Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-09-08-Speech-3-407"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100908.18.3-407"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I am somewhat satisfied that Mr Barroso announced on Tuesday that deepening the single market was at the top of his agenda. Twenty-four years after the Single European Act and eighteen years after it was due for completion, the single market is still not a fully-fledged reality. To quote Mr Barroso: ‘Only 8% of Europe’s 20 million SMEs engage in cross-border trade’. The Monti report identifies 150 barriers within the European Union that impede the free movement of people, goods, capital and services. This so-called ‘single market’ seems to me more like a French gruyere! Mr Barroso is now selling us the idea of a single market act and is calling for a relaunch of Mr Delors’ European idea. Let me refresh our minds about European history: if we want to create a single market effectively based on the principle of the free movement of people, goods, capital and services; if we want to avoid economic nationalism as a backlash against economic crisis; and if we want to be the most competitive economy and to boost competitiveness and create more jobs and growth, then our first and utmost priority should be to lift these unjustifiable barriers to the free movement of workers imposed on Romania, Bulgaria and the ten new Member States, which are based on irrational fears that have not proven justified. The Commission must be extremely stringent with Member States that choose to maintain transitory restrictions. These will have to be justified on the basis of sound economic data. The alleged vulnerability, or serious disturbances, of national labour markets will have to be proven on the basis of rational figures and will have to be scrutinised on the basis of statistics and facts. If Mr Barroso wants to relaunch the single market, then it is about time we acted according to our words. It is about time to tear down these shameful walls of economic protectionism and nationalism."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, jsem svým způsobem ráda, že pan Barroso v úterý oznámil, že prohloubení jednotnosti trhu je priorita jeho agendy. Dvacet čtyři let po přijetí Jednotného evropského aktua osmnáct let poté, co měl být naplněn, se jednotný trh dosud nestal v plném rozsahu skutečností. Abych citovala pana Barrosa: „Jen 8 % z 20 milionů malých a středních podniků v Evropě se podílí na přeshraničním obchodu.“ Montiho zpráva uvádí 150 překážek uvnitř Evropské unie, které brání volnému pohybu lidí, zboží, kapitálu a služeb. Tento takzvaný „jednotný trh“ připomíná spíš francouzský gruyère! Pan Barroso nám nyní vnucuje svou představu jednotného trhu a volá po opětovném oživení evropské myšlenky pana Delorse. Dovolte mi trochu osvěžit naše povědomí o evropské historii: chceme-li vytvořit skutečně jednotný trh založený na zásadách volného pohybu lidí, zboží, kapitálu a služeb, chceme-li se vyhnout ekonomickému nacionalismu coby reakci na hospodářskou krizi a chceme-li se stát nejkonkurenceschopnější ekonomikou, zvýšit svou konkurenceschopnost, vytvořit nové pracovní příležitosti a nastartovat růst, pak musí být naší nejpřednější a nejvyšší prioritou odstranění těchto neobhajitelných překážek pro volný pohyb pracovníků, které jsou kladeny Rumunsku, Bulharsku a deseti novým členským státům a které jsou založeny na iracionálních obavách, jež jsme neshledali oprávněnými. Komise musí být vůči členským státům, které se rozhodly zachovat přechodná opatření, mimořádně důrazná. Tato opatření bude třeba obhájit na základě relevantních ekonomických ukazatelů. Údajnou zranitelnost či závažné otřesy na vnitrostátních pracovních trzích bude nutné prokázat na základě rozumných čísel a tyto obavy bude třeba podrobit detailnímu zkoumání založenému na statistických údajích a faktech. Pokud chce pan Barroso obnovit jednotný trh, pak je na čase, abychom začali jednat podle svých slov. Je na čase, abychom strhli tyto ostudné zdi hospodářského protekcionismu a nacionalismu."@cs1
"Hr. formand! Jeg er ganske tilfreds med, at hr. Barroso tirsdag bekendtgjorde, at en videreudvikling af det indre marked var øverst på hans dagsorden. 24 år efter vedtagelsen af den europæiske fælles akt og 18 år efter dens gennemførelsesdato er det indre marked stadig ikke en fuldgyldig realitet. For at citere hr. Barroso: "Kun 8 % af EU's 20 millioner små og mellemstore virksomheder indgår i handel over grænserne". Monti-rapporten udpeger 150 barrierer i EU, som hindrer den frie bevægelighed for mennesker, varer, kapital og tjenesteydelser. For mig ligner det såkaldte "indre marked" snarere en hullet ost! Hr. Barroso forsøger nu at sælge os idéen om en lov om det indre marked og opfordrer til en relancering af hr. Delors' europæiske idé. Lad mig genopfriske vores erindring om den europæiske historie: Hvis vi vil skabe et indre marked, som reelt er baseret på princippet om fri bevægelighed for mennesker, varer, kapital og tjenesteydelser, hvis vi vil undgå økonomisk nationalisme som et værn mod økonomisk krise, og hvis vi vil være den mest konkurrencedygtige økonomi og styrke konkurrenceevnen og skabe flere arbejdspladser og mere vækst, så skal vi først og fremmest ophæve disse ubegrundede hindringer for arbejdstagernes frie bevægelighed, der er pålagt Rumænien, Bulgarien og de 10 nye medlemsstater, og som er baseret på en irrationel frygt, der ikke har vist sig begrundet. Kommissionen skal være særdeles streng over for medlemsstater, der vælger at fastholde midlertidige begrænsninger. Disse skal begrundes med sunde økonomiske data. Den påståede sårbarhed eller alvorlige forstyrrelse af de nationale arbejdsmarkeder skal dokumenteres ved hjælp af rationelle tal og skal granskes ved hjælp af statistikker og kendsgerninger. Hvis hr. Barroso vil relancere det indre marked, er det på tide, at vi lever op til vores ord. Det er på tide, at vi nedbryder disse skamfulde mure af økonomisk protektionisme og nationalisme."@da2
"Herr Präsident, ich bin mit Herrn Barrosos Aussage vom Dienstag, die Vertiefung des Binnenmarkts ganz oben auf die Tagesordnung zu setzen, in gewisser Weise zufrieden. 24 Jahre nach der Einheitlichen Europäischen Akte und 18 Jahre, nachdem der Binnenmarkt vollendet sein sollte, ist er immer noch nicht vollständig Realität geworden. Ich zitiere Herrn Barroso: „Nur 8 % unserer 20 Millionen mittelständischen Unternehmen treiben über Staatsgrenzen hinweg Handel“. Der Monti-Bericht benennt innerhalb der Europäischen Union 150 Hürden, die den freien Verkehr von Personen, Waren, Kapital und Dienstleistungen behindern. Dieser so genannte „Binnenmarkt“ ist nichts weiter als französischer Greyerzerkäse! Herr Barroso verkauft uns jetzt die Idee einer Binnenmarktakte und fordert die Wiedereinführung von Herrn Delors' europäischer Idee. Lassen Sie mich Ihr Gedächtnis bezüglich der europäischen Geschichte auffrischen: Wenn wir einen Binnenmarkt auf der Grundlage des Prinzips des freien Waren-, Dienstleistungs-, Kapital- und Personenverkehrs schaffen wollen: Wenn wir einen wirtschaftlichen Nationalismus als Gegenbewegung zur Wirtschaftskrise vermeiden wollen, und wenn wir die wettbewerbsfähigste Wirtschaft sein wollen und unsere Wettbewerbsstärke fördern und mehr Arbeitsplätze schaffen wollen, dann sollte unser oberstes und vorrangiges Ziel sein, diese errichteten, ungerechtfertigten Barrieren hinsichtlich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer aus Rumänien, Bulgarien und den anderen zehn neuen Mitgliedstaaten, die auf irrationalen Ängsten basieren und sich als unbegründet herausgestellt haben, zu beseitigen. Die Kommission muss mit Mitgliedstaaten, die weiterhin die Übergangsbeschränkungen anwenden, sehr streng umgehen. Diese Barrieren müssen auf der Grundlage von aussagekräftigen Wirtschaftsdaten begründet werden. Die vorgebrachten Schwachstellen oder schwerwiegenden Beeinträchtigungen des nationalen Arbeitsmarkts müssen auf der Grundlage rationaler Zahlen gerechtfertigt und mithilfe von Statistiken und Fakten genau untersucht werden. Wenn Herr Barroso vorhat, den Binnenmarkt neu zubeleben, dann ist es an der Zeit, entsprechend unserer Worte zu handeln. Es ist an der Zeit, dass wir diese schändlichen Mauern des wirtschaftlichen Protektionismus und Nationalismus einreißen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, με ικανοποιεί σε έναν ορισμένο βαθμό το γεγονός ότι ο κ. Barroso ανακοίνωσε την Τρίτη ότι η εμβάθυνση της ενιαίας αγοράς είναι μια από τις πρώτες προτεραιότητες στην ατζέντα του. Είκοσι τέσσερα έτη μετά την Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη και δεκαοχτώ έτη μετά την αναμενόμενη ολοκλήρωσή της, η ενιαία αγορά εξακολουθεί να μην έχει καταστεί πλήρως πραγματικότητα. Για να παραθέσω τα λόγια του κ. Barroso: «Μόνο το 8% από τα 20 εκατομμύρια ΜΜΕ της Ευρώπης δραστηριοποιούνται στο διασυνοριακό εμπόριο». Η έκθεση Monti εντοπίζει 150 εμπόδια εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης που παρεμποδίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, των εμπορευμάτων, των κεφαλαίων και των υπηρεσιών. Η αποκαλούμενη «ενιαία αγορά» μού φαίνεται ότι έχει τρύπες όπως το ελβετικό τυρί! Ο κ. Barroso μας πουλά τώρα την ιδέα μιας πράξης ενιαίας αγοράς και ζητεί την αναβίωση της ευρωπαϊκής ιδέας του κ. Delors. Επιτρέψτε μου να κάνω μια υπενθύμιση για την ευρωπαϊκή ιστορία: εάν επιθυμούμε να δημιουργήσουμε μια αποτελεσματική ενιαία αγορά βασισμένη στην αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων, των εμπορευμάτων, των κεφαλαίων και των υπηρεσιών, εάν επιθυμούμε να αποφύγουμε τον οικονομικό εθνικισμό ως αντίδραση κατά της οικονομικής κρίσης, και εάν επιθυμούμε να γίνουμε η πιο ανταγωνιστική οικονομία, να προωθήσουμε την ανταγωνιστικότητα και να δημιουργήσουμε περισσότερες θέσεις εργασίας και ανάπτυξη, τότε η πρώτη και κύρια προτεραιότητά μας πρέπει να είναι η άρση αυτών των αδικαιολόγητων εμποδίων στην ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων που επιβάλλονται στη Ρουμανία, τη Βουλγαρία και τα δέκα νέα κράτη μέλη, και τα οποία βασίζονται σε παράλογους φόβους που δεν έχει αποδειχθεί ότι είναι δικαιολογημένοι. Η Επιτροπή πρέπει να είναι εξαιρετικά αυστηρή με τα κράτη μέλη που επιλέγουν να διατηρήσουν τους μεταβατικούς περιορισμούς. Αυτοί πρέπει να δικαιολογούνται βάσει έγκυρων οικονομικών δεδομένων. Η εικαζόμενη ευαισθησία ή οι σοβαρές διαταραχές των εθνικών αγορών εργασίας θα πρέπει να αποδειχτούν βάσει εύλογων στοιχείων και θα πρέπει να ελεγχθούν βάσει στατιστικών και αντικειμενικών δεδομένων. Εάν ο κ. Barroso επιθυμεί να εισαγάγει εκ νέου την ενιαία αγορά, τότε είναι καιρός να αρχίσουμε να εφαρμόζουμε όσα διακηρύττουμε. Είναι καιρός να γκρεμίσουμε αυτά τα επαίσχυντα τείχη του οικονομικού προστατευτισμού και εθνικισμού."@el10
"Señor Presidente, estoy un tanto complacida por el hecho de que el señor Barroso anunciara el martes que el desarrollo del mercado único encabeza su agenda. Veinticuatro años después del Acta Única Europea y dieciocho años después de su fecha de finalización prevista, el mercado único todavía no es una realidad completamente desarrollada. Para citar al señor Barroso: «Sólo el 8 % de las 20 millones de PYME europeas se dedican al comercio transfronterizo». El informe Monti identifica 150 fronteras en el seno de la Unión que impiden la libre circulación de personas, mercancías, capital y servicios. ¡Este denominado «mercado único» a mí me parece más un queso gruyer francés! El señor Barroso ahora nos está vendiendo la idea de un acta de mercado único y está pidiendo un relanzamiento de la idea europea del señor Delors. Permítanme refrescarnos la memoria con respecto a la historia europea: si deseamos crear un mercado único eficazmente basado en el principio de la libre circulación de personas, mercancías, capitales y servicios; si queremos evitar el nacionalismo económico como revulsivo contra la crisis; y si queremos ser la economía más competitiva e impulsar la competitividad y crear más empleos y crecimiento, entonces, nuestra primera y principal prioridad debería consistir en levantar estas injustificables barreras a la libre circulación de trabajadores impuestas en Rumanía, Bulgaria y los diez nuevos Estados miembros, basadas en miedos irracionales que no han demostrado estar justificados. La Comisión debe ser sumamente estricta con los Estados miembros que eligen mantener las restricciones transitorias. Estas deberán justificarse basándose en datos económicos sólidos. La presunta vulnerabilidad o las graves alteraciones de los mercados de trabajo nacionales tendrán que demostrarse argumentando cifras racionales y deberán ser examinadas sobre la base de estadísticas y hechos. Si el señor Barroso desea relanzar el mercado único, en ese caso ha llegado el momento de que actuemos de forma acorde con nuestras palabras. Ha llegado el momento de derribar estas vergonzosas murallas de proteccionismo económico y nacionalismo."@es21
"Mr President, I am somewhat satisfied that Mr Barroso announced on Tuesday that deepening the single market was at the top of his agenda. Twenty-four years after the Single European Act and eighteen years after it was due for completion, the single market is still not a fully-fledged reality. To quote Mr Barroso: ‘Only 8% of Europe’s 20 million SMEs engage in cross-border trade’. The Monti report identifies 150 barriers within the European Union that impede the free movement of people, goods, capital and services. This so-called ‘single market’ seems to me more like a French gruyere! Mr Barroso is now selling us the idea of a single market act and is calling for a relaunch of Mr Delors’ European idea. Let me refresh our minds about European history: if we want to create a single market effectively based on the principle of the free movement of people, goods, capital and services; if we want to avoid economic nationalism as a backlash against economic crisis; and if we want to be the most competitive economy and to boost competitiveness and create more jobs and growth, then our first and utmost priority should be to lift these unjustifiable barriers to the free movement of workers imposed on Romania, Bulgaria and the ten new Member States, which are based on irrational fears that have not proven justified. The Commission must be extremely stringent with Member States that choose to maintain transitory restrictions. These will have to be justified on the basis of sound economic data. The alleged vulnerability, or serious disturbances, of national labour markets will have to be proven on the basis of rational figures and will have to be scrutinised on the basis of statistics and facts. If Mr Barroso wants to relaunch the single market, then it is about time we acted according to our words. It is about time to tear down these shameful walls of economic protectionism and nationalism."@et5
"Arvoisa puhemies, olen koko lailla tyytyväinen puheenjohtaja Barroson tiistaiseen ilmoitukseen, jonka mukaan sisämarkkinoiden syventäminen on hänen asialistansa kärjessä. On kaksikymmentäneljä vuotta Euroopan yhtenäisasiakirjasta ja kahdeksantoista vuotta siitä, kun se oli määrä saattaa päätökseen, mutta sisämarkkinat eivät vieläkään ole täysin toteutuneet. Siteeraan puheenjohtaja Barrosoa: "Ainoastaan 8 prosenttia Euroopan 20 miljoonasta pk-yrityksestä harjoittaa kansainvälistä kauppaa". Montin raportissa määritetään Euroopan unionin sisältä 150 estettä, jotka hankaloittavat ihmisten, tavaroiden, pääomien ja palvelujen vapaata liikkuvuutta. Nämä niin sanotut sisämarkkinat näyttävät olevan pikemminkin kuin ranskalainen gruyère! Puheenjohtaja Barroso myy nyt meille yhteismarkkinasäädöksen ajatusta ja vaatii Jaques Delorsin eurooppalaisuuden idean uudelleenkäynnistämistä. Palauttakaamme mieliin Euroopan historiaa. Jos haluamme luoda sisämarkkinat, jotka todella perustuvat ihmisten, tavaroiden, pääomien ja palvelujen vapaan liikkuvuuden periaatteeseen, jos haluamme välttää vastaiskuna talouskriisille harjoitetun taloudellisen nationalismin, ja jos haluamme olla kilpailukykyisin talous ja kohottaa kilpailukykyä ja luoda lisää työpaikkoja ja kasvua, silloin ensisijaisena tavoitteenamme olisi oltava näiden Romaniaan, Bulgariaan ja kymmeneen uuteen jäsenvaltioon sovellettavien perusteettomien vapaan liikkuvuuden esteiden poistaminen, sillä nuo esteet perustuvat järjettömiin pelkoihin eivätkä ole osoittautuneet perustelluiksi. Komission on oltava erityisen tiukka niitä jäsenvaltioita kohtaan, jotka päättävät säilyttää väliaikaiset rajoitukset. Niille on oltava luotettaviin taloudellisiin tietoihin perustuva oikeutus. Kansallisten työmarkkinoiden väitetty haavoittuvuus tai vakavat häiriötilat on osoitettava todeksi rationaalisten lukujen avulla ja tutkittava tarkoin tilastojen ja tosiasioiden pohjalta. Jos puheenjohtaja Barroso haluaa käynnistää taas sisämarkkinat, silloin meidän on aika toimia sanojemme mukaisesti. On aika repiä alas nämä taloudellisen protektionismin ja nationalismin häpeälliset muurit."@fi7
"Je suis assez satisfaite d’avoir entendu M. Barroso annoncer mardi que l’approfondissement du marché unique était sa première priorité. Vingt-quatre ans après l’Acte unique européen et dix-huit ans après l’échéance fixée pour sa concrétisation, le marché unique n’est pas encore tout à fait une réalité. Pour citer M. Barroso, «8 % seulement des 20 millions de PME que compte l’Europe exercent des activités commerciales transfrontalières». Le rapport Monti a mis en évidence 150 obstacles entravant la libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services dans l’Union européenne. À mes yeux, le prétendu «marché unique» a plutôt des allures de gruyère français! M. Barroso nous vend à présent l’idée d’un «acte pour le marché unique» et appelle à faire renaître l’idée européenne de M. Delors. Permettez-moi un petit rappel concernant l’histoire européenne: si nous voulons créer un marché unique qui, de fait, soit fondé sur les principes de libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services, si nous voulons barrer la route au nationalisme économique comme réponse à la crise, si nous voulons devenir l’économie la plus compétitive, donner un coup de fouet à la compétitivité et générer davantage d’emploi et de croissance, alors notre toute première priorité doit être de lever les obstacles injustifiables à la libre circulation des travailleurs imposés à la Roumanie, à la Bulgarie et aux dix nouveaux États membres, car ces restrictions reposent sur des peurs irrationnelles qui se sont avérées infondées. La Commission doit être extrêmement sévère envers les États membres qui font le choix de maintenir ces restrictions temporaires. Ceux-ci devront justifier leur décision par des données économiques probantes et prouver, à partir de chiffres rationnels, qu’ils ont bel et bien raison de craindre une vulnérabilité ou de graves perturbations de leur marché du travail national. Ces affirmations devront en outre être passées au crible des faits et des statistiques disponibles. Si M. Barroso veut relancer le marché unique, il est plus que temps de joindre le geste à la parole. Il est plus que temps d’abattre les murs honteux du protectionnisme et du nationalisme économiques."@fr8
". – Elnök úr! Némi elégedettséggel tölt el, hogy Barroso úr keddi bejelentése szerint programja élére helyezte az egységes piac elmélyítését. Huszonnégy évvel az Egységes Európai Okmány után és tizennyolc évvel azután, hogy be kellett volna fejezni a kiépítését, az egységes piac még mindig nem valósult meg teljesen. Barroso urat idézem: „A 20 millió európai kkv-nak mindössze 8%-a végez határon átnyúló kereskedelmi tevékenységet.” A Monti-jelentés 150, a személyek, az áruk, a tőke és a szolgáltatások szabad mozgását gátló akadályt jelöl meg az Európai Unióban. Ez az úgynevezett „egységes piac” inkább a francia Gruyere sajtra hasonlít! Barroso úr egy egységes piaci okmány gondolatát igyekszik eladni nekünk, és Delors úr európai eszméjének újraindítására hív fel. Hadd frissítsem fel az európai történelemről szóló emlékeinket: ha ténylegesen a személyek, az áruk, a tőke és a szolgáltatások szabad mozgásának elvére alapuló egységes piacot akarunk létrehozni; ha el akarjuk kerülni a gazdasági válság következményeként kialakuló gazdasági nacionalizmust; és ha a legversenyképesebb gazdasággá akarunk válni, fokozni akarjuk a versenyképességünket, több munkahelyet akarunk teremteni és nagyobb növekedést akarunk elérni, akkor első és legfontosabb prioritásunkká kell emelnünk ezeknek a Románia, Bulgária és a tíz új tagállam munkavállalóinak szabad mozgását korlátozó, indokolhatatlan, alaptalannak bizonyult, irracionális félelmekre alapuló korlátoknak a leépítését. A Bizottságnak igen szigorúan kell bánnia azokkal a tagállamokkal, amelyek az átmeneti korlátozások fenntartása mellett döntenek. Ezeket megalapozott gazdasági adatokkal kell alátámasztani. A nemzeti munkaerőpiac állítólagos sérülékenységét, illetve komoly zavarait racionális számokkal kell majd bizonyítani, és ezeket a statisztikák, tények alapján kell górcső alá venni. Ha Barroso úr újra akarja indítani az egységes piacot, akkor ideje, hogy tettekre váltsuk szavainkat. Ideje, hogy lebontsuk a gazdasági protekcionizmus és nacionalizmus szégyenletes falait."@hu11
"Signor Presidente, sono abbastanza soddisfatta che il Presidente Barroso martedì abbia annunciato tra le sue priorità il rafforzamento del mercato unico. Ventiquattro anni dopo l’Atto unico europeo e diciotto anni dopo la data prevista per la sua piena attuazione, il mercato unico non è ancora una realtà a tutti gli effetti. Per citare il Presidente Barroso: “Soltanto l’8 per cento dei 20 milioni di PMI europee esercita un’attività commerciale oltre confine”. Il rapporto Monti individua 150 barriere che impediscono la libera circolazione delle persone, dei beni e dei servizi all’interno dell’Unione europea. Questo cosiddetto “mercato unico” mi sembra che assomigli più a pezzo di groviera! Ora il Presidente Barroso ci propone un atto per il mercato unico e chiede il rilancio dell’idea europea di Delors. Vorrei ripassare rapidamente la storia europea: se vogliamo creare un mercato unico effettivamente basato sul principio della libera circolazione di persone, beni, capitali e servizi; se vogliamo evitare che si sviluppino forme di nazionalismo economico in risposta alla crisi economica; se vogliamo essere l’economia più competitiva, migliorare la competitività e creare più crescita e posti di lavoro, allora la nostra priorità fondamentale deve essere l’abolizione di queste ingiustificabili barriere alla libera circolazione dei lavoratori imposte a Romania, Bulgaria e ai dieci nuovi Stati membri, che si basano su paure irrazionali dimostratesi del tutto infondate. La Commissione deve essere estremamente rigorosa con gli Stati membri che decidono di mantenere le restrizioni transitorie che dovranno in ogni caso giustificare sulla base di dati economici solidi. La presunta vulnerabilità o le ipotetiche gravi perturbazioni sui mercati del lavoro nazionali dovranno essere dimostrate sulla base di cifre concrete, supportate da statistiche e fatti. Se il Presidente Barroso vuole rilanciare il mercato unico, allora è giunto il momento di fare seguire le azioni alle parole. È giunto il momento di abbattere questi muri vergognosi fatti di nazionalismo e protezionismo economico."@it12
"Pone pirmininke, aš iš dalies džiaugiuosi, kad J. M. Barroso antradienį paskelbė, kad bendrosios rinkos stiprinimas jo darbotvarkėje užima svarbiausią vietą. Praėjus 24 metams po to, kai buvo patvirtintas Suvestinis Europos aktas, ir 18 metų nuo tada, kai ši bendroji rinka turėjo būti sukurta, ji vis dar nėra tapusi realybe. J. M. Barroso teigia, kad „tik 8 proc. iš 20 mln. Europos MVĮ dalyvauja tarptautinėje prekyboje“. M. Monti ataskaitoje nurodyta 150 laisvo asmenų, prekių, kapitalo ir paslaugų judėjimo kliūčių Europos Sąjungoje. Ši vadinamoji „bendroji rinka“ man panašesnė į prancūzišką griujerio sūrį! J. M. Barroso dabar mums siūlo bendrosios rinkos akto idėją ir ragina suteikti naują postūmį J. Delorso Europos idėjai. Prisiminkime Europos istoriją: jeigu norime veiksmingai kurti bendrąją rinką pagal laisvo asmenų, prekių, kapitalo ir paslaugų judėjimo principą; jei norime išvengti ekonominio nacionalizmo kaip atsako į ekonomikos krizę; jei norime tapti konkurencingiausia ekonomika, stiprinti konkurencingumą, sukurti daugiau darbo vietų ir spartinti augimą, tuomet mūsų svarbiausias prioritetas – panaikinti šias nepateisinamas laisvo darbuotojų judėjimo kliūtis, kurias patiria Rumunija, Bulgarija ir dešimt naujųjų valstybių narių ir kurios pagrįstos neracionaliais, nepasitvirtinusiais nuogąstavimais. Komisija turėtų būti labai griežta su valstybėmis narėmis, nusprendusiomis ir toliau taikyti pereinamojo laikotarpio apribojimus. Jie turėtų būti pagrįsti patikimais ekonominiais duomenimis. Tariamas nacionalinių darbo rinkų jautrumas ar rimti sunkumai turės būti protingai pagrįsti skaičiais ir patikrinti statistiniais duomenimis ir faktais. Jei J. M. Barrosso nori duoti naują postūmį bendrosios rinkos kūrimui, pats laikas nuo kalbų pereiti prie darbų. Jau atėjo laikas nugriauti šias gėdingas ekonominio protekcionizimo ir nacionalizmo sienas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Esmu gandarīta, ka kungs otrdien paziņoja, ka vienotā tirgus paplašināšana ir viņa darba kārtības prioritāte. Divdesmit četrus gadus pēc Vienotā Eiropas akta un astoņpadsmit gadus pēc tam, kad vienotajam tirgum vajadzēja būt izveidotam, tas joprojām nav pilntiesīga realitāte. Citējot kungu, „tikai 8 % no Eiropas 20 miljoniem MVU ir iesaistīti pārrobežu tirdzniecībā”. ziņojumā ir uzskaitīti 150 šķēršļi, kas kavē personu brīvu pārvietošanos, kā arī preču, kapitāla un pakalpojumu brīvu apriti. Tā dēvētais „vienotais tirgus” vairāk līdzinās franču Grijēra sieram. kungs tagad reklamē vienotā tirgus akta ideju un aicina vēlreiz popularizēt kunga Eiropas ideju. Ļaujiet man atgādināt jums Eiropas vēsturi — ja mēs vēlamies izveidot efektīvu vienoto tirgu, kas pamatojas uz personu brīvu pārvietošanos un preču, kapitāla un pakalpojumu brīvu apriti, ja mēs vēlamies izvairīties no ekonomiskā nacionālisma kā reakcijas uz ekonomikas krīzi un ja mēs vēlamies kļūt par konkurētspējīgāko ekonomiku, veicināt konkurētspēju, radīt vairāk darbavietu un nodrošināt izaugsmi, tad mūsu pirmajai un augstākajai prioritātei jābūt nepamatotu šķēršļu atcelšanai attiecībā uz Rumānijas, Bulgārijas un minēto desmit jauno dalībvalstu darba ņēmēju pārvietošanās brīvību, šķēršļu, kas balstās uz iracionālām bailēm, kuras ir izrādījušās nepamatotas. Komisijai ir jābūt īpaši stingrai pret tām dalībvalstīm, kuras ir izvēlējušās saglabāt pārejas perioda ierobežojumus. Tie ir jāpamato ar precīziem tautsaimniecības datiem. Atsaukšanās uz valstu darba tirgu neaizsargātību vai nopietniem traucējumiem būs jāpierāda ar precīziem skaitļiem un rūpīgi jāpārbauda, pamatojoties uz statistiku un faktiem. Ja kungs vēlas vēlreiz popularizēt vienotā tirgus ideju, tad ir pienācis laiks saskaņot vārdus ar darbiem. Ir pienācis laiks nojaukt apkaunojošos ekonomiskā protekcionisma un nacionālisma mūrus."@lv13
"Mr President, I am somewhat satisfied that Mr Barroso announced on Tuesday that deepening the single market was at the top of his agenda. Twenty-four years after the Single European Act and eighteen years after it was due for completion, the single market is still not a fully-fledged reality. To quote Mr Barroso: ‘Only 8% of Europe’s 20 million SMEs engage in cross-border trade’. The Monti report identifies 150 barriers within the European Union that impede the free movement of people, goods, capital and services. This so-called ‘single market’ seems to me more like a French gruyere! Mr Barroso is now selling us the idea of a single market act and is calling for a relaunch of Mr Delors’ European idea. Let me refresh our minds about European history: if we want to create a single market effectively based on the principle of the free movement of people, goods, capital and services; if we want to avoid economic nationalism as a backlash against economic crisis; and if we want to be the most competitive economy and to boost competitiveness and create more jobs and growth, then our first and utmost priority should be to lift these unjustifiable barriers to the free movement of workers imposed on Romania, Bulgaria and the ten new Member States, which are based on irrational fears that have not proven justified. The Commission must be extremely stringent with Member States that choose to maintain transitory restrictions. These will have to be justified on the basis of sound economic data. The alleged vulnerability, or serious disturbances, of national labour markets will have to be proven on the basis of rational figures and will have to be scrutinised on the basis of statistics and facts. If Mr Barroso wants to relaunch the single market, then it is about time we acted according to our words. It is about time to tear down these shameful walls of economic protectionism and nationalism."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het deed me enigszins genoegen dat de heer Barroso dinsdag opmerkte dat de verdieping van de interne markt bovenaan zijn agenda staat. Vierentwintig jaar na de Europese Akte en achttien jaar na de geplande totstandkoming van de interne markt is die markt nog altijd geen volwaardige realiteit. Om met de woorden van de heer Barroso te spreken: "Slechts 8 procent van de 20 miljoen middelgrote en kleine bedrijven in Europa is betrokken bij grensoverschrijdende handel". In het Monti-verslag is vastgesteld dat er binnen de Europese Unie sprake is van 150 barrières die het vrije verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten belemmeren. Deze zogenaamde "interne markt" lijkt meer op een Franse gruyère! Mijnheer Barroso verkoopt nu aan ons de idee van een Europese Akte en roept op tot een herintroductie van de Europese gedachte van de heer Delors. Laat mij onze herinneringen over de Europese geschiedenis even opfrissen: als we op doeltreffende wijze een interne markt willen creëren op basis van het beginsel van het vrije verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten, als we economisch nationalisme willen vermijden als reactie op een economische crisis, en als we de meest concurrerende economie willen zijn en het concurrentievermogen willen vergroten en meer banen en groei willen creëren, dan zou onze eerste en belangrijkste prioriteit moeten zijn deze onverdedigbare beperkingen van het vrije verkeer van werknemers die zijn opgelegd aan Roemenië, Bulgarije en de tien nieuwe lidstaten, en die zijn gebaseerd op irrationele en ongegronde angsten, op te heffen. De Commissie moet uitermate streng zijn ten opzichte van lidstaten die ervoor kiezen om de overgangsbeperkingen te handhaven. Deze moeten onderbouwd worden op basis van correcte economische gegevens. De vermeende kwetsbaarheid of ernstige verstoringen van nationale arbeidsmarkten moeten aangetoond worden op basis van rationele cijfers en nauwkeurig onderzocht worden op basis van statistieken en feiten. Als de heer Barroso de interne markt opnieuw wil introduceren, dan wordt het langzaam tijd dat we naar onze woorden gaan handelen. De tijd is aangebroken om deze beschamende muren van economisch protectionisme en nationalisme af te breken."@nl3
"Panie przewodniczący! Jestem zadowolona, że pan Barroso ogłosił we wtorek, że pogłębienie jednolitego rynku znajduje się na początku jego listy zaplanowanych działań. Dwadzieścia cztery lata po podpisaniu Jednolitego aktu europejskiego i osiemnaście lat po zaplanowanym terminie zakończenia działań, jednolity rynek nadal nie jest w pełni rozwinięty. Zacytuję pana Barroso: „Zaledwie 8 % spośród 20 milionów MŚP w Europie prowadzi handel transgraniczny”. W sprawozdaniu Montiego ujawniono 150 barier w ramach Unii Europejskiej, które utrudniają swobodny przepływ osób, towarów, kapitału i usług. Tak zwany „jednolity rynek” przypomina mi bardziej francuski ser! Pan Barroso zachwala nam teraz ideę aktu dotyczącego jednolitego rynku i wzywa do ponownego podjęcia realizacji europejskiej wizji pana Delorsa. Niech mi będzie wolno przypomnieć europejską historię. Jeśli chcemy stworzyć efektywny jednolity rynek oparty na swobodnym przepływie osób, towarów, kapitału i usług, jeśli chcemy uniknąć nacjonalizmu gospodarczego, jako reakcji na kryzys gospodarczy, jeśli chcemy, aby nasza gospodarka była najbardziej konkurencyjna, jeśli chcemy poprawić konkurencyjność i przyczynić się do zwiększenia liczby miejsc pracy i do wzrostu, to naszym najważniejszym priorytetem powinno być zniesienie nieuzasadnionych ograniczeń w swobodnym przepływie pracowników z Rumunii, Bułgarii i dziesięciu nowych państw członkowskich. Te ograniczenia opierają się na irracjonalnych lękach, które nie mają żadnego sensownego uzasadnienia. Komisja musi być niezwykle surowa wobec tych państw członkowskich, które zdecydowały się utrzymać tymczasowe ograniczenia. Muszą one opierać się na solidnych danych ekonomicznych. Rzekoma podatność na zagrożenia krajowych rynków pracy lub poważne zakłócenia muszą być uzasadnione racjonalnymi wyliczeniami i przeanalizowane na podstawie danych statystycznych i faktów. Jeśli pan Barroso chce ponownie wprowadzić jednolity rynek, to znaczy, że nadszedł czas, abyśmy działali zgodnie z tym, co mówimy. Najwyższa pora, aby zburzyć te żenujące mury gospodarczego protekcjonizmu i nacjonalizmu."@pl16
"Senhor Presidente, estou relativamente satisfeita por o senhor Presidente Barroso ter anunciado na terça-feira que o aprofundamento do mercado único tem prioridade na sua agenda. Vinte e quatro anos depois do Acto Único Europeu e dezoito anos após a data em que estava prevista a sua plena concretização, o mercado único não é ainda uma verdadeira realidade. Citando o senhor Presidente Barroso: “Apenas 8% dos 20 milhões de PME europeias participam no comércio transfronteiriço”. O relatório Monti identifica 150 barreiras na União Europeia que impedem a livre circulação de pessoas, bens, capitais e serviços. O chamado “mercado único” parece mais um queijo Gruyère! O Presidente Barroso quer agora vender-nos a ideia de um acto de mercado único e apela ao relançamento do ideal europeu de Jacques Delors. Permitam-me que refresque a nossa memória sobre a história europeia: se queremos criar um mercado único efectivamente baseado no princípio da livre circulação de pessoas, bens, capitais e serviços, se queremos evitar o nacionalismo económico como reacção à crise económica e se queremos ser a economia mais competitiva, bem como promover a competitividade e criar mais emprego e crescimento, então a nossa grande prioridade deve ser a eliminação dessas barreiras injustificáveis à livre circulação dos trabalhadores impostas à Roménia, à Bulgária e aos dez novos Estados-Membros, que se baseiam em medos irracionais que não provaram ser justificados. A Comissão deve ser extremamente severa com Estados-Membros que optam por manter restrições transitórias. Estas devem ser justificadas com base em informação económica sólida. A alegada vulnerabilidade – ou as perturbações graves – dos mercados de trabalho nacionais deverão ser comprovadas com base em números concretos e deverão ser escrutinadas com base em estatísticas e factos. Se o Presidente Barroso quer relançar o mercado único, então é tempo de agirmos em conformidade com as nossas palavras. É altura de derrubarmos os vergonhosos muros do proteccionismo e do nacionalismo económicos."@pt17
"Domnule președinte, sunt întrucâtva mulțumită de faptul că dl Barroso a anunțat marți că adâncirea pieței unice are prioritate pe ordinea de zi. La 24 de ani de la Actul Unic European și la 18 ani de la data la care trebuia finalizată, piața unică nu este încă o realitate pe deplin conturată. Citându-l pe dl Barroso: „Doar 8 % din cele 20 de milioane de IMM-uri din Europa fac afaceri în afara granițelor”. Raportul Monti identifică 150 de bariere în cadrul Uniunii Europene ce împiedică libera circulație a persoanelor, bunurilor, capitalului și serviciilor. Această așa-numita „piață unică” îmi pare a fi mai degrabă o brânză gruyere franceză! Dl Barroso ne vinde acum ideea unui act privind piața unică și solicită o relansare a ideii europene a dlui Delors. Să ne împrospătăm memoria cu privire la istoria europeană: dacă dorim să creăm o piață unică efectiv pe baza principiului liberei circulații a persoanelor, bunurilor, capitalului și serviciilor, dacă dorim să evităm naționalismul economic ca reacție violentă la criza economică, dacă dorim să fim cea mai competitivă economie și să creștem competitivitatea și să creăm mai multe locuri de muncă și creștere economică, atunci prima și cea mai importantă prioritate a noastră ar trebui să fie să ridicăm aceste bariere nejustificabile din calea liberei circulații a lucrătorilor impuse României, Bulgariei și celor zece noi state membre, care se bazează pe temeri iraționale ce nu s-au dovedit a fi justificate. Comisia trebuie să fie extrem de exigentă cu statele membre ce aleg să mențină restricțiile provizorii. Acestea vor trebui să fie justificate pe baza unor date economice solide. Pretinsa vulnerabilitate sau tulburările grave ale piețelor naționale ale forței de muncă vor trebui dovedite pe baza unor cifre raționale și vor trebui examinate pe baza datelor statistice și a faptelor. Dacă dl Barroso dorește să relanseze piața unică, atunci ar cam fi timpul să facem ceea ce spunem. Ar cam fi timpul să dărâmăm aceste ziduri rușinoase ale protecționismului și naționalismului economic."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, mierne ma uspokojilo, že pán Barroso v utorok oznámil, že prehlbovanie jednotného trhu má v jeho programe popredné miesto. Dvadsaťštyri rokov po Jednotnom európskom akte a osemnásť rokov po tom, ako sa mal jednotný trh dokončiť, stále nie je plnohodnotnou realitou. Ako povedal pán Barroso: „Len 8 % z 20 miliónov európskych malých a stredných podnikov sa venuje cezhraničnému obchodu.“ Správa pána Montiho identifikovala v Európskej únii 150 prekážok, ktoré bránia voľnému pohybu ľudí, tovaru, kapitálu a služieb. Mne sa tento takzvaný „jednotný trh“ zdá skôr ako francúzsky ementál. Pán Barroso nás teraz presviedča o myšlienke zákona o jednotnom trhu a žiada o opätovné spustenie európskej myšlienky pána Delorsa. Dovoľte mi občerstviť našu pamäť o európskej histórii: ak chceme vytvoriť účinný jednotný trh založený na zásade voľného pohybu ľudí, tovaru, kapitálu a služieb; ak sa chceme vyhnúť hospodárskemu nacionalizmu ako prudkej reakcie na hospodársku krízu; ak chceme byť najkonkurencieschopnejším hospodárstvom, posilniť konkurencieschopnosť, vytvoriť viac pracovných miest a privodiť rast, potom by našou prvoradou a maximálnou prioritou malo byť odstránenie týchto neoprávnených obmedzení voľného pohybu pracovníkov, ktoré platia pre Rumunsko, Bulharsko a desať nových členských štátov a ktoré sú založené na iracionálnych obavách, ktoré sa neukázali byť opodstatnené. Komisia musí byť na členské štáty, ktoré sa rozhodnú pokračovať v prechodných opatreniach, mimoriadne prísna. Tieto opatrenia budú musieť byť podložené dôveryhodnými hospodárskymi údajmi. Údajná zraniteľnosť či vážne narušenia vnútroštátnych pracovných trhov sa budú musieť dokázať logickými výpočtami a budú sa musieť podrobne preskúmať pomocou štatistických údajov a faktov. Ak chce pán Barroso opätovne spustiť jednotný trh, je načase, aby sme konali podľa našich slov. Je načase, aby sme zbúrali tieto hanebné múry hospodárskeho protekcionizmu a nacionalizmu."@sk19
"Gospod predsednik, vesela sem, da je gospod Barroso v torek povedal, da je krepitev enotnega trga v ospredju njegovega programa. Štiriindvajset let po sprejetju Akta o enotnem trgu in osemnajst let po roku za njegovo dokončanje ta še ni v celoti uresničen. Če citiram gospoda Barrosa: „Le 8 % od 20 milijonov MSP v Evropi sodeluje v čezmejni trgovini.“ Poročilo gospoda Montija opredeljuje 150 ovir v Evropski uniji, ki onemogočajo prost pretok ljudi, blaga, kapitala in storitev. Tako imenovani „enotni trg“ se mi zdi bolj podoben francoskemu grojerju! Gospod Barroso nam zdaj poskuša prodati predstavo o aktu o enotnem trgu in poziva k ponovni obuditvi evropske ideje gospoda Delorsa. Osvežimo si naše znanje o evropski zgodovini: če želimo enotni trg uspešno oblikovati na podlagi načela prostega pretoka ljudi, blaga, kapitala in storitev, če se želimo izogniti gospodarskemu nacionalizmu kot reakciji na gospodarsko krizo in če želimo biti najkonkurenčnejše gospodarstvi ter okrepiti konkurenco in ustvariti več delovnih mest in rast, potem mora naša glavna prednostna naloga biti prav odprava teh neupravičenih ovir v prostem pretoku delavcev, s katerimi se soočajo Romunija, Bolgarija in deset novih držav članic in ki temeljijo na neutemeljenih strahovih, ki se niso dokazali kot upravičeni. Komisija mora biti izredno stroga z državami članicami, ki se odločijo, da bodo ohranile prehodne omejitve. Te omejitve bo treba upravičiti na podlagi trdnih gospodarskih podatkov. Domnevno ranljivost ali resne motnje nacionalnih trgov dela bo treba dokazati z utemeljenimi številkami in natančno preučiti na podlagi statističnih podatkov in dejstev. Če gospod Barroso želi ponovno vzpostaviti enotni trg, potem je skrajni čas, da ukrepamo v skladu z našimi besedami. Skrajni čas je, da podremo ta sramoten zid gospodarskega protekcionizma in nacionalizma."@sl20
"Herr talman! Det gläder mig att José Manuel Barroso meddelade i tisdags att fördjupningen av den inre marknaden stod överst på hans dagordning. Den inre marknaden har fortfarande inte förverkligats fullt ut, 24 år efter Europeiska enhetsakten och 18 år efter att den skulle ha varit fullbordad. Liksom José Manuel Barroso sade är det bara 8 procent av EU:s 20 miljoner små och medelstora företag som bedriver handel över gränserna. I Montibetänkandet identifieras 150 hinder inom Europeiska unionen för den fria rörligheten för personer, varor, kapital och tjänster. Denna så kallade inre marknad är mer som en fransk gruyère i mina ögon! José Manuel Barroso försöker nu få oss intresserade av en inremarknadslag (”Single Market Act”) och vill återuppväcka Jacques Delors Europatanke. Låt mig få friska upp våra minnen om EU:s historia: Om vi vill skapa en inre marknad som verkligen bygger på principen om fri rörlighet för personer, varor, kapital och tjänster, om vi vill undvika ekonomisk nationalism som en motreaktion på en ekonomisk kris och om vi vill vara den mest konkurrenskraftiga ekonomin samt öka konkurrenskraften och skapa fler jobb och mer tillväxt, måste vår allra första prioritet vara att undanröja dessa omotiverade hinder för den fria rörligheten för arbetstagare för Rumänien, Bulgarien och de tio nya medlemsstaterna, som bygger på irrationella rädslor som har visat sig vara obefogade. Kommissionen måste vara extremt hård gentemot de medlemsstater som väljer att fortsätta med tillfälliga restriktioner. Dessa måste motiveras utifrån pålitliga ekonomiska uppgifter. Den påstådda sårbarheten hos eller de allvarliga störningarna i de nationella arbetsmarknaderna måste bevisas med hjälp av rationella siffror och kommer att behöva granskas på grundval av statisktik och fakta. Om José Manuel Barroso vill återinföra den inre marknaden är det på tiden att vi går från ord till handling. Det är dags att riva dessa skamliga murar av ekonomisk protektionism och nationalism."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Adina-Ioana Vălean,"18,5,20,15,1,19,14,16,13,4,21,9
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph