Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-09-23-Speech-4-016"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100923.2.4-016"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, the Commissioner mentioned among other things his concern over the delays in presenting and launching the cross-border cooperation projects. I would like to point out that there are five land border programmes involving the Russian Federation as a partner country operating within the framework of the ENPI during the period 2007-2013.
I find it extremely commendable that the European Union and Russia have engaged in such an extensive cooperation in order to further develop their strategic partnership. Nevertheless, at the moment, there are serious and justified concerns over the timely use of budgets, since all defrayals must be executed by 2014 at the latest.
It should be noted that, in the case of Russia, there is an imminent threat that most of the available funds will remain unused since there are no ongoing projects and the first goal for proposals was launched as late as this year. I would like to ask the Commissioner to explain the situation of the CBC programmes with Russia specifically, and to give his view on whether the framework of the European Territorial Cooperation Programmes would not make a better basis for implementation of the external cross-border cooperation programmes."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, pan komisař mimo jiné zmínil svoje znepokojení ze zdržení při prezentaci a zahajování projektů přeshraniční spolupráce. Ráda bych upozornila na to, že existuje pět hraničních programů zahrnujících Ruskou federaci jako partnerskou zemi fungující v rámci ENPI v období let 2007 až 2013.
Považuji za obzvlášť chvályhodné, že se Evropská unie a Rusko zapojily do tak rozsáhlé spolupráce s cílem dále rozvíjet své vzájemné strategické partnerství. Nicméně v současnosti existují vážné a odůvodněné obavy o včasném využití rozpočtů, neboť je třeba všechny platby provést nejpozději do roku 2014.
Měli bychom pamatovat na to, že v případě Ruska bezprostředně hrozí, že většina dostupných zdrojů zůstane nevyužita, protože zde neprobíhají žádné projekty a první výzva k předkládání návrhů byla spuštěna teprve v tomto roce. Chtěla bych pana komisaře požádat, aby situaci ohledně programů přeshraniční spolupráce v Rusku objasnil konkrétněji a řekl nám svůj názor na to, zda by rámec programů evropské územní spolupráce neposloužil pro provádění programů vnější přeshraniční spolupráce jako lepší základ."@cs1
"Hr. formand! Kommissæren nævnte bl.a. sin bekymring over forsinkelserne i præsentationen og iværksættelsen af projekterne for grænseoverskridende samarbejde. Jeg vil gerne pointere, at der i perioden 2007-2013 findes fem landegrænseprogrammer, der involverer Den Russiske Føderation som partnerland inden for rammerne af ENPI.
Jeg finder det yderst prisværdigt, at EU og Rusland har indgået et så omfattende samarbejde for yderligere at udvikle deres strategiske partnerskab. Ikke desto mindre er der i øjeblikket alvorlige og begrundede bekymringer med hensyn til rettidig brug af budgetterne, da alle udgifter skal være afholdt senest i 2014.
Det skal bemærkes, at der for Ruslands vedkommende er en overhængende fare for, at de fleste af de tilgængelige midler ikke vil blive brugt, da der ikke er igangværende projekter, og det første mål for forslag blev iværksat så sent som i år. Jeg vil gerne bede kommissæren om at forklare situationen med hensyn til programmer for grænseoverskridende samarbejde med netop Rusland samt om at vurdere, om ikke de europæiske programmer for territorialt samarbejde vil være et bedre grundlag for gennemførelsen af de eksterne programmer for grænseoverskridende samarbejde."@da2
"Herr Präsident, der Herr Kommissar hat unter anderem seine Besorgnis über die Verzögerungen bei der Vorstellung und dem Start der Projekte zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit geäußert. Ich möchte darauf hinweisen, dass es fünf Landgrenzenprogramme unter Beteiligung der Russischen Föderation als Partnerland gibt, die im Rahmen des ENPI im Zeitraum 2007–2013 tätig ist.
Ich finde es sehr lobenswert, dass die Europäische Union und Russland zur Weiterentwicklung ihrer strategischen Partnerschaft eine derart weitgehende Zusammenarbeit eingegangen sind. Dennoch gibt es derzeit ernst zu nehmende und berechtigte Bedenken an dem rechtzeitigen Einsatz der Finanzmittel, da alle Kostenbegleichungen bis spätestens 2014 ausgeführt worden sein müssen.
Es sollte darauf hingewiesen werden, dass im Falle Russlands die unmittelbare Gefahr besteht, dass der Großteil der verfügbaren Finanzmittel nicht zum Einsatz kommt, da es keine fortlaufenden Projekte gibt und die erste Zielsetzung der Vorschläge erst dieses Jahr eingeführt wurde. Ich möchte den Herrn Kommissar bitten, die Situation der GÜZ-Programme, insbesondere Russland betreffend, zu erläutern und seine Ansicht dazu mitzuteilen, ob der Rahmen des Programmes zur Europäischen territorialen Zusammenarbeit nicht eine bessere Grundlage für die Umsetzung der externen Programme zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit darstellen würde."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ο Επίτροπος μίλησε, μεταξύ άλλων, για την ανησυχία που του προκαλούν οι καθυστερήσεις παρουσίασης και εκκίνησης των σχεδίων διασυνοριακής συνεργασίας. Θα ήθελα να υπογραμμίσω ότι υπάρχουν πέντε προγράμματα χερσαίων συνόρων που συμπεριλαμβάνουν ως χώρα εταίρο τη Ρωσική Ομοσπονδία και λειτουργούν στο πλαίσιο του ENPI κατά την περίοδο 2007-2013.
Θεωρώ εξαιρετικά αξιέπαινο το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Ρωσία άρχισαν τόσο ευρεία συνεργασία, προκειμένου να αναπτύξουν περαιτέρω τη στρατηγική σχέση τους. Παρόλα αυτά, επί του παρόντος υπάρχουν σοβαρές και δικαιολογημένες ανησυχίες για την έγκαιρη χρήση των προϋπολογισμών, εφόσον όλες οι καταβολές πρέπει να έχουν γίνει το αργότερο μέχρι το 2014.
Πρέπει να σημειωθεί ότι, στην περίπτωση της Ρωσίας, υπάρχει άμεσος κίνδυνος να μην χρησιμοποιηθούν οι περισσότεροι από τους διαθέσιμους πόρους, εφόσον δεν υπάρχουν προγράμματα εν εξελίξει και η πρώτη πρόσκληση υποβολής προτάσεων δρομολογήθηκε μόλις φέτος. Θα ήθελα να ζητήσω από τον Επίτροπο να εξηγήσει ποια είναι η κατάσταση των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας ειδικά με τη Ρωσία και να πει τη γνώμη του για το εάν το πλαίσιο των προγραμμάτων ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας θα ήταν ενδεχομένως καλύτερη βάση για την υλοποίηση των προγραμμάτων εξωτερικής διασυνοριακής συνεργασίας."@el10
"Señor Presidente, el Comisario ha mencionado, entre otras cosas, su preocupación por los retrasos en la presentación y el lanzamiento de los proyectos de cooperación transfronteriza. Quiero señalar que existen cinco programas de fronteras terrestres que implican a la Federación Rusa como país asociado, en el marco del IEVA durante el período 2007-2013.
Me parece sumamente encomiable que la Unión Europea y Rusia hayan puesto en marcha una cooperación tan extensa, a fin de continuar desarrollando su asociación estratégica. No obstante, en estos momentos existen preocupaciones serias y justificadas sobre el uso oportuno de los presupuestos, dado que todos desembolsos se deberán haber ejecutado para 2014 a más tardar.
Cabe señalar que, en el caso de Rusia, existe una amenaza inminente de que la mayor parte de los fondos disponibles queden sin utilizar, dado que no hay ningún proyecto en curso y el primer objetivo para las propuestas no se lanzó hasta este año. Quiero pedir al señor Comisario que explique la situación de los programas de cooperación transfronteriza con Rusia en particular y que exprese su opinión acerca de si el marco de los programas europeos de cooperación territorial no sentaría una base mejor para la aplicación de los programas de cooperación transfronteriza."@es21
"Austatud juhataja! Lisaks muule mainis volinik, et ta on mures piiriüleste koostööprojektide pakkumiste ja käivitamisega seotud viivituste pärast. Juhin tähelepanu asjaolule, et eksisteerib viis sellist maapiiri programmi, kus Venemaa Föderatsioon on partnerriik, tegutsedes vahemikul 2007–2013 ENPI raames.
Minu arvates on see väga kiiduväärne, et Euroopa Liit ja Venemaa on käivitanud sellise laiaulatusliku koostöö, et veelgi enam oma strateegilist partnerlust arendada. Sellegipoolest tuntakse praegu tõsiselt ja õigustatult muret eelarvete õigeaegse kasutamiste pärast, sest kõik maksed tuleb ära teha hiljemalt 2014. aastaks.
Märkimist vajab asjaolu, et Venemaa puhul eksisteerib paratamatu oht, et enamik saadaolevaid vahendeid jääb kasutamata, sest kestvaid projekte ei ole ja ettepanekute esimene voor käivitati alles sel aastal. Soovin, et volinik selgitaks just Venemaaga seotud piiriülese koostöö programmide olukorda ning annaks oma hinnangu, kas Euroopa territoriaalse koostöö programmide raamistik ei oleks parem alus väliste piiriülese koostöö programmide rakendamiseks."@et5
"Arvoisa puhemies, komission jäsen totesi muun muassa olevansa huolissaan siitä, että rajat ylittävien yhteistyöhankkeiden esittäminen ja käynnistäminen on viivästynyt. Haluan todeta, että ENPIn tuella toteutetaan ohjelmakaudella 2007–2013 viisi maarajaan liittyvää ohjelmaa, joihin Venäjä osallistuu kumppanimaana.
Mielestäni on erittäin kiitettävää, että Euroopan unioni ja Venäjä ovat ryhtyneet tekemään näin laajaa yhteistyötä kehittääkseen edelleen strategista kumppanuuttaan. Tällä hetkellä on kuitenkin syytä olla vakavasti huolissaan määrärahojen käyttämisestä ajoissa, sillä kaikki kulut on maksettava viimeistään vuonna 2014.
On syytä todeta, että Venäjän tapauksessa on olemassa todellinen vaara, että suurin osa käytettävissä olevista varoista jää käyttämättä, koska yhtään hanketta ei ole tällä hetkellä käynnissä ja ensimmäinen ehdotuspyyntö käynnistettiin vasta tänä vuonna. Pyytäisin komission jäsentä selittämään rajat ylittävää yhteistyötä koskevien ohjelmien tilannetta erityisesti Venäjällä ja esittämään näkemyksensä siitä, tarjoaisivatko eurooppalaisen alueellisen yhteistyön ohjelmat sittenkin paremman perustan rajat ylittävää yhteistyötä koskevien ohjelmien täytäntöönpanolle."@fi7
"Monsieur le Président, le commissaire a notamment mentionné sa préoccupation quant aux retards dans la présentation et le lancement des projets de coopération transfrontalière. Je voudrais signaler qu’il existe cinq programmes relatifs aux frontières terrestres auxquels la Fédération de Russie participe en tant que pays partenaire dans le cadre de l’IEVP pour la période 2007-2013.
Je trouve extrêmement louable que l’Union européenne et la Russie se soient engagées dans une coopération aussi étendue afin de développer plus avant leur partenariat stratégique. Néanmoins, pour l’instant, il existe des préoccupations sérieuses et justifiées quant à l’utilisation opportune des budgets En effet, tous les paiements doivent avoir été effectués en 2014 au plus tard.
Force est de noter que, dans le cas de la Russie, la plupart des fonds disponibles risquent bien de ne pas être utilisés, étant donné qu’aucun projet n’est en cours et que le premier objectif pour les propositions n’a été lancé que cette année. Je voudrais demander au commissaire d’expliquer la situation des programmes de coopération transfrontalière avec la Russie spécifiquement, et de nous dire si selon lui le cadre des programmes européens de coopération territoriale ne constituerait pas une meilleure base pour la mise en œuvre des programmes de coopération transfrontalière externe."@fr8
". – Elnök úr! A biztos úr többek között jelezte, hogy aggasztja őt a határokon átnyúló együttműködési projektek előterjesztésének és beindításának késedelmessége. Szeretnék rámutatni arra, hogy az ENPI keretében öt szárazföldi határ menti program szerepel az Orosz Föderáció mint partnerország részvételével a 2007
2013 közötti időszakban.
Rendkívül dicséretesnek találom, hogy az Európai Unió és Oroszország ilyen széles körű együttműködést folytat stratégiai partnerségük továbbfejlesztése érdekében. E pillanatban azonban súlyos és indokolt aggályok merültek fel arról, hogy sikerül-e határidőre felhasználni a költségvetéseket, hiszen legkésőbb 2014-re teljesíteni kell valamennyi költségtérítést.
Meg kell jegyezni, hogy Oroszország esetében az a közvetlen veszély fenyeget, hogy a rendelkezésre álló források zömét nem fogják tudni felhasználni. Nincsenek ugyanis folyamatban lévő projektek, és az első pályázati felhívást is csak idén tették meg. Szeretném kérni a biztos urat, hogy magyarázza el, mi a helyzet a CBC-programokkal konkrétan Oroszország esetében, és mondjon véleményt arról, hogy az európai területi együttműködési programok keretei nem szolgálnának-e jobb alapul a külső határokon átnyúló együttműködési programok megvalósításához."@hu11
"Signor Presidente, il Commissario, tra le altre cose, ha ricordato la sua preoccupazione per i ritardi registrati nella presentazione e nel varo dei progetti di cooperazione transfrontaliera. Desidero sottolineare che, nel quadro dell’ENPI per il periodo 2007-2013, esistono cinque programmi per le frontiere terrestri cui, in qualità di paese partner, partecipa la Federazione russa.
A parer mio è estremamente encomiabile che l’Unione europea e la Russia si siano impegnate in una cooperazione così vasta allo scopo di sviluppare ulteriormente il proprio partenariato strategico. In questo momento sussistono però gravi e giustificati timori in merito all’utilizzo tempestivo delle risorse, in quanto tutti i pagamenti si devono eseguire al più tardi entro il 2014.
Nel caso della Russia occorre sottolineare l’incombente minaccia che gran parte dei fondi disponibili rimanga inutilizzata, poiché non vi sono progetti in corso e il primo invito a presentare proposte è stato lanciato appena quest’anno. Vorrei chiedere al Commissario di illustrarci in maniera specifica la situazione dei programmi CBC concernenti la Russia, e di esprimere la sua opinione sulla possibilità che i programmi di cooperazione territoriale europea costituiscano una base più adeguata per l’attuazione dei programmi di cooperazione transfrontaliera esterna."@it12
"Pone pirmininke, Komisijos narys, be kitų dalykų, minėjo, kad jam rūpestį kelia vėlavimai teikti ir pradėti vykdyti tarpvalstybinio bendradarbiavimo projektus. Norėčiau pažymėti, kad šiuo metu pagal 2007–2013 m. EKPP su Rusijos Federacija, kaip šalimi partnere, vykdomos penkios sausumos sienos programos.
Manau, labai pagirtina, kad Europos Sąjunga ir Rusija taip plačiai bendradarbiauja siekdamos toliau plėtoti savo strateginę partnerystę. Nepaisant to, šiuo metu kyla rimtų ir pagrįstų abejonių, ar lėšos bus panaudotos laiku, nes visi mokėjimai turi būti atlikti ne vėliau kaip iki 2014 m.
Pažymėtina, jog Rusijos atveju kyla pavojus, kad nemažai skirtų lėšų liks nepanaudotos, nes nevykdomas nė vienas projektas, o pirmasis kvietimas teikti pasiūlymus buvo paskelbtas tik šiais metais. Norėčiau paprašyti Komisijos nario paaiškinti, kokia šiuo metu padėtis konkrečiai su tarpvalstybinio bendradarbiavimo su Rusija programomis, ir atsakyti, ar jis nemano, kad Europos teritorinio bendradarbiavimo programos būtų geresnis pagrindas išorės tarpvalstybinio bendradarbiavimo programoms vykdyti."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Komisārs cita starpā pieminēja savas bažas par kavēšanos pārrobežu sadarbības projektu iesniegšanā un īstenošanā. Es gribētu norādīt, ka laikposmā no 2007. līdz 2013. gadam EKPI programmās tiek realizētas piecas sauszemes robežu programmas, kas kā partnervalsti ietver Krievijas Federāciju.
Manuprāt, īpaši atzinīgi ir vērtējama šāda Eiropas Savienības un Krievijas iesaistīšanās tik plašā sadarbībā nolūkā turpmāk attīstīt savu stratēģisko partnerību. Tomēr pašreiz ir nopietnas un pamatotas bažas par budžetu savlaicīgu izmantošanu, jo visas izmaksas jāveic vēlākais līdz 2014. gadam.
Jāpiebilst, ka Krievijas gadījumā ir nenovēršami draudi, ka lielākā daļa pieejamo līdzekļu paliks neizmantoti, jo pašlaik netiek īstenoti projekti, un pirmais mērķis priekšlikumiem tika izvirzīts tikai šogad. Es gribētu lūgt komisāru izskaidrot situāciju attiecībā uz pārrobežu sadarbības programmām, jo īpaši saistībā ar Krieviju un izteikt savu viedokli par to, vai Eiropas teritoriālās sadarbības programmu sistēma nebūtu atbilstošāks pamats ārējo pārrobežu sadarbības programmu īstenošanai."@lv13
"Mr President, the Commissioner mentioned among other things his concern over the delays in presenting and launching the cross-border cooperation projects. I would like to point out that there are five land border programmes involving the Russian Federation as a partner country operating within the framework of the ENPI during the period 2007-2013.
I find it extremely commendable that the European Union and Russia have engaged in such an extensive cooperation in order to further develop their strategic partnership. Nevertheless, at the moment, there are serious and justified concerns over the timely use of budgets, since all defrayals must be executed by 2014 at the latest.
It should be noted that, in the case of Russia, there is an imminent threat that most of the available funds will remain unused since there are no ongoing projects and the first goal for proposals was launched as late as this year. I would like to ask the Commissioner to explain the situation of the CBC programmes with Russia specifically, and to give his view on whether the framework of the European Territorial Cooperation Programmes would not make a better basis for implementation of the external cross-border cooperation programmes."@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, de commissaris heeft het onder andere gehad over zijn bezorgdheid over de vertragingen in de presentatie en lancering van projecten in het kader van de grensoverschrijdende samenwerking. Ik zou er op willen wijzen dat er wat de landsgrenzen betreft vijf programma’s met de Russische Federatie als partnerland zijn in het kader van het ENPI voor de periode 2007-2013.
Ik vind het buitengewoon prijzenswaardig dat de Europese Unie en Rusland zo’n uitgebreide samenwerking zijn aangegaan om hun strategisch partnerschap verder te ontwikkelen. Toch zijn er op dit moment ernstige en terechte zorgen over het tijdige gebruik van de budgetten, omdat alle betalingen op zijn laatst voor 2014 moeten zijn verricht.
Opgemerkt dient te worden dat in het geval van Rusland de situatie dreigt te ontstaan dat het grootste deel van de beschikbare financiële middelen ongebruikt blijft, aangezien er geen lopende projecten zijn en het eerste doel met betrekking waartoe voorstellen ingediend konden worden pas dit jaar naar buiten werd gebracht. Ik zou de commissaris willen vragen om uit te leggen hoe het gaat met het programma voor grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder met betrekking tot Rusland, en wat zijn standpunt is over de vraag of het kader van de Europese programma’s voor territoriale samenwerking niet een betere basis zou zijn voor de uitvoering van de externe programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking."@nl3
"Panie przewodniczący! Pan komisarz wspomniał między innymi o swoich obawach dotyczących opóźnienia w przedstawieniu i wdrażaniu projektów współpracy transgranicznej. Chciałabym zwrócić uwagę, że mamy pięć programów dotyczących granic lądowych, włączających Federację Rosyjską jako kraj partnerski, działających w ramach instrumentu ENPI w latach 2007-2013.
Za godne najwyższego uznania uważam zaangażowanie się Unii Europejskiej i Rosji w tak szeroką współpracę w celu dalszego rozwijania swojego partnerstwa strategicznego. Niemniej jednak istnieją obecnie poważne i uzasadnione obawy dotyczące terminowego wykorzystania budżetu, jako że wszystkich płatności należy dokonać najpóźniej do 2014 roku.
Należy zwrócić uwagę, że w przypadku Rosji istnieje realne zagrożenie, że większość dostępnych funduszy pozostanie niewykorzystana, ponieważ nie realizuje się żadnych projektów, a pierwszy cel dotyczący wniosków został zgłoszony dopiero w tym roku. Chciałabym poprosić pana komisarza o wyjaśnienie konkretnej sytuacji z programami CBC w odniesieniu do Rosji i o odpowiedź na pytanie, czy ramy programów europejskiej współpracy terytorialnej nie stanowiłyby lepszej podstawy do wdrożenia zewnętrznych programów współpracy transgranicznej."@pl16
"Senhor Presidente, o Senhor Comissário referiu, entre outras coisas, a sua preocupação com os atrasos na apresentação e no lançamento dos projectos de cooperação transfronteiras. Gostaria de assinalar que, no quadro do IEVP para o período de 2007-2013, existem cinco programas de cooperação em zonas de fronteira terrestre em que a Federação Russa participa como país parceiro.
Considero extremamente louvável o facto de a União Europeia e a Rússia se terem envolvido em tão extensa cooperação para desenvolverem mais aprofundadamente a sua parceria estratégica. Contudo, neste momento, há sérias e justificadas preocupações quanto à utilização atempada das dotações orçamentais, já que todas as despesas assumidas terão de ser executadas, o mais tardar, até 2014.
De notar que, no caso da Rússia, há uma ameaça iminente de que a maioria das verbas disponíveis fique por utilizar, uma vez que não existem projectos em curso e o primeiro convite à apresentação de propostas só foi lançado este ano. Gostaria de pedir ao Senhor Comissário que nos esclarecesse sobre a situação dos programas de cooperação transfronteiras com a Rússia, em concreto, e nos desse a sua opinião sobre se os programas de cooperação territorial europeia não constituiriam uma base mais apropriada para a execução dos programas de cooperação transfronteiras no plano externo."@pt17
"Dle președinte, dl comisar a menționat, printre altele, îngrijorarea dumnealui cu privire la întârzierile înregistrate în cadrul prezentării și lansării proiectelor de cooperare transfrontalieră. Aș dori să subliniez că există cinci programe privind frontiera terestră care implică Federația Rusă în calitate de stat partener, programe care funcționează în cadrul IEVP în perioada 2007-2013.
Mi se pare extrem de lăudabil faptul că Uniunea Europeană și Rusia s-au angajat într-o astfel de cooperare extensivă pentru a-și dezvolta și mai mult parteneriatul strategic. Totuși, în acest moment există îngrijorări grave și justificate cu privire la utilizarea la timp a bugetelor, de vreme ce toate plățile trebuie executate până în 2014.
Ar trebui reținut că, în cazul Rusiei, există amenințarea ca majoritatea fondurilor disponibile să rămână neutilizate, de vreme ce nu există proiecte în curs, iar primul scop al propunerilor a fost lansat de-abia în acest an. Aș dori să-i solicit dlui comisar să explice situația programelor CBC cu Rusia, în mod special, și să ne prezinte opinia sa asupra faptului dacă cadrul programelor de cooperare teritorială europeană nu reprezintă o bază mai bună pentru aplicarea programelor externe de cooperare transfrontalieră."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, pán komisár okrem iného spomínal aj jeho obavu v súvislosti s oneskoreniami pri predkladaní a realizácii projektov cezhraničnej spolupráce. Chcela by som poukázať na to, že existuje päť programov pre pozemné hranice zahŕňajúcich Ruskú federáciu ako partnerskú krajinu, ktorá v rámci ENPI pôsobí v období rokov 2007 – 2013.
Považujem za veľmi chvályhodné, že Európska únia a Rusko sa zapojili do takejto rozsiahlej spolupráce s cieľom ďalej rozvíjať ich strategické partnerstvo. Napriek tomu v tejto chvíli existujú vážne a oprávnené obavy o včasnom použití rozpočtov, keďže všetky platby treba uskutočniť najneskôr do roku 2014.
Treba poznamenať, že v prípade Ruska existuje bezprostredná hrozba, že väčšina dostupných finančných prostriedkov sa nevyužije, pretože neprebiehajú žiadne projekty a prvá výzva na predkladanie návrhov bola oznámená až tento rok. Chcela by som požiadať pána komisára, aby vysvetlil, aká je konkrétna situácia programov cezhraničnej spolupráce s Ruskom, a aby sa vyjadril k tomu, či by rámec programov európskej územnej spolupráce nebol lepším základom na vykonávanie vonkajších programov cezhraničnej spolupráce."@sk19
"─ Gospod predsednik, komisar je med drugim izrazil tudi svojo zaskrbljenost nad zamudami pri predlaganju in zaganjanju projektov čezmejnega sodelovanja. Rada bi opozorila, da v obdobju 2007–2013 v okviru instrumenta ENPI teče pet programov na kopenskih mejah, v kateri kot partnerska država sodeluje tudi Ruska federacija.
Zelo hvalevredno se mi zdi, da sta Evropska unija in Rusija vzpostavili tako obsežno sodelovanje, ki še krepi njuno strateško partnerstvo. Trenutno pa nas resno in utemeljeno skrbi, ali bodo proračunska sredstva porabljena pravočasno, saj je končni rok za črpanje leto 2014.
Omeniti je treba resno nevarnost, da bo v primeru Rusije večina razpoložljivih sredstev ostala neizrabljena, saj zaenkrat ni v teku še noben projekt, prve namere za prijavo projektov pa smo prejeli šele letos. Rada bi prosila komisarja, naj razloži sedanje stanje na področju projektov čezmejnega sodelovanja z Rusijo in nam predstavi svoje mnenje glede tega, ali kot podlaga za izvajanje programov zunanjega čezmejnega sodelovanje ne bi morda bolje služili programi evropskega teritorialnega sodelovanja."@sl20
"Herr talman! Kommissionsledamoten nämnde bland annat att han var bekymrad över förseningar när det gäller att presentera och lansera gränsöverskridande samarbetsprojekt. Jag skulle vilja påpeka att det finns fem landgränsprogram där Ryssland ingår som partnerland som pågår inom ramen för ENPI under perioden 2007–2013.
Det är verkligen berömvärt att EU och Ryssland bedriver ett så omfattande samarbete för att ytterligare utveckla sitt strategiska partnerskap. För närvarande finns det emellertid en djup och befogad oro över att alla budgeterade medel inte ska hinna användas i tid, eftersom alla utbetalningar måste ha genomförts senast 2014.
När det gäller Ryssland bör det påpekas att det finns en påtaglig risk för att det mesta av de tillgängliga medlen kommer att förbli oanvända eftersom det inte finns några pågående projekt och den första inbjudan till förslag utlystes så sent som i år. Jag ber kommissionsledamoten att specifikt redogöra för hur situationen ser ut när det gäller program för gränsöverskridande samarbete med Ryssland, och berätta om han håller med om att programmen för europeiskt territoriellt samarbete skulle vara en bättre grund för att genomföra externa gränsöverskridande samarbetsprogram."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Kristiina Ojuland,"18,5,20,15,1,19,14,16,13,4,21,9
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples