Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-10-06-Speech-3-037"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20101006.10.3-037"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Comunico di aver ricevuto 5 proposte di risoluzioneconformemente all'articolo 110, paragrafo 2 del regolamento a conclusione della discussione. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà giovedì 7 ottobre 2010."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Obdržela jsem pět návrhů usnesenípodaných v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu. Rozprava je ukončena. Hlasování se uskuteční ve čtvrtek 7. října 2010."@cs1
"Ich habe fünf Entschließungsanträgeerhalten, die gemäß Artikel 110 Absatz 2 der Geschäftsordnung eingereicht wurden. Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 7. Oktober 2010, stattfinden."@de9
"Έχω λάβει πέντε προτάσεις ψηφίσματος, οι οποίες κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού. Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Πέμπτη, 7 Οκτωβρίου 2010."@el10
"I have received five motions for resolutionstabled in accordance with Rule 110(2) of the Rules of Procedure. The debate is closed. The vote will take place on Thursday, 7 October 2010."@en4
"Comunico di aver ricevuto 5 proposte di risoluzioneconformemente all'articolo 110, paragrafo 2 del regolamento a conclusione della discussione. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà giovedì 7 ottobre 2010."@es21
"Ma olen saanud viis resolutsiooni ettepanekut, mis esitati vastavalt kodukorra artikli 110 lõikele 2. Arutelu on lõppenud. Hääletamine toimub neljapäeval, 7. oktoobril 2010."@et5
"Olen vastaanottanut viisi työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätettyä päätöslauselmaesitystä. Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan torstaina 7. lokakuuta 2010."@fi7
"J’ai reçu, conformément à l’article 110, paragraphe 2, du règlement, cinq propositions de résolution. Le débat est clos. Le vote aura lieu jeudi 7 octobre 2010."@fr8
"Öt állásfoglalásra irányuló indítványt vettem át, amelyeket az eljárási szabályzat 110. cikke (2) bekezdésének megfelelően nyújtottak be. A vitát lezárom. A szavazásra csütörtökön, 2010. október 7-én kerül sor."@hu11
"Gavau penkis pasiūlymus dėl rezoliucijų, pateiktus remiantis Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalimi. Diskusijos baigtos. Balsavimas vyks 2010 m. spalio 7 d., ketvirtadienį."@lt14
". – Esmu saņēmusi piecus rezolūciju priekšlikumus, kas ir iesniegti saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu. Debates ir slēgtas. Balsošana notiks ceturtdien, 2010. gada 7. oktobrī."@lv13
"Comunico di aver ricevuto 5 proposte di risoluzioneconformemente all'articolo 110, paragrafo 2 del regolamento a conclusione della discussione. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà giovedì 7 ottobre 2010."@mt15
"Tot besluit van het debat zijn er vijf ontwerpresolutiesingediend, overeenkomstig artikel 110, lid 2, van het Reglement. Het debat is gesloten. De stemming vindt donderdag, 7 oktober 2010, plaats."@nl3
"Otrzymałam pięć projektów rezolucjizłożonych zgodnie z art. 110 pkt 2 Regulaminu. Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się we wtorek, 7 października 2010 roku."@pl16
"Declaro que recebi cinco propostas de resolução, apresentadas nos termos do n.º 2 do artigo 110.º do Regimento. Está encerrado o debate. A votação terá lugar Quinta-feira, dia 7 de Outubro de 2010."@pt17
"Am primit cinci propuneri de rezoluţieprezentate în conformitate cu articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul de procedură. Dezbaterea a fost închisă. Votul va avea loc joi, 7 octombrie 2010."@ro18
"V súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku som dostala päť návrhov uznesení. Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční vo štvrtok 7. októbra 2010."@sk19
"Prejela sem pet predlogov resolucije, predloženih v skladu s členom 110(2) Poslovnika. Razprava je končana. Glasovanje bo potekalo v četrtek, 7. oktobra 2010."@sl20
"Jag har mottagit fem resolutionsförslag, som ingivits i enlighet med artikel 110.2 i arbetsordningen. Debatten är härmed avslutad. Omröstningen kommer att äga rum på torsdag den 7 oktober 2010."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Oświadczenia pisemne (art. 149 Regulaminu"16
"Oświadczenia pisemne (art. 149 Regulaminu Oświadczenia pisemne (art. 149 Regulaminu"16
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph