαίο ποσό ανά εκτάριο για όλες αυτές τις κατηγορίες– δεν είναι κατάλληλη λύση.
Ως εκ τούτου, βάσει του ισχύοντος συστήματος ιστορικής αναφοράς, υπολογίζαμε επιδοτήσεις βάσει επιπέδου παραγωγής των προηγουμένων 10, 15 ή 20 χρόνων. Πρόκειται για ένα σύστημα που θα θέλαμε να εξαλείψουμε και να αντικαταστήσουμε με αντικειμενικά κριτήρια. Εντούτοις, πρέπει να δοθεί επίσης προσοχή ώστε να διασφαλιστεί η αποκατάσταση της ισορροπίας σε μεταβατική και περιορισμένη βάση, ούτως ώστε εκείνοι που παρακωλύονται από τα εν λόγω συστήματα να μπορέσουν να ενσωματώσουν αυτήν την αλλαγή με οικονομικό τρόπο. Συνεπώς, πρόθεσή μου είναι πράγματι να προτείνω αντικειμενικά κριτήρια, τα οποία θα πρέπει να συνδυαστούν με κάποιον τρόπο με τη θέση εκκίνησης, ώστε να διασφαλιστεί μια αντιμετωπίσιμη μετάβαση.
Κύριε La Via, τα ζητήματα που θίγετε μπορούν πράγματι να ληφθούν υπόψη στο πλαίσιο του δεύτερου πυλώνα του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης για γεωργοπεριβαλλοντικά μέτρα. Στόχος είναι η διατήρηση τέτοιου είδους γεωργοπεριβαλλοντικών μέτρων, τα οποία λαμβάνουν υπόψη τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά ορισμένων περιοχών, και η περιοχή στην οποία αναφέρεστε επηρεάζεται από τη διάβρωση και υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης πυρκαγιών λόγω ορισμένων θάμνων.
Τα κράτη μέλη θα έχουν τη δυνατότητα, μέσω του κανονισμού που θα προτείνουμε επίσης για την περίοδο μετά το 2013, να λάβουν υπόψη αυτά τα συγκεκριμένα ζητήματα στο πλαίσιο των περιβαλλοντικών μέτρων και να παράσχουν ένα συγκεκριμένο σύστημα υποστήριξης στην περιοχή αυτή. Για αυτό πιστεύω ότι είναι χρήσιμο να υπάρχει ευελιξία για την επίτευξη ενός ορισμένου στόχου, δηλαδή, η ορθή διαχείριση των φυσικών πόρων, έτσι ώστε τα κράτη μέλη να είναι σε θέση να χρησιμοποιούν συγκεκριμένους μηχανισμούς στο πλαίσιο αυτού του δεύτερου πυλώνα. Πιστεύω ότι το ζήτημα αυτό μπορεί να ενταχθεί σε αυτήν την ευελιξία, την οποία μπορούμε να προσφέρουμε στα κράτη μέλη.
Όσον αφορά τη Ρουμανία και τη Βουλγαρία, κατά τις ενταξιακές διαπραγματεύσεις για τα εν λόγω κράτη μέλη, προβλέφθηκε στη Συνθήκη ένα σύστημα
με άλλα λόγια, ένα σύστημα σταδιακής αύξησης της άμεσης ενίσχυσης. Το 2008, κατά τον έλεγχο υγείας της ΚΓΠ, είπαμε ότι κατά τη μεταρρύθμιση για την περίοδο μετά το 2013 θα λαμβάναμε υπόψη μας το ζήτημα της εξισορρόπησης του επιπέδου των πληρωμών, ενδεχομένως ταχύτερα. Πιστεύω, λοιπόν, ότι πρέπει να λάβουμε υπόψη αυτό το ζήτημα· πρέπει να βρεθεί η κατάλληλη δημοσιονομική λύση ώστε να είμαστε σε θέση να επισπεύσουμε αυτήν τη διαδικασία εφόσον παραστεί ανάγκη."@el10
"In response to the first question, Mr Papastamkos, I will indeed say that there are differences among Member States, among regions and among the various categories of farmers. That is why I have said on several occasions that I think a flat-rate system – that is to say, a uniform amount per hectare for all these categories – is not an appropriate solution.
Therefore, based on the current historical reference system, we calculated subsidies on the basis of a production level from 10, 15 or 20 years ago. This is a system we wish to abandon and replace with objective criteria. However, attention must also be paid to ensuring that the balance is restored on a transitional basis and on a lean basis so that those hindered by these systems can incorporate this change economically. Therefore, my intention is indeed to propose objective criteria, which should be combined in some way with the starting position to ensure a manageable transition.
Mr La Via, the issues you are addressing can indeed be taken into account in the context of the second pillar of the rural development programme for agri-environmental measures. The intention is to maintain these kinds of agri-environmental measures, which take account of the specific nature of certain regions, and the area you are talking about is affected by erosion and it is possible certain shrubs will start fires there.
Member States will have the opportunity, through the regulation we shall also propose for post-2013, to take account of these specific issues in the context of environmental measures and to provide a specific support system in this area. That is why we believe that flexibility is useful in achieving a certain goal, that is to say, the sound management of natural resources, so that Member States can use specific instruments in the context of this second pillar. I believe that this issue is one that can be incorporated into this flexibility, which we can offer Member States.
As regards Romania and Bulgaria, during the accession negotiations for these Member States, a phasing-in system – in other words, a system for progressively increasing direct aid – was provided for by the treaty. In 2008, during the CAP health check, we said that during the post-2013 reform, we would take account of the issue of balancing the level of payments, perhaps more quickly. I therefore think that we should take account of this issue; the appropriate budgetary solution must be found to be able to speed up this process if necessary."@en4
"En respuesta a la primera pregunta, señor Papastamkos, le diré que es cierto que existen diferencias entre los Estados miembros, entre las regiones y entre las distintas categorías de agricultores. Es por ello que en varias ocasiones he dicho que creo que un sistema de pagos a tanto alzado, es decir, una cantidad uniforme por hectárea para todas estas categorías, no constituye una solución adecuada.
Por ese motivo, en el actual sistema de referencias históricas, hemos calculado las subvenciones sobre la base de un nivel de producción correspondiente a los últimos 10, 15 o 20 años. Ese es el sistema que deseamos abandonar y remplazar con criterios objetivos. Sin embargo, también tenemos que prestar atención a que se restablezca el equilibrio durante el período transitorio y a utilizar una base reducida a fin de que aquellos que se ven perjudicados por estos sistemas puedan asumir económicamente este cambio. Por ello, tengo la intención de proponer criterios objetivos, que deberán combinarse de algún modo con la posición de partida a fin de lograr una transición manejable.
Los temas que usted aborda, señor La Via, pueden considerarse en el contexto del segundo pilar del programa de desarrollo rural para medidas agroambientales. La intención es mantener este tipo de medidas agroambientales, que tienen en cuenta la naturaleza concreta de ciertas regiones, y la zona a la que usted se refiere se encuentra afectada por la erosión, de modo que es posible que algunos arbustos desaten incendios en ella.
Gracias a la propuesta de reglamento que presentaremos para el período a partir de 2013, los Estados miembros tendrán la posibilidad de tener en cuenta estos aspectos específicos en el contexto de las medidas medioambientales y de establecer un sistema de ayudas específicas en este ámbito. Por ello creo que la flexibilidad resulta útil para alcanzar una meta determinada, es decir, la buena gestión de los recursos naturales, de modo que los Estados miembros puedan utilizar instrumentos específicos en el contexto de este segundo pilar. Considero que este aspecto puede incorporarse a esta flexibilidad que podemos ofrecer a los Estados miembros.
En relación con Rumanía y Bulgaria, en el marco de las negociaciones para la adhesión de estos Estados miembros, el tratado correspondiente estableció un sistema de introducción progresiva, es decir, un sistema para aumentar gradualmente las ayudas directas. En 2008, durante la revisión de la reforma de la PAC dijimos que en la reforma para después de 2013 tendríamos en cuenta la cuestión de equilibrar los pagos, quizás con más rapidez. Por ello creo que deberíamos tener en cuenta esta cuestión y encontrar la solución presupuestaria adecuada para poder acelerar este proceso de ser necesario."@es21
"Vastuseks küsimusele, mille esitas Georgios Papastamkos, ütlen, et liikmesriikide, piirkondade ja põllumajandusettevõtjate kategooriate vahel on tõepoolest erinevusi. Seepärast olen mitmel juhul öelnud, et minu arvates ei ole kindlasummaline süsteem, kus kõikide nende kategooriate puhul makstakse hektari kohta kindel summa, hea lahendus.
Seepärast arvutasime toetused välja praeguse ajaloolise viitesüsteemi alusel, lähtudes 10, 15 ja 20 aasta tagustest tootmistasemetest. Soovime selle süsteemi kasutamisest loobuda ja võtta selle asemel kasutusele objektiivsed kriteeriumid. Sellegipoolest tuleb pöörata tähelepanu ka sellele, et tasakaal taastatakse järkjärguliselt ja säästvalt, et need, kellele need süsteemid takistuseks on, saavad neid muudatusi kokkuhoidlikult teha. Seepärast on mul tõepoolest kavas teha ettepanek objektiivsete kriteeriumide kohta, mis tuleb kombineerida mingil viisil lähtepositsiooniga, et tagada elluviidav üleminek.
Giovanni La Via, teie käsitletud küsimustega saab tõepoolest arvestada maaelu arendamise programmi põllumajanduse keskkonnameetmete teise samba kontekstis. Eesmärk on säilitada selliseid põllumajanduse keskkonnameetmeid, mis arvestavad teatud piirkondadele iseloomulike omadustega, ning piirkonda, millest rääkisite, mõjutab erosioon ja on võimalik, et teatud liiki põõsastik põhjustab seal tulekahjusid.
Liikmesriigid saavad määrusega, mille kohta me samuti 2013. aasta järgseks perioodiks ettepaneku teeme, võtta arvesse neid konkreetseid probleeme keskkonnameetmete kontekstis ning luua valdkonna jaoks konkreetne tugisüsteem. Seepärast usume, et paindlikkus on hea teatud eesmärgi ehk loodusvarade säästva haldamise saavutamiseks, et liikmesriigid saavad kasutada konkreetseid vahendeid selle teise samba kontekstis. Minu arvates saab kaasata selle küsimuse paindlikkusse, mida me liikmesriikidele pakkuda saame.
Rumeenia ja Bulgaaria kohta võin öelda, et nende liikmesriikide ühinemisläbirääkimistel oli aluslepinguga tagatud järkjärguline süsteem, teisisõnu süsteem otsetoetuste järkjärguliseks suurendamiseks. Ühise põllumajanduspoliitika läbivaatamisel 2008. aastal ütlesime, et vaatame maksete tasakaalustamise küsimuse läbi 2013. aastale järgneva reformi käigus, kuid võimalik, et kiiremini. Arvan seetõttu, et peame sellele küsimusele tähelepanu pöörama ning leidma vajaduse korral asjakohase lahenduse eelarves selle protsessi kiirendamiseks."@et5
"Vastauksena ensimmäiseen kysymykseen, jonka esitti jäsen Papastamkos, haluan todeta, että jäsenvaltioiden, alueiden ja eri maanviljelijäryhmien välillä todellakin on eroja. Tästä syystä olen sanonut useaan otteeseen, että minusta kiinteämääräinen järjestelmä – tämä tarkoittaa yhtäläistä hehtaarikohtaista määrää kaikille mainituille ryhmille – ei ole tarkoituksenmukainen ratkaisu.
Tuet on laskettu tämänhetkisen historiallisen viitejärjestelmän mukaisesti 10, 15 tai 20 vuoden takaisen tuotantotason pohjalta. Haluamme luopua tästä järjestelmästä ja korvata sen objektiivisilla kriteereillä. On kuitenkin kiinnitettävä huomiota myös sen varmistamiseen, että tasapainottaminen toteutetaan siirtymäkautta käyttäen ja siten, että näiden järjestelmien myötä epäsuotuisaan asemaan joutuneet maat voivat omaksua muutoksen taloudellisesti. Tästä syystä aikomukseni on todellakin ehdottaa objektiivisia kriteerejä, jotka olisi liitettävä lähtökohtaan siten, että varmistetaan hallittavissa oleva siirtymäkausi.
Arvoisa jäsen La Via, mainitsemanne ongelmat voidaan ottaa huomioon maatalouden ympäristötoimenpiteitä koskevan maaseudun kehittämisohjelman toisessa pilarissa. Aikomuksena on ylläpitää sellaisia maatalouden ympäristötoimenpiteitä, joissa otetaan huomioon tiettyjen alueiden erityispiirteet. Aluetta, josta puhuitte, vaivaa eroosio, ja pensaat saattavat sytyttää paloja siellä.
Jäsenvaltioilla tulee olemaan mahdollisuus – vuoden 2013 jälkeistä aikaa varten ehdottamamme asetuksen myötä – ottaa huomioon kyseiset erityisongelmat ympäristötoimenpiteiden yhteydessä ja tarjota tähän liittyvä erityistukijärjestelmä. Tämän vuoksi uskomme, että joustosta on hyötyä tavoitteen saavuttamisessa eli luonnonvarojen järkevässä hallinnassa, jotta jäsenvaltiot voivat käyttää toisen pilarin erityisvälineitä. Uskon, että tämä ongelma voidaan liittää kyseiseen joustoon, jota voimme tarjota jäsenvaltioille.
Romanian ja Bulgarian liittymisneuvottelujen aikana perustamissopimus mahdollisti phsing-in -järjestelmän, toisin sanoen järjestelmän, jossa suoran tuen määrä kasvaa asteittain. Vuonna 2008 toteutetun YMP:n terveystarkastuksen aikana totesimme, että vuoden 2013 jälkeistä aikaa koskevan uudistuksen yhteydessä ottaisimme huomioon tukitason tasapainottamista koskevan ongelman; ehkä nopeampi toteutus tulisi kyseeseen. Siksi olen sitä mieltä, että meidän olisi huomioitava kyseinen ongelma; on löydettävä sopiva budjettiratkaisu, jotta prosessia voidaan tarvittaessa nopeuttaa."@fi7
".
Az első kérdésre válaszolva, Papastamkos úr, elismerem, hogy különbségek vannak a tagállamok, a régiók és a mezőgazdasági termelők különböző kategóriái között. Ezért mondtam el már több ízben is, hogy véleményem szerint az átalánydíjas rendszer – tehát a valamennyi kategória esetében egységes hektáronkénti összeg – nem megfelelő megoldás.
Éppen ezért a régi referenciaadatok jelenlegi rendszere értelmében a támogatásokat a 10, 15 vagy 20 évvel ezelőtti termelési szint alapján számítottuk ki. Ezt a rendszert meg szeretnénk szüntetni és objektív kritériumokkal kívánjuk felváltani. Ügyelni kell azonban arra, hogy az egyensúly helyreállítását átmeneti alapon és fokozatos jelleggel végezzük annak érdekében, hogy az e rendszerek által akadályozott érintettek gazdasági szempontból alkalmazkodni tudjanak a változáshoz. A célom tehát valóban egy objektív kritériumokra irányuló javaslat, amelyet a kezelhető átállás érdekében valamilyen módon össze kell egyeztetni a kiindulási helyzettel.
La Via úr, az ön által érintett kérdések valóban figyelembe vehetők az agrár-környezetvédelmi intézkedéseket célzó vidékfejlesztési program második pillérével összefüggésben. Célunk az ilyen jellegű agrár-környezetvédelmi intézkedések fenntartása, amelyek tekintettel vannak az egyes régiók egyedi jellemzőire, az ön által említett terület pedig eróziótól sújtott, ezért előfordulhat, hogy egyes bozótosok meggyulladnak.
A tagállamoknak a 2013 utáni időszakra tervezett rendelet révén lehetőségük nyílik majd arra, hogy a környezeti intézkedésekhez kapcsolódóan figyelembe vegyék ezeket az egyedi kérdéseket, és e területen célzott támogatási rendszert biztosítsanak. Ezért úgy véljük, hogy egy adott cél, vagyis a természeti erőforrásokkal való ésszerű gazdálkodás eléréséhez hasznos a rugalmasság, hogy a tagállamok e második pillérrel összefüggésben egyedi eszközökkel élhessenek. Úgy gondolom, ez a kérdés beilleszthető abba a rugalmas megközelítésbe, amelyet a tagállamoknak kínálni tudunk.
Romániát és Bulgáriát illetően a két tagállammal folytatott csatlakozási tárgyalások során a szerződés a fokozatos bevezetés rendszeréről – más szóval a közvetlen támogatások fokozatos növelésének rendszeréről – rendelkezett. 2008-ban a KAP állapotfelmérése során elmondtuk, hogy a 2013 utáni reformban ki fogunk térni a kifizetések szintjének – lehetőség szerint minél gyorsabb – kiegyenlítésével kapcsolatos kérdésre. Úgy gondolom ezért, hogy ezzel az üggyel foglalkozni kell; megfelelő költségvetési megoldást kell találni, hogy szükség esetén meggyorsíthassuk a folyamatot."@hu11
"In risposta alla prima domanda, onorevole Papastamkos, in effetti devo dire che sussistono differenze tra Stati membri, tra regioni e tra diverse categorie di agricoltori. Per tale motivo ho affermato in diverse occasioni che un sistema unico – ossia un importo uniforme per ettaro per tutte queste categorie – non costituisce una soluzione adeguata.
Sulla base del sistema attuale che si fonda sul riferimento storico, i sussidi sono stati calcolati in base al livello di produzione di 10, 15 o 20 anni fa. È un sistema che vogliamo abbandonare, sostituendolo con un criterio oggettivo. Tuttavia, si deve prestare attenzione allo scopo di mantenere un equilibrio su base transitoria e crescente affinché chi viene ostacolato da questi sistemi possa incorporare i cambiamenti in linea con principi economici. Pertanto intendo proporre criteri oggettivi che si devono in qualche modo coniugare con la posizione iniziale per garantire una transizione gestibile.
Onorevole La Via, la questione che ha affrontato in effetti può essere presa in considerazione nel contesto del secondo pilastro del programma di sviluppo rurale per le misure agro-ambientali. L'intenzione è quella di mantenere i tipi di misure agro-ambientali che tengono conto della natura specifica di talune regioni. Infatti l'area cui si riferisce è colpita dall'erosione e sussiste il rischio di incendio nel sottobosco.
Gli Stati membri avranno la possibilità, mediante il regolamento che proporremo sempre per il post-2013, di prendere in considerazione siffatte questioni specifiche nel contesto delle misure ambientali e di fornire un sostegno specifico in questo ambito. Per tale ragione ritengo che la flessibilità sia utile per centrare un certo obiettivo, ovverosia una gestione solida delle risorse naturali, in modo che gli Stati membri possano usare strumenti specifici nel quadro del secondo pilastro. La questione può essere incorporata in questo tipo di flessibilità che possiamo offrire agli Stati membri.
Per quanto concerne la Romania e la Bulgaria, nel corso dei negoziati di adesione per questi Stati membri, è stato sancito nel trattato un sistema di introduzione graduale – ossia un sistema per aumentare progressivamente gli aiuti diretti. Nel 2008, nel corso di un controllo sullo stato di salute della PAC, avevamo affermato che nella riforma sul post-2013, o forse anche prima di tale data, avremmo tenuto conto della questione del bilanciamento del livello dei pagamenti. Pertanto è una questione da affrontare. Deve essere trovata una soluzione di bilancio appropriata per poter imprimere un'accelerazione al processo, se necessario."@it12
"Atsakydamas į pirmą klausimą, kurį pateikė K. Papastamkos, norėčiau pasakyti, kad iš tiesų esama skirtumų tarp valstybių narių, tarp regionų ir tarp skirtingų ūkininkų kategorijų. Būtent todėl keletą kartų esu teigęs, kad, mano nuomone, vienodo dydžio išmokų sistema – tai yra vienoda suma, mokama už hektarą, neatsižvelgiant į kategoriją – nėra pats tinkamiausias sprendimas.
Todėl remdamiesi dabartine išmokų pagal istorinius duomenis sistema, subsidijas apskaičiuojame, atsižvelgdami į gamybos lygį prieš dešimt, penkiolika ar dvidešimt metų. Šią sistemą siekiame panaikinti ir pakeisti objektyviais kriterijais paremta sistema. Tačiau reikia užtikrinti, kad būtų atkurta pusiausvyra, atsižvelgiant į pereinamąjį laikotarpį, taip pat į sunkią padėtį, kad subjektai, kuriems bus taikoma ši sistema, galėtų prisitaikyti prie šių pokyčių ekonominiu požiūriu. Todėl norėčiau pasiūlyti objektyvius kriterijus, kuriuos naudojant būtų vienaip ar kitaip atsižvelgta į pradinę padėtį, siekiant užtikrinti perėjimo įvykdomumą.
Pone G. La Via, jūsų aptariamas problemas galima iš tikrųjų nagrinėti pagal antrąjį kaimo plėtros programos ramstį, susijusį su agrarinės aplinkosaugos priemonėmis. Mūsų tikslas – išlaikyti agrarinės aplinkosaugos priemones, kuriose atsižvelgiama į tam tikrų regionų specifinius bruožus, o sritis, apie kurią kalbate, pažeista erozijos ir gali būti, kad dėl krūmokšnių kils gaisrai.
Pagal reglamentą, kurį parengsime laikotarpiui po 2013 m., valstybės narės galės spręsti šiuos konkrečius klausimus aplinkos apsaugos priemonėmis ir taikyti tam tikrą paramos sistemą šioje srityje. Todėl manome, kad lankstumas naudingas siekiant konkretaus tikslo, t. y. protingo gamtos išteklių valdymo, kad valstybės narės pagal antrąjį ramstį galėtų taikyti specialias priemones. Manau, tokiam klausimui spręsti ir galime pritaikyti šį lankstumą, kurį siūlome valstybėms narėms.
Rumunijos ir Bulgarijos stojimo į Europos Sąjungą derybose į sutartį buvo įtraukta pereinamojo laikotarpio sistema, kitaip tariant, laipsniškai didėjančios tiesioginės paramos sistema. 2008 m. per BŽŪP būklės patikrinimą minėjome, kad įgyvendindami reformą po 2013 m. atsižvelgsime į išmokų lygio suderinimo klausimą, o galbūt tai įvyks net ir greičiau. Todėl manau, kad reikia spręsti šį klausimą; kad prireikus galėtume paspartinti šį procesą, reikia priimti tinkamus biudžetinius sprendimus."@lt14
"Atbildot uz pirmo jautājumu, Papastamkos kungs, jāsaka, ka patiešām situācija dažādās dalībvalstīs, reģionos un attiecībā uz dažādām lauksaimnieku kategorijām ir atšķirīga. Tāpēc es vairākkārt esmu teicis, ka, manuprāt, nebūtu pareizi izmantot vienotas likmes sistēmu — jeb vienādu platībatkarīgā maksājuma likmi visām kategorijām.
Tā pašreizējā uzskaites sistēma paredz aprēķināt subsīdiju apmēru, ņemot vērā ražošanas apjomu pēdējos 10, 15 vai 20 gados. Mēs vēlamies mainīt šo sistēmu un piemērot objektīvus kritērijus. Taču ir arī jānodrošina līdzsvars pārejas periodā un pārējā laikā, lai tie, uz kuriem attiecas šīs sistēmas, varētu šīs izmaiņas ieviest ekonomiski. Tāpēc es vēlos ierosināt piemērot objektīvus kritērijus, kas kaut kādā veidā būtu saistīti ar pamatnosacījumiem, lai pāreja būtu viegla.
kungs, jūsu minētie jautājumi patiesi būtu jāskata, ņemot vērā lauku attīstības programmas otro pīlāru attiecībā uz agrovides pasākumiem. Ir paredzēts saglabāt tos agrovides pasākumus, kas paredz ņemt vērā noteiktu reģionu specifiskās iezīmes, un jūsu minētajā teritorijā ir konstatēta erozija, un atsevišķi krūmāji var būt par iemeslu ugunsgrēkiem šajā apgabalā.
Regula, ko mēs arī ierosināsim par laika periodu pēc 2013. gada, dalībvalstīm ļaus izmantot šos konkrētos aspektus, īstenojot ar vidi saistītus pasākumus, un speciālu atbalsta sistēmu šajā jomā. Tāpēc, mūsuprāt, pasākumiem ir jābūt elastīgiem, lai sasniegtu konkrētu mērķi jeb dabas resursu pareizu pārvaldību, ļaujot dalībvalstīm izmantot speciālus instrumentus attiecībā uz otro pīlāru. Manuprāt, šo aspektu var attiecināt uz elastīgajiem pasākumiem, ko mēs varam piedāvāt dalībvalstīm.
Runājot par Rumāniju un Bulgāriju, šo dalībvalstu iestāšanās sarunu līgumā bija paredzēts īstenot pakāpeniskas ieviešanas sistēmu — citiem vārdiem sakot, pakāpeniski pieaugoša tiešā atbalsta sistēmu. KLP veselības pārbaudes laikā 2008. gadā mēs norādījām, ka, īstenojot reformu laika periodā pēc 2013. gada, mēs, iespējams, ātrāk sāktu risināt problēmu saistībā ar maksājumu apjoma izlīdzināšanu. Tāpēc, manuprāt, tas ir jāņem vērā; ir jārod atbilstošs risinājums finansēšanas jomā, lai vajadzības gadījumā šo procesu varētu paātrināt."@lv13
"À la première question, Monsieur Papastamkos, je répondrai effectivement qu'il y a des différences entre des États membres, entre des régions, entre différentes catégories d'agriculteurs. C'est pour cela, je l'ai dit à plusieurs reprises, que j'estime qu'un système de
c'est-à-dire de paiement égal à l'hectare, pour toutes ces catégories, n'est pas la solution adéquate.
Donc, à partir du système actuel des références historiques, on a calculé des subventions sur la base d'un niveau de production d'il y a 10 ou 15 ou 20 ans, système auquel on souhaite renoncer; l'idée, c'est de le remplacer par des critères objectifs. Cependant, il faudra aussi qu'on fasse attention pour que ce rééquilibrage se fasse de manière transitoire, de manière
afin que ceux qui seront désavantagés par ces systèmes puissent intégrer économiquement cette transition. Mon intention est donc effectivement de proposer des critères objectifs qui seraient combinés quelque part avec la situation de départ pour assurer une transition supportable.
Monsieur La Via, ce dont vous parlez, ce sont effectivement des questions qui peuvent être prises en compte dans le cadre du deuxième pilier du programme de développement rural de mesures agri-environnementales. L'intention, c'est de maintenir ce type de mesures agri-environnementales qui prennent en compte la spécificité de certaines régions et ce que vous citez, c'est une zone où il existe une érosion, où certains buissons peuvent démarrer des incendies.
Les États membres auront la possibilité, à travers le règlement qu'on va proposer pour l'après-2013 aussi, de prendre en compte ces questions spécifiques dans le cadre des mesures environnementales et de prévoir un système de soutien spécifique dans cette direction. C'est dans ce sens qu'on pense que la flexibilité est utile pour atteindre un certain objectif, c'est-à-dire une bonne gestion des ressources naturelles, pour que les États membres puissent utiliser des instruments spécifiques dans le cadre de ce deuxième pilier. Je pense que c'est une question qui pourra être intégrée dans cette flexibilité qu'on peut offrir aux États membres.
Concernant la Roumanie et la Bulgarie, lors des négociations d'adhésion de ces États membres, un système de
c'est-à-dire d'augmentation progressive des aides directes, a été prévu par le traité. En 2008, lors du bilan de santé de la politique agricole commune, on avait dit que lors de la réforme pour l'après-2013, on prendrait en compte cette question d'équilibre du niveau des paiements, peut-être de manière plus rapide. Je pense donc qu'il convient de tenir compte de cette question; il faut trouver la solution supportable du point de vue budgétaire pour être en mesure d'accélérer éventuellement ce processus."@mt15
"In antwoord op de eerste vraag, mijnheer Papastamkos, ik zou inderdaad zeggen dat er verschillen zijn tussen de lidstaten, tussen regio’s en tussen diverse categorieën landbouwers. Daarom heb ik bij diverse gelegenheden gezegd dat een systeem van vaste vergoedingen – ofwel, een uniform bedrag per hectare voor al deze categorieën – volgens mij geen geschikte oplossing is.
Op grond van het huidige systeem van referentieperioden hebben we daarom subsidies uitgerekend op basis van een productieniveau van tien, vijftien, twintig jaar geleden. Dit is een systeem dat wij willen afschaffen om het te vervangen door objectieve criteria. Er moet echter ook op worden gelet dat de balans op overgangsbasis en op zuinige basis wordt hersteld, zodat degenen die door deze systemen worden gehinderd deze verandering economisch kunnen verwerken. Het is daarom zeker mijn intentie objectieve criteria voor te stellen, die op de een of andere manier moeten worden gecombineerd met de uitgangspositie, om een beheersbare overgang te waarborgen.
Mijnheer La Via, in het kader van de tweede pijler van het plattelandsontwikkelingsprogramma voor milieumaatregelen in de landbouwsector, kan er inderdaad rekening worden gehouden met de kwesties die u aansnijdt. Het voornemen is om deze soorten milieumaatregelen, waarin rekening wordt gehouden met de specifieke aard van bepaalde regio’s, te handhaven; het gebied waarover u het hebt wordt aangetast door erosie en het is mogelijk dat sommigen struiken er in brand vliegen.
Door de verordening die wij ook voor de periode na 2013 zullen voorstellen, krijgen lidstaten de gelegenheid om in het kader van milieumaatregelenrekening te houden met deze specifieke kwesties en om op dit gebied te voorzien in een specifiek hulpstelsel. Daarom menen we dat flexibiliteit nuttig is voor het bereiken van een bepaald doel, te weten: deugdelijk beheer van natuurlijke hulpbronnen, zodat de lidstaten specifieke instrumenten kunnen gebruiken in het kader van deze tweede pijler. Ik meen dat deze kwestie er een is die kan worden opgenomen in deze flexibiliteit, die wij lidstaten kunnen bieden.
Wat Bulgarije en Roemenië betreft is door het verdrag voorzien in een system van stapsgewijze invoering – dat wil zeggen in een systeem van geleidelijke verhoging van rechtstreekse hulp. In 2008, tijdens de gezondheidscontrole van het GLB, zeiden we dat we gedurende de hervorming voor de periode na 2013 misschien wat sneller rekening zouden houden met de kwestie van het in evenwicht brengen van het betalingsniveau. Daarom vind ik dat wij rekening moeten houden met deze kwestie; er moet een goede budgettaire oplossing worden gevonden om dit proces, indien nodig, te versnellen."@nl3
"W odpowiedzi na pierwsze pytanie pana posła Papastamkosa muszę powiedzieć, że rzeczywiście, istnieją różnice między państwami członkowskimi, między regionami i poszczególnymi kategoriami rolników. Dlatego wielokrotnie mówiłem, iż uważam, że system ryczałtowy – to znaczy jednolita kwota za hektar dla wszystkich kategorii – nie jest dobrym rozwiązaniem.
Dlatego na podstawie aktualnego, archiwalnego systemu referencyjnego wyliczyliśmy dotacje od poziomu produkcji sprzed 10, 15 czy 20 lat. Jest to system, od którego chcemy odstąpić i zastąpić go obiektywnymi kryteriami. Należy jednak zwrócić uwagę także na zagwarantowanie przywrócenia równowagi w okresie przejściowym i ustanowienie ram, które umożliwiłyby gospodarkom państw poszkodowanych przez ten system podołanie tej zmianie. Z tego względu mam zamiar zaproponować obiektywne kryteria, które już na początku trzeba jakoś ze sobą powiązać, by zagwarantować wykonalne przejście.
Panie pośle La Via! Problemy, które pan porusza można wziąć pod uwagę w kontekście drugiego filaru programu rozwoju obszarów wiejskich na rzecz działań rolno-środowiskowych. Celem jest utrzymanie tych działań rolno-środowiskowych, które uwzględniają szczególne właściwości niektórych regionów, a obszar, o którym pan mówi jest dotknięty erozją i możliwe, że niektóre gatunki krzewów mogą tam wywoływać pożary.
Dzięki rozporządzeniu, które zaproponujemy na okres po 2013 roku państwa członkowskie będą mogły uwzględnić te specyficzne problemy w kontekście działań środowiskowych oraz zagwarantować w tym obszarze specjalny system wsparcia. Dlatego uważamy, że elastyczność jest pomocna dla osiągnięcia określonego celu, to znaczy na tyle bezproblemowego gospodarowania zasobami naturalnymi, by państwa członkowskie mogły wykorzystać specjalne instrumenty w kontekście drugiego filaru. Uważam, że problem ten jest jednym z tych, do których można zastosować elastyczność, którą możemy zaproponować państwom członkowskim.
Jeżeli chodzi o Rumunię i Bułgarię to podczas negocjacji akcesyjnych z tymi państwami członkowskimi system stopniowego dochodzenia do pełnych płatności – innymi słowy system stopniowego zwiększania kwoty pomocy bezpośredniej – został przewidziany w traktacie. W 2008 roku podczas analizy funkcjonowania WPR stwierdziliśmy, że problem zrównoważenia poziomu dopłat w weźmiemy pod uwagę okresie reformy po 2013 roku, a być może szybciej. Dlatego uważam, że powinniśmy wziąć ten problem pod uwagę; trzeba znaleźć odpowiednie rozwiązanie finansowe, które umożliwi przyspieszenie tego procesu; o ile będzie to konieczne, trzeba znaleźć odpowiednie rozwiązanie budżetowe."@pl16
"Em resposta à primeira pergunta, Senhor Deputado Papastamkos, direi que existem certamente diferenças entre os Estados-Membros, entre as regiões e entre as diferentes categorias de agricultores. Por isso tenho afirmado, em várias ocasiões, que entendo que um sistema de taxa fixa - ou seja, com um montante uniforme por hectare para todas as categorias - não é uma solução adequada.
Por conseguinte, ao abrigo do actual sistema de referência histórica, calculámos os subsídios tendo por base um nível de produção de há 10, 15 ou 20 anos atrás. É esse sistema que desejamos abandonar e substituir por critérios objectivos. No entanto, deverá ter-se o cuidado de garantir que o equilíbrio seja restaurado, de forma transitória e suave, para que os que foram prejudicados por aquele sistema possam integrar economicamente esta transição. Portanto, é minha intenção propor critérios objectivos, que possam de alguma forma ser combinados com a posição de partida para garantir uma transição que seja suportável.
Senhor Deputado Giovanni La Via, as questões que aborda podem, de facto, ser tidas em conta no âmbito do segundo pilar do Programa de Desenvolvimento Rural no que respeita às medidas agro-ambientais. A intenção é manter este tipo de medidas agro-ambientais, que têm em conta a natureza específica de determinadas regiões, e a região que o senhor deputado refere é afectada pela erosão, sendo possível que alguns arbustos possam desencadear incêndios.
Os Estados-Membros terão a oportunidade, através da regulamentação que também proporemos para o período pós 2013, de ter em conta estas questões específicas no contexto das medidas ambientais e de fornecerem um sistema de apoio específico neste domínio. Por isso, acreditamos que a flexibilidade é útil para alcançar um determinado objectivo, a saber, a boa gestão dos recursos naturais, de modo que os Estados-Membros possam utilizar instrumentos específicos no contexto deste segundo pilar. Creio que esta é uma questão que pode ser incorporada nessa flexibilidade que podemos oferecer aos Estados-Membros.
Quanto à Roménia e à Bulgária, durante as negociações de adesão destes Estados-Membros, foi previsto no Tratado de adesão um sistema de integração gradual – por outras palavras, um sistema de aumento progressivo das ajudas directas. Em 2008, durante o "exame de saúde" da PAC, afirmámos que durante a reforma pós-2013, gostaríamos de ter em conta a questão do equilíbrio do nível dos pagamentos, talvez de forma mais célere. Assim, penso que deveremos ter em conta esta questão; deverá ser encontrada a solução orçamental adequada que nos permita acelerar esse processo, caso necessário."@pt17
"Primei întrebări, domnule Papastamkos, îi voi răspunde efectiv că există diferențe între statele membre, între regiuni și între diversele categorii de agricultori. Din acest motiv, și am menționat acest lucru în repetate ocazii, cred că un sistem de tip forfetar – cu alte cuvinte, aceeași sumă pe hectar pentru toate aceste categorii – nu este soluția adecvată.
Prin urmare, plecând de la actualul sistem de referințe istorice, am calculat subvenții pe baza unui nivel de producție din urmă cu 10, 15 sau 20 de ani. Acesta este un sistem la care dorim să renunțăm și pe care dorim să-l înlocuim cu criterii obiective. Totuși, trebuie să fim atenți pentru ca această reechilibrare să fie făcută într-un mod tranzitoriu, ușor, astfel încât cei care vor fi dezavantajați de aceste sisteme să poată integra economic această tranziție. Prin urmare, intenția mea este de a propune criterii obiective care vor fi combinate cumva cu situația de plecare pentru a asigura o tranziție suportabilă.
Domnule La Via, aspectele pe care le-ați menționat pot fi, într-adevăr, luate în considerare în contextul celui de-al doilea pilon al programului de dezvoltare rurală a măsurilor agro-ecologice. Intenționăm să menținem acest tip de măsuri agro-ecologice care iau în considerare specificitatea anumitor regiuni, iar zona despre care vorbiți este una afectată de eroziune unde unele tufișuri pot provoca incendii.
Statele membre vor avea posibilitatea prin intermediul regulamentului pe care îl vom propune post 2013 să ia în considerare aceste aspecte specifice în cadrul măsurilor de mediu și să prevadă un sistem de sprijin specific în această direcție. În acest sens considerăm că flexibilitatea este utilă în vederea realizării unui anumit obiectiv, cu alte cuvinte o bună gestionare a resurselor naturale, în așa fel încât statele membre să poată utiliza instrumentele specifice în cadrul celui de-al doilea pilon. Cred că această chestiune va putea fi integrată în această flexibilitate pe care o putem oferi statelor membre.
În ceea ce privește România și Bulgaria, în timpul negocierilor de aderare a acestor state membre, un sistem de tip „ phasing-in” – cu alte cuvinte, creșterea progresivă a ajutoarelor directe – a fost stipulat în tratat. În 2008, pe durata bilanțului de sănătate al politicilor agricole comune, am spus că pe durata reformei post 2013 vom lua în considerare acest aspect al echilibrului nivelului plăților, poate într-un mod mai rapid. Prin urmare, cred că trebuie să luăm în considerare acest aspect; trebuie să găsim soluția adecvată din punct de vedere bugetar pentru a putea accelera acest proces în caz de nevoie."@ro18
"Vážený pán Papastamkos, na prvú otázku odpoviem tak, že naozaj existujú rozdiely medzi členskými štátmi, medzi regiónmi a medzi rôznymi kategóriami poľnohospodárov. Preto som už niekoľkokrát povedal, že si myslím, že paušálny systém – to znamená jednotná suma na hektár pre všetky tieto kategórie – nie je vhodným riešením.
Preto sme na základe súčasného historického referenčného systému vypočítali dotácie podľa úrovne výroby spred 10, 15 alebo 20 rokov. Je to systém, s ktorým by sme chceli skončiť a ktorý by sme radi nahradili objektívnymi kritériami. Pozornosť však musíme venovať aj tomu, aby sme zabezpečili obnovu rovnováhy prechodne a prispôsobivo, aby subjekty znevýhodnené týmito systémami mohli šetrne prejsť touto zmenou. Preto mám v úmysle navrhnúť objektívne kritériá, ktoré by sa určitým spôsobom kombinovali s východiskovou pozíciou, aby sa zabezpečil ovládateľný prechod.
Pán La Via, otázky, ktoré sa pýtate, je naozaj možné zohľadniť v súvislosti s druhým pilierom programu rozvoja vidieka týkajúceho sa agroenvironmentálnych opatrení. Naším zámerom je zachovať tieto agroenvironmentálne opatrenia, ktoré zohľadňujú špecifickú povahu určitých regiónov. Oblasť, o ktorej hovoríte, je postihnutá eróziou a je možné, že určité kroviny sa stanú ohniskom požiaru.
Členské štáty budú mať prostredníctvom nariadenia, ktoré tiež navrhneme na obdobie po roku 2013, možnosť zohľadniť tieto špecifické otázky v súvislosti s environmentálnymi opatreniami a poskytnúť konkrétny podporný systém v tejto oblasti. Sme preto presvedčení, že flexibilita je užitočná pri dosahovaní určitého cieľa, to znamená rázne riadenie prírodných zdrojov, aby členské štáty mohli používať konkrétne nástroje v súvislosti so spomínaným druhým pilierom. Domnievam sa, že túto otázku možno začleniť do tejto flexibility, ktorú môžeme ponúknuť členským štátom.
Čo sa týka Rumunska a Bulharska, počas rokovaní o pridružení týchto členských štátov stanovovala systém postupných platieb – inými slovami, systém postupného zvyšovania priamej pomoci – zmluva. V roku 2008 pri kontrole stavu SPP sme povedali, že otázky vyváženia úrovní platieb možno rýchlejšie zohľadníme v rámci reformy po roku 2013. Preto si myslím, že by sme mali zohľadniť túto problematiku. Je potrebné nájsť primerané rozpočtové riešenie, aby sme mohli v prípade potreby urýchliť tento proces."@sk19
"Kot odgovor na prvo vprašanje, gospod Papastamkos, bom povedal, da res obstajajo razlike med državami članicami, med regijami in med različnimi kategorijami kmetov. Zato sem ob številnih priložnostih povedal, da po mojem mnenju pavšalni sistem – se pravi enoten znesek na hektar za vse te kategorije – ni ustrezna rešitev.
Zato smo na podlagi sedanjega zgodovinskega referenčnega sistema subvencije izračunali na podlagi pridelave pred 10, 15 ali 20 leti. To je sistem, ki ga želimo opustiti in ga nadomestiti z objektivnimi merili. Vendar pa moramo pri tem zagotoviti tudi, da bo ravnovesje zagotovljeno na prehodni in prožni podlagi, tako da bodo lahko tisti, ki jih ti sistemi ovirajo, vključili spremembe na ekonomičen način. Zato nameravam predlagati objektivna merila, ki bodo na nek način združena z izhodiščnim položajem, da bi tako zagotovili obvladljiv prehod.
Gospod La Via, vprašanja, ki jih izpostavljate, resnično lahko upoštevamo v sklopu drugega stebra programa razvoja podeželja za kmetijskookoljske ukrepe. Takšne kmetijskookoljske ukrepe, kamor je vključena posebna narava nekaterih regij, nameravamo obdržati, območje, o katerem govorite, je prizadeto zaradi erozije, prav tako pa je mogoče, da grmičevje povzroči požare.
morala Države članice bodo lahko s pomočjo uredbe, ki jo bomo prav tako predlagali za obdobje po letu 2013, ta posebna vprašanja obravnavale v sklopu okoljskih ukrepov in zagotovile posebne sisteme podpore na tem področju. Ravno zaradi tega menimo, da je prožnost koristna pri doseganju nekaterih ciljev, se pravi, preudarno gospodarjenje z naravnimi viri, da bodo lahko države članice uporabljale posebne instrumente v sklopu tega drugega stebra. Menim, da lahko to vprašanje vključimo v to prožnost, ki jo lahko ponudimo državam članicam.
V zvezi z Romunijo in Bolgarijo je bil med pristopnimi pogajanji teh dveh držav članic v pogodbi določen sistem postopnega uvajanja – povedano z drugimi besedami, sistem za postopno povečevanje neposredne pomoči. V 2008 med sistematičnim pregledom SKP smo povedali, da bomo v reformi po 2013 mogoče hitreje upoštevali vprašanje usklajevanja ravni plačil. Zato menim, da bi morali obravnavati to vprašanje; poiskati moramo ustrezno proračunsko rešitev, s katero bomo lahko po potrebi pospešili ta proces."@sl20
"Som svar på den första frågan, Georgios Papastamkos, vill jag säga att det mycket riktigt finns skillnader mellan medlemsstater, regioner och olika kategorier av jordbrukare. Det är anledningen till att jag vid flera tillfällen sagt att jag anser att ett enhetligt system – dvs. ett enhetligt belopp per hektar för alla dessa kategorier – inte är en lämplig lösning.
Genom det aktuella referenssystemet för tidigare produktion har vi beräknat bidragen utifrån produktionsnivåerna från 10, 15 eller 20 år sedan. Detta är ett system som vi vill lämna bakom oss och ersätta med objektiva kriterier. Balansen måste emellertid också återställas på övergångsbasis och kostnadseffektiv basis, så att de som upplever att systemet utgör ett hinder kan införliva denna ändring ekonomiskt. Därför har jag för avsikt att föreslå objektiva kriterier, som på något sätt bör kombineras med utgångspunkten så att övergången blir hanterbar.
De frågor du, Giovanni La Via, tar upp kan hanteras inom den andra pelaren av programmet för landsbygdsutveckling genom miljöåtgärder inom jordbruket. Syftet är att bibehålla dessa miljöåtgärder som är utformade med hänsyn till den särskilda naturen i vissa regioner. Det område du talar om är drabbat av erosion och vissa buskar kan orsaka bränder där.
Genom den förordning vi ska föreslå för perioden efter 2013 kommer medlemsstaterna att få möjlighet att hantera dessa specifika frågor med miljöåtgärder och utforma ett särskilt stödsystem på detta område. Därför anser vi att flexibilitet kan bidra till att ett visst mål uppnås, dvs. hållbar användning av naturresurser, så att medlemsstaterna kan använda särskilda instrument inom ramen för den andra pelaren. Jag anser att denna fråga kan omfattas av den flexibilitet som vi kan erbjuda medlemsstaterna.
Under anslutningsförhandlingarna med Rumänien och Bulgarien föreskrevs ett infasningssystem, med andra ord ett system för att gradvis öka direktstödet, i fördraget. Under hälsokontrollen av den gemensamma jordbrukspolitiken 2008 sade vi att vi under reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken efter 2013, och kanske tidigare, skulle ta hänsyn till frågan om att skapa jämvikt i fråga om betalningsnivåerna. Därför anser jag att vi bör beakta denna fråga. Vi måste hitta en lämplig budgetlösning för att, om nödvändigt, kunna snabba på processen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Dacian Cioloş,"15,8
"La Via"13
"flat-rate"15,8
"lean"15,8
"phasing-in"15,10,8
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples