Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-09-20-Speech-1-205"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100920.21.1-205"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Europa socială se află într-un moment de cumpănă, în care ecoul măsurilor de austeritate se manifestă prin diferite greve.
Avem greva angajaților din educație, transporturi, justiție, administrație și industrie în Franța, avem greva angajaților din transporturi în Grecia, sau avem greva sindicaliștilor din România. Aceste nemulțumiri sociale vor cunoaște, cu siguranță, intensificări în următoarele luni. De aceea consider că prioritatea noastră trebuie să fie creșterea economică, însă în strânsă corelare cu crearea de noi locuri de muncă și cu protejarea celor existente.
Responsabilitatea ieșirii din criză este una comună. În centrul politicilor economice și sociale europene trebuie să se afle solidaritatea. Astfel, trebuie să se acorde un ajutor sporit statelor membre care se confruntă cu dificultăți în aplicarea măsurilor de redresare economică pentru a se evita adâncirea clivajului între economiile statelor membre și pentru a atenua durerosul impact în planul social."@ro18
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Sociální Evropa se nachází na křehké křižovatce, kde reakce na úsporná opatření má podobu různých stávek.
Ve Francii stávkují pracovníci ze školství, dopravy, soudnictví, administrativy a průmyslu, v Řecku stávkují pracovníci v dopravě a v Rumunsku stávkují odbory. Tato sociální nespokojenost se určitě zvýší v nadcházejících měsících. Proto se domnívám, že musí být naší prioritou zaměření na hospodářský růst, avšak v úzké souvislosti s tvorbou nových pracovních míst a ochranou těch stávajících.
Sdílíme odpovědnost za ukončení krize. Solidarita musí být jádrem evropské hospodářské a sociální politiky. Také je třeba poskytnout větší podporu členským státům, které se vyrovnávají s obtížemi při provádění opatření pro obnovu hospodářství, aby nedošlo k rozdělení ekonomik členských států na základě rozšíření a byl zmírněn bolestivý sociální dopad."@cs1
"Hr. formand! Det sociale Europa står ved en vanskelig korsvej, hvor svaret på stramningerne giver sig udslag i forskellige strejker.
Vi har arbejdstagere i uddannelses-, transport-, rets-, administrations- og industrisektorerne, der strejker i Frankrig, transportarbejdere, der strejker i Grækenland, og fagforeningsfolk, der strejker i Rumænien. Denne sociale uro vil helt sikkert blive større i de kommende måneder. Derfor synes jeg, at vi først og fremmest skal målrette den økonomiske vækst, dog i nøje sammenhæng med oprettelsen af nye job og beskyttelsen af de eksisterende.
Vi har et fælles ansvar for den eksisterende krise. Solidaritet skal være kernen i EU's økonomiske og sociale politikker. Der skal nemlig gives øget bistand til medlemsstater, der har svært ved at gennemføre økonomiske genopretningsforanstaltninger med henblik på at forhindre, at forskellen mellem medlemsstaternes økonomier bliver større, og på at mildne de smertefulde sociale følger."@da2
"Das soziale Europa befindet sich an einem schwierigen Punkt, und die Menschen reagieren auf die Sparmaßnahmen in Form zahlreicher Streiks.
In Frankreich streiken Arbeitnehmer in den Bereichen Bildung, Transport, Recht, Verwaltung und Industrie, in Griechenland streiken die Arbeitnehmer des Transportwesens und in Rumänien die Gewerkschaftler. Diese soziale Unzufriedenheit wird sich in den kommenden Monaten sicherlich noch verstärken. Daher denke ich, dass das Wirtschaftswachstum unsere Priorität sein muss, jedoch in engem Zusammenhang mit der Schaffung neuer Arbeitsplätze und dem Schutz bereits vorhandener.
Wir sind gemeinsam für den Ausweg aus der Krise verantwortlich. Die Solidarität muss im Mittelpunkt europäischer Wirtschafts- und Sozialpolitiken stehen. Und zwar muss den Mitgliedstaaten mehr Unterstützung zuteilwerden, die bei der Umsetzung von Wirtschaftsbelebungsmaßnahmen auf Schwierigkeiten stoßen, um zu verhindern, dass sich die Kluft zwischen den Wirtschaften einzelner Mitgliedstaaten vergrößert und um die schmerzhaften sozialen Auswirkungen abzuschwächen."@de9
"Η κοινωνική Ευρώπη βρίσκεται σε ένα κρίσιμο σταυροδρόμι όπου η αντίδραση στα μέτρα λιτότητας εκφράζεται με μια σειρά από απεργίες.
Στη Γαλλία απεργούν εργαζόμενοι στους τομείς της παιδείας, των μεταφορών, της δικαιοσύνης, της δημόσιας διοίκησης και της βιομηχανίας, στην Ελλάδα απεργούν εργαζόμενοι στον τομέα των μεταφορών, ενώ στη Ρουμανία απεργούν συνδικαλιστές. Αυτή η κοινωνική δυσαρέσκεια αναμφίβολα θα ενταθεί τους προσεχείς μήνες. Γι’ αυτό εκτιμώ ότι προτεραιότητά μας πρέπει να είναι να επικεντρώσουμε τις προσπάθειές μας στην οικονομική μεγέθυνση, σε στενή συνάρτηση όμως με τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας και την προστασία των υφιστάμενων.
Φέρουμε από κοινού την ευθύνη της εξόδου από την κρίση. Η αλληλεγγύη πρέπει να αποτελέσει κεντρικό στοιχείο των ευρωπαϊκών οικονομικών και κοινωνικών πολιτικών. Ειδικότερα, πρέπει να παρασχεθεί αυξημένη ενίσχυση στα κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν προβλήματα ως προς την εφαρμογή μέτρων οικονομικής ανάκαμψης, έτσι ώστε να αποτραπεί η διεύρυνση του χάσματος μεταξύ των οικονομικών των κρατών μελών και να αμβλυνθούν οι επώδυνες κοινωνικές επιπτώσεις."@el10
"Social Europe is at a delicate juncture where the response to the austerity measures is being shown through various strikes.
We have workers from the education, transport, justice, administration and industry sectors striking in France, transport workers striking in Greece, and trade unionists on strike in Romania. This social discontent will certainly increase in the coming months. This is why I think that our priority must be to target economic growth, however, in close correlation with creating new jobs and protecting existing ones.
We share responsibility for exiting the crisis. Solidarity must be at the heart of European economic and social policies. Indeed, increased assistance must be given to Member States encountering difficulties in implementing economic recovery measures in order to prevent the divide between Member States’ economies from widening and soften the painful social impact."@en4
"La Europa social se encuentra en una difícil coyuntura, en la que la respuesta a las medidas de austeridad se manifiesta a través de diversas huelgas.
Los trabajadores de la educación, el transporte, la justicia, la administración y algunos sectores industriales hacen huelga en Francia, los trabajadores del transporte en Grecia y los sindicalistas en Rumanía. Este descontento social aumentará sin duda en los próximos meses. Es por ello que creo que nuestra prioridad debe ser el crecimiento económico, pero al mismo tiempo con la creación de nuevos puestos de trabajo y la protección de los ya existentes.
Compartimos la responsabilidad de salir de la crisis. La solidaridad debe ocupar un lugar destacado en las políticas económicas y sociales europeas. De hecho, es necesario prestar una mayor asistencia a los Estados miembros que tienen dificultades para aplicar medidas para la recuperación económica a fin de evitar que se amplíe aún más la brecha entre las economías de los Estados miembros y de suavizar sus dolorosos efectos sociales."@es21
"Sotsiaalne Euroopa on jõudnud otsustavasse pöördepunkti, kus mitmete streikidega näidatakse üles oma arvamust kokkuhoiumeetmete kohta.
Prantsusmaal streigivad haridus-, transpordi-, õigus- ja haldusvaldkonna ning tööstussektori töötajad, Kreekas streigivad transporditöölised ja Rumeenias ametiühingu liikmed. Järgmistel kuudel suureneb sotsiaalne rahulolematus kindlasti veelgi. Seepärast arvan, et meie esmatähtis eesmärk peab olema majanduskasvu saavutamine, kuid seda siiski tihedas seoses uute töökohtade loomise ja olemasolevate töökohtade kaitsmisega.
Ka meie vastutame praeguse kriisi eest. Solidaarsus peab olema Euroopa majandus- ja sotsiaalpoliitikas kesksel kohal. Liikmesriikidele, kellel on raskusi majanduse elavdamise meetmete rakendamisel, tuleb anda suuremat abi, et lõhe eri liikmesriikide majandustingimuste vahel ei laieneks ja oleks võimalik leevendada niigi valusat sotsiaalset mõju."@et5
"Sosiaalinen Eurooppa on tärkeässä risteyksessä, jossa vastaus säästötoimenpiteisiin näkyy erilaisina lakkoina.
Työntekijät koulutus-, liikenne-, oikeus-, hallinto- ja teollisuusaloilta lakkoilevat Ranskassa, liikennetyöntekijät lakkoilevat Kreikassa ja ammattiyhdistysten jäsenet Romaniassa. Tämä yhteiskunnallinen tyytymättömyys lisääntyy varmasti tulevina kuukausina. Siksi katson, että ensisijaisena tavoitteenamme on oltava talouskasvuun pyrkiminen mutta kuitenkin tiiviissä yhteydessä uusien työpaikkojen luomisen ja entisten suojelemisen kanssa.
Meillä on yhteinen velvollisuus selvitä kriisistä. Yhteisvastuun on oltava EU:n talous- ja sosiaalipolitiikan ytimessä. Jäsenvaltioille on todellakin annettava enemmän tukea niiden kohdatessa talouden elvyttämistoimenpiteiden täytäntöönpanoa koskevia vaikeuksia, jotta voidaan estää jäsenvaltioiden talouksien välisen kuilun laajeneminen ja pehmentää tuskallista sosiaalista vaikutusta."@fi7
"L’Europe sociale vit un moment délicat où les grèves répondent en nombre aux mesures d’austérité.
Les employés des secteurs de l’éducation, du transport, de la justice, de l’administration et de l’industrie font grève en France, les travailleurs du transport font grève en Grèce, et les syndicalistes font grève en Roumanie. Ce mécontentement social va probablement s’intensifier au cours des prochains mois. C’est pourquoi je pense que notre priorité doit être de viser à la croissance tout en créant des emplois et en protégeant ceux qui existent déjà.
Nous partageons la responsabilité de la sortie de crise. La solidarité doit être au cœur des politiques sociales et économiques de l’Europe. Les États membres qui rencontrent des difficultés dans la mise en œuvre des mesures de relance doivent bien évidemment recevoir une aide accrue afin que soit évitée une fracture entre les économies des États membres et que soit adouci le douloureux impact social."@fr8
".
A szociális Európa olyan kritikus fordulóponthoz érkezett, amikor a megszorító intézkedésekre adott válasz különféle sztrájkok formájában mutatkozik meg.
Franciaországban az oktatási, közlekedési, igazságügyi, közigazgatási és ipari ágazatok munkavállalói sztrájkolnak, Görögországban a közlekedési dolgozók, Romániában a szakszervezeti tagok. Ez a társadalmi elégedetlenség az elkövetkező hónapokban bizonyosan fokozódni fog. Ezért gondolom úgy, hogy kiemelt célunknak a gazdasági növekedést kell tekinteni, szoros összefüggésben azonban a munkahelyteremtéssel és a meglévő munkahelyek védelmével.
Közös a felelősségünk a válságból való kilábalásért. A szolidaritásnak központi helyet kell kapnia az európai gazdaság- és szociálpolitikában. Sőt, a gazdaságélénkítő intézkedések végrehajtásában nehézségekkel szembesülő tagállamoknak fokozott segítségnyújtást kell biztosítani, hogy megelőzzük a tagállamok gazdaságai közötti szakadék kiszélesedését és enyhítsük a fájdalmas társadalmi hatást."@hu11
"L’Europa sociale si trova in un momento delicato, in cui la risposta alle misure di austerità viene manifestata attraverso vari scioperi.
In Francia lavoratori attivi nei settori dell’istruzione, dei trasporti, della giustizia, dell’amministrazione e dell’industria stanno scioperando; in Grecia scioperano i lavoratori del settore dei trasporti e in Romania i sindacalisti. Questo diffuso malcontento sociale certamente aumenterà nei prossimi mesi. Dobbiamo dunque attribuire la priorità alla crescita economica, ma in stretta correlazione alla creazione di nuovi posti di lavoro e alla tutela di quelli già esistenti.
Condividiamo la responsabilità per l’uscita dalla crisi. La solidarietà deve essere al centro delle politiche economiche e sociali europee. Dobbiamo fornire maggiore assistenza agli Stati membri in difficoltà per l’attuazione di misure per la ripresa economica volte a prevenire l’aumento delle disparità tra le economie dei diversi Stati membri e a mitigare il doloroso impatto sociale."@it12
"Socialinė Europa atsidūrė keblioje padėtyje, kai į taupymo priemones atsiliepiama įvairiais streikais.
Prancūzijoje streikuoja švietimo, transporto, teisingumo, administravimo ir pramonės sektorių darbuotojai, Graikijoje streikuoja transporto sektoriaus darbuotojai, o Rumunijoje streikuoja profesinių sąjungų nariai. Toks socialinis nepasitenkinimas, be abejonės, dar labiau padidės per ateinančius mėnesius. Todėl manau, kad turime teikti pirmenybę ekonomikos augimo skatinimui, bet tai turi būti daroma kartu kuriant naujas ir apsaugant jau esančias darbo vietas.
Esame bendrai atsakingi už tai, kaip įveikti krizę. Europos ekonominės ir socialinės politikos kryptys privalo būti grindžiamos solidarumu. Iš tiesų, valstybėms narėms, susiduriančioms su sunkumais, įgyvendinant ekonomikos atkūrimo priemones, būtina teikti didesnę pagalbą, siekiant užkirsti kelią prarajos tarp valstybių narių ekonomikos gilėjimui ir sušvelninti skausmingą socialinį poveikį."@lt14
"Sociālā Eiropa ir delikātā situācijā, kad uz stingras ekonomikas politikas pasākumiem tiek atbildēts ar dažādiem streikiem.
Francijā streiko izglītības, transporta, tieslietu, administrācijas un rūpniecības darba ņēmēji, transporta darbinieki streiko Grieķijā un arodbiedrību pārstāvji streiko Rumānijā. Šī sociālā neapmierinātība noteikti pieaugs turpmākajos mēnešos. Tāpēc es domāju, ka mūsu prioritātei jābūt vērstai uz ekonomikas izaugsmi, tomēr ciešā saistībā ar jaunu darba vietu radīšanu un pastāvošo dara vietu aizsargāšanu.
Mēs dalām atbildību, pārvarot krīzi. Eiropas ekonomikas un sociālās politikas kodolā jābūt solidaritātei. Patiesi, dalībvalstīm jāsniedz lielāka palīdzība, sastopoties ar grūtībām ekonomikas atveseļošanas pasākumu īstenošanā, lai izvairītos no plaisas padziļināšanās starp dalībvalstu tautsaimniecībām un mīkstinātu sāpīgo sociālo ietekmi."@lv13
"Europa socială se află într-un moment de cumpănă, în care ecoul măsurilor de austeritate se manifestă prin diferite greve.
Avem greva angajaţilor din educaţie, transporturi, justiţie, administraţie şi industrie în Franţa, avem greva angajaţilor din transporturi în Grecia, sau avem greva sindicaliştilor din România. Aceste nemulţumiri sociale vor cunoaşte, cu siguranţă, intensificări în următoarele luni. De aceea consider că prioritatea noastră trebuie să fie creşterea economică, însă în strânsă corelare cu crearea de noi locuri de muncă şi cu protejarea celor existente.
Responsabilitatea ieşirii din criză este una comună. În centrul politicilor economice şi sociale europene trebuie să se afle solidaritatea. Astfel, trebuie să se acorde un ajutor sporit statelor membre care se confruntă cu dificultăţi în aplicarea măsurilor de redresare economică pentru a se evita adâncirea clivajului între economiile statelor membre şi pentru a atenua durerosul impact în planul social."@mt15
"Sociaal Europa bevindt zich op een wankel punt, waarbij door middel van verschillende stakingen wordt gereageerd op bezuinigingsmaatregelen.
In Frankrijk staken werknemers in het onderwijs, vervoer, de justitie het openbaar bestuur en de industrie, in Griekenland staakt men in het vervoer en in Roemenië wordt gestaakt door vakbondsmensen. Deze sociale onvrede zal zeker toenemen in de komende maanden. Daarom denk ik dat onze prioriteit moet liggen bij economische groei, echter in nauw verband met het creëren van nieuwe banen en het beschermen van bestaande banen.
We hebben een gedeelde verantwoordelijkheid in bestrijding van de crisis. Solidariteit moet het hart vormen van het Europese economische en sociale beleid. Lidstaten die moeite hebben bij het uitvoeren van economische herstelmaatregelen moeten extra steun krijgen, om de kloof tussen de economieën in de lidstaten niet wijder te laten worden en de pijnlijke sociale gevolgen te verzachten."@nl3
"Europejski model społeczny znajduje się w trudnym położeniu, a odpowiedzią na oszczędności są wszelkiego rodzaju strajki.
We Francji strajkują pracownicy sektora edukacji, transportu, sprawiedliwości, administracji i przemysłu, w Grecji zatrudnieni w transporcie, a w Rumunii protestują związki zawodowe. W nadchodzących miesiącach niezadowolenie społeczne z pewnością się pogłębi. Dlatego też naszym priorytetem powinien być wzrost gospodarczy, ale tylko jeśli łączy się on z tworzeniem nowych miejsc pracy i ochroną już istniejących.
Wyjście z tego kryzysu jest naszym wspólnym zadaniem. Trzonem europejskiej polityki gospodarczej i społecznej musi być solidarność. Większej pomocy należy udzielić państwom członkowskim, które z trudem wdrażają programy odbudowy gospodarczej, by w ten sposób zapobiec powstawaniu przepaści pomiędzy gospodarkami państw członkowskich i zminimalizować negatywne społeczne skutki kryzysu."@pl16
"A Europa social atravessa um momento delicado, em que as medidas de austeridade estão a ser recebidas com greves diversas.
Ele são os trabalhadores dos sectores da educação, transportes, justiça, administração e indústria em greve na França, os trabalhadores dos transportes em greve na Grécia, e o movimento sindical em greve na Roménia. Esta vaga de descontentamento social não deixará, certamente, de aumentar nos próximos meses. É por isso que penso que devemos dar prioridade ao crescimento económico, mas em articulação estreita com a criação de novos empregos e a protecção dos existentes.
Somos co-responsáveis pela saída da crise. A solidariedade deve ter um lugar central nas políticas económicas e sociais europeias. Com efeito, impõe-se reforçar a assistência aos Estados-Membros que estão com dificuldades em aplicar medidas de recuperação económica, para impedir que o fosso que separa as economias dos Estados-Membros se alargue e minorar os impactos sociais negativos."@pt17
"Sociálna Európa je v kritickej situácii, v ktorej má reakcia na úsporné opatrenia formu rôznych štrajkov.
Vo Francúzsku štrajkujú pracovníci odvetví vzdelávania, dopravy, súdnictva, verejnej správy a priemyslu, v Grécku pracovníci odvetvia dopravy a v Rumunsku štrajkujú odborári. Táto sociálna nespokojnosť v nadchádzajúcich mesiacoch určite vzrastie. Z uvedeného dôvodu si myslím, že sa musíme prioritne zamerať na hospodársky rast, no s úzkym prepojením na vytváranie nových pracovných miest a ochranu existujúcich miest.
Nesieme svoj podiel zodpovednosti za súčasnú krízu. V centre európskych hospodárskych a sociálnych politík musí byť solidarita. Je skutočne potrebné poskytnúť zvýšenú pomoc členským štátom, ktoré majú ťažkosti s uplatňovaním opatrení na hospodársku obnovu s cieľom predchádzať prehlbovaniu rozdielov medzi hospodárstvami členských štátov a zmierniť bolestivý sociálny vplyv."@sk19
"Socialna Evropa je občutljiv spoj, kjer se odziv na varčevalne ukrepe kaže preko različnih stavk.
V Franciji stavkajo delavci iz sektorjev izobraževanja, prevoza, pravosodja, uprave in industrije, v Grčiji stavkajo prevozniki in v Romuniji stavkajo sindikati. To socialno nezadovoljstvo se bo v prihodnjih mesecih zagotovo povečalo. Zato menim, da mora biti naša prednostna naloga cilj gospodarske rasti, vendar v tesni povezavi z ustvarjanjem novih delovnih mest in varstvom obstoječih.
Vsi smo odgovorni za sedanjo krizo. Solidarnost mora biti v srcu evropskih gospodarskih in socialnih politik. Seveda je treba zagotoviti povečano pomoč državam članicam, ki se srečujejo s težavami pri izvajanju ukrepov za oživitev gospodarstva, da bi preprečili povečanje razkoraka med gospodarstvi držav članic in da bi omilili boleč socialni vpliv."@sl20
"Det sociala Europa befinner sig i ett känsligt skede, där reaktionen på åtstramningspolitiken tar sig uttryck i olika strejker.
I Frankrike strejkar anställda inom utbildnings-, transport-, juridik-, administrations- och industrisektorerna, i Grekland strejkar transportanställda och i Rumänien är det fackföreningsmedlemmar som strejkar. Detta sociala missnöje kommer utan tvivel att öka under de närmaste månaderna. Därför anser jag att vi måste prioritera ekonomisk tillväxt men samtidigt skapa nya arbetstillfällen och skydda dem som redan finns.
Vi har gemensamt ansvar för att få slut på krisen. Solidariteten måste stå i centrum för den ekonomiska och sociala EU-politiken. Medlemsstater som har svårt att genomföra åtgärder för ekonomisk återhämtning måste få mer hjälp så att klyftorna mellan olika medlemsstaters ekonomier inte vidgas och för att dämpa den smärtsamma sociala effekten."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples