Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-09-22-Speech-3-403"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100922.25.3-403"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Thank you, Minister, for your very comprehensive reply. It is obvious that the Council is taking this matter quite seriously. I am interested to hear about the fact that you are looking at carer and family leave, that the same standards would apply to those who want to go back to work. You also mentioned the gender aspect of it.
Another aspect is that a lot of young people end up caring, and I often think that is forgotten. You also mentioned personal choice. I think that is what carers want. They want to have the choice as to whether they work or care. I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their pension, so I do think that is an area perhaps where the Council could make recommendations to Member States."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Děkuji, pane ministře, za vaši velmi obsažnou odpověď. Je evidentní, že Rada bere tuto záležitost velmi vážně. Jsem potěšena zjištěním, že berete v úvahu i rodičovskou dovolenou a dovolenou z důvodu péče a že pro ty, kdo se chtějí vrátit do zaměstnání, budou platit stejné normy. Také jste zmínil hledisko rovnosti žen a mužů.
Dalším aspektem je, že mnoho mladých lidí se již péči nevěnuje, a myslím, že na to se často zapomíná. Také jste se zmínil o osobní volbě. Myslím, že to je to, co poskytovatelé péče chtějí. Chtějí mít možnost si vybrat, zda budou pracovat, nebo se věnovat péči. Jsem také velmi potěšena, že berete v úvahu celou problematiku důchodů, neboť často se stává, že lidé opustí práci a věnují se péči, přicházejí tak o část svého výdělku, nemohou nadále platit sociální pojištění a následně tím přicházejí i o část svého důchodu. Proto si opravdu myslím, že toto je možná oblast, v níž by Rada mohla členským státům dát doporučení."@cs1
"Tak for Deres meget omfattende svar, hr. minister! Det er tydeligt, at Rådet tager denne sag ganske alvorligt. Det er interessant at høre, at De undersøger spørgsmålet vedrørende karriere og familieorlov, og at de samme standarder skal gælde for dem, der ønsker at vende tilbage til arbejdet. De nævnte også ligestillingsaspektet.
Et andet aspekt er, at mange unge mennesker ender som plejere, og det overses ofte. De nævnte også det personlige valg. Det er efter min mening, hvad plejere ønsker. De ønsker at kunne vælge, om de vil arbejde eller pleje. Det glæder mig også, at De overvejer hele spørgsmålet om pension, fordi mange, der opgiver arbejdet for at yde pleje, mister en del af lønnen, er ude af stand til at betale deres socialbidrag, når de plejer, og mister deres pension, så det er et område, hvor Rådet måske kunne rette henstillinger til medlemsstaterne."@da2
"Vielen Dank, Herr Minister, für Ihre sehr ausführliche Antwort. Es ist offensichtlich, dass der Rat diese Angelegenheit sehr ernst nimmt. Ich würde gern mehr über die Tatsache erfahren, dass Sie sich mit Betreuenden und Familienurlaub befassen, dass die gleichen Normen für diejenigen gelten, die zu ihrem Arbeitsplatz zurückkehren wollen. Sie haben auch den Geschlechteraspekt erwähnt.
Ein weiterer Aspekt ist, dass schließlich viele junge Leute betreuend tätig sind, und ich denke oft, das wird vergessen. Sie haben auch die persönlichen Präferenzen genannt. Ich denke, das ist, was Betreuende wollen. Sie wollen die Wahlfreiheit haben, ob sie arbeiten oder in der Betreuung tätig sind. Ich bin auch sehr erfreut zu hören, dass Sie das ganze Problem Altersversorgung berücksichtigen,denn manchmal passiert es, dass Menschen für die Pflege die Erwerbstätigkeit aufgeben, sie verlieren Teile ihres Lohns, sie können, wenn sie in der Pflege tätig sind, ihre Sozialbeiträge nicht mehr leisten, und das geht dann zu Lasten ihrer Rente. Ich denke daher, das ist vielleicht ein Bereich, in dem der Rat Empfehlungen an die Mitgliedstaaten richten könnte."@de9
"Σας ευχαριστώ, κύριε Υπουργέ, για την ιδιαίτερα περιεκτική σας απάντηση. Είναι προφανές ότι το Συμβούλιο αντιμετωπίζει αυτό το θέμα αρκετά σοβαρά. Ακούω με ενδιαφέρον ότι εξετάζετε την άδεια φροντιστή και την οικογενειακή άδεια, ότι οι ίδιοι όροι θα ισχύουν για όσους επιθυμούν να επιστρέψουν στην εργασία τους. Επίσης αναφέρατε την πτυχή του θέματος που αφορά τον διαχωρισμό των φύλων.
Μια άλλη πτυχή είναι ότι πολλοί νέοι άνθρωποι καταλήγουν να γίνουν φροντιστές και συχνά σκέπτομαι ότι αυτό λησμονείται. Αναφέρατε επίσης την προσωπική επιλογή. Νομίζω πως αυτό επιθυμούν οι φροντιστές. Επιθυμούν να έχουν την επιλογή εάν θα εργαστούν ή θα προσφέρουν φροντίδα. Χαίρομαι επίσης ιδιαίτερα που μαθαίνω ότι λαμβάνετε υπόψη το θέμα των συντάξεων, διότι αυτό που συμβαίνει κάποιες φορές είναι να εγκαταλείπουν οι άνθρωποι την εργασία τους για να προσφέρουν φροντίδα, να χάνουν μέρος του μισθού τους, να μην μπορούν να συνεχίσουν να καταβάλλουν τις κοινωνικές εισφορές τους όσο είναι φροντιστές και κατόπιν να χάνουν τη σύνταξή τους, οπότε πιστεύω πως αυτός είναι ίσως ένας τομέας όπου το Συμβούλιο θα μπορούσε να προβεί σε συστάσεις προς τα κράτη μέλη."@el10
"Thank you, Minister, for your very comprehensive reply. It is obvious that the Council is taking this matter quite seriously. I am interested to hear about the fact that you are looking at carer and family leave, that the same standards would apply to those who want to go back to work. You also mentioned the gender aspect of it.
Another aspect is that a lot of young people end up caring, and I often think that is forgotten. You also mentioned personal choice. I think that is what carers want. They want to have the choice as to whether they work or care. I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their pension, so I do think that is an area perhaps where the Council could make recommendations to Member States."@es21
"Minister, aitäh teile väga mitmekülgse vastuse eest. Ilmselgelt suhtub nõukogu sellesse teemasse väga tõsiselt. Minu jaoks oli huvitav kuulda, et te käsitlete hooldaja ja perepuhkuse küsimust ja tahate, et samasugused standardid kehtiksid ka neile, kes soovivad tööle naasta. Te tõite esile ka selle küsimuse soolise tahu.
Iseküsimus on aga see, et paljud noored peavad hakkama hooldajaks. Leian, et sageli jäetakse see tähelepanuta. Te rääkisite ka isiklikust valikust. Ma usun, et just seda hooldajad soovivadki. Nad tahavad, et neil oleks võimalik valida töö ja hoolduse vahel. Samuti oli mul väga hea meel kuulda, et te võtate arvesse kogu pensioniteemat, sest mõnikord, kui inimesed loobuvad hoolduse tõttu tööst, siis nende palk langeb, nad ei saa maksta hooldamise ajal sotsiaalmaksu ja seega ka nende pension väheneb. Seepärast arvan, et see on valdkond, milles nõukogu võiks anda liikmesriikidele soovitusi."@et5
"Arvoisa ministeri, kiitokset hyvin kattavasta vastauksestanne. On ilmeistä, että neuvosto suhtautuu asiaan hyvin vakavasti. Minusta on kiinnostavaa kuulla, että harkitsette omaishoitajille tarkoitettua perhevapaata ja samojen sääntöjen soveltamista niihin, jotka haluavat palata töihin. Otitte esille myös tähän liittyvän sukupuolikysymyksen.
Yksi puoli asiaa on vielä se, että monet nuoret päätyvät omaishoitajiksi, ja usein tuntuu siltä, että se unohdetaan. Mainitsitte myös henkilökohtaisen valinnan. Luullakseni tätä omaishoitajat haluavat. He haluavat, että he voivat valita, tekevätkö he työtä vai toimivatko he hoitajina. Olen myös iloinen kuullessani, että otatte huomioon koko eläkekysymyksen, koska toisinaan käy niin, että ihmiset luopuvat työstään hoitotyön vuoksi, menettävät osan palkastaan eivätkä pysty maksamaan sosiaaliturvamaksuja omaishoitajina toimiessaan ja sitten he menettävät vielä osan eläkkeestään. Olen siis sitä mieltä, että tämä on alue, jossa neuvosto voisi antaa jäsenvaltioille suosituksia."@fi7
") Merci, Monsieur le Ministre, pour votre réponse très complète. Il est évident que le Conseil prend cette affaire très au sérieux. Je suis intéressée de savoir que vous vous souciez des aidants et du congé familial, que les mêmes normes devraient s’appliquer à ceux qui veulent retourner au travail. Vous avez également mentionné la dimension sexospécifique de cette question.
Un autre aspect est lié au fait que beaucoup de jeunes interrompent leur activité d’aide, et je crois que cela est fréquemment oublié. Vous avez également parlé de choix personnel. Je pense que c’est ce que veulent les soignants. Ils veulent avoir la possibilité de travailler ou d’aider. Je me félicite également d’entendre que vous prenez en considération toute la question des pensions, parce que ce qu’il arrive parfois, c’est que les personnes arrêtent de travailler pour exercer une activité d’aide, elles perdent une partie de leur salaire, ne peuvent continuer d’honorer leurs cotisations sociales lorsqu’elles assurent une activité d’aide, et finissent par perdre leur droit à pension; je pense donc que c’est un domaine où, peut-être, le Conseil pourrait faire des recommandations aux États membres."@fr8
". – Köszönöm, miniszter úr átfogó válaszát. Nyilvánvaló, hogy a Tanács igen komolyan veszi ezt a kérdést. Érdeklődéssel hallom, hogy Önök foglalkoznak a gondozókkal és a családi szabadsággal, hogy ugyanazok az előírások lennének érvényesek azokra, akik vissza akarnak menni dolgozni. Kitért ennek a nemek közötti különbségeket érintő aspektusaira is.
A téma egy másik vonatkozása, hogy sok fiatal kezd gondozási tevékenységet folytatni, és úgy gondolom, erről gyakran megfeledkezünk. Említette a személyes választást is. Úgy vélem, ez az, amit a gondozók szeretnének. Azt akarják, hogy választhassanak, dolgoznak vagy gondozási tevékenységet folytatnak. Azt is örömmel hallom, hogy figyelembe veszik a nyugdíjak kérdését, mert néha az történik, hogy az emberek abbahagyják a munkát, hogy gondozási tevékenységet végezzenek, elveszítik fizetésük egy részét, nem tudják továbbra is fizetni társadalombiztosítási járulékaikat a gondozás alatt, és ezzel veszítenek nyugdíjukból, és ezért úgy gondolom, ez olyan terület, ahol a Tanács esetleg ajánlásokat fogalmazhat meg a tagállamok számára."@hu11
"Grazie, signor Ministro, per la sua esaustiva risposta. Non vi è dubbio che il Consiglio stia affrontando la questione con la massima serietà. Mi piacerebbe ricevere delucidazioni in merito al congedo per motivi familiari o di assistenza e sapere se varranno le stesse regole per chi intende rientrare al lavoro. Lei ha menzionato, inoltre, l’aspetto di genere legato alla questione in oggetto.
Un altro punto da considerare è che molti giovani finiscono per prestare assistenza, aspetto, a mio avviso, spesso trascurato. Lei, inoltre, ha fatto riferimento anche a una scelta di carattere personale: credo che questo sia proprio il desiderio di quanti decidono di prestare assistenza, ovvero avere la possibilità di scegliere se farlo o continuare a lavorare. È per me fonte di soddisfazione sapere che state prendendo in considerazione la questione pensionistica nel suo insieme poiché, a volte, decidono chi decide di interrompere la propria attività lavorativa per prestare assistenza, perde parte dello stipendio, non riesce a versare i contributi mentre prestano assistenza e, di conseguenza, ci rimette in termini di pensione. Ritengo, quindi, che questo sia un settore sul quale il Consiglio potrebbe formulare delle raccomandazioni agli Stati membri."@it12
"Dėkoju, ministre, už labai išsamų jūsų atsakymą. Akivaizdu, kad Taryba rimtai vertina šį klausimą. Įdomu išgirsti tai, kad jūs rūpinatės slauga ir šeimos narių priežiūros atostogomis, kad vienodi standartai būtų taikomi tiems, kurie nori sugrįžti į darbovietę. Jūs taip pat užsiminėte apie šio klausimo lyčių aspektą.
Kitas aspektas yra tai, kad dauguma jaunų žmonių nustoja rūpinęsi, ir dažnai manau, kad tai užmirštama. Jūs taip pat užsiminėte apie asmeninį pasirinkimą. Manau, kad būtent to nori slaugytojai. Jie nori turėti pasirinkimą – dirbti ar slaugyti. Man taip pat labai malonu girdėti, kad jūs taip pat atsižvelgiate į visus pensijų klausimus, nes kartais atsitinka taip, kad žmonės iškeičia darbą į slaugą, jie praranda dalį savo uždarbio, užsiimdami slauga jie negali toliau mokėti socialinių įmokų ir tuomet praranda savo pensiją, todėl manau, kad tai yra sritis, kurioje Taryba galėtų pateikti rekomendacijų valstybėms narėms."@lt14
"Paldies jums, ministra kungs, par ļoti izsmeļošo atbildi. Ir acīmredzams, ka Padome ļoti nopietni uztver šo lietu. Man ir interesanti dzirdēt par faktu, ka jūs aplūkojat aprūpes un ģimenes atvaļinājumus, ka vienādiem standartiem vajadzētu attiekties uz tiem, kas vēlas atgriezties darbā. Jūs minējāt arī šī jautājuma dzimumu aspektu.
Vēl viens aspekts ir, ka daudzi jauni cilvēki kļūst par aprūpētājiem, un es bieži domāju, ka tas tiek aizmirsts. Jūs minējāt arī personīgo izvēli. Manuprāt, tas ir tas, ko aprūpētāji vēlas. Viņi grib izvēles iespēju strādāt vai aprūpēt. Esmu ļoti gandarīts dzirdēt, ka jūs ņemat vērā visu jautājumu par pensijām, jo dažreiz notiek tā, ka cilvēki atsakās no darba, lai varētu aprūpēt, viņi zaudē daļu algas, viņi nevar turpināt maksāt sociālās iemaksas, veicot aprūpi, un tad viņi zaudē savu pensiju, tāpēc es domāju, ka šī, iespējams, ir joma, kurā Padome varētu sniegt ieteikumus dalībvalstīm."@lv13
"Thank you, Minister, for your very comprehensive reply. It is obvious that the Council is taking this matter quite seriously. I am interested to hear about the fact that you are looking at carer and family leave, that the same standards would apply to those who want to go back to work. You also mentioned the gender aspect of it.
Another aspect is that a lot of young people end up caring, and I often think that is forgotten. You also mentioned personal choice. I think that is what carers want. They want to have the choice as to whether they work or care. I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their pension, so I do think that is an area perhaps where the Council could make recommendations to Member States."@mt15
"Dank u, minister, voor uw uitgebreide antwoord. Het is duidelijk dat de Raad deze kwestie serieus neemt. Ik vind het interessant dat u hebt gezegd dat u de mogelijkheid van zorgverlof aan het bestuderen bent, en dat daarbij dezelfde regels zouden moeten gelden als voor iemand die na ouderschapsverlof weer terug naar zijn oude baan wil. Ook hebt u het genderaspect hiervan genoemd.
Een ander aspect is dat ook veel jongeren voor iemand zorgen, iets wat denk ik vaak vergeten wordt. U hebt ook iets gezegd over persoonlijke keuzevrijheid. Ik denk dat dat is wat zorgverleners willen. Ze willen kunnen kiezen of ze blijven werken of voor iemand gaan zorgen. Het doet me ook veel genoegen om te horen dat u de hele kwestie van de pensioenen in aanmerking neemt, omdat het soms gebeurt dat mensen hun baan opzeggen om voor iemand anders te gaan zorgen, waardoor ze een deel van hun inkomen verliezen en geen sociale bijdragen meer betalen, wat ten koste gaat van hun pensioenrechten. Op dit gebied kan de Raad, denk ik, aanbevelingen doen aan de lidstaten."@nl3
"Panie ministrze! dziękuję za wyczerpującą odpowiedź. To oczywiste, że Rada traktuje tę sprawę poważnie. Chciałabym usłyszeć, że dbacie o opiekunów i urlop rodzicielski, że te same standardy stosuje się do tych, którzy chcą wrócić do pracy. Wspomniał pan też o aspekcie płci.
Kolejny aspekt jest taki, że wielu młodych ludzi zajmuje się opieką, uważam, że często się o tym zapomina. Mówił pan też o osobistym wyborze. Myślę, że tego chcą opiekunowie. Chcą mieć wybór, czy pracować, czy zająć się opieką. Cieszy mnie też, gdy słyszę, że bierze pan pod uwagę także cały problem emerytur, bo czasem dzieje się tak, że osoby rezygnujące z pracy, aby podjąć się opieki tracą część wynagrodzenia, świadcząc opiekę nie mogą płacić składek na ubezpieczenie społeczne i tracą na emeryturach, dlatego uważam, że Rada powinna przygotować zalecenia dla państw członkowskich właśnie w tym obszarze."@pl16
"Obrigada, Senhor Secretário de Estado, pela sua resposta tão completa. É evidente que o Conselho está a levar este assunto muito a sério. Folgo em saber que a questão dos prestadores de cuidados e das licenças familiares merece a sua atenção e que serão aplicadas as mesmas normas aos que quiserem regressar ao trabalho. A questão subjacente das desigualdades entre homens e mulheres também foi referida por si.
Outro aspecto é o facto de muitos jovens acabarem por se dedicar à prestação de cuidados, e penso que isso é muitas vezes esquecido. Também referiu a questão da opção pessoal. Julgo que é precisamente isso que os prestadores de cuidados querem. Querem poder escolher entre um emprego e a prestação de cuidados. Congratulo-me igualmente por o ver tomar em consideração a questão das pensões, porque, em muitos casos, as pessoas saem do trabalho para prestar cuidados, perdem parte do seu salário, não podem continuar a pagar as suas contribuições sociais enquanto prestam cuidados e, depois, ficam a perder nas pensões; penso, por isso, que o Conselho talvez devesse fazer recomendações aos Estados-Membros em relação a este domínio."@pt17
"Vă mulţumesc, domnule ministru, pentru răspunsul dvs. cuprinzător. Este evident că Consiliul ia aceste lucruri cât se poate de în serios. Mă interesează să aud că vă gândiţi la concediul parental şi de îngrijire, că s-ar aplica aceleaşi standarde celor care vor să se întoarcă la muncă. Aţi menţionat şi aspectul referitor la gen.
Un alt aspect este faptul că mulţi tineri ajung să presteze servicii de îngrijire, şi deseori cred că acest lucru este uitat. Aţi menţionat şi alegerea personală. Cred că acesta este ceea ce îşi doresc îngrijitorii. Vor să aibă posibilitatea de a alege dacă să lucreze sau să îngrijească. Mă bucură, de asemenea, să aud că luaţi în considerare şi întreaga chestiune referitoare la pensii, pentru că ceea ce se întâmplă uneori este că oamenii renunţă la muncă în favoarea îngrijirii, îşi pierd o parte din salariu, nu mai pot continua să-şi plătească contribuţiile sociale atunci când se ocupă de îngrijire, iar apoi pierd la pensie, drept care cred cu tărie că Consiliul ar putea face unele recomandări statelor membre în acest domeniu."@ro18
"Vážený pán minister, ďakujem vám za vyčerpávajúcu odpoveď. Je zrejmé, že Rada berie túto otázku veľmi vážne. So záujmom sa dozvedám o skutočnosti, že sa zaoberáte dovolenkou z dôvodu starostlivosti o rodinného príslušníka, že sa rovnaké normy budú vzťahovať na tých, ktorí sa chcú vrátiť do práce. Spomenuli ste tiež rodový aspekt tejto veci.
Ďalším aspektom je, že veľa mladých ľudí končí pri ošetrovateľstve, a ja si často myslím, že sa na to zabúda. Spomenuli ste tiež osobnú voľbu. Myslím si, že práve to opatrovatelia chcú. Chcú mať na výber, či budú pracovať alebo opatrovať. S radosťou tiež počúvam, že beriete do úvahy celú problematiku dôchodkov, lebo niekedy sa stane, že ľudia sa vzdajú svojej práce preto, aby sa mohli o niekoho starať, stratia časť svojho platu, nemôžu pokračovať v platení príspevkov na sociálne poistenie, keď opatrujú, a potom strácajú zo svojich dôchodkov, a tak si naozaj myslím, že toto je možno oblasť, kde by Rada mohla členským štátom vydať odporúčania."@sk19
"Hvala, minister, za vaš zelo izčrpen odgovor. Jasno je, da Svet to zadevo jemlje precej resno. Zanima me dejstvo, da preučujete dopust skrbnika in družinski dopust in da bodo veljali enaki standardi za tiste, ki se hočejo vrniti na delo. Omenili ste tudi vidik spola.
Drug vidik je, da na koncu veliko mladih oskrbuje druge, in menim, da se na to pogosto pozabi. Omenili ste tudi osebno izbiro. Menim, da je to tisto, kar hočejo skrbniki. Imeti hočejo izbiro med tem, ali bodo delali ali oskrbovali. Zadovoljna sem, da upoštevate tudi celotno vprašanje pokojnin, kajti včasih se zgodi, da se ljudje odpovedo delu, da bi nekoga oskrbovali, izgubijo del plače, ne morejo več plačevati socialnih prispevkov, ko nekoga oskrbujejo, in zato imajo nižjo pokojnino, zato menim, da je to področje, na katerem bi lahko Svet podal priporočila državam članicam."@sl20
".
Tack, herr minister, för ert mycket utförliga svar. Det är uppenbart att rådet tar denna fråga på allvar. Jag tycker det är intressant att höra att ni tittar på vård- och familjeledighet, och att samma standarder skulle gälla för dem som vill gå tillbaka till arbetet. Ni nämnde också jämställdhetsaspekten av det hela.
En annan aspekt är att många ungdomar hamnar i denna vårdroll, något jag tycker ofta glöms bort. Ni nämnde också det personliga valet. Jag tror att det är vad vårdare vill ha. De vill kunna välja mellan att arbeta och att vårda. Jag är också mycket glad över att höra att ni beaktar hela pensionsfrågan, för det som händer ibland är att folk slutar att arbeta för att kunna vårda. De förlorar en del av sin lön, de kan inte fortsätta att betala sociala avgifter när de vårdar, och de går sedan miste om sin pension, så jag anser att detta är ett område där rådet kanske kan ge rekommendationer till medlemsstaterna."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Marian Harkin (ALDE )."18,5,20,1,19,14,16,13,4,9,8
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples