Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-10-19-Speech-2-391"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20101019.21.2-391"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, in presenting the mid-term review for the multiannual financial framework, the European Commission is bringing news which I believe will be a cause for concern for all Europeans, but more specifically for the British people. While there is a modest approach to limit common agricultural policy expenditure, there is a more radical attempt to eliminate the British rebate. But, worse still, there is a clear intention to create a new own resource. Like a thief, the European Union now wants to directly plunder the pockets of the British taxpayer. Be it carbon tax, a bank levy or whatever, it is certain that the taxpayers will be taking more pain. When people see the EU taking their money, they will increasingly resent the EU waste and lack of transparency. The elimination of the rebate and the creation of a new European tax – let us call it by its correct name – will not require a change in the treaty. However, the agreement reached between the German Chancellor and the French President about imposing political sanctions to ensure financial stability will require those changes. If the EU wants more power, it must ask the consent of the governed. If EU politicians want a new treaty, they must first give the people a referendum. Now there is a chance for ‘cast-iron Dave’ to make good on his reneged promise to hold an EU referendum. I will believe that when I see it."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážený pane předsedající, v  představeném střednědobém přezkumu víceletého finančního rámce Evropská komise podává zprávu, která, jak se domnívám, bude důvodem k obavám pro všechny Evropany, přesněji řečeno pro britské občany. Ačkoli panuje umírněný přístup k omezení výdajů společné zemědělské politiky, jsme svědky radikálnějšího pokusu o zrušení britské slevy. Co je však ještě horší, je patrný jasný záměr vytvořit nový vlastní zdroj. Evropská unie chce nyní jako zloděj přímo vybrat kapsy britským daňovým poplatníkům. Ať už jde o daň z uhlíku, bankovní odvody či cokoli jiného, je jisté, že daňoví poplatníci budou více zatíženi. Když lidé uvidí, jak jim Evropská unie bere peníze, budou čím dál tím neliběji nést mrhání a nedostatek transparentnosti Evropské unie. Zrušení slevy a vytvoření nové evropské daně – nazývejme ji pravým jménem – nebude vyžadovat změnu ve Smlouvě. Dohoda uzavřená mezi německou kancléřkou a francouzským prezidentem o uvalení politických sankcí, jejichž cílem je zajistit finanční stabilitu, nicméně takovéto změny vyžadovat bude. Chce-li Evropská unie větší moc, musí požádat o souhlas těch, kterým má vládnout. Chtějí-li politici Evropské unie novou Smlouvu, musejí dát nejprve lidem referendum. Nyní má „neotřesitelný Dave“ šanci, aby splnil svůj nedodržený slib, že uspořádá o Evropské unii referendum. Neuvěřím, dokud to neuvidím."@cs1
"Hr. formand! Med sin fremlæggelse af midtvejsrevisionen af den flerårige finansielle ramme præsenterer Kommissionen nyheder, som jeg tror, vil vække bekymring blandt alle europæere, men mere specifikt blandt briterne. Mens den indeholder en beskeden tilgang i forhold til at begrænse udgifterne til den fælles landbrugspolitik, er der et mere radikalt forsøg på at fjerne den britiske rabat. Men hvad værre er, er der en klar intention om at oprette en ny egen ressource. Som en tyv om natten vil EU nu direkte tømme den britiske skatteyders lommer. Uanset om der bliver en CO afgift, en bankafgift eller noget helt tredje, er det sikkert og vist, at skatteyderne må lide endnu mere. Når folk ser EU tage deres penge, vil de i stigende grad tage EU's spild og manglende gennemsigtighed ilde op. Elimineringen af rabatten og indførelsen af en ny europæisk skat – lad os kalde den ved sit rette navn – vil ikke kræve en traktatændring. Det vil derimod aftalen mellem den tyske kansler og den franske præsident om indførelse af politiske sanktioner for at sikre finansiel stabilitet. Hvis EU ønsker flere beføjelser, må det bede om de regeredes samtykke. Hvis EU's politikere ønsker en ny traktat, må de først give befolkningen en folkeafstemning. Nu har "Støbejerns-Dave" chancen for at leve op til sit brudte løfte om at afholde en folkeafstemning om EU. Jeg tror det ikke, før jeg ser det."@da2
"Herr Präsident! Im Rahmen der Vorlage der Halbzeitüberprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens übermittelt die Europäische Kommission Neuigkeiten, die meiner Meinung nach allen Europäerinnen und Europäern, aber den Britinnen und Briten im Speziellen, Sorge bereiten werden. Während die Einschränkung der Ausgaben für die Gemeinsame Agrarpolitik maßvoll angegangen wird, verfolgt man bezüglich der Abschaffung des britischen Rabatts einen radikaleren Ansatz. Aber noch schlimmer sind die klaren Absichten zur Schaffung neuer Eigenmittel. Wie ein Dieb möchte die Europäische Union nun die Taschen der britischen Steuerzahler direkt plündern. Sei es eine Steuer auf Kohlenstoffemissionen, eine Bankenabgabe oder was auch immer, sicher ist, dass die Steuerzahler stärker belastet werden. Wenn die Menschen sehen, dass die EU ihnen ihr Geld wegnimmt, werden sie sich immer mehr über die Verschwendung durch die EU sowie über deren fehlende Transparenz ärgern. Die Abschaffung des Rabatts und die Schaffung einer neuen europäischen Steuer - lassen Sie es uns beim richtigen Namen nennen - werden keine Änderung des Vertrags erfordern. Das zwischen der deutschen Kanzlerin und dem französischen Präsidenten geschlossene Abkommen über die Einführung politischer Sanktionen zur Gewährleistung der Finanzstabilität wird diese Änderungen notwendig machen. Wenn die EU mehr Macht möchte, muss sie um die Zustimmung der Regierten bitten. Wenn die EU-Politiker einen neuen Vertrag wollen, müssen sie zuerst den Bürgerinnen und Bürgern ein Referendum gewähren. Nun hat „der eiserne Dave“ die Gelegenheit, sein Versprechen, ein EU-Referendum abzuhalten, einzulösen. Das glaube ich aber erst, wenn ich es sehe."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, παρουσιάζοντας την ενδιάμεση επανεξέταση για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρνει νέα τα οποία θεωρώ ότι θα αποτελέσουν λόγο ανησυχίας για όλους τους Ευρωπαίους, ειδικότερα όμως για τους βρετανούς πολίτες. Ενώ υπάρχει μια μετριοπαθής προσέγγιση για περιορισμό των δαπανών για την κοινή γεωργική πολιτική, υπάρχει μια πιο ριζοσπαστική απόπειρα κατάργησης της βρετανικής διόρθωσης. Ωστόσο, ακόμα χειρότερα, υπάρχει σαφής πρόθεση για δημιουργία νέων ίδιων πόρων. Σαν κλέφτης, η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί τώρα να λεηλατήσει άμεσα την τσέπη του βρετανού φορολογούμενου. Είτε είναι φόρος επί των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, είτε τραπεζικό τέλος είτε οτιδήποτε άλλο, είναι σίγουρο ότι οι φορολογούμενοι θα επιβαρυνθούν περισσότερο. Όταν οι πολίτες βλέπουν την ΕΕ να παίρνει τα χρήματά τους, θα απεχθάνονται όλο και περισσότερο τη σπατάλη και την έλλειψη διαφάνειας στην ΕΕ. Η κατάργηση της διόρθωσης και η δημιουργία νέου ευρωπαϊκού φόρου –ας αναφερόμαστε σε αυτόν με τη σωστή του ονομασία– δεν θα απαιτήσουν τροποποίηση της Συνθήκης. Ωστόσο, η συμφωνία που επιτεύχθηκε ανάμεσα στη γερμανίδα καγκελάριο και τον γάλλο Πρόεδρο για επιβολή πολιτικών κυρώσεων με στόχο τη διασφάλιση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας θα απαιτήσει τις τροποποιήσεις αυτές. Εάν η ΕΕ επιθυμεί μεγαλύτερη εξουσία, πρέπει να ζητήσει τη συναίνεση των κυβερνωμένων. Εάν οι πολιτικοί της ΕΕ επιθυμούν νέα συνθήκη, πρέπει πρώτα να προσφέρουν στους πολίτες δημοψήφισμα. Τώρα δίδεται η ευκαιρία στον «σιδηρούν Dave» να εκπληρώσει την υπόσχεσή του, για την οποία είχε υπαναχωρήσει, για διεξαγωγή δημοψηφίσματος για την ΕΕ. Μόνο όταν το δω θα το πιστέψω."@el10
"Señor Presidente, al presentar la revisión intermedia del marco financiero plurianual, la Comisión Europea introduce novedades que me parece serán motivo de preocupación para todos los europeos, pero sobre todo para los ciudadanos británicos. Si bien se presenta un planeamiento modesto para limitar el gasto de la política agrícola común, también aparece una tentativa más radical para eliminar el «cheque británico». Peor aún, se observa una clara intención de crear un nuevo recurso propio. Al igual que un ladrón, la Unión Europea ahora pretende saquear directamente los bolsillos de los contribuyentes británicos. Ya sea que se trate del impuesto sobre las emisiones de carbón, de un gravamen sobre la banca o cualquier otro impuesto, lo cierto es que la carga la soportarán los contribuyentes. Cuando la gente vea que la UE se lleva su dinero, le ofenderá aún más su despilfarro y falta de transparencia. La eliminación del cheque británico y la creación de un nuevo impuesto europeo —llamémoslo por su verdadero nombre— no requerirán una enmienda del Tratado. Sin embargo, el acuerdo alcanzado por la Canciller alemana y el Presidente francés para imponer sanciones políticas con el fin de garantizar la estabilidad financiera si requerirá esos cambios. Si la UE desea más poder, debe pedir el consentimiento de los gobernados. Si los políticos de la UE desean un nuevo tratado, deben conceder antes un referendo al pueblo. Ahora, David Cameron tiene la oportunidad de cumplir su olvidada promesa de celebrar un referendo sobre la UE. Lo creeré cuando lo vea."@es21
". – Austatud juhataja! Mitmeaastase finantsraamistiku vahekokkuvõtte esitamisega toob Euroopa Komisjon meile uudiseid, mis peaksid minu arvates valmistama muret kõigile eurooplastele, kuid eriti brittidele. Kui ühise põllumajanduspoliitika kulude piiramise küsimuses on võetud mõõdukas lähenemisviis, siis on üritatud palju põhjalikumalt kaotada Briti tagasimakset. Veelgi halvem on aga selge kavatsus luua uus omavahend. Euroopa Liit tahab nüüd varga kombel otse Briti maksumaksjate raha kallale pääseda. Olgu siis tegemist süsinikumaksu, pankadele kehtestatud maksu või millega iganes, kindla peale peavad maksumaksjad veel rohkem kannatama. Kui inimesed näevad, et EL võtab nende raha, hakkavad nad ELi raiskamist ja läbipaistvuse puudumist veelgi enam pahaks panema. Tagasimakse kaotamine ja uue Euroopa maksu kehtestamine – nimetagem asju ikka nende õigete nimedega – ei nõua aluslepingu muutmist. Seevastu on vaja aluslepingut muuta aga selleks, et oleks võimalik kehtestada poliitilisi sanktsioone finantsstabiilsuse tagamiseks, nagu Saksamaa kantsler ja Prantsusmaa president kokku leppisid. Kui EL tahab rohkem volitusi, on selleks vaja valitsetute nõusolekut. Kui ELi poliitikud tahavad uut aluslepingut, peavad nad rahvale esmalt rahvahääletuse võimaldama. See oleks hea võimalus peaminister David Cameronile heastada murtud lubadus ELi rahvahääletuse korraldamise kohta. Ma usun seda alles siis, kui ma seda näen."@et5
"Arvoisa puhemies, esitellessään monivuotista rahoituskehystä koskevaa väliarviointia Euroopan komissio kertoo meille uutisia, jotka ovat mielestäni huolestuttavia kaikille eurooppalaisille mutta varsinkin Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisille. Vaikka yhteisen maatalouspolitiikan menoja pyritäänkin supistamaan kohtuullisesti, Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävä korjaus yritetään kuitenkin radikaalisti poistaa. Vieläkin pahempaa on se, että pyritään selvästi luomaan uusi omien varojen lähde. Varkaan tavoin Euroopan unioni haluaa nyt tyhjentää suoraan Yhdistyneen kuningaskunnan veronmaksajien taskut. Olipa kysymys sitten hiiliverosta, pankkiverosta tai mistä tahansa, on varmaa, että veronmaksajat joutuvat kärsimään entistä enemmän. Kun ihmiset näkevät EU:n ottavan heiltä rahaa, he paheksuvat yhä enemmän EU:n tuhlaamista ja avoimuuden puutetta. Korjauksen poistaminen ja uuden eurooppalaisen veron – puhutaan siitä sen oikealla nimellä – luominen ei edellytä perussopimuksen muuttamista. Saksan liittokanslerin ja Ranskan presidentin välinen sopimus poliittisten sanktioiden määräämisestä rahoitusjärjestelmän vakauden varmistamiseksi kuitenkin edellyttävät sitä. Jos EU haluaa lisää valtaa, sen on pyydettävä kansalaisten suostumusta. Jos EU:n poliitikot haluavat uuden sopimuksen, heidän on ensin järjestettävä asiasta kansanäänestys. Nyt "raudanlujalla Davella" on mahdollisuus hyvittää perumansa lupaus järjestää EU:ta koskeva kansanäänestys. Uskon sen sitten kun näen."@fi7
"Monsieur le Président, en présentant le réexamen à mi-parcours du cadre financier pluriannuel, la Commission européenne annonce des nouvelles qui ont, je pense, de quoi susciter l’inquiétude de tous les Européens, et en particulier des citoyens britanniques. Bien que l’on constate une vague tentative de réduire les dépenses liées à la politique agricole commune, la volonté de supprimer le rabais britannique est quant à elle bien plus nette. Mais, pire encore, la Commission affirme clairement son intention de créer une nouvelle ressource propre. Comme une voleuse, l’Union européenne veut désormais pouvoir piller directement les poches du contribuable britannique. Qu’il s’agisse d’une taxe carbone, d’une taxation du secteur bancaire ou autre, ce sont les contribuables qui devront essuyer les plâtres. Lorsque les citoyens verront que l’UE prend leur argent, leur ressentiment à l’égard de l’Union, de ses gaspillages et de son manque de transparence ne fera que se renforcer. La suppression du rabais et la création d’une nouvelle taxe européenne - appelons un chat un chat - ne nécessiteront pas de modification du traité. Cependant, l’accord conclu entre la chancelière allemande et le président français concernant l’imposition de sanctions politiques pour garantir la stabilité financière en nécessitera un. Si l’UE souhaite plus de pouvoir, elle devra en demander l’autorisation aux citoyens. Si les responsables politiques européens veulent un nouveau traité, ils devront d’abord organiser un référendum populaire. Ce serait l’occasion pour David Cameron, ou « » comme nous l’appelons, de donner suite à sa promesse non tenue d’organiser un référendum sur l’UE. Mais je n’y croirai que quand je le verrai."@fr8
". – Elnök úr! A többéves pénzügyi keretre vonatkozó félidős felülvizsgálat ismertetésében az Európai Bizottság olyan hírekkel szolgál, amelyek véleményem szerint aggodalomra adnak majd okot valamennyi európai számára, de még inkább a brit polgárok számára. Noha a közös agrárpolitikával kapcsolatos kiadások korlátozása tekintetében mértékletes megközelítés uralkodik, a brit visszatérítések felszámolására radikálisabb kísérletek irányulnak. Ami azonban még ennél is rosszabb, határozott szándék irányul új saját források teremtésére. Az Európai Unió, mint egy tolvaj, most közvetlenül a brit adófizetők zsebében turkál. Legyen az szénadó, bankadó vagy bármi más, biztos, hogy az adófizetők fognak nagyobb áldozatot vállalni. Amikor az emberek azt látják, hogy az EU elveszi a pénzüket, fokozottan rossz néven fogják venni az EU pazarlását és az átláthatóság hiányát. A visszatérítés eltörlése és egy új európai adó bevezetése – csakhogy nevén nevezzük – nem fogja megkívánni a Szerződés módosítását. Mindazonáltal a német kancellár és a francia miniszterelnök között létrejött, a pénzügyi stabilitás biztosítását célzó politikai szankciók alkalmazásával kapcsolatos megállapodás szükségessé fogja tenni azok módosítását. Amennyiben az EU nagyobb hatáskört kíván szerezni, ahhoz a polgárok beleegyezését kell kérnie. Amennyiben az uniós politikusok új szerződést akarnak, ahhoz előbb népszavazást kell tartaniuk az emberek körében. Most adott a lehetőség „cast-iron Dave” számára, hogy teljesítse az uniós népszavazás megtartásával kapcsolatos – be nem tartott – ígéretét. Hiszem, ha látom."@hu11
"Signor Presidente, presentando la revisione di medio termine per il quadro finanziario pluriennale, la Commissione europea ci porta notizie che desteranno preoccupazione per tutti gli europei, ma soprattutto per i cittadini britannici. Se, da un lato, si rileva un atteggiamento modesto per quanto concerne i limiti da imporre alla politica agricola comune, il tentativo di eliminare lo sconto al Regno Unito è più deciso. Tuttavia, quel che è peggio, sussiste la chiara intenzione di creare una nuova risorsa propria. Come un ladro, l'Unione europea ora vuole mettere le mani direttamente nelle tasche dei contribuenti britannici. Sia che si tratti di tassa sul carbonio, imposte bancarie o altro, sono certamente i contribuenti a dover sopportare il fardello più pesante. Quando la gente vedrà che l'UE si prende i propri soldi, crescerà l'insofferenza verso gli sprechi comunitari e la mancanza di trasparenza. L'eliminazione dello sconto e la creazione di una nuova tassa europea – chiamiamola con il suo nome – non presuppongono modifiche al trattato. Però, dovranno essere modificati i trattati per mettere in atto l'accordo raggiunto tra il Cancelliere tedesco ed il Presidente francese sull'imposizione di sanzioni politiche per garantire stabilità finanziaria. Se l'Unione europea vuole maggiore potere, deve chiedere il consenso dei cittadini che vengono governati. Se i politici UE vogliono un nuovo trattato, prima devono indire un referendum. Ora l'ineffabile Primo ministro britannico avrebbe la possibilità di onorare la promessa già rinnegata di indire un referendum UE. Ma ci crederò solo quando lo vedrò."@it12
"Pone pirmininke, pristatydama daugiametės finansinės programos laikotarpio vidurio peržiūrą, Europos Komisija skelbia blogą žinią, kuri, manau, sukels nerimą visiems europiečiams, bet ypač britams. Matomos kuklios pastangos apriboti bendros žemės ūkio politikos išlaidas, bet į akis krinta daug radikalesnis bandymas panaikinti permokų grąžinimą Didžiajai Britanijai. Dar blogiau, aiškiai ketinama sukurti naujus nuosavus išteklius. Dabar Europos Sąjunga kaip vagilė nori tiesiog apiplėšti Didžiosios Britanijos mokesčių mokėtojus. Ar tai būtų anglies dvideginio mokestis, ar bankų, ar koks kitas mokestis, neabejotinai mokesčių mokėtojai kentės labiau. Žmonės, matydami, kaip ES savinasi jų pinigus, vis labiau piktinsis dėl švaistymo ir skaidrumo trūkumo ES. Naikinant permokų grąžinimą ir įvedant naują Europos mokestį – vadinkime jį tikruoju vardu – nereikės keisti Sutarties. Vis dėlto Vokietijos kanclerei ir Prancūzijos prezidentui pasiekus susitarimą įvesti politines sankcijas siekiant užtikrinti finansų stabilumą tokių pakeitimų reikės. Jeigu ES nori daugiau galios, ji turi gauti valdomųjų pritarimą. Jeigu ES politikai nori naujos Sutarties, pirmiausia jie turi surengti žmonėms referendumą. Dabar „geležinis Deividas“ turi progą įvykdyti savo sulaužytą pažadą surengti ES referendumą. Patikėsiu, kai pamatysiu."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, iepazīstinot ar daudzgadu finanšu shēmas starpposma pārskatu, Eiropas Komisija nāk klajā ar ziņām, kas, manuprāt, izraisīs bažas visos eiropiešos, bet jo īpaši Lielbritānijas iedzīvotājos. Pretstatā bikliem centieniem ierobežot kopējās lauksaimniecības politikas izdevumus, tas daudz radikālāk mēģina panākt Lielbritānijas atlaides atcelšanu. Bet vēl sliktāk ir tas, ka tajā ir nepārprotams nolūks izveidot jaunus pašu resursus. Eiropas Savienība gluži kā zaglis grib vistiešākajā veidā izlaupīt britu nodokļu maksātāju kabatas. Vienalga, vai tas būtu oglekļa dioksīda nodoklis, banku nodeva vai kas cits, pilnīgi noteikti skaidrs ir viens nodokļu maksātāju ciešanas pieaugs. Kad iedzīvotāji redzēs, ka ES savāc viņu naudu, viņi arvien stingrāk nosodīs ES šķiešanos ar līdzekļiem un pārredzamības trūkumu. Atlaides atcelšanai un sauksim lietas īstajos vārdos jauna Eiropas nodokļa izveidei nebūs vajadzīgas izmaiņas līgumā. Tomēr Vācijas kancleres un Francijas prezidenta savstarpējā vienošanās par politiskām sankcijām, kuru mērķis ir nodrošināt finanšu stabilitāti, šādas izmaiņas gan prasīs. Ja Eiropas Savienība vēlas plašākas pilnvaras, tai ir jālūdz savu vēlētāju piekrišana. Ja ES politiķi vēlas jaunu līgumu, vispirms tiem ir jādod iespēja iedzīvotājiem izteikt savu viedokli referendumā. Nu ir pienācis brīdis, kad „dzelzs Deivids” var pildīt savu lauzto solījumu sarīkot ES referendumu. Es tam ticēšu tikai tad, kad pati to pieredzēšu."@lv13
"Mr President, in presenting the mid-term review for the multiannual financial framework, the European Commission is bringing news which I believe will be a cause for concern for all Europeans, but more specifically for the British people. While there is a modest approach to limit common agricultural policy expenditure, there is a more radical attempt to eliminate the British rebate. But, worse still, there is a clear intention to create a new own resource. Like a thief, the European Union now wants to directly plunder the pockets of the British taxpayer. Be it carbon tax, a bank levy or whatever, it is certain that the taxpayers will be taking more pain. When people see the EU taking their money, they will increasingly resent the EU waste and lack of transparency. The elimination of the rebate and the creation of a new European tax – let us call it by its correct name – will not require a change in the Treaty. However, the agreement reached between the German Chancellor and the French President about imposing political sanctions to ensure financial stability will require those changes. If the EU wants more power, it must ask the consent of the governed. If EU politicians want a new Treaty, they must first give the people a referendum. Now there is a chance for ‘cast-iron Dave’ to make good on his reneged promise to hold an EU referendum. I will believe that when I see it."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, deze tussentijdse evaluatie van het meerjarig financieel kader door de Europese Commissie brengt nieuws dat naar mijn mening reden voor ongerustheid is voor alle Europeanen, maar in het bijzonder voor de Britten. Er wordt namelijk een zwakke poging gedaan de uitgaven voor het gemeenschappelijke landbouwbeleid te verminderen, maar de poging de Britse korting uit de weg te ruimen is nog radicaler. Wat echter nog erger is, is dat het duidelijk de bedoeling is een nieuw eigen middel te creëren. Net als een dief wil de Europese Unie nu rechtstreeks de zakken van de Britse belastingbetaler leegmaken. Of het nu gaat om CO heffing, een bankenheffing of wat dan ook, het is zeker dat de belastingbetaler meer zal lijden. Wanneer mensen merken dat de EU hun geld afpakt, zullen ze zich meer en meer storen aan de verspilling en het gebrek aan transparantie van de EU. Voor de afschaffing van de korting en de invoering van een nieuwe Europese belasting – laten we het beestje maar bij de naam noemen – is het niet nodig veranderingen in het Verdrag aan te brengen. Voor de afspraak tussen de Duitse bondskanselier en de Franse president over het opleggen van politieke sancties om financiële stabiliteit te waarborgen, is dat wél nodig. Als de EU meer macht wil, moet zij daar toestemming voor vragen aan degenen die door haar geregeerd worden. Als EU-politici een nieuwe Verdrag willen, moeten ze de mensen een referendum gunnen. Nu heeft ‘onbuigzame Dave’ de kans zijn verbroken belofte om een referendum over de EU te houden, goed te maken. Ik geloof het pas als ik het zie."@nl3
"Panie przewodniczący! Przedstawiając przegląd śródokresowy wieloletnich ram finansowych, Komisja Europejska przynosi nam wieści, które według mnie wywołają obawy wszystkich unijnych obywateli, a zwłaszcza obywateli brytyjskich. Przyjmując łagodne podejście do ograniczenia wydatków wspólnej polityki rolnej, zastosowano bardziej radykalne podejście do zlikwidowania rabatu brytyjskiego. Ale co gorsza wyraźnie sygnalizuje się zamiar stworzenia nowego zasobu własnego. Jak złodziej Unia Europejska chce teraz bezpośrednio sięgnąć do kieszeni podatnika brytyjskiego. Niezależnie od tego, czy ma to być podatek od emisji dwutlenku węgla, podatek bankowy, czy jakikolwiek inny podatek, niewątpliwie ofiarami wprowadzenia takiego rozwiązania będą podatnicy. Kiedy obywatele zobaczą, że Unia Europejska zabiera im ich własne pieniądze, będą mieli coraz większe pretensje do Unii Europejskiej o marnotrawstwo i brak przejrzystości. Zlikwidowanie rabatu i ustanowienie nowego unijnego podatku – nazywajmy rzeczy po imieniu – nie będzie wymagać zmiany traktatu. Jednakże porozumienie osiągnięte pomiędzy niemieckim kanclerzem i francuskim prezydentem w sprawie nałożenia sankcji politycznych w celu zapewnienia stabilności finansowej wymagać będzie takich zmian. Jeżeli Unia Europejska chce większych uprawnień, musi zwrócić się o zgodę do swoich obywateli. Jeżeli unijni politycy chcą nowego traktatu, to najpierw muszą umożliwić obywatelom wypowiedzenie się w tej sprawie w referendum. Teraz „żelazny Dave” ma szansę spełnić swoją obietnicę, której nie dotrzymał, a mianowicie przeprowadzić unijne referendum. Uwierzę w to, jak to zobaczę."@pl16
"Senhor Presidente, ao apresentar a revisão intercalar do quadro financeiro plurianual, a Comissão Europeia avança com notícias que encaro com preocupação face a todos os europeus, mas mais especificamente ao povo britânico. Ao mesmo tempo que se verifica uma abordagem modesta para limitar as despesas da política agrícola comum, verifica-se uma tentativa mais radical de eliminar o desconto britânico. Mas, pior ainda, há uma clara intenção de criar um novo recurso próprio. Tal como um ladrão, a União Europeia quer agora tirar directamente dos bolsos do contribuinte britânico. Seja um imposto sobre as emissões de carbono, uma taxa bancária ou qualquer outra coisa, o certo é que os contribuintes irão sofrer mais. Quando as pessoas vêem a UE a tirar-lhes o seu dinheiro, ressentem cada vez mais o desperdício e a falta de transparência da UE. A eliminação do desconto e a criação de um novo imposto europeu - vamos chamá-lo pelo seu nome correcto - não exigirá uma mudança no tratado. No entanto, o acordo alcançado entre a chanceler alemã e o presidente francês sobre a imposição de sanções políticas para garantir a estabilidade financeira exigirá, sim, uma mudança. Se a UE quer mais poder, deve solicitar o consentimento dos governos. Se os políticos da UE querem um novo tratado, terão primeiro de consultar o povo com um referendo. Neste momento há oportunidade do “impenetrável Dave” cumprir a sua promessa renegada de realizar um referendo da UE. Acreditarei nisso quando vir."@pt17
"Dle președinte, prin prezentarea revizuirii la jumătatea perioadei pentru cadrul financiar multianual, Comisia Europeană aduce în discuție noutăți care consider că vor fi un motiv de preocupare pentru toți europenii, dar în special pentru poporul britanic. Deși există o abordare modestă de limitare a cheltuielilor politicii agricole comune, se face o încercare mai radicală de eliminare a deducerii acordate Regatului Unit. Dar, chiar mai rău, există o intenție clară de a crea o nouă resursă proprie. Asemenea unui hoț, Uniunea Europeană dorește acum să bage mâna direct în buzunarele contribuabilului britanic. Fie vorba despre taxa pe emisiile de dioxid de carbon, taxa impusă băncilor sau oricare alta, în mod sigur, contribuabilii vor fi cei care vor suferi mai mult. Când oamenii vor vedea că UE le ia banii, se vor simți din ce în ce mai ofensați de risipa și lipsa de transparență a UE. Eliminarea rabatului și crearea unei noi taxe europene – să îi spunem pe nume – nu va necesita o schimbare în tratat. Totuși, acordul încheiat între cancelarul german și președintele francez asupra impunerii de sancțiuni politice pentru a asigura stabilitatea financiară va solicita acele schimbări. Dacă UE dorește mai multă putere, trebuie să ceară consimțământul statelor guvernate. Dacă politicienii UE doresc un nou tratat, trebuie mai întâi să organizeze un referendum. Aceasta este șansa lui David Cameron să se revanșeze pentru promisiunea nerespectată de a organiza un referendum al UE. Voi crede acest lucru când îl voi vedea."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, v rámci predloženia strednodobého preskúmania pre viacročný finančný rámec Európska komisia prináša správu, ktorá, ako som presvedčená, vyvolá obavy všetkých Európanov, ale najmä britských občanov. Kým v súvislosti s obmedzením výdavkov spoločnej poľnohospodárskej politiky prevláda zdržanlivý postoj, existuje radikálnejšia snaha o odstránenie „britskej zľavy“. Horšie je však to, že existuje jasný zámer vytvoriť nový vlastný zdroj. Európska únia chce v súčasnosti ako zlodej bez ostychu vyprázdniť vrecká britského daňového poplatníka. Bez ohľadu na to, či ide o uhlíkovú daň, bankové odvody alebo čokoľvek iné, je zrejmé, že daňoví poplatníci budú trpieť viac. Keď si občania uvedomia, že ich EÚ oberá o peniaze, budú čoraz viac odmietať plytvanie zo strany EÚ a nedostatok transparentnosti. Odstránenie „britskej zľavy“ a vytvorenie novej európskej dane, nazvime ju pravým menom, si nebude vyžadovať zmenu zmluvy. Dohoda medzi nemeckou kancelárkou a francúzskym prezidentom o zavedení politických sankcií na zabezpečenie finančnej stability si však tieto zmeny vyžadovať bude. Ak EÚ chce väčšie právomoci, musí požiadať o súhlas tých, ktorým vládne. Ak politici EÚ chcú novú zmluvu, musia najprv dať občanom referendum. Teraz má „železný džentlmen Dave“ príležitosť splniť svoj nesplnený sľub na vyhlásenie referenda o EÚ. Uverím tomu až vtedy, keď k tomu dôjde."@sk19
"Gospod predsednik, z izvedbo vmesnega pregleda večletnega finančnega okvira, Evropska komisija prinaša novice, za katere menim, da bodo povzročile zaskrbljenost pri vseh Evropejcih, še posebej pa pri Britancih. Medtem ko vsebuje zmeren pristop k omejevanju porabe skupne kmetijske politike, se skuša britansko oprostitev odpraviti na radikalnejši način. Še huje pa je, da se skuša uvesti tudi nova lastna sredstva. Evropska unija zdaj želi kot lopov krasti neposredno iz žepov britanskih davkoplačevalcev. Pa naj gre za davek na ogljik, davek za banke ali karkoli drugega, jasno je, da bo to pomenilo še večjo obremenitev za davkoplačevalce. Ko vidijo, kako EU jemlje njihov denar, bodo še bolj zavračali zapravljanje EU in pomanjkanje preglednosti. Za odpravo oprostitve in uvedbo novega evropskega davka – dajmo mu pravo ime – ne bo treba spremeniti pogodbe. Vendar pa bo takšne spremembe zahteval sporazum med nemško kanclerko in francoskim predsednikom o izrekanju političnih sankcij, da bi tako bilo mogoče zagotoviti finančno stabilnost. Če si EU želi več pristojnosti, mora za soglasje vprašati tiste, ki jim vlada. Če si politiki EU želijo nove pogodbe, morajo ljudem najprej zagotoviti referendum. To je dobra priložnost, da „jekleni Dave“ uresniči svojo obljubo o izvedbi referenduma EU. Verjela bom, ko bom to videla."@sl20
"Herr talman! I och med framläggandet av översynen efter halva tiden av den fleråriga budgetramen kommer kommissionen med nyheter som jag tror kommer att väcka oro bland alla EU-medborgare, men särskilt hos det brittiska folket. Det finns visserligen en blygsam strategi att utgifterna för den gemensamma jordbrukspolitiken ska begränsas, men det görs ett mer radikalt försök att ta bort korrigeringen för Storbritannien. Ännu värre är att det finns en tydlig avsikt att skapa en ny mekanism för egna medel. Som en tjuv vill nu Europeiska unionen direkt plundra de brittiska skattebetalarnas fickor. Det spelar ingen roll om det är koldioxidskatter eller bankavgifter, det som är säkert är att skattebetalarna får dra det tunga lasset. När människor ser att EU tar deras pengar känner de alltmer att EU slösar bort dem och att insynen är bristfällig. Borttagande av korrigeringen och inrättande av en ny EU-skatt – låt oss nämna den vid dess rätta namn – kräver inte en ändring av fördragen. Den överenskommelse som nåddes mellan Tysklands förbundskansler och Frankrikes president om att införa politiska sanktioner för att garantera finansiell stabilitet kommer dock att kräva sådana ändringar. Om EU vill ha mer makt måste det begära samtycke från dem som EU styr. Om EU-politikerna vill ha ett nytt fördrag måste de först låta människorna ta ställning i en folkomröstning. Nu finns det en chans för den orubblige David Cameron att bekänna färg och uppfylla sitt löfte om att hålla en folkomröstning om EU. Jag kommer att tro på det först när jag ser att den blir verklighet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Marta Andreasen,"18,5,20,15,1,19,16,13,9,21,4
"cast-iron Dave"8
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph