Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-09-21-Speech-2-620"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100921.22.2-620"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Thank you, Commissioner, for your very comprehensive response. It is important that we have coherence in our industrial policy.
I have just one specific question to ask you. You talked about recital 42 and said that Community funding would not support relocation and that cofunded investments must be maintained for five years. But are there any checks in place to see what happens after funding has been given, to ensure that the specific company does not make workers redundant in any of the other 26 Member States? Are there any checks there to see if that happens and, if it does, what are the consequences of that?"@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Děkuji, pane komisaři, za vaši velmi vyčerpávající odpověď. Je důležité, aby v naší průmyslové politice fungovala soudržnost.
Chci se vás zeptat na jednu konkrétní otázku. Hovořil jste o bodu odůvodnění 42 a řekl jste, že finanční prostředky Společenství nebudou nepodporovat přemísťování výroby a že projekty, na které směřují spolufinancované investice, se musí udržet dobu pěti let. Jsou však nějaké kontroly, které by ukázaly, co se děje po poskytnutí finančních prostředků, aby tak bylo zajištěno, že společnost, která je příjemcem těchto prostředků, nepropustí zaměstnance v žádném z ostatních 26 členských států? Existují nějaké kontroly, které by ukázaly, zda k tomu dochází, a pokud ano, jaké z toho plynou důsledky?"@cs1
"Tak, hr. kommissær, for det særdeles fyldestgørende svar. Det er vigtigt, at vi har sammenhæng i vores industripolitik.
Jeg har lige et specifikt spørgsmål. De talte om betragtning 42 og nævnte, at fællesskabsmidler ikke ville gå til udflytning, og at samfinansierede investeringer skal bibeholdes i fem år. Men findes der nogen som helst kontrol med hensyn til, hvad der sker, efter at der er ydet finansiering, for at sikre, at den konkrete virksomhed ikke foretager afskedigelser i andre af de øvrige 26 medlemsstater? Er der nogen som helst kontrol af, om det sker, og hvad er i så fald konsekvenserne deraf?"@da2
"Herr Kommissar, vielen Dank für Ihre sehr umfassende Antwort. Es ist wichtig, dass unsere Industriepolitik kohärent ist.
Ich habe nur eine konkrete Frage an Sie. Sie sprachen über Erwägung 42 und sagten, dass die Gemeinschaftsfinanzierung nicht zu Standortverlagerung führen soll, und kofinanzierte Investitionen fünf Jahre aufrechterhalten werden müssen. Wird in diesem Zusammenhang jedoch überhaupt kontrolliert, was nach der Auszahlung der Mittel passiert, um sicherzustellen, dass das jeweilige Unternehmen nicht in einem der anderen 26 Mitgliedstaaten Entlassungen vornimmt? Gibt es entsprechende Kontrollen, um das zu prüfen, und falls es zu solch einer Situation kommt, welche Konsequenzen sind damit verbunden?"@de9
"Σας ευχαριστώ, κύριε Επίτροπε, για την εξαιρετικά περιεκτική σας απάντηση. Είναι σημαντικό να υπάρχει συνοχή στη βιομηχανική μας πολιτική.
Θα ήθελα να σας θέσω μόνο μία συγκεκριμένη ερώτηση. Αναφερθήκατε στην αιτιολογική σκέψη 42 και είπατε ότι η κοινοτική χρηματοδότηση δεν υποστηρίζει τη μετεγκατάσταση και ότι οι συγχρηματοδοτούμενες επενδύσεις πρέπει να διατηρούνται για πέντε χρόνια. Υπάρχουν, όμως, έλεγχοι για την παρακολούθηση των τεκταινόμενων μετά τη χορήγηση της χρηματοδότησης, ώστε να διασφαλίζεται ότι η συγκεκριμένη εταιρεία δεν απολύει εργαζομένους σε οιοδήποτε από τα υπόλοιπα 26 κράτη μέλη; Υπάρχουν ενδεχομένως έλεγχοι ώστε να παρακολουθείται εάν όντως συμβαίνει αυτό και, εάν συμβαίνει, ποιες είναι οι επιπτώσεις;"@el10
"Gracias, señor Comisario, por la respuesta tan completa que ha dado. Es importante que nuestra política industrial sea coherente.
Sólo tengo una pregunta específica para usted. Ha mencionado el considerando 42 y ha dicho que la financiación comunitaria no apoyaría el traslado y que las inversiones cofinanciadas deberían mantenerse durante cinco años. Pero, ¿se está realizando algún tipo de comprobación para ver qué ocurre una vez concedida la financiación, para garantizar que le empresa en cuestión no despide a los trabajadores en los otros 26 Estados miembros?, ¿se está realizando algún tipo de comprobación para ver si esto ocurre y, si es así, cuáles son las consecuencias de ello?"@es21
"Tänan teid, lugupeetud volinik, selle põhjaliku vastuse eest! On väga tähtis, et meie tööstuspoliitika oleks sidus.
Mul on teile ainult üks spetsiifiline küsimus. Rääkisite põhjendusest 42 ja ütlesite, et ümberpaigutamist ei toetata ühenduse rahaga ning et kaasrahastatud investeeringuid tuleb säilitada viie aasta jooksul. Kas kontrollitakse aga ka seda, mis juhtub pärast raha andmist, et tagada, et asjaomane äriettevõte ei koondaks töötajaid üheski teises 26 liikmesriigist? Kas kontrollitakse, kas midagi sellist juhtub, ja kui juhtub, siis mis on selle tagajärjed?"@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, kiitos varsin kattavasta vastauksestanne. On tärkeää, että teollisuuspolitiikkamme on johdonmukaista.
Haluan esittää teille yhden erityisen kysymyksen. Puhuitte johdanto-osan 42 kappaleesta ja sanoitte, ettei yhteisön rahoituksella tueta tuotannonsiirtoja ja että osarahoitetut investoinnit on pidettävä viisi vuotta. Onko käytössä kuitenkaan tarkastuksia, joilla selvitetään, mitä rahoituksen antamisen jälkeen tapahtuu, ja varmistetaan, ettei tietty yritys irtisano työntekijöitä missään muussa 26 jäsenvaltiosta? Onko käytössä tarkastuksia, joilla pyritään selvittämään, tapahtuuko tällaista, ja jos tapahtuu, mitä siitä seuraa?"@fi7
"Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour votre réponse très complète. Il est important que nous soyons cohérents dans notre politique industrielle.
J’ai encore une question spécifique à vous poser. Vous avez parlé du considérant 42 et dit que le financement communautaire ne soutiendrait pas la délocalisation et que les investissements cofinancés doivent être maintenus pendant cinq ans. Cependant, des contrôles sont-ils mis en place pour observer ce qui se passe après l’octroi du financement, afin de s’assurer que l’entreprise en question ne licencie pas de travailleurs dans l’un des 26 autres États membres? Des contrôles existent-ils pour voir si cela se produit et, dans l’affirmative, quelles en sont les conséquences?"@fr8
". – Köszönöm, biztos úr, igen átfogó válaszát. Fontos, hogy iparpolitikánkat koherencia hassa át.
Mindössze egyetlen különös kérdésem van Önhöz: említette a (42) preambulumbekezdést, és azt mondta, hogy közösségi finanszírozás nem támogathatja a munkahelyek megszűnését, és hogy a társfinanszírozott beruházásokat öt évig fenn kell tartani. Vannak-e azonban ellenőrzések arra, hogy mi történik a finanszírozás után annak biztosítása érdekében, hogy egy adott társaság ne bocsássa el a munkavállalókat a többi 26 tagállam valamelyikében? Vannak-e ellenőrzések arra, hogy ez megtörténik-e és − ha igen − mik lesznek ennek a következményei?"@hu11
"La ringrazio, signor Commissario, per la sua esauriente risposta. È importante che la nostra politica industriale sia coerente.
Vorrei rivolgerle solo una domanda specifica. Citando il considerando 42, lei ha detto che i finanziamenti comunitari non appoggiano la rilocalizzazione e che gli investimenti cofinanziati devono essere mantenuti per cinque anni. Ma vengono eseguiti controlli per accertare cosa succede dopo che i contributi sono stati concessi, per garantire che quella determinata impresa non licenzi i propri dipendenti in nessuno degli altri 26 Stati membri? Sono previsti controlli per verificare se ciò avvenga e, in caso affermativo, quali sono le conseguenze?"@it12
"Komisijos nary, dėkoju už labai išsamų atsakymą. Svarbu, kad mūsų pramonės politika būtų darni.
Noriu jūsų paklausti vieno konkretaus dalyko. Kalbėjote apie Reglamento 42 konstatuojamąją dalį ir sakėte, kad Bendrija nefinansuotų veiklos perkėlimo į kitą vietą ir kad bendrai finansuojamos investicijos turi būti išsaugotos penkerius metus. Bet ar taikomi kokie nors patikrinimai, rodantys, kas atsitinka po to, kai finansavimas suteikiamas, siekiant užtikrinti, kad konkreti įmonė neatleistų darbininkų nė vienoje iš 26 ES valstybių narių? Ar tikrinama, ar taip būna ir, jei taip, kokie to padariniai?"@lt14
"Paldies, komisāra kungs, par ļoti izsmeļošo atbildi. Ir ļoti svarīgi, lai mūsu rūpniecības politika būtu saskaņota.
Es vēlos jums uzdot tikai vienu konkrētu jautājumu. Jūs minējāt 42. apsvērumu un sacījāt, ka Kopienas finansējums neatbalstīs pārvietošanu un ka ieguldījumi, kas ir saņēmuši līdzfinansējumu, ir jāsaglabā piecus gadus. Bet vai tiek veiktas pārbaudes, lai redzētu, kas notiek pēc tam, kad finansējums ir piešķirts, un lai pārliecinātos, vai konkrētais uzņēmums neatlaiž darbiniekus kādā citā no 26 dalībvalstīm? Vai tiek veiktas kādas pārbaudes, lai redzētu, vai kas tāds nenotiek, un ja notiek, tad kādas ir šādas rīcības sekas?"@lv13
"Thank you, Commissioner, for your very comprehensive response. It is important that we have coherence in our industrial policy.
I have just one specific question to ask you. You talked about recital 42 and said that Community funding would not support relocation and that co-funded investments must be maintained for five years. But are there any checks in place to see what happens after funding has been given, to ensure that the specific company does not make workers redundant in any of the other 26 Member States? Are there any checks there to see if that happens and, if it does, what are the consequences of that?"@mt15
"Dank u, commissaris, voor uw zeer uitgebreide antwoord. Coherentie in ons industriebeleid is van groot belang.
Ik heb nog één specifieke vraag voor u. U had het over overweging 42, en u zei dat communautaire financiering niet bijdraagt aan verplaatsing en dat medefinanciering van investeringen vijf jaar gehandhaafd moet blijven. Hoe kan echter worden gecontroleerd wat er gebeurt nadat de financiering is verstrekt, en kan ervoor worden gezorgd dat het bedrijf in kwestie geen medewerkers ontslaat in een van de overige 26 lidstaten? Zijn er controlemechanismen om te zien of dat gebeurt, en als dat het geval is, wat zijn dan de consequenties?"@nl3
"Panie komisarzu! Dziękuję za wyczerpującą odpowiedź. To ważne, że mamy spójną politykę przemysłową.
Chcę panu zadać tylko jedno szczegółowe pytanie. Mówił pan o punkcie 42 preambuły i powiedział pan, że nie można wspierać przenoszenia działalności przy pomocy środków wspólnotowych oraz że inwestycje współfinansowane należy utrzymać przez pięć lat. Ale czy prowadzi się jakiekolwiek kontrole pozwalające stwierdzić, co dzieje się po przyznaniu finansowania, i zagwarantować, że dana spółka nie będzie zwalniać pracowników w żadnych z pozostałych 26 państw członkowskich? Czy prowadzi się jakiekolwiek kontrole pozwalające sprawdzić, co się dzieje, a jeżeli tak, jakie są ich następstwa?"@pl16
"Agradeço, Senhor Comissário, a sua resposta muito completa. É importante que tenhamos coerência na nossa política industrial.
Tenho apenas uma pergunta concreta a fazer. O Senhor Comissário fez referência ao considerando 42 e disse que os fundos comunitários não apoiariam a deslocalização e que os investimentos co-financiados devem ser mantidos por um período de cinco anos. Mas, pergunto, existem verificações
que permitam apurar o que sucede depois de concedido o financiamento e garantir que a empresa em causa não proceda a despedimentos em nenhum dos outros 26 Estados-Membros? É feito algum controlo no local que verifique se isso sucede? Se for o caso, quais são as respectivas consequências?"@pt17
"Vă mulţumesc, dle comisar, pentru răspunsul dvs. foarte cuprinzător. Este important ca politica noastră industrială să fie coerentă.
Am o singură întrebare specifică pe care doresc să v-o adresez. Aţi menţionat considerentul 42 şi aţi afirmat că finanţarea comunitară nu ar sprijini delocalizarea şi că investiţiile cofinanţate trebuie menţinute cinci ani. Însă, au loc verificări pentru a observa ce se întâmplă după acordarea finanţării, pentru a garanta faptul că anumite companii nu îşi concediază lucrătorii în niciunul din celelalte 26 de state membre? Se efectuează verificări pentru a se observa dacă se întâlnesc astfel de situaţii şi, în cazul unui răspuns afirmativ, care sunt consecinţele unor astfel de măsuri?"@ro18
"Ďakujem za vašu veľmi podrobnú odpoveď, pán komisár. Je dôležité, aby sme mali v našej priemyselnej politike súdržnosť.
Chcela by som vám položiť len jednu konkrétnu otázku. Hovorili ste o odôvodnení 42 a povedali ste, že finančné prostriedky Spoločenstva nebudú podporovať premiestňovanie a že spolufinancované investície sa musia zachovať počas piatich rokov. Existujú však nejaké kontrolné mechanizmy na monitorovanie toho, čo sa stane po poskytnutí finančných prostriedkov, aby sa zabezpečilo, že konkrétna spoločnosť neprepustí pracovníkov v žiadnom z ostatných 26 členských štátov? Existujú nejaké kontrolné mechanizmy, ktoré umožnia zistiť, keď sa to stane? Aké to bude mať dôsledky?"@sk19
"Hvala, komisar, za zelo izčrpen odgovor. Pomembno je, da zagotavljamo skladnost naše industrijske politike.
Zastavila bi vam samo še posebno vprašanje. Govorili ste o uvodni izjavi 42 in rekli, da finančna sredstva Skupnosti ne podpirajo premestitev znotraj Evropske unije in je treba sofinancirane naložbe vzdrževati pet let. Toda ali so vzpostavljena preverjanja, s katerimi bi ugotavljali, kaj se zgodi po izvedbi financiranja, da se zagotovi, da posamezno podjetje ne odpušča delavcev v ostalih 26 državah članicah? Ali obstajajo kakšna preverjanja, ki bi ugotavljala, ali se to dogaja, in če do tega pride, kakšne so posledice?"@sl20
"Tack, herr kommissionsledamot, för ert mycket utförliga svar. Det är viktigt att vi har enhetlighet i vår industripolitik.
Jag har bara en specifik fråga till er. Ni talade om skäl 42 och sade att gemenskapsfinansiering inte skulle stödja omlokalisering och att gemensamt finansierade investeringar måste fortsätta i fem år. Men görs det några kontroller av vad som händer efter att bidrag har betalats ut, så att företaget i fråga inte säger upp arbetstagare i några av de andra 26 medlemsstaterna? Görs några kontroller av om detta sker, och vilka blir konsekvenserna om det sker?"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Marian Harkin (ALDE )."18,5,20,1,19,14,16,13,4,21,9
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples