Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-09-08-Speech-3-031"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100908.3.3-031"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madame la Présidente, merci à chacune et chacun d’entre vous pour ce que vous avez dit à propos du résultat collectif obtenu sur la supervision.
Je pense que cela est très important. J’ai été député national et sénateur pendant vingt ans. J’aurais été très heureux au moment de voter le budget de mon pays, qu’on me dise dans une photographie, de manière indépendante et objective, ce qui se passe dans les autres pays, comment on atteint, séparément quelquefois, avec des méthodes différentes, les mêmes objectifs, les mêmes disciplines fixées en commun.
Donc, sur tous ces sujets de coordination, de gouvernance, je vous confirme le volontarisme de la Commission et la disponibilité de mon collègue Olli Rehn.
Je reviens à ce qu’a dit Mme Ferreira tout à l’heure en parlant des citoyens qui sont bousculés, interpellés par toutes ces crises financières, économiques, sociales et, n’oublions pas au-delà les crises alimentaires ou écologiques. Je pense qu’il faut veiller à montrer aux citoyens que nous tirons les leçons de la crise car ce sont eux qui vous élisent et nous sommes responsables devant eux. C’est ce que nous venons de faire sur la supervision et il faudra l’expliquer et le dire, et nous avons commencé à le faire. Je pense au rapport de Mme McCarthy sur CRD III et les rémunérations. Je crois que, concernant chacun des sujets qui ont scandalisé, bousculé, interpellé les citoyens et les hommes politiques ou les femmes politiques, nous devons montrer que nous, Parlement, Conseil, Commission, nous apportons au niveau européen des réponses, et des réponses concrètes.
Sur la taxe sur les transactions, M. Šemeta a fait un travail très important et utile d’analyse des différentes pistes, des conséquences de la création de cette taxe si elle n’était que régionale. Je crois que c’est un travail important. Je dirai à M. Giegold que le président de la Commission au G20 à Toronto a pris clairement position en notre nom en faveur d’une contribution équitable et substantielle des services financiers. Nous confirmerons ses positions en octobre. Donc Monsieur Karas, vous n’aurez pas trop longtemps à attendre et je dis à Mme Figueiredo également que ce débat continue. Il ne s’agit pas d’avoir raison tout seul. Il faut convaincre les Européens et M. Reynders peut dire mieux que moi qu’il y a encore beaucoup de chemin à parcourir au niveau des vingt-sept gouvernements, beaucoup, beaucoup de chemin. Ensuite, il faut convaincre les autres régions du monde.
Je pense, comme l’ont dit Mme Wortmann-Kool, Mme Swinburne, Mme Vicky Ford, que cette taxe, pour être vraiment efficace, doit être créée sur une base la plus large possible. Voilà pourquoi il nous faut convaincre les autres régions du monde.
Puisque je parle du monde, un mot de la gouvernance mondiale. Je confirme à M. Skinner que nous allons préparer ce tableau comparatif. D’ailleurs, après l’avoir fait entre Américains et Européens, je pense qu’il faut aussi s’intéresser aux autres régions du monde que je viens d’évoquer: les Chinois, les Indiens, les Brésiliens, l’Afrique aussi, qui a sa place et son rôle et subit beaucoup de conséquences. Donc, je serai attentif à utiliser tous les éléments dont M. Skinner a parlé. Pour la gouvernance dont Mme Podimata a parlé, M. Martin aussi, nous n’avons pas toujours les mêmes méthodes, les mêmes lois parce que nos économies ne se ressemblent pas. M. Martin évoquait la fameuse stratégie de Volcker
. Nous avons une autre analyse en Europe qui est, quelle que soit la taille des banques et la diversité de leurs activité, de s’assurer qu’il y a une bonne supervision externe et interne et une bonne gouvernance et de ne pas empêcher forcément la diversité de leurs activités.
Sur la supervision, évidemment, le Parlement joue un rôle essentiel. Mme Goulard a rappelé le travail qui a été fait sous votre impulsion pour crédibiliser les agences. M. Nitras a rappelé le rôle clé de la Banque centrale européenne dont le président va être le premier président du comité du risque systémique et devra rendre cette institution crédible. M. Karas a rappelé aussi que, grâce à la décision originale, exceptionnelle, que vous avez prise tous ensemble au mois de juillet de reporter à l’automne votre vote sur la première lecture, nous avons eu le temps, grâce à vous, de convaincre et d’avancer avec le Conseil. Je n’oublie pas tout cela et je vous en remercie à nouveau.
Je termine en évoquant, comme l’a dit Mme Auconie, le besoin de «plus d’Europe». Permettez-moi de dire ma conviction, Mesdames et Messieurs, que nous devons faire de la régulation. Nous devons faire de la supervision, tirer les leçons de la crise. Nous devons assainir les finances publiques car les dettes d’aujourd’hui sont les impôts des générations futures. Nous devons faire de la gouvernance. Je vais en dire un mot en conclusion.
Cela ne suffit pas. Il faut également soutenir un projet économique. C’est ce qu’a voulu vous dire avec beaucoup de force le Président Barroso hier, et c’est ce que nous allons continuer de faire, et c’est aussi dans ce cadre que vous devrez comprendre les propositions que nous ferons à l’automne à travers le
pour faire mieux fonctionner le marché intérieur et trouver le pourcent ou les 2 % de croissance que pourrait dégager l’Europe si le marché intérieur fonctionnait mieux.
Je termine par la coordination économique que beaucoup d’entre vous ont évoquée. Je rappelle que mon collègue Olli Rehn et le président Barroso feront des propositions assez fortes d’action en matière de gouvernance à la fin de ce mois. S’agissant du semestre européen qu’ont évoqué M. Portas, M. Giegold, M. Karas, M. Sánchez Presedo, M. Cutaş ou Mme Auconie, vous avez clairement une impulsion politique à donner à cette nouvelle méthode de coordination, d’écran radar, de photographie active, proactive vers les gouvernements tout en respectant, Madame, les prérogatives et les souverainetés des parlements nationaux."@fr8
|
lpv:translated text |
"Paní předsedající, chci poděkovat každému z vás za to, co jste řekli ke společnému výsledku dosaženému v oblasti dohledu.
Domnívám se, že to je velmi důležité. Byl jsem 20 let poslancem francouzského parlamentu a senátorem. Byl bych býval velmi rád, kdybych při hlasování o rozpočtu své země měl k dispozici nezávislý a objektivní přehled o situaci v ostatních zemích, jak dosahují – občas nezávisle a za použití odlišných způsobů – stejných společně dohodnutých cílů a disciplíny.
Ohledně všech těchto otázek koordinace a správy vám tedy potvrzuji to, že Komise má politickou vůli a dveře pana komisaře Rehna jsou stále otevřené.
Vrátím se k tomu, co právě říkala paní Ferreirová o našich občanech, kteří jsou otřeseni, zasaženi všemi těmito finančními, hospodářskými, sociálními krizemi, a nezapomeňme na potravinovou a ekologickou krizi. Domnívám se, že musíme našim občanům ukázat, že si z krize bereme ponaučení, protože oni jsou našimi voliči a my se jim zodpovídáme. To jsme právě učinili v otázce dohledu a nadále musíme komunikovat a podávat vysvětlení, což jsme právě začali činit. Mám tím nyní na mysli zprávu paní McCarthyové o směrnici o kapitálových požadavcích CRD III a odměňování. Domnívám se, že pokud jde o všechny otázky, které šokovaly a zasáhly naše občany a zvolené zástupce a otřásly jimi, musíme my, Parlament, Rada a Komise dokázat, že přinášíme odpovědi na úrovni EU, a to odpovědi konkrétní.
Pokud jde o daň z transakcí, pan komisař Šemeta provedl velmi důležitý a užitečný rozbor jednotlivých řešení a následků zavedení takové daně, pokud by byla prováděna pouze na regionální úrovni. Myslím, že to je důležitá práce. Panu Giegoldovi bych řekl, že na zasedání skupiny G20 v Torontu zaujal předseda Komise naším jménem jasné stanovisko ve prospěch spravedlivého a podstatného poplatku z finančních služeb. Jeho stanovisko potvrdíme v říjnu. Nebudete tedy muset dlouho čekat, pane Karasi. Paní Figueiredové bych chtěl říci, že tato debata stále pokračuje. Nejde o to, abychom pravdu měli jenom my. Musíme přesvědčit Evropany a pan Reynders umí lépe vysvětlit než já, že 27 vlád má před sebou ještě dlouhou cestu, neskutečně dlouhou cestu. Pak musíme přesvědčit i ostatní oblasti světa.
Já, stejně jako paní Wortmann-Koolová, paní Swinburnová a paní Fordová, se domnívám, že pokud má tato daň být skutečně účinná, musí být zavedena na co nejširší úrovni. Proto musíme přesvědčit ostatní oblasti světa.
Když již mluvím o světě, chtěl bych říci pár slov o celosvětové správě. Mohu panu Skinnerovi potvrdit, že srovnávací tabulku připravíme. Navíc se domnívám, že po takovém srovnání mezi USA a EU se budeme muset zaměřit i na ostatní oblasti světa, které jsem právě zmínil: Čínu, Indii, Brazílii a stejně tak Afriku, která má v této otázce své místo a svoji roli a nese těžké následky. Budu tedy pozorně přihlížet ke všem informacím, o kterých mluvil pan Skinner. Pokud jde o správu, o které se zmiňovali i paní Podimatová a pan Martin, nemáme vždy stejné metody či stejné právní předpisy, jelikož naše ekonomiky jsou velmi odlišné. Pan Martin citoval Volckerovu slavnou strategii o bankách, které „jsou příliš velké na to, aby zkrachovaly“. V Evropě máme odlišný přístup: ať už je velikost bank a škála jejich činností jakákoliv, musí existovat vnější a vnitřní dohled a dobrá správa, přičemž škála činností bank nemusí být nutně omezena.
Parlament samozřejmě hraje v otázce dohledu zásadní roli. Paní Goulardová zmínila práci vykonanou z vašeho podnětu pro zlepšení důvěryhodnosti agentur. Pan Nitras se zmínil o klíčové roli Evropské centrální banky, jejíž prezident bude prvním předsedou Rady pro systémová rizika a bude muset zajistit důvěryhodnost tohoto orgánu. Pan Karas také zmínil, že díky vám a původnímu a výjimečnému rozhodnutí odložit vaše hlasování po první čtení na podzim, které jste v červenci všichni přijali, jsme měli čas přesvědčit Radu a pokročit v této otázce kupředu. Nezapomněl jsem na to a opět vám za to děkuji.
Skončím zmínkou o tom, o čem mluvila i paní Auconiová, a sice že potřebujeme „více Evropy“. Dovolte mi, abych vyjádřil své přesvědčení, dámy a pánové, že musíme provádět regulaci. Musíme vykonávat dohled, vzít si ponaučení z krize. Musíme ozdravit veřejné finance, protože dnešní dluhy představují daně pro příští generace. Musíme vykonávat správu. O tom řeknu na závěr pár slov.
Správa nestačí. Musíme také podpořit hospodářský projekt. To vám chtěl včera důrazně říci pan předseda Barroso a tomu se budeme věnovat. V tomto kontextu budete muset rozumět návrhům, které předložíme na podzim v rámci Aktu o jednotném trhu pro zlepšení fungování vnitřního trhu a zajištění 1 % či 2 % růstu, kterého by Evropa mohla dosáhnout, kdyby vnitřní trh fungoval lépe.
Skončím zmínkou o hospodářské koordinaci, o které mnozí z vás mluvili. Chci vám připomenout, že na konci měsíce předloží pan komisař Rehn a pan předseda Barroso několik zcela významných návrhů v oblasti správy. Pokud jde o zavedení evropského semestru, který zmínili pan Portas, pan Giegold, pan Karas, pan Sánchez Presedo, pan Cutaş a paní Auconiová, máte jasně politickou vůli podpořit tuto nový způsob koordinace, „radarového snímání“ v reálném čase, proaktivního jednání vůči vládám, přičemž jsou, paní předsedající, zároveň respektována práva a suverenita vnitrostátních parlamentů."@cs1
"Fru formand! Jeg vil gerne takke alle for det, De har sagt om det samlede resultat, vi har opnået på tilsynsområdet.
Det er efter min opfattelse meget vigtigt. Jeg var medlem af det franske parlament og senator i 20 år. Jeg ville i afstemningen om mit lands budget have været meget glad for at få et uafhængigt og objektivt billede af, hvad der skete i andre lande, hvordan de – sommetider alene og med andre metoder – nåede de fælles mål og den fælles disciplin, som man havde fastlagt sammen.
De skal derfor vide, at Kommissionen i alle disse spørgsmål om koordination og styring har den politiske vilje, og at kommissær Rehns dør altid er åben.
Jeg vil gerne komme ind på det, fru Ferreira lige har sagt om, at borgerne er rystede, hårdt ramt af alle disse finansielle, økonomiske og sociale kriser, uden at vi må glemme fødevarekrisen og miljøkrisen. Jeg mener, at vi skal sørge for at vise borgerne, at vi lærer af krisen, for det er borgerne, der vælger Dem, og vi står til ansvar over for borgerne. Det er det, vi lige har gjort, når det gælder tilsyn. Vi skal kommunikere og forklare, og det er vi begyndt på. Jeg tænker her på fru McCarthys betænkning om CRD III og aflønning. Jeg mener, at vi, Parlament, Råd og Kommission, når det drejer sig om alle de spørgsmål, der har chokeret, rystet og berørt vores borgere og valgte repræsentanter, skal vise, at vi leverer løsninger på EU-plan, og at det er konkrete løsninger.
Hvad angår skatten på finansielle transaktioner, har kommissær Šemeta gennemført en vigtig og nyttig opgave med analysen af de forskellige muligheder for en sådan skat, og hvilke konsekvenser den ville have, hvis den alene blev indført på regionalt plan. Jeg mener, at det er en vigtig opgave. Jeg vil gerne sige til hr. Giegold, at formanden for Kommissionen på G20-mødet i Toronto klart på vores vegne tog stilling til fordel for en retfærdig og væsentlig afgift på finansielle tjenesteydelser. Vi vil bekræfte hans standpunkt i oktober. Hr. Karas! De skal derfor ikke vente særlig længe. Jeg vil også gerne sige til fru Figueiredo, at denne drøftelse vil fortsætte. Det nytter intet, at vi har ret, hvis vi står alene. Vi skal overbevise Europas befolkninger, og som hr. Reynders kan forklare bedre end mig, er der stadig lang vej igen inden for EU-27, meget lang vej. Og dernæst skal de andre regioner i verden overbevises.
Ligesom fru Wortmann-Kool, fru Swinburne og fru Ford mener jeg, at denne skat, hvis den virkelig skal være effektiv, skal vedtages på et så bredt grundlag som muligt. Vi skal derfor overbevise de andre regioner i verden.
Nu hvor jeg taler om verden, vil jeg gerne sige et par ord om global styring. Jeg kan bekræfte over for hr. Skinner, at vi vil udarbejde denne sammenlignende tabel. Og når det arbejde er færdiggjort for USA's og EU's vedkommende, mener jeg, at det desuden skal udvides til de andre dele af verden, som jeg lige har nævnt, dvs. Kina, Indien, Brasilien og også Afrika, som kan yde et bidrag, og som er hårdt ramt. Jeg vil derfor sikre, at jeg bruger alle de oplysninger, hr. Skinner nævnte. Hvad angår styring, som fru Podimata og hr. Martin nævnte, har vi endnu ikke de samme metoder eller den samme lovgivning, fordi vores økonomier er meget forskellige. Hr. Martin nævnte Volckers berømte "for stor til at gå fallit"-strategi. Vi har en anden opfattelse i Europa. For alle bankers vedkommende, uanset størrelse eller aktiviteter, skal der være et godt eksternt og internt tilsyn og god styring, og man skal ikke nødvendigvis begrænse diversiteten i bankernes aktiviteter.
Parlamentet spiller helt klart en afgørende rolle i forbindelse med tilsyn. Fru Goulard nævnte det arbejde, der er blevet udført på Deres opfordring for at forbedre kreditvurderingsbureauernes troværdighed. Hr. Nitras nævnte Den Europæiske Centralbanks centrale rolle, hvis formand bliver den første formand for Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici, og hvis opgave det bliver at sikre denne institutions troværdighed. Hr. Karas nævnte også, at vi takket være Dem og Deres originale og usædvanlige beslutning om at udsætte førstebehandlingsafstemningen til efteråret har haft tid til at overbevise Rådet og gøre fremskridt. Det har jeg ikke glemt, og jeg vil gerne endnu en gang takke Dem.
Jeg vil slutte med at nævne, som fru Auconie sagde, at vi har brug for mere Europa. Jeg vil understrege, at jeg er overbevist om, at vi skal regulere. Vi skal føre tilsyn og lære af krisen. Vi skal forbedre de offentlige finanser, for den gæld, vi har i dag, er de fremtidige generationers skatter. Vi skal have god styring. Jeg vil slutte med et par ord om det spørgsmål.
Styring er ikke nok. Vi skal også understøtte et økonomisk projekt. Det er det, som hr. Barroso ønskede at understrege så kraftigt i går, og det er det, vi vil gøre. Det er også i den sammenhæng, De skal fortolke de forslag, vi fremlægger i efteråret i form af akten for det indre marked til forbedring af det indre markeds funktionsmåde og for at garantere den vækst på 1 % eller 2 %, som Europa ville kunne opnå, hvis det indre marked fungerede bedre.
Jeg vil slutte med økonomisk koordination, som mange af Dem har været inde på. Jeg vil gerne minde om, at kommissær Rehn og hr. Barroso i slutningen af denne måned fremlægger nogle ret så stærke forslag til handling vedrørende styring. Med hensyn til det europæiske semester, som blev nævnt af hr. Portas, hr. Giegold, hr. Karas, hr. Sánchez Presedo, hr. Cutaş og fru Auconie, er det klart, at De har den politiske vilje til at støtte denne nye koordinationsmetode med radarskærme, øjebliksbilleder, proaktiv indsats over for regeringerne, samtidig med at man respekterer de nationale parlamenters beføjelser og suverænitet."@da2
"Frau Präsidentin, ich möchte jedem von Ihnen dafür danken, was Sie zu dem Ergebnis, das im Hinblick auf die Finanzaufsicht gemeinsam erzielt wurde, erklärt haben.
Ich halte das für sehr wichtig. Ich war 20 Jahre lang Abgeordneter des französischen Parlaments und Senator. Wenn ich über den Haushalt meines Landes abgestimmt habe, wäre ich sehr froh gewesen, wenn ich einen unabhängigen und objektiven Überblick über das Geschehen in anderen Ländern gehabt hätte, wie man dort – manchmal alleine und unter Verwendung anderer Methoden – dieselben gemeinsam vereinbarten Ziele und Disziplinen erreicht.
Deswegen möchte ich, dass Sie wissen, dass die Kommission, was all diese Themen der Koordinierung und der Wirtschaftspolitik anbelangt, den politischen Willen hat und die Tür von Kommissar Rehn stets offen ist.
Ich möchte darauf zurückkommen, was Frau Ferreira vorhin gesagt hat, dass die Bürgerinnen und Bürger, die von all diesen Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrisen betroffen sind, erschüttert seien, ohne dabei die Nahrungsmittel- und Umweltkrisen zu vergessen. Ich denke, dass wir großen Wert darauf legen sollten, unseren Bürgerinnen und Bürgern zu zeigen, dass wir Lehren aus der Krise ziehen, da sie die Menschen sind, die Sie wählen und wir ihnen gegenüber Rechenschaft schuldig sind. Das haben wir im Hinblick auf die Aufsicht gerade getan; wir müssen es kommunizieren und erklären, womit wir bereits begonnen haben. Hierbei denke an den Bericht von Frau McCarthy über CRD III und die Vergütungen. Ich glaube, bei all diesen Themen, die unsere Bürgerinnen und Bürger und die gewählten Vertreterinnen und Vertreter schockiert, erschüttert und betroffen haben, müssen wir, das Parlament, der Rat und die Kommission beweisen, dass wir auf EU-Ebene Antworten liefern und zwar konkrete Antworten.
Im Hinblick auf die Transaktionssteuer hat Kommissar Šemeta mit der Analyse der verschiedenen Optionen und der Folgen einer Einführung dieser Steuer auf ausschließlich regionaler Basis eine sehr wichtige und nützliche Aufgabe erfüllt. Ich finde, dass das eine sehr wichtige Aufgabe ist. Ich möchte Herrn Giegold sagen, dass der Präsident der Kommission beim G20-Gipfel in Toronto in unserem Namen ganz deutlich Position zugunsten einer gerechten und erheblichen Abgabe auf Finanzdienstleistungen bezogen hat. Diese Position werden wir im Oktober bestätigen. Sie werden also nicht sehr lange warten müssen, Herr Karas. Frau Figueiredo möchte ich sagen, dass diese Debatte fortgesetzt wird. Es geht nicht darum, dass wir alleine Recht haben. Wie müssen die Menschen Europas überzeugen und auf Ebene der 27 Mitgliedstaaten der EU liegt noch ein langer Weg vor uns, ein schrecklich langer Weg, aber das kann Herr Reynders besser erklären als ich. Dann müssen auch noch die anderen Regionen der Welt überzeugt werden.
Wie Frau Wortmann-Kool, Frau Swinburne und Frau Ford glaube ich, dass diese Steuer, wenn sie wirklich wirksam sein soll, so flächendeckend wie möglich eingeführt werden muss. Darum müssen wir die anderen Regionen der Welt überzeugen.
Wenn ich über die Welt rede, möchte ich noch etwas zur Global Governance sagen. Ich kann Herrn Skinner bestätigen, dass wir diese vergleichende Tabelle vorbereiten. Sobald diese Aufgabe für die USA und die EU abgeschlossen ist, denke ich, sollte sie außerdem auf andere Regionen der Welt, die ich gerade bereits erwähnt habe, ausgedehnt werden: China, Indien, Brasilien und auch Afrika, das einen Beitrag zu leisten hat und sehr stark betroffen ist. Darum werde ich sicherstellen, dass ich alle von Herrn Skinner angesprochenen Informationen nutzen werde. Im Hinblick auf die Wirtschaftspolitik, die auch Frau Podimata und Herr Martin erwähnt haben, verfügen wir bisher noch nicht über die gleichen Methoden oder die gleichen Rechtsvorschriften, da unsere Volkswirtschaften sehr unterschiedlich sind. Herr Martin hat Volckers berühmte Strategie „too big to fail“ zitiert. Unsere Analyse in Europa lautet anders: Es muss für jede Bank, unabhängig von ihrer Größe und ihren Geschäftsfeldern, eine effiziente externe und interne Aufsicht und verantwortungsvolles Handeln geben, wobei die Vielfalt ihrer Geschäftsfelder nicht notwendigerweise beschnitten werden muss.
Im Hinblick auf die Aufsicht spielt das Parlament eindeutig eine wesentliche Rolle. Frau Goulard erwähnte die auf Ihr Drängen hin geleistete Arbeit zur Verbesserung der Glaubwürdigkeit der Behörden. Herr Nitras verwies auf die Schlüsselrolle der Europäischen Zentralbank, deren Präsident der erste Vorsitzende des Ausschusses für Systemrisiken sein wird, mit der Aufgabe, sicherzustellen, dass diese Institution glaubwürdig ist. Auch Herr Karas hat erwähnt, dass wir dank Ihnen und der originellen und außergewöhnlichen Entscheidung, die Sie alle im Juli getroffen haben, die Abstimmung in erster Lesung bis zum Herbst zu verschieben, die Zeit hatten, den Rat zu überzeugen und mit ihm Fortschritte zu erzielen. Das alles habe ich nicht vergessen und ich möchte Ihnen nochmals danken.
Zum Schluss möchte ich anmerken, dass wir „mehr Europa“ brauchen, wie Frau Auconie gesagt hat. Bitte gestatten Sie mir, meine Überzeugung zum Ausdruck zu bringen, meine Damen und Herren, dass wir regulieren müssen. Wir müssen beaufsichtigen und Lehren aus der Krise ziehen. Wir müssen die öffentlichen Finanzen aufbessern, da die Schulden von heute die Steuern zukünftiger Generationen sind. Wir brauchen eine Wirtschaftspolitik. Ich schließe mit einigen Worten zu diesem Thema.
Governance reicht nicht. Wir müssen auch ein Wirtschaftsprojekt unterstützen. Das wollte Ihnen Präsident Barroso gestern sehr eindringlich sagen und das werden wir fortführen. Das ist auch der Kontext, in den Sie die Vorschläge einordnen müssen, die wir im Herbst durch die Binnenmarktakte unterbreiten werden, um das Funktionieren des Binnenmarktes zu verbessern und das Wachstum von 1 % oder 2 % zu gewährleisten, das Europa erreichen könnte, wenn der Binnenmarkt besser funktionieren würde.
Ich schließe mit der Wirtschaftskoordinierung, die viele von Ihnen erwähnt haben. Ich möchte Sie daran erinnern, dass Kommissar Rehn und Präsident Barroso Ende des Monats einige recht gute Vorschläge zur Governance unterbreiten werden. Im Hinblick auf das Europäische Semester, das Herr Portas, Herr Giegold, Herr Karas, Herr Sánchez Presedo, Herr Cutaş und Frau Auconie erwähnt haben, haben Sie eindeutig den politischen Willen, diese neue Methode der Koordinierung, der Radarschirme, der Momentaufnahme in Echtzeit, des proaktiven Vorgehens gegenüber den Regierungen unter Beachtung, Frau Präsidentin, der Vorrechte und der Souveränität der nationalen Parlamente zu unterstützen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω καθέναν από εσάς για όσα είπατε αναφορικά με το συλλογικό αποτέλεσμα που επιτεύχθηκε στον τομέα της εποπτείας.
Αυτό το θεωρώ πολύ σημαντικό. Διατέλεσα βουλευτής του γαλλικού κοινοβουλίου και γερουσιαστής επί 20 χρόνια. Θα ήμουν πολύ ευτυχής αν, όταν ψήφιζα τον προϋπολογισμό της χώρας μου, είχα λάβει μια ανεξάρτητη και αντικειμενική επισκόπηση της πραγματικής κατάστασης που επικρατεί σε άλλες χώρες, για τον τρόπο με τον οποίο επετύγχαναν –μερικές φορές μόνες τους και χρησιμοποιώντας διαφορετικές μεθόδους– τους ίδιους κοινά συμφωνηθέντες στόχους και ρυθμίσεις.
Θα ήθελα λοιπόν να γνωρίζετε ότι, όσον αφορά αυτά τα ζητήματα συντονισμού και διακυβέρνησης, η Επιτροπή έχει πράγματι την πολιτική βούληση και ότι η πόρτα του Επιτρόπου Rehn είναι πάντα ανοικτή.
Θα ήθελα να επανέλθω σε όσα μόλις είπε η κ. Ferreira για τους πολίτες μας που συγκλονίζονται, επηρεαζόμενοι από όλες αυτές τις χρηματοπιστωτικές, οικονομικές και κοινωνικές κρίσεις, χωρίς να λησμονούμε την επισιτιστική και την περιβαλλοντική κρίση. Φρονώ ότι πρέπει να αποδείξουμε στους πολίτες μας ότι μαθαίνουμε από τα διδάγματα της κρίσης, διότι αυτοί είναι οι άνθρωποι που μας εκλέγουν και είμαστε υπόλογοι απέναντί τους. Αυτό πράξαμε μόλις όσον αφορά την εποπτεία· πρέπει απλώς να τους το μεταφέρουμε και να τους το εξηγήσουμε και αυτό αρχίσαμε να κάνουμε. Στο σημείο αυτό αναφέρομαι στην έκθεση της κ. McCarthy για την ΟΚΑ III και τις αμοιβές. Πιστεύω πως, σε ό,τι αφορά όλα τα ζητήματα που συγκλόνισαν, συντάραξαν και επηρέασαν τους πολίτες μας και τους αιρετούς εκπροσώπους, εμείς, το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή, οφείλουμε να αποδείξουμε ότι προσφέρουμε απαντήσεις σε επίπεδο ΕΕ, και μάλιστα συγκεκριμένες.
Όσον αφορά τον φόρο επί των συναλλαγών, ο Επίτροπος Šemeta διεκπεραίωσε μια πολύ σημαντική και χρήσιμη αποστολή αναλύοντας τις διάφορες εναλλακτικές και τις συνέπειες της θέσπισης αυτού του φόρου αν εφαρμοζόταν μόνον σε περιφερειακή βάση. Θεωρώ ότι πρόκειται για μια σημαντική αποστολή. Θα έλεγα στον κ. Giegold ότι, στη σύνοδο της ομάδας G20 στο Τορόντο, ο Πρόεδρος της Επιτροπής έλαβε ξεκάθαρα θέση εξ ονόματός μας υπέρ μιας δίκαιης και ουσιαστικής εισφοράς επί των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών. Θα επιβεβαιώσουμε τη θέση του τον Οκτώβριο. Επομένως, δεν θα χρειασθεί να περιμένετε πολύ, κύριε Karas. Θα ήθελα επίσης να πω στην κ. Figueiredo ότι η συζήτηση αυτή συνεχίζεται. Δεν έχει νόημα να έχουμε δίκιο αν είμαστε μόνοι μας. Πρέπει να πείσουμε τον λαό της Ευρώπης, αλλά, όπως μπορεί να εξηγήσει ο κ. Reynders καλύτερα από εμένα, είναι ακόμη μακρύς ο δρόμος σε επίπεδο ΕΕ των 27, πάρα πολύ μακρύς. Άλλωστε, θα πρέπει να πεισθούν και οι υπόλοιπες περιοχές του κόσμου.
Και εγώ, όπως οι κυρίες Wortmann-Kool, Swinburne και Ford, πιστεύω ότι ο φόρος αυτός πρέπει να θεσπισθεί πάνω στην ευρύτερη δυνατή βάση, ώστε να είναι πράγματι αποτελεσματικός. Γι’ αυτό, πρέπει να πείσουμε και τις υπόλοιπες περιοχές του κόσμου.
Μιλώντας για τον κόσμο, θα ήθελα να πω δυο λόγια για την παγκόσμια διακυβέρνηση. Μπορώ να επιβεβαιώσω στον κ. Skinner ότι θα καταρτίσουμε αυτόν τον συγκριτικό πίνακα. Επιπροσθέτως, αφής στιγμής ολοκληρωθεί αυτή η άσκηση για τις ΗΠΑ και την ΕΕ, πιστεύω ότι θα πρέπει να επεκταθεί στις υπόλοιπες περιοχές του κόσμου, όπως ανέφερα μόλις: την Κίνα, την Ινδία, τη Βραζιλία και την Αφρική, η οποία έχει πολλά να συνεισφέρει και επηρεάζεται πάρα πολύ. Θα βεβαιωθώ, λοιπόν, ότι θα αξιοποιήσω όλα τα στοιχεία που ανέφερε ο κ. Skinner. Όσον αφορά τη διακυβέρνηση, την οποία ανέφεραν επίσης η κ. Ποδηματά και ο κ. Martin, δεν έχουμε ακόμη τις ίδιες μεθόδους ή την ίδια νομοθεσία, διότι οι οικονομίες μας είναι πολύ διαφορετικές. Ο κ. Martin επικαλέστηκε την περίφημη στρατηγική του Volcker περί «υπερβολικά μεγάλων τραπεζών για να επιτραπεί η κατάρρευσή τους». Στην Ευρώπη η ανάλυσή μας διαφέρει: πρέπει να υπάρχει καλή εξωτερική και εσωτερική εποπτεία και χρηστή διακυβέρνηση για κάθε τράπεζα, ανεξαρτήτως του μεγέθους και του εύρους δραστηριοτήτων της, ενώ η πολυμορφία αυτών των δραστηριοτήτων δεν θα πρέπει απαραιτήτως να περιορισθεί.
Το Κοινοβούλιο διαδραματίζει οπωσδήποτε ουσιαστικό ρόλο όσον αφορά την εποπτεία. Η κ. Goulard ανέφερε το έργο που επιτελείται κατ’ εντολή σας για τη βελτίωση της αξιοπιστίας των οργανισμών. Ο κ. Nitras αναφέρθηκε στον βασικό ρόλο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, ο πρόεδρος της οποίας θα διορισθεί ως πρώτος επικεφαλής του Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, με αποστολή να διασφαλίζει την αξιοπιστία του οργάνου. Ο κ. Karas ανέφερε επίσης ότι, χάρη σε εσάς και την πρωτότυπη και εξαιρετική απόφαση που λάβατε όλοι τον Ιούλιο για να καθυστερήσει η ψηφοφορία της πρώτης ανάγνωσης μέχρι το φθινόπωρο, είχαμε τον χρόνο να πείσουμε το Συμβούλιο και να επιτύχουμε πρόοδο με αυτό. Δεν τα έχω λησμονήσει όλα αυτά και θα ήθελα να σας ευχαριστήσω και πάλι.
Ολοκληρώνοντας, θα ήθελα να αναφέρω, όπως είπε και η κ. Auconie, ότι χρειαζόμαστε «περισσότερη Ευρώπη». Επιτρέψτε μου, σας παρακαλώ, κυρίες και κύριοι, να εκφράσω την πεποίθησή μου ότι πρέπει να θεσπίσουμε ρυθμιστικό πλαίσιο. Πρέπει να ασκούμε εποπτική δράση και να αντλήσουμε διδάγματα από την κρίση. Οφείλουμε να βελτιώσουμε τα δημόσια οικονομικά, διότι το σημερινό χρέος είναι οι φόροι των μελλοντικών γενεών. Χρειαζόμαστε διακυβέρνηση. Θα τελειώσω με δύο λόγια επί του θέματος αυτού.
Η διακυβέρνηση δεν αρκεί. Πρέπει επίσης να στηρίξουμε ένα οικονομικό σχέδιο. Αυτό ήθελε να σας πει ο Πρόεδρος Barroso τόσο κατηγορηματικά χθες και αυτό θα επιδιώξουμε. Αυτό είναι και το πλαίσιο μέσα στο οποίο θα πρέπει να ερμηνεύσετε τις προτάσεις που θα καταθέσουμε το φθινόπωρο, μέσα από την Πράξη Ενιαίας Αγοράς, για να βελτιώσουμε τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και να εξασφαλίσουμε ανάπτυξη της τάξης του 1% ή 2% που θα μπορούσε να επιτύχει η Ευρώπη αν η εσωτερική αγορά λειτουργούσε καλύτερα.
Θα ολοκληρώσω με τον οικονομικό συντονισμό, που πολλοί από εσάς ανέφεραν. Θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι στα τέλη αυτού του μήνα, ο Επίτροπος Rehn και ο Πρόεδρος Barroso θα καταθέσουν ορισμένες αρκετά ισχυρές προτάσεις για δράση στον τομέα της διακυβέρνησης. Όσον αφορά το «ευρωπαϊκό εξάμηνο», που ανέφεραν οι κκ. Portas, Giegold, Karas, Sánchez Presedo, Cutaş και η κ. Auconie, έχετε προφανώς την πολιτική βούληση να στηρίξετε αυτήν τη νέα μεθοδολογία συντονισμού, των οθονών ραντάρ, των στιγμιότυπων σε πραγματικό χρόνο, της προληπτικής δράσης προς τις κυβερνήσεις, σεβόμενοι την ίδια στιγμή, κυρία Πρόεδρε, τα προνόμια και την κυριαρχία των εθνικών κοινοβουλίων."@el10
"Madam President, I should like to thank each and every one of you for what you have said with regard to the collective outcome achieved in the area of supervision.
I believe that this is very important. I was a member of the French Parliament and a senator for 20 years. I would have been very happy if, when I voted on my country’s budget, I had been given an independent and objective overview of what was happening in other countries, how they were achieving – sometimes alone and using different methods – the same jointly agreed objectives and disciplines.
I should therefore like you to know that, as far as all these coordination and governance issues are concerned, the Commission does have the political will and that Commissioner Rehn’s door is always open.
I should like to return to what Mrs Ferreira just said about our citizens being shaken, affected by all these financial, economic and social crises, without forgetting the food and environmental crises. I believe that we must make a point of demonstrating to our citizens that we are learning lessons from the crisis, because they are the people who elect you, and we are accountable to them. This is what we have just done with regard to supervision; we just need to communicate and explain it, which is what we have started to do. Here I am thinking about Mrs McCarthy’s report on CRD III and remuneration. I believe that, when it comes to all of the issues that have shocked, shaken and affected our citizens and elected representatives, we, Parliament, the Council and the Commission, must demonstrate that we are providing EU-level responses, and specific responses at that.
With regard to the tax on transactions, Commissioner Šemeta has completed a very important and useful task in analysing the various options and the consequences of establishing this tax if it were applied on a regional basis only. I think that this is an important task. I would say to Mr Giegold that, at the G20 in Toronto, the President of the Commission clearly took a stand, on our behalf, in favour of an equitable and substantial levy on financial services. We will confirm his position in October. You therefore do not have very long to wait, Mr Karas. I should also like to say to Mrs Figueiredo that this debate is continuing. It is no good us being right on our own. We have to convince the people of Europe and, as Mr Reynders can explain better than I, there is still a long way to go at EU-27 level, an awfully long way to go. Then, the other regions of the world will also need to be convinced.
I, like Mrs Wortmann-Kool, Mrs Swinburne and Mrs Ford, believe that, if this tax is to be truly effective, it must be established on as broad a base as possible. This is why we have to convince the other regions of the world.
While I am talking about the world, I should like to say a word about global governance. I can confirm to Mr Skinner that we are going to prepare this comparative table. Furthermore, once this exercise has been completed for the US and the EU, I think it should be extended to the other regions of the world, which I have just mentioned: China, India, Brazil, and Africa as well, which has a contribution to make and is very much affected. I shall therefore make sure I use all the information referred to by Mr Skinner. With regard to governance, which Mrs Podimata and Mr Martin, too, mentioned, we do not yet have the same methods or the same legislation because our economies are very different. Mr Martin quoted Volcker’s famous ‘too big to fail’ strategy. Our analysis in Europe is different: for every bank, irrespective of its size and range of activities, there must be good external and internal supervision and good governance, and the diversity of its activities should not necessarily be curtailed.
Parliament clearly plays an essential role with regard to supervision. Mrs Goulard mentioned the work done at your behest to improve the credibility of the agencies. Mr Nitras referred to the key role of the European Central Bank, whose President is going to become the first chair of the Systemic Risk Board, with the task of ensuring that that institution is credible. Mr Karas also mentioned that, thanks to you and to the original and exceptional decision you all took in July to postpone your first-reading vote until autumn, we have had the time to convince and make progress with the Council. I have not forgotten all that and I should like to thank you again.
I should like to finish by mentioning, as Mrs Auconie said, that we need ‘more Europe’. Please allow me to express my conviction, ladies and gentlemen, that we must regulate. We must supervise and learn lessons from the crisis. We must improve public finances, because today’s debts are the taxes of future generations. We must have governance. I am going to finish with a few words on this issue.
Governance is not enough. We must also support an economic project. This is what President Barroso wished to say to you very forcefully yesterday, and what we are going to pursue. It is also the context in which you will have to interpret the proposals we make in the autumn, through the Single Market Act, to improve the functioning of the internal market and to guarantee the 1% or 2% growth which Europe could achieve if the internal market operated better.
I shall conclude with economic coordination, which many of you have mentioned. I should like to remind you that at the end of this month, Commissioner Rehn and President Barroso will be submitting some fairly strong proposals for action in the area of governance. With regard to the European Semester, mentioned by Mr Portas, Mr Giegold, Mr Karas, Mr Sánchez Presedo, Mr Cutaş and Mrs Auconie, you clearly have the political will to support this new method of coordination, of radar screens, of real-time snapshots, of proactive action towards governments while respecting, Madam President, the prerogatives and the sovereignty of national parliaments."@en4
"Señora Presidenta, quisiera dar las gracias a todos y cada uno de ustedes por lo que han dicho respecto al resultado colectivo logrado en el área de supervisión.
Creo que esto es muy importante. Yo he sido diputado al Parlamento francés y senador durante 20 años. Me hubiera alegrado mucho si, al votar sobre el presupuesto de mi país, se me hubiera dado una perspectiva independiente y objetiva de lo que estaba pasando en otros países, cómo conseguían —unas veces solos y otras veces usando distintos métodos— los mismos objetivos y disciplinas acordados conjuntamente.
Así pues, quiero que sepan que, en lo que respecta a todas estas cuestiones de coordinación y gobernanza, la Comisión tiene voluntad política y que la puerta del Comisario Rehn está siempre abierta.
Me gustaría volver sobre lo que acaba de decir la señora Ferreira sobre que nuestros ciudadanos se están viendo perjudicados y afectados por todas estas crisis financieras, económicas y sociales. Creo que debemos poner empeño en demostrar a nuestros ciudadanos que estamos sacando lecciones de la crisis, porque ellos son quienes os eligen y nos sentimos responsables de ellos. Eso es lo que acabamos de hacer con respecto a la supervisión, sólo tenemos que comunicarlo y explicarlo, que es lo que hemos empezado a hacer. Estoy pensando en el informe de la señora McCarthy sobre la DRC III y la remuneración. Creo que, en lo que respecta a todos los problemas que han conmocionado, perjudicado y afectado a nuestros ciudadanos y representantes electos, nosotros, el Parlamento, el Consejo y la Comisión, debemos demostrar que estamos proporcionando respuestas a nivel de la UE, respuestas concretas.
En cuanto al impuesto sobre las transacciones, el Comisario Šemeta ha llevado a cabo una importante y útil tarea al analizar las distintas opciones y las consecuencias del establecimiento de este impuesto si se aplicara sólo a nivel regional. Creo que se trata de una tarea importante. Le diría al señor Giegold que, en la reunión del G20 en Toronto, el Presidente de la Comisión adoptó una actitud clara, en nuestro nombre, a favor de la exacción equitativa y sustancial a los servicios financieros. Confirmaremos su posición en octubre. Usted, por tanto, no tiene que esperar mucho, señor Karas. También quiero decirle a la señora Figueiredo que este debate continúa. De nada sirve que tengamos razón si estamos solos. Tenemos que convencer a la población de Europa y, como podrá explicar el señor Reynders mejor que yo, aún hay mucho camino que recorrer a nivel de la UE de los 27, un larguísimo camino que recorrer. Después habrá que convencer también al resto de regiones del mundo.
Al igual que la señora Wortmann-Kool, la señora Swinburne y la señora Ford, creo que, si este impuesto va a ser totalmente efectivo, debe establecerse sobre una base lo más amplia posible. Por eso tenemos que convencer a las demás regiones del mundo.
Aunque esté hablando del mundo, me gustaría decir una cosa sobre la gobernanza global. Le puedo confirmar al señor Skinner que vamos a preparar esta mesa de negociación comparativa. Asimismo, una vez que se haya completado este ejercicio para los Estados Unidos y la UE, creo que se debería ampliar a las demás regiones del mundo, que acabo de mencionar: China, la India, Brasil y también África, que tiene cosas que aportar y se ve muy afectada. Así que tengo que asegurarme de utilizar toda la información a la que ha hecho referencia el señor Skinner. En cuanto a la gobernanza, de la que han hablando también la señora Podimata y el señor Martín, todavía no tenemos los mismos métodos ni la misma legislación porque nuestras economías son muy diferentes. El señor Martín ha citado la famosa estrategia «demasiado grandes para desaparecer» de Volcker. Nuestro análisis en Europa es diferente: para cada banco, independientemente de su tamaño y abanico de actividades, debe haber una buena supervisión externa e interna y buena gobernanza, y la diversidad de sus actividades no debería verse restringida necesariamente.
El Parlamento claramente tiene un papel esencial en cuanto a la supervisión. La señora Goulard ha hablado del trabajo hecho a su petición para mejorar la credibilidad de las agencias. El señor Nitras ha hecho referencia al papel clave del Banco Central Europeo, cuyo Presidente se va a convertir en el primer presidente de la Junta de Riesgo Sistémico, con la tarea de garantizar que dicha institución es creíble. El señor Karas también ha mencionado que, gracias a ustedes y a la original y excepcional decisión que todos ustedes tomaron en julio de posponer su votación en primera lectura hasta otoño, hemos tenido tiempo para convencer al Consejo y lograr avances con él. No me he olvidado de todo eso y me gustaría darles las gracias de nuevo.
Quisiera terminar diciendo, como ha hecho la señora Auconie, que necesitamos «más Europa». Permítanme expresar mi convicción, Señorías, de que debemos regular. Debemos supervisar y sacar lecciones de la crisis. Debemos hacer mejoras en las finanzas públicas, porque las deudas de hoy son los impuestos de las generaciones futuras. Debemos tener una forma de gobierno. Voy a terminar con unas palabras a este respecto.
No basta con tener una forma de gobierno. También debemos respaldar un proyecto económico. Esto es lo que el Presidente Barroso quería decirles de forma contundente ayer, y lo que vamos a perseguir. También es el contexto en el que ustedes tendrán que interpretar las propuestas que hagamos en otoño, mediante el Acta del Mercado Único, para mejorar el funcionamiento del mercado interno y garantizar un crecimiento del 1 % o 2 % que Europa podría lograr si el mercado interno funcionase mejor.
Terminaré con la coordinación económica, que muchos de ustedes han mencionado. Quiero recordarles que a finales de mes, el Comisario Rehn y el Presidente Barroso presentarán algunas propuestas bastante firmes para la adopción de medidas en el área de gobernanza. En cuanto al semestre europeo, mencionado por el señor Portas, el señor Giegold, el señor Karas, el señor Sánchez Presedo, el señor Cutaş y la señora Auconie, ustedes tienen claramente la voluntad política de apoyar este nuevo método de coordinación, de radares, de fotografías en tiempo real, de medidas proactivas con los gobiernos al mismo tiempo que se respetan, señora Presidenta, las prerrogativas y la soberanía de los parlamentos nacionales."@es21
"Madame la Présidente, merci à chacune et chacun d'entre vous pour ce que vous avez dit à propos du résultat collectif obtenu sur la supervision.
Je pense que cela est très important. J'ai été député national et sénateur pendant vingt ans. J'aurais été très heureux au moment de voter le budget de mon pays, qu'on me dise dans une photographie, de manière indépendante et objective, ce qui se passe dans les autres pays, comment on atteint, séparément quelquefois, avec des méthodes différentes, les mêmes objectifs, les mêmes disciplines fixées en commun.
Donc, sur tous ces sujets de coordination, de gouvernance, je vous confirme le volontarisme de la Commission et la disponibilité de mon collègue Olli Rehn.
Je reviens à ce qu'a dit Mme Ferreira tout à l'heure en parlant des citoyens qui sont bousculés, interpellés par toutes ces crises financières, économiques, sociales et, n'oublions pas au-delà les crises alimentaires ou écologiques. Je pense qu'il faut veiller à montrer aux citoyens que nous tirons les leçons de la crise car ce sont eux qui vous élisent et nous sommes responsables devant eux. C'est ce que nous venons de faire sur la supervision et il faudra l'expliquer et le dire, et nous avons commencé à le faire. Je pense au rapport de Mme McCarthy sur CRD III et les rémunérations. Je crois que, concernant chacun des sujets qui ont scandalisé, bousculé, interpellé les citoyens et les hommes politiques ou les femmes politiques, nous devons montrer que nous, Parlement, Conseil, Commission, nous apportons au niveau européen des réponses, et des réponses concrètes.
Sur la taxe sur les transactions, M. Šemeta a fait un travail très important et utile d'analyse des différentes pistes, des conséquences de la création de cette taxe si elle n'était que régionale. Je crois que c'est un travail important. Je dirai à M. Giegold que le président de la Commission au G20 à Toronto a pris clairement position en notre nom en faveur d'une contribution équitable et substantielle des services financiers. Nous confirmerons ses positions en octobre. Donc Monsieur Karas, vous n'aurez pas trop longtemps à attendre et je dis à Mme Figueiredo également que ce débat continue. Il ne s'agit pas d'avoir raison tout seul. Il faut convaincre les Européens et M. Reynders peut dire mieux que moi qu'il y a encore beaucoup de chemin à parcourir au niveau des vingt-sept gouvernements, beaucoup, beaucoup de chemin. Ensuite, il faut convaincre les autres régions du monde.
Je pense, comme l'ont dit Mme Wortmann-Kool, Mme Swinburne, Mme Vicky Ford, que cette taxe, pour être vraiment efficace, doit être créée sur une base la plus large possible. Voilà pourquoi il nous faut convaincre les autres régions du monde.
Puisque je parle du monde, un mot de la gouvernance mondiale. Je confirme à M. Skinner que nous allons préparer ce tableau comparatif. D'ailleurs, après l'avoir fait entre Américains et Européens, je pense qu'il faut aussi s'intéresser aux autres régions du monde que je viens d'évoquer: les Chinois, les Indiens, les Brésiliens, l'Afrique aussi, qui a sa place et son rôle et subit beaucoup de conséquences. Donc, je serai attentif à utiliser tous les éléments dont M. Skinner a parlé. Pour la gouvernance dont Mme Podimata a parlé, M. Martin aussi, nous n'avons pas toujours les mêmes méthodes, les mêmes lois parce que nos économies ne se ressemblent pas. M. Martin évoquait la fameuse stratégie de Volcker
. Nous avons une autre analyse en Europe qui est, quelle que soit la taille des banques et la diversité de leurs activité, de s'assurer qu'il y a une bonne supervision externe et interne et une bonne gouvernance et de ne pas empêcher forcément la diversité de leurs activités.
Sur la supervision, évidemment, le Parlement joue un rôle essentiel. Mme Goulard a rappelé le travail qui a été fait sous votre impulsion pour crédibiliser les agences. M. Nitras a rappelé le rôle clé de la Banque centrale européenne dont le président va être le premier président du comité du risque systémique et devra rendre cette institution crédible. M. Karas a rappelé aussi que, grâce à la décision originale, exceptionnelle, que vous avez prise tous ensemble au mois de juillet de reporter à l'automne votre vote sur la première lecture, nous avons eu le temps, grâce à vous, de convaincre et d'avancer avec le Conseil. Je n'oublie pas tout cela et je vous en remercie à nouveau.
Je termine en évoquant, comme l'a dit Mme Auconie, le besoin de "plus d'Europe". Permettez-moi de dire ma conviction, Mesdames et Messieurs, que nous devons faire de la régulation. Nous devons faire de la supervision, tirer les leçons de la crise. Nous devons assainir les finances publiques car les dettes d'aujourd'hui sont les impôts des générations futures. Nous devons faire de la gouvernance. Je vais en dire un mot en conclusion.
Cela ne suffit pas. Il faut également soutenir un projet économique. C'est ce qu'a voulu vous dire avec beaucoup de force le Président Barroso hier, et c'est ce que nous allons continuer de faire, et c'est aussi dans ce cadre que vous devrez comprendre les propositions que nous ferons à l'automne à travers le
pour faire mieux fonctionner le marché intérieur et trouver le pourcent ou les 2 % de croissance que pourrait dégager l'Europe si le marché intérieur fonctionnait mieux.
Je termine par la coordination économique que beaucoup d'entre vous ont évoquée. Je rappelle que mon collègue Olli Rehn et le président Barroso feront des propositions assez fortes d'action en matière de gouvernance à la fin de ce mois. S'agissant du semestre européen qu'ont évoqué M. Portas, M. Giegold, M. Karas, M. Sánchez Presedo, M. Cutaş ou Mme Auconie, vous avez clairement une impulsion politique à donner à cette nouvelle méthode de coordination, d'écran radar, de photographie active, proactive vers les gouvernements tout en respectant, Madame, les prérogatives et les souverainetés des parlements nationaux."@et5
"Arvoisa puhemies, haluaisin kiittää teitä kaikkia siitä, mitä olette sanoneet valvonnan alalla aikaansaadusta yhteisestä tuloksesta.
Se on mielestäni hyvin tärkeää. Olin Ranskan parlamentin jäsen ja senaattori 20 vuotta. Olisin ollut hyvin iloinen, jos oman maani talousarviosta äänestäessäni minulle olisi annettu riippumaton ja puolueeton katsaus siitä, mitä muissa maissa tapahtuu, miten ne suoriutuvat – joskus yksin ja erilaisia menetelmiä käyttämällä – samoista yhteisesti sovituista tavoitteista ja käytännöistä.
Haluaisin siksi teidän tietävän, että kaikkien näiden koordinointi- ja hallintokysymysten osalta komissiolla todella on poliittista tahtoa ja että komission jäsen Rehn on aina käytettävissä.
Haluaisin palata siihen, mitä Elisa Ferreira juuri sanoi siitä, että kaikki nämä rahoitus-, talous- ja yhteiskuntakriisit, unohtamatta elintarvike- ja ympäristökriisejä, vaikuttavat kansalaisiimme ja järkyttävät heitä. Mielestäni meidän on osoitettava kansalaisillemme selkeästi, että otamme kriiseistä oppia, koska he ovat ihmisiä, jotka valitsivat teidät, ja me olemme vastuussa heille. Juuri niin olemme tehneet valvonnan osalta; meidän on vain tiedotettava siitä ja selitettävä sitä, ja sitä olemme alkaneet tehdä. Tarkoitan Arlene Mc Carthyn mietintöä kolmannesta vakavaraisuusdirektiivistä ja palkoista ja palkkioista. Minun mielestäni meidän, parlamentin, neuvoston ja komission on näiden kaikkien asioiden osalta, jotka ovat järkyttäneet, järisyttäneet ja vaikuttaneet kansalaisiimme ja valittuihin edustajiin, osoitettava, että annamme siihen EU:n tason vastauksen ja konkreettisia vastauksia.
Rahaliikenteen veron osalta komission jäsen Šemeta on saattanut loppuun erittäin merkittävän ja hyödyllisen tehtävän, jossa hän on analysoinut tämän veron käyttöönoton eri vaihtoehtoja ja seurauksia, jos sitä sovellettaisiin vain alueellisesti. Mielestäni se on merkittävä tehtävä. Haluaisin sanoa Sven Giegoldille, että G20-kokouksessa Torontossa komission puheenjohtaja ilmaisi meidän puolestamme selkeän kannan rahoituspalveluista perittävän tasa-arvoisen ja huomattavan maksun puolesta. Vahvistamme hänen kantansa lokakuussa. Teidän ei siksi tarvitse odottaa kovin kauan, hyvä Othmar Karas. Haluaisin myös sanoa Ilda Figueiredolle, että tämä keskustelu jatkuu. Ei ole hyvä, että olemme kokonaan omillamme. Meidän on vakuutettava EU:n kansalaiset ja, kuten puheenjohtaja Reynders voi minua paremmin selittää, 27 jäsenvaltion EU:n tasolla on edelleen pitkä matka edessä, hirvittävän pitkä matka. Sitten on vakuutettava myös maailman muut alueet.
Minä uskon Corienne Wortmann-Koolin, Kay Swinburnen ja Vicky Fordin tavoin, että jos tämän veron halutaan olevan todella tehokas, sille laadittavan perustan on oltava mahdollisimman laaja. Siksi meidän on vakuutettava maailman muut alueet.
Koska puhun maailmasta, haluaisin sanoa muutaman sanan globaalista hallinnosta. Voin vahvistaa Peter Skinnerille, että aiomme laatia tämän vertailevan tulostaulun. Lisäksi, kun se on saatettu loppuun Yhdysvaltojen ja EU:n osalta, se pitäisi minun mielestäni laajentaa muihin maailman alueisiin, jotka juuri olen maininnut: Kiinaan, Intiaan, Brasiliaan sekä Afrikkaan, jolla on oma panoksensa annettavanaan ja johon tämä on vaikuttanut paljon. Varmistan siksi, että käytän kaikkia Peter Skinnerin mainitsemia tietoja. Hallinnosta, jonka Anni Podimata ja Hans-Peter Martin myös mainitsivat, meillä ei ole vielä samoja menetelmiä tai samaa lainsäädäntöä, koska taloutemme ovat hyvin erilaisia. Hans-Peter Martin viittasi Volckerin kuuluisaan "liian suuri menemään konkurssiin" -strategiaan. Meidän analyysimme EU:ssa on erilainen: kaikilla pankeilla on niiden koosta ja toimien laajuudesta riippumatta oltava hyvä ulkoinen ja sisäinen valvonta ja hyvä hallinto, eikä sen toimien monisäikeisyyttä pitäisi välttämättä rajoittaa.
Parlamentilla on selkeästi keskeinen asema valvonnan osalta. Sylvie Goulard mainitsi teidän kehotuksestanne luokituslaitosten uskottavuuden parantamiseksi tehdyn työn. Sławomir Witold Nitras viittasi Euroopan keskuspankin keskeiseen asemaan ja sen pääjohtajaan, josta tulee järjestelmäriskikomitean ensimmäinen puheenjohtaja, jonka vastuulla on taata laitoksen uskottavuus. Othmar Karas mainitsi myös, että teidän ansiostanne ja sen omaperäisen ja poikkeuksellisen päätöksenne ansiosta, jolla lykkäsitte ensimmäinen käsittelyn äänestystä syksyyn, meillä on ollut aikaa vakuuttaa neuvosto ja edetä sen kanssa. En ole unohtanut kaikkea sitä, ja haluaisin kiittää teitä jälleen siitä.
Haluaisin päättää puheenvuoroni sanomalla, kuten Sophie Auconie totesi, että tarvitsemme "enemmän EU:ta". Haluaisin ilmaista vakaumukseni siitä, hyvät parlamentin jäsenet, että meidän on säänneltävä. Meidän on valvottava ja otettava oppia kriisistä. Meidän on parannettava julkista taloutta, koska tämän päivän velat ovat tulevien sukupolvien veroja. Meidän on hallittava. Lopetan muutamaan sanaan tästä aiheesta.
Hallinto ei riitä. Meidän on myös tuettava talouden hanketta. Juuri sen puheenjohtaja Barroso halusi sanoa teille eilen hyvin voimakkaasti ja juuri sitä tavoittelemme. Juuri niissä puitteissa teidän on myös tulkittava syksyllä antamiamme ehdotuksia, sisämarkkinoiden toimenpidepaketin nojalla, jotta sisämarkkinoiden toimintaa voidaan parantaa ja jotta voidaan taata yhden tai kahden prosentin kasvu, jonka EU voisi saada aikaan, jos sisämarkkinat toimisivat paremmin.
Lopetan taloudelliseen koordinointiin, jonka monet teistä ovat maininneet. Haluaisin muistuttaa teitä siitä, että tämän kuun lopussa komission jäsen Rehn ja puheenjohtaja Barroso antavat joitakin sangen voimakkaita ehdotuksia hallinnon alalla toimimisesta. Miguel Portasin, Sven Giegoldin, Othmar Karasin, Antolín Sánchez Presedon, George Sabin Cutaşin ja Sophie Auconien mainitseman talouspolitiikan eurooppalaisen ohjausjakson osalta teillä on selkeästi poliittista tahtoa tukea tätä uutta koordinoinnin, tutkien, reaaliaikaisten kuvien ja hallituksia koskevan ennakoivan toiminnan menetelmää kunnioittaen samalla, arvoisa puhemies, kansallisten parlamenttien erioikeuksia ja itsemääräämisoikeutta."@fi7
".
Tisztelt elnök asszony! Szeretném önök közül mindenkinek megköszönni, amit elmondtak a felügyelet területén elért közös eredmény kapcsán.
Úgy gondolom, hogy ez nagyon fontos. 20 éven át a francia parlament tagja és szenátor voltam. Nagyon örültem volna, ha akkor, amikor országom költségvetéséről szavaztam, kaptam volna egy független és tárgyilagos áttekintést arról, hogy mi történik más országokban, azok hogyan érik el – időnként egyedül és különböző módszerek alkalmazásával – ugyanazokat a közös megállapodás szerinti célkitűzéseket és fegyelmet.
Ezért szeretném, ha önök tudnák, hogy ami ezeket a koordinációs és kormányzási kérdéseket illeti, a Bizottság nagyon is rendelkezik a politikai akarattal, és hogy Rehn biztos úr kapuja mindig nyitva áll.
Szeretnék visszatérni arra, amit Ferreira asszony épp az imént mondott arról, hogy mindezek a pénzügyi, gazdasági és szociális válságok megrázták, érintették polgárainkat, nem feledkezve meg az élelmiszer- és a környezeti válságokról. Meggyőződésem, hogy hangsúlyt kell fektetnünk arra, hogy megmutassuk a polgároknak, hogy levonjuk a válság tanulságait, mert ők azok, akik önöket megválasztják, és elszámolással tartozunk feléjük. Éppen ezt tettük a felügyelet tekintetében; ezt már csak kommunikálnunk kell és meg kell magyaráznunk, amit már el is kezdtünk. Itt McCarthy asszony jelentésére gondolok a III. tőkekövetelmény-irányelvről (CRD III) és a javadalmazásról. Úgy gondolom, hogy amikor mindezekről a kérdésekről esik szó, amelyek sokkolták, megrázták és érintették polgárainkat és választott képviselőinket, nekünk, a Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak, bizonyítanunk kell, hogy uniós szintű válaszokat adunk, és ráadásul konkrét válaszokat.
A tranzakciós adóval kapcsolatban Šemeta biztos úr egy nagyon fontos és hasznos feladatot végzett el, amikor elemezte a különféle opciókat és ezen adó létrehozásának következményeit arra az esetre, ha azt csak regionálisan alkalmaznák. Úgy gondolom, hogy ez egy fontos feladat. Azt mondanám Giegold úrnak, hogy Torontóban, a G20 ülésén a Bizottság elnöke egyértelműen állást foglalt a nevünkben a pénzügyi szolgáltatásokra kivetendő méltányos és jelentős adó mellett. Októberben meg fogjuk erősíteni álláspontját. Ezért nem kell nagyon sokáig várnia, Karas úr. Azt is szeretném elmondani Figueiredo asszonynak, hogy ez a vita folytatódik. Semmit sem ér, ha nekünk egyedül igazunk van. Meg kell győznünk az európai embereket, és – Reynders úr jobban meg tudja magyarázni nálam – még mindig hosszú út áll előttünk az EU-27 szintjén, rettenetesen hosszú út. Ezután pedig meg kell győzni a világ többi régióját is.
Jómagam Wortmann-Kool asszonyhoz, Swinburne asszonyhoz és Ford asszonyhoz hasonlóan úgy vélem, hogy ahhoz, hogy ez az adó valóban hatékony legyen, azt a lehető legszélesebb alapra kell helyezni. Ezért kell meggyőznünk a világ többi régióját.
Miközben a világról beszélek, hadd ejtsek néhány szót a globális kormányzásról. Megerősíthetem Skinner úr felé, hogy el fogjuk készíteni ezt az összehasonlító táblázatot. Miután ezt a feladatot elvégeztük az USA és az EU tekintetében, úgy gondolom továbbá, hogy ki kell terjeszteni a világ többi régiójára, amelyeket éppen említettem: Kínára, Indiára, Brazíliára és Afrikára is, amely régióknak hozzájárulást kell teljesíteniük, és amely régiók nagyon erősen érintettek. Ezért gondoskodni fogok arról, hogy a Skinner úr által említett összes információt felhasználjam. Ami a kormányzást illeti, amit Podimata asszony és Martin úr szintén megemlített, még nem rendelkezünk azonos módszerekkel vagy azonos jogszabályokkal, mert gazdaságaink nagyon különbözőek. Martin úr megemlítette Volcker híres „túl nagy ahhoz, hogy bedőljön” stratégiáját. A mi elemzésünk Európában más: méretétől és tevékenységi körétől függetlenül minden bank esetében jó külső és belső felügyelettel kell rendelkezni, és a bank tevékenységeinek körét nem kell szükségszerűen megkurtítani.
A Parlament egyértelműen alapvető szerepet játszik a felügyelet kapcsán. Goulard asszony említette az önök utasítására az ügynökségek hitelességének javítása érdekében elvégzett munkát. Nitras úr említette az Európai Központi Bank kulcsfontosságú szerepét, amelynek elnöke lesz a Rendszerkockázati Testület első elnöke, és akinek annak biztosítása lesz a feladata, hogy ez az intézmény hiteles legyen. Karas úr szintén megemlítette ezt, önöknek és a júliusban önök által hozott eredeti és kivételes döntésnek köszönhetően, amely szerint őszre halasztották első olvasatbeli szavazásukat, így volt időnk meggyőzni a Tanácsot, és előrelépést elérni vele. Mindezt nem felejtettem el, és még egyszer szeretném megköszönni.
Szeretném annak megemlítésével befejezni, hogy – mint Auconie asszony mondta – „több Európára” van szükségünk. Kérem, engedjék meg nekem, hölgyeim és uraim, hogy hangot adjak annak a meggyőződésemnek, hogy szabályoznunk kell. Felügyeletet kell gyakorolnunk, és le kell vonnunk a válság tanulságait. Javítanunk kell az államháztartásokat, mert a mai adósságok a jövő nemzedékek adói. Kormányzásra van szükségünk. Azzal fejezem be felszólalásomat, hogy erről a kérdésről szólok néhány szót.
A kormányzás nem elegendő. Egy gazdasági projektet is támogatnunk kell. Ezt akarta önökkel tegnap Barroso elnök nagyon erőteljesen közölni, és ez az, amire törekedni fogunk. Ez egyben az az összefüggés, amelyben az ősszel az egységes piaci intézkedéscsomagon keresztül előterjesztett javaslatainkat is értelmezniük kell majd, amelynek célja a belső piac működésének javítása és az 1 vagy 2%-os növekedés garantálása, amelyet Európa akkor érhetne el, ha a belső piac jobban működne.
A gazdasági koordinációval fejezem be mondandómat, amelyet önök közül sokan említettek. Szeretném emlékeztetni önöket arra, hogy e hónap végén Rehn biztos úr és Barroso elnök úr néhány meglehetősen erőteljes javaslatot fog benyújtani a kormányzás területén történő fellépés tárgyában. Az európai szemesztert illetően, amelyet Portas úr, Giegold úr, Karas úr, Sánchez Presedo úr, Cutaş úr és Auconie asszony említett, az önök egyértelmű politikai akarata ennek az új koordinációs módszernek, a radarernyőknek, a valós idejű pillanatfelvételeknek, a kormányokkal szembeni proaktív intézkedéseknek a támogatása, a nemzeti parlamentek kiváltságainak és szuverenitásának tiszteletben tartása mellett, elnök asszony."@hu11
"Signora Presidente, desidero ringraziarvi tutti per quanto avete detto in riferimento al risultato collettivo raggiunto nell’ambito della supervisione.
Ritengo si tratti di un punto estremamente importante. Sono stato membro del parlamento francese e senatore per 20 anni. Sarei stato lieto se, quando ho votato per il bilancio del mio paese, qualcuno mi avesse fornito un’analisi indipendente e oggettiva di quanto si stava verificando in altri paesi, di come questi stavano perseguendo – a volte da soli e utilizzando metodi diversi – gli stessi obiettivi e le stesse discipline concordate insieme.
Vorrei dunque farvi sapere che, relativamente alle questioni legate al coordinamento e alla governance, la Commissione ha la volontà politica necessaria e che la porta del Commissario Rehn è sempre aperta.
Vorrei ritornare su quanto ha appena detto l’onorevole Ferreira in merito ai nostri cittadini, colpiti e turbati da tutte queste crisi finanziarie, economiche e sociali, senza dimenticare le crisi alimentari e ambientali. Ritengo che dovremmo insistere nel dimostrare ai nostri cittadini che stiamo apprendendo delle lezioni dalla crisi, poiché sono loro che ci eleggono e siamo responsabili dinanzi a loro. Questo è quanto abbiamo appena fatto in riferimento alla vigilanza; dobbiamo semplicemente comunicarlo e spiegarlo ed abbiamo cominciato a farlo. Mi riferisco alla relazione dell’onorevole McCarthy sul CRD III e le politiche retributive. Ritengo che, quando guardiamo a tutte le questioni che hanno turbato, sconvolto e colpito i nostri cittadini e i rappresentanti politici noi, ovvero il Parlamento, il Consiglio e la Commissione, dobbiamo dimostrare che stiamo fornendo delle risposte a livello comunitario, delle risposte specifiche.
Per quanto riguarda la tassa sulle operazioni finanziarie, il Commissario Šemeta ha portato a termine un compito estremamente importante e utile, poiché ha analizzato le varie alternative e le conseguenze dell’introduzione di questa tassa, laddove venisse applicata solo su base regionale. Ritengo sia un compito importante. Vorrei ricordare all’onorevole Giegold che, al G20 di Toronto, il Presidente della Commissione ha preso una posizione chiara, a nostro nome, a favore di un prelievo equo e sostanziale sui servizi finanziari. Confermeremo la sua posizione in ottobre. Quindi non rimane molto tempo, onorevole Karas. Vorrei anche ricordare all’onorevole Figueiredo che questo dibattito sta continuando. Non serve avere ragione da soli. Dobbiamo convincere i cittadini europei e, come può spiegare il Presidente Reynders meglio di me, la strada è ancora molto lunga a livello dell’UE a 27, una strada estremamente lunga. E dopo dovremo convincere anche le altre regioni del mondo.
Io, al pari degli onorevoli Wortmann-Kool, Swinburne e Ford, ritengo che, affinché questa tassa possa essere effettivamente efficace, dovrebbe essere applicata su una base quanto più ampia possibile. Per questo motivo dobbiamo convincere le altre regioni del mondo.
Dato che parlo della situazione internazionale, ne approfitterei per dire una parola sulla governance globale. Posso confermare all’onorevole Skinner che prepareremo la tabella comparativa. Oltretutto, una volta completato questo esercizio per gli Stati Uniti e l’Unione europea, ritengo lo si dovrebbe estendere alle altre regioni del mondo che ho appena citato: Cina, India, Brasile e anche Africa, che può contribuire e che è molto coinvolta. Mi assicurerò dunque che vengano utilizzate tutte le informazioni a cui ha fatto riferimento l’onorevole Skinner. Per quanto riguarda la governance, menzionata anche dagli onorevoli Podimata e Martin, non abbiamo ancora gli stessi metodi o la stessa legislazione poiché le nostre economie sono molto differenti. L’onorevole Martin ha citato la famosa strategia di Volcker “troppo grande per fallire”. La nostra analisi in Europa è diversa: per ogni banca, indipendentemente dalle sue dimensioni e dalle sue attività, devono esistere una supervisione interna ed esterna di qualità e una buona governance e le attività non devono necessariamente essere ridotte.
Il Parlamento svolge evidentemente un ruolo fondamentale in riferimento alla supervisione. L’onorevole Goulard ha fatto riferimento al lavoro svolto su sua richiesta per migliorare la credibilità delle agenzie. L’onorevole Nitras ha menzionato il ruolo essenziale della Banca centrale europea, il cui Presidente sarà a capo del comitato per il rischio sistemico, con il compito di garantire che l’istituzione sia credibile. L’onorevole Karas ha riferito che, grazie a lei e alla decisione originale ed eccezionale che avete preso in luglio per posporre il voto in prima lettura fino all’autunno, abbiamo avuto il tempo di essere convincenti e progredire in seno al Consiglio. Non ho dimenticato tutto questo e vorrei ringraziarla nuovamente.
Vorrei concludere citando, come fatto dall’onorevole Auconie, il bisogno di “più Europa”. Desidererei esprimere una mia convinzione, onorevoli deputati, ovvero il bisogno di regolamentazione. Dobbiamo vigilare e apprendere le lezioni impartiteci dalla crisi. Dobbiamo migliorare le finanze pubbliche, poiché i debiti di oggi sono le tasse delle generazioni future. Dobbiamo avere una governance e vorrei concludere proprio su questo tema.
La governance non basta. Dobbiamo anche sostenere un progetto economico. È questo il messaggio che il Presidente Barroso ha inteso inviarvi ieri con forza, ed è questo l’approccio che adotteremo. È in questo contesto che dovete interpretare le proposte avanzate in autunno, per mezzo del Single Market Act, volte a migliorare il funzionamento del mercato interno e a garantire una crescita dell’1 o 2 per cento, che l’Europa sarebbe in grado di raggiungere se il mercato interno operasse meglio.
Desidero concludere parlando del coordinamento economico, citato da molti di voi. Vorrei ricordare che, alla fine di questo mese, il Commissario Rehn ed il Presidente Barroso presenteranno delle proposte abbastanza incisive per intervenire in materia di governance. In riferimento al semestre europeo, citato dagli onorevoli Portas, Giegold, Karas, Sánchez Presedo, Cutaş e Auconie, esiste palesemente la volontà politica necessaria per sostenere questo nuovo metodo di coordinamento, di radar e di fotografie istantanee, di azioni proattive nei confronti dei governi, rispettando al contempo, signora Presidente, le prerogative e la sovranità dei parlamenti nazionali."@it12
"Ponia pirmininke, norėčiau padėkoti jums ir visiems už išsakytas mintis dėl kolektyvinio rezultato, pasiekto priežiūros srityje.
Manau, kad tai labai svarbu. Dvidešimt metų buvau Prancūzijos parlamento narys ir senatorius. Būčiau labai džiaugęsis, jeigu balsuojant dėl savo šalies biudžeto būčiau galėjęs gauti nepriklausomą ir objektyvią apžvalgą apie tai, kas vyksta kitose šalyse, kaip jos siekia – kartais vienos ir naudodamos skirtingus metodus – tų pačių bendrai sutartų tikslų ir tvarkos.
Todėl žinokite, kad visais koordinavimo ir valdymo klausimais Komisija turi politinės valios ir kad Komisijos nario O. Rehno durys visuomet atviros.
Norėčiau grįžti prie to, ką I. Ferreira ką tik paminėjo apie mūsų piliečius, kuriuos sukrėtė ir palietė finansų, ekonomikos ir socialinė krizė, neužmirštant ir maisto bei aplinkos apsaugos krizės. Manau, kad privalome stengtis parodyti piliečiams, kad mokomės iš krizių, nes tai žmonės, kurie mus renka, ir mes esame jiems atskaitingi. Būtent taip ką tik pasielgėme priežiūros atžvilgiu; mums tereikia bendrauti ir visa tai paaiškinti. Kaip tik pradėjome tai daryti. Turiu omenyje A. McCarthy pranešimą dėl direktyvos dėl kapitalo poreikio (angl. CRD 3) ir atlyginimų. Manau, kad kalbant apie visus klausimus, kurie šokiravo, sukrėtė ir palietė mūsų piliečius ir išrinktus atstovus, mes, Parlamentas, Taryba ir Komisija, privalome parodyti, kad sprendžiame problemas ES lygmeniu ir sprendžiame tuos konkrečius klausimus.
Sandorių apmokestinimo klausimu Komisijos narys A. Šemeta atliko labai svarbų ir naudingą darbą, analizuodamas įvairias galimybes ir šio mokesčio įvedimo regioniniu mastu padarinius. Manau, kad tai svarbus darbas. Norėčiau pasakyti S. Giegoldui, kad Didžiojo dvidešimtuko susitikime Toronte Komisijos Pirmininkas mūsų vardu aiškiai pasisakė už teisingą ir svarbų finansinių paslaugų apmokestinimą. Jo poziciją patvirtinsime spalio mėn. Todėl, pone O. Karasai, jums neteks ilgai laukti. Be to, norėčiau pasakyti I. Figueiredo, kad diskusijos tęsiasi. Negerai, jei tik mes vieni jausimės teisūs. Turime įtikinti Europos žmones ir – D. Reynders gali tai paaiškinti geriau nei aš – reikia dar daug ką nuveikti ES-27 lygmeniu, labai daug ką. Be to, reikia įtikinti ir kitus pasaulio regionus.
Aš, kaip ir C. Wortmann-Kool, K. Swinburne ir V. Ford, manau, kad siekiant, jog šis mokestis būtų iš tiesų veiksmingas, jį reikia taikyti kuo plačiau. Todėl mums reikia įtikinti kitus pasaulio regionus.
Kalbėdamas apie pasaulį, norėčiau tarti keletą žodžių apie pasaulinį valdymą. P. Skinneriui galiu patvirtinti, kad ketiname parengti tokią lyginamąją lentelę. Be to, kai šis procesas bus atliktas su JAV ir ES, manau, reikėtų jį išplėsti ir į kitus pasaulio regionus, kuriuos neseniai minėjau: Kiniją, Indiją, Braziliją, taip pat Afriką, kuri gali įnešti savo indėlį ir kuri yra labai stipriai paliesta. Todėl būtinai pasinaudosiu visa informacija, kurią pateikė P. Skinner. Vis dar neturime vienodų valdymo, kurį minėjo A. Podimata ir H. P. Martin, metodų ar vienodų teisės aktų, nes šalys yra labai skirtingos. H. P. Martin pacitavo garsų P. Volskerio principą „per didelis, kad žlugtų“. Mūsų analizė Europoje kitokia: kiekviename banke, nepaisant jo dydžio ar veiklos srities, turi būti vykdoma gera išorinė bei vidinė priežiūra ir geras valdymas, o jo veiklos įvairovė nebūtinai turi būti ribojama.
Priežiūros atžvilgiu Parlamentas, be abejonės, vaidina esminį vaidmenį. S. Goulard minėjo darbą, atliktą jūsų prašymu, kad būtų padidintas agentūrų patikimumas. S. W. Nitras kalbėjo apie pagrindinį Europos centrinio banko, kurio pirmininkas ketina tapti pirmuoju Sisteminės rizikos valdybos pirmininku, vaidmenį ir užduotį užtikrinti, kad ta institucija būtų patikima. O. Karas taip pat minėjo, kad jūsų dėka ir dėl visų jūsų liepos mėn. priimto originalaus ir išskirtinio sprendimo atidėti pirmojo svarstymo balsavimą iki rudens turėjome laiko įtikinti Tarybą ir padaryti pažangą. To nepamiršau ir norėčiau dar kartą jums padėkoti.
Pabaigoje norėčiau pabrėžti, kaip minėjo S. Auconie, kad mums reikia „daugiau Europos“. Ponios ir ponai, esu įsitikinęs, kad reguliavimas būtinas. Privalome vykdyti priežiūrą ir mokytis iš krizės. Turime pagerinti viešuosius finansus, nes šiandienos skolos yra būsimų kartų mokesčiai. Mums reikia valdymo. Dar tarsiu keletą žodžių šiuo klausimu.
Vien valdymo nepakanka. Privalome remti ir ekonominį projektą. Būtent tai vakar labai tvirtai jums norėjo pasakyti Pirmininkas J. M. Barroso, ir to mes ketiname siekti. Šiomis aplinkybėmis taip pat turėsite aiškinti pasiūlymus, kuriuos pateiksime rudenį Bendrosios rinkos akte, siekiant pagerinti vidaus rinkos veikimą ir garantuoti 1 ar 2 proc. augimą, kurį Europą galėtų pasiekti, jei vidaus rinka veiktų geriau.
Baigdamas kalbą aptarsiu ekonomikos koordinavimą, kurį daugelis minėjote. Norėčiau priminti, kad šio mėnesio gale Komisijos narys O. Rehn ir Pirmininkas J. M. Barroso pateiks keletą gana ryžtingų pasiūlymų dėl veiksmų valdymo srityje. Dėl Europos semestro, kurį minėjo M. Portas, S. Giegold, O Karas, A. Sánchez Presedo, G. S Cutaş ir S. Auconie, be abejonės, turite politinės valios paremti šį naują koordinavimo, „radaro ekranų“, „realiojo laiko duomenų rinkinių“, iniciatyvių veiksmų metodą, taikytiną vyriausybėms, kartu, ponia pirmininke, išlaikant nacionalinių parlamentų prerogatyvas ir gerbiant jų suverenitetą."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Vēlos pateikties jums visiem par sacīto saistībā ar panākto kopējo rezultātu uzraudzības jomā.
Manuprāt, tas ir ļoti svarīgi. Es 20 gadus biju Francijas parlamenta deputāts un senators. Es būtu bijis ļoti laimīgs, ja, balsojot par savas valsts budžetu, man būtu ticis sniegts neatkarīgs un objektīvs pārskats par to, kas notiek citās valstīs, kā tās sasniedz — nereti vienas un ar dažādām metodēm — tos pašus kopīgi pieņemtos mērķus un disciplīnas.
Tāpēc vēlos, lai jūs zinātu, ka, runājot par šiem koordinācijas un pārvaldības jautājumiem, Komisijai ir politiskā griba, un komisāra
durvis vienmēr ir atvērtas.
Vēlos izteikties par to, ko nupat sacīja
kundze, proti, par to, ka pilsoņus iedragā un skar šīs finanšu, ekonomikas un sociālās krīzes, neaizmirstot pārtikas un vides krīzes. Manuprāt, mums ir jāparāda mūsu pilsoņiem, ka mēs mācāmies no krīzes, jo viņi ir cilvēki, kuri jūs ievēl, un mēs viņu priekšā esam atbildīgi. Tieši to mēs esam nupat izdarījuši attiecībā uz uzraudzību; mums tikai jāpaziņo un jāpaskaidro, ko esam sākuši darīt. Šeit es runāju par
kundzes ziņojumu par Kapitāla prasību direktīvu III un atalgojumiem. Es uzskatu, ka tad, kad runa ir par visiem jautājumiem, kas ir šokējuši, iedragājuši un skāruši mūsu pilsoņus un ievēlētos pārstāvjus, mums — Parlamentam, Padomei un Komisijai — jāparāda, ka mēs sniedzam ES līmeņa atbildes, kuras ir arī konkrētas atbildes.
Attiecībā uz darījumu nodokli komisārs
ir paveicis ļoti svarīgu un lietderīgu uzdevumu, analizējot dažādās iespējas un sekas, kas saistītas ar šā nodokļa piemērošanu, ja to veiktu tikai reģionālā līmenī. Manuprāt, tas ir svarīgs uzdevums. Vēlos
kungam sacīt, ka G20 sanāksmē Toronto Komisijas priekšsēdētājs ieņēma skaidru nostāju mūsu vārdā, atbalstot taisnīgas un būtiskas finanšu pakalpojumu nodevas. Mēs šo nostāju apstiprināsim oktobrī. Tāpēc jums nav pārāk ilgi jāgaida
kungs. Es arī vēlos
kundzei sacīt, ka šīs debates turpinās. Nav labi, ja mēs esam pilnīgi vieni paši. Mums jāpārliecina Eiropas iedzīvotāji un —
kungs to var izskaidrot labāk par mani — mums vēl ejams garš ceļš ES 27 līmenī; ļoti garš ceļš. Pēc tam būs jāpārliecina arī citi pasaules reģioni.
Es, tāpat kā
kundze
kundze un
kundze, uzskatu, ka, lai šis nodoklis būtu patiešām efektīvs, tas jāievieš maksimāli plašā mērogā. Tāpēc mums jāpārliecina citi pasaules reģioni.
Runājot par pasauli, es vēlos nedaudz izteikties par globālo pārvaldību. Varu apstiprināt
kungam, ka mēs sagatavosim šo salīdzinošo tabulu. Turklāt, tiklīdz šo uzdevumu pabeigsim attiecībā uz ASV un ES, es domāju, ka mums to vajadzētu attiecināt arī uz citiem pasaules reģioniem, kā nupat minēju: Ķīnu, Indiju, Brazīliju un Āfriku arī, kam jāsniedz ieguldījums un kas ir būtiski skarti. Tāpēc es pārliecināšos, ka izmantoju visu
kunga minēto informāciju. Attiecībā uz pārvaldību, ko pieminēja arī
kundze un
kungs, mūsu rīcībā vēl nav tās pašas metodes vai tie paši tiesību akti, jo mūsu tautsaimniecības ir ļoti atšķirīgas.
kungs atsaucās uz slaveno
stratēģiju, proti, „pārāk liels, lai būtu neveiksmīgs”. Mūsu analīze Eiropā ir atšķirīga: katrai bankai neatkarīgi no tās izmēra un darbību jomas jāpiemēro laba ārējā un iekšējā uzraudzība un laba pārvaldība, un tās darbību dažādība nav obligāti jāierobežo.
Parlamentam nepārprotami ir būtiska nozīme saistībā ar uzraudzību.
kundze minēja darbu, kas paveikts pēc jūsu pasūtījuma, lai uzlabotu aģentūru uzticamību.
kungs minēja būtisko nozīmi, kas piemīt Eiropas Centrālai bankai, kuras prezidents kļūs par Sistēmisko risku komitejas pirmo vadītāju, lai nodrošinātu šīs iestādes uzticamību.
kungs arī minēja, ka, pateicoties jums, kā arī sākotnējam un ārkārtas lēmumam, ko visi pieņēmāt jūlijā, proti, atlikt balsojumu pirmajā lasījumā līdz rudenim, mūsu rīcībā ir bijis laiks, lai pārliecinātu Padomi un panāktu tajā progresu. Es to visu neesmu aizmirsis un vēlos jums vēlreiz pateikties.
Vēlos beigt savu runu, minot
kundzes sacīto, proti, ka mums vajag „vairāk Eiropas”. Vēlos paust savu pārliecību, dāmas un kungi, ka mums ir jāpiemēro noteikumi. Mums ir jāuzrauga un jāgūst mācības no krīzes. Mums ir jāuzlabo publiskās finanses, jo pašreizējie parādi ir nākotnes paaudžu nodokļi. Mums ir vajadzīga pārvaldība. Es runu beigšu ar dažiem vārdiem par šo jautājumu.
Ar pārvaldību nepietiek. Mums ir arī jāatbalsta ekonomikas projekts. To jums šodien dedzīgi vēlējās sacīt priekšsēdētājs
un mēs to īstenosim. Tas ir arī konteksts, kurā jums būs jāinterpretē priekšlikumi, ko iesniegsim rudenī, izmantojot Vienotā tirgus aktu, lai uzlabotu iekšējā tirgus darbību un garantētu 1 % vai 2 % izaugsmi, kuru Eiropa varētu sasniegt, ja iekšējais tirgus darbotos labāk.
Beigšu runu, minot ekonomikas koordināciju, ko daudzi no jums pieminēja. Es vēlos atgādināt, ka šā mēneša beigās komisārs
un priekšsēdētājs
iesniegs dažus samērā spēcīgus priekšlikumus par rīcību pārvaldības jomā. Attiecībā uz Eiropas semestri, ko minēja
kungs
kungs un
kundze, jāsaka, ka jums noteikti ir politiskā griba atbalstīt šo jauno koordinācijas metodi, radaru ekrānu metodi, reāllaika momentuzņēmumu metodi un aktīvu rīcību valdību virzienā, vienlaikus, priekšsēdētājas kundze, ņemot vērā valstu parlamentu privilēģijas un suverenitāti."@lv13
"Madame la Présidente, merci à chacune et chacun d'entre vous pour ce que vous avez dit à propos du résultat collectif obtenu sur la supervision.
Je pense que cela est très important. J'ai été député national et sénateur pendant vingt ans. J'aurais été très heureux au moment de voter le budget de mon pays, qu'on me dise dans une photographie, de manière indépendante et objective, ce qui se passe dans les autres pays, comment on atteint, séparément quelquefois, avec des méthodes différentes, les mêmes objectifs, les mêmes disciplines fixées en commun.
Donc, sur tous ces sujets de coordination, de gouvernance, je vous confirme le volontarisme de la Commission et la disponibilité de mon collègue Olli Rehn.
Je reviens à ce qu'a dit Mme Ferreira tout à l'heure en parlant des citoyens qui sont bousculés, interpellés par toutes ces crises financières, économiques, sociales et, n'oublions pas au-delà les crises alimentaires ou écologiques. Je pense qu'il faut veiller à montrer aux citoyens que nous tirons les leçons de la crise car ce sont eux qui vous élisent et nous sommes responsables devant eux. C'est ce que nous venons de faire sur la supervision et il faudra l'expliquer et le dire, et nous avons commencé à le faire. Je pense au rapport de Mme McCarthy sur CRD III et les rémunérations. Je crois que, concernant chacun des sujets qui ont scandalisé, bousculé, interpellé les citoyens et les hommes politiques ou les femmes politiques, nous devons montrer que nous, Parlement, Conseil, Commission, nous apportons au niveau européen des réponses, et des réponses concrètes.
Sur la taxe sur les transactions, M. Šemeta a fait un travail très important et utile d'analyse des différentes pistes, des conséquences de la création de cette taxe si elle n'était que régionale. Je crois que c'est un travail important. Je dirai à M. Giegold que le président de la Commission au G20 à Toronto a pris clairement position en notre nom en faveur d'une contribution équitable et substantielle des services financiers. Nous confirmerons ses positions en octobre. Donc Monsieur Karas, vous n'aurez pas trop longtemps à attendre et je dis à Mme Figueiredo également que ce débat continue. Il ne s'agit pas d'avoir raison tout seul. Il faut convaincre les Européens et M. Reynders peut dire mieux que moi qu'il y a encore beaucoup de chemin à parcourir au niveau des vingt-sept gouvernements, beaucoup, beaucoup de chemin. Ensuite, il faut convaincre les autres régions du monde.
Je pense, comme l'ont dit Mme Wortmann-Kool, Mme Swinburne, Mme Vicky Ford, que cette taxe, pour être vraiment efficace, doit être créée sur une base la plus large possible. Voilà pourquoi il nous faut convaincre les autres régions du monde.
Puisque je parle du monde, un mot de la gouvernance mondiale. Je confirme à M. Skinner que nous allons préparer ce tableau comparatif. D'ailleurs, après l'avoir fait entre Américains et Européens, je pense qu'il faut aussi s'intéresser aux autres régions du monde que je viens d'évoquer: les Chinois, les Indiens, les Brésiliens, l'Afrique aussi, qui a sa place et son rôle et subit beaucoup de conséquences. Donc, je serai attentif à utiliser tous les éléments dont M. Skinner a parlé. Pour la gouvernance dont Mme Podimata a parlé, M. Martin aussi, nous n'avons pas toujours les mêmes méthodes, les mêmes lois parce que nos économies ne se ressemblent pas. M. Martin évoquait la fameuse stratégie de Volcker
. Nous avons une autre analyse en Europe qui est, quelle que soit la taille des banques et la diversité de leurs activité, de s'assurer qu'il y a une bonne supervision externe et interne et une bonne gouvernance et de ne pas empêcher forcément la diversité de leurs activités.
Sur la supervision, évidemment, le Parlement joue un rôle essentiel. Mme Goulard a rappelé le travail qui a été fait sous votre impulsion pour crédibiliser les agences. M. Nitras a rappelé le rôle clé de la Banque centrale européenne dont le président va être le premier président du comité du risque systémique et devra rendre cette institution crédible. M. Karas a rappelé aussi que, grâce à la décision originale, exceptionnelle, que vous avez prise tous ensemble au mois de juillet de reporter à l'automne votre vote sur la première lecture, nous avons eu le temps, grâce à vous, de convaincre et d'avancer avec le Conseil. Je n'oublie pas tout cela et je vous en remercie à nouveau.
Je termine en évoquant, comme l'a dit Mme Auconie, le besoin de "plus d'Europe". Permettez-moi de dire ma conviction, Mesdames et Messieurs, que nous devons faire de la régulation. Nous devons faire de la supervision, tirer les leçons de la crise. Nous devons assainir les finances publiques car les dettes d'aujourd'hui sont les impôts des générations futures. Nous devons faire de la gouvernance. Je vais en dire un mot en conclusion.
Cela ne suffit pas. Il faut également soutenir un projet économique. C'est ce qu'a voulu vous dire avec beaucoup de force le Président Barroso hier, et c'est ce que nous allons continuer de faire, et c'est aussi dans ce cadre que vous devrez comprendre les propositions que nous ferons à l'automne à travers le
pour faire mieux fonctionner le marché intérieur et trouver le pourcent ou les 2 % de croissance que pourrait dégager l'Europe si le marché intérieur fonctionnait mieux.
Je termine par la coordination économique que beaucoup d'entre vous ont évoquée. Je rappelle que mon collègue Olli Rehn et le président Barroso feront des propositions assez fortes d'action en matière de gouvernance à la fin de ce mois. S'agissant du semestre européen qu'ont évoqué M. Portas, M. Giegold, M. Karas, M. Sánchez Presedo, M. Cutaş ou Mme Auconie, vous avez clairement une impulsion politique à donner à cette nouvelle méthode de coordination, d'écran radar, de photographie active, proactive vers les gouvernements tout en respectant, Madame, les prérogatives et les souverainetés des parlements nationaux."@mt15
". −
Mevrouw de Voorzitter, ik zou eenieder van u graag willen bedanken voor uw opmerkingen over het gezamenlijke resultaat dat wij op het gebied van het toezicht hebben bereikt.
Ik denk dat dit heel belangrijk is. Ik ben twintig jaar lid van het Franse parlement en de senaat geweest. Ik zou heel blij zijn geweest als ik tijdens de stemming over de begroting van mijn land een onafhankelijk en objectief overzicht had gehad van wat er in andere landen gebeurde, van de manier waarop zij – soms alleen en met andere methoden – dezelfde gezamenlijk overeengekomen doelstellingen en disciplines verwezenlijkten.
Wat al deze kwesties met betrekking tot coördinatie en governance betreft, wil ik u er dus van verzekeren dat de politieke wil absoluut aanwezig is bij de Commissie en dat de deur van commissaris Rehn altijd openstaat.
Ik wil even terugkomen op hetgeen mevrouw Ferreira zojuist heeft gezegd over onze burgers die geschokt zijn en getroffen worden door al deze financiële, economische en sociale crises en, niet te vergeten, voedsel- en milieucrises. Ik vind dat wij ervoor moeten zorgen dat wij de burgers laten zien dat wij lering trekken uit de crisis, want zij zijn degenen die u kiezen, en wij zijn hun verantwoording schuldig. Dat is wat wij zojuist met het toezicht hebben gedaan; wij moeten dit alleen nog communiceren en uitleggen, en daar zijn we mee begonnen. Ik denk hierbij aan het verslag van mevrouw McCarthy over CRD III en het beloningsbeleid. Als het gaat om alle kwesties die onze burgers en gekozen volksvertegenwoordigers hebben geschokt, ontregeld of getroffen, dan denk ik dat wij, het Parlement, de Raad en de Commissie, moeten laten zien dat wij op Europees niveau met antwoorden komen, en wel met concrete antwoorden.
Wat de belasting op transacties betreft, heeft commissaris Šemeta een zeer belangrijke en nuttige taak vervuld met zijn analyse van de verschillende mogelijkheden en de gevolgen van de invoering van deze heffing als dat uitsluitend op regionale basis zou gebeuren. Ik vind dit een belangrijke taak. Tegen de heer Giegold wil ik zeggen dat de voorzitter van de Commissie tijdens de G20 in Toronto namens ons een duidelijk standpunt heeft ingenomen vóór een rechtvaardige en substantiële heffing op financiële diensten. Wij zullen zijn standpunt in oktober bekrachtigen. U hoeft dus niet al te lang te wachten, mijnheer Karas. En tegen mevrouw Figueiredo zou ik willen zeggen dat dit debat doorgaat. Het heeft geen zin dat wij in ons eentje gelijk hebben. Wij moeten de Europeanen overtuigen en zoals de heer Reynders beter kan uitleggen dan ik, is er nog een lange weg te gaan op het niveau van de EU-27, een verschrikkelijk lange weg. Vervolgens moeten ook de andere regio's in de wereld worden overtuigd.
Zoals mevrouw Wortmann-Kool, mevrouw Swinburne en mevrouw Ford hebben gezegd, vind ik dat deze heffing op een zo breed mogelijke basis moet worden ingevoerd, wil hij echt effectief zijn. Daarom moeten wij de andere regio's in de wereld overtuigen.
Nu ik het toch over de wereld heb, wil ik iets zeggen over mondiale governance. Ik kan de heer Skinner bevestigen dat wij dit vergelijkende overzicht gaan opstellen. Als wij dit eenmaal voor de VS en de EU hebben gedaan, dan denk ik bovendien dat dit overzicht zou moeten worden uitgebreid tot de andere regio's in de wereld die ik zojuist genoemd heb: China, India, Brazilië, en ook Afrika, dat hierin een rol heeft en dat er grote gevolgen van ondervindt. Ik zal er dus voor zorgen dat ik alle informatie waarnaar de heer Skinner heeft verwezen, zal gebruiken. Wat betreft het bestuur, dat mevrouw Podimata ter sprake bracht, evenals de heer Martin: wij hebben nog niet dezelfde methoden of dezelfde wetgeving, omdat onze economieën heel verschillend zijn. De heer Martin noemde de beroemde "Volcker Rule" over
instellingen. In Europa hebben wij een andere analyse: voor iedere bank, ongeacht zijn grootte en zijn uiteenlopende activiteitenpakket, moet er sprake zijn van degelijk extern en intern toezicht en degelijk bestuur, en dat hoeft niet per se ten koste te gaan van de diversiteit van de bankactiviteiten.
Wat het toezicht betreft, speelt het Parlement natuurlijk een essentiële rol. Mevrouw Goulard wees op het werk dat op uw aandringen is verricht om de geloofwaardigheid van de agentschappen te verbeteren. De heer Nitras refereerde aan de sleutelrol van de Europese Centrale Bank; de president van de ECB wordt de eerste voorzitter van het Europees Comité voor systeemrisico's en moet deze instelling geloofwaardig maken. De heer Karas wees er ook op dat wij, dankzij u en het originele en uitzonderlijke besluit dat u in juli met elkaar hebt genomen om uw stemming in eerste lezing uit te stellen tot de herfst, de tijd hebben gehad om de Raad te overtuigen en vooruitgang met hem te boeken. Ik ben dit alles niet vergeten en ik zou u nogmaals willen bedanken.
Tot slot zou ik willen zeggen, zoals mevrouw Auconie heeft opgemerkt, dat wij behoefte hebben aan "meer Europa". Staat u mij toe dat ik uiting geef aan mijn overtuiging, dames en heren, dat wij moeten reguleren. Wij moeten toezicht houden en lering trekken uit de crisis. Wij moeten de overheidsfinanciën op orde brengen, want de huidige schulden zijn de belastingen van toekomstige generaties. Er moet governance komen, een kwestie waaraan ik tot slot een paar opmerkingen wil wijden.
Governance is niet genoeg. Daarnaast moeten wij een economisch plan steunen. Dat is wat voorzitter Barroso u gisteren nadrukkelijk wilde zeggen, en waarmee wij zullen doorgaan. Het is ook het kader waarin u de voorstellen moet zien die wij deze herfst zullen doen, in de vorm van de
om het functioneren van de interne markt te verbeteren en de één of twee procent groei te garanderen die Europa zou kunnen realiseren als de interne markt beter functioneerde.
Ik rond af met een punt dat door velen van u ter sprake is gebracht, namelijk economische coördinatie. Ik wil u eraan herinneren dat commissaris Rehn en voorzitter Barroso aan het eind van deze maand met tamelijk sterke voorstellen zullen komen om actie te ondernemen op het gebied van de governance. Wat betreft het Europees semester, dat genoemd werd door de heer Portas, de heer Giegold, de heer Karas, de heer Sánchez Presedo, de heer Cutaş en mevrouw Auconie, hebt u duidelijk de politieke wil om steun te geven aan deze nieuwe methode bestaande uit coördinatie, radarschermen, momentopnames en proactief optreden naar regeringen toe, met eerbiediging, mevrouw de Voorzitter, van de voorrechten en de soevereiniteit van de nationale parlementen."@nl3
"Pani przewodnicząca! Chciałbym podziękować każdemu z państwa za wypowiedzi na temat wspólnych wyników osiągniętych w dziedzinie nadzoru.
Wierzę, że jest to bardzo ważne. Przez dwadzieścia lat byłem posłem i senatorem we Francji. Byłbym bardzo szczęśliwy, jeśli – podczas głosowania nad budżetem mojego kraju – dysponowałbym wtedy niezależnym i obiektywnym przeglądem tego, co się dzieje w innych krajach i jak udaje się im osiągnąć – czasami w pojedynkę i przy użyciu różnych metod – wspólnie uzgodnione cele i wymagania.
Dlatego chciałabym, aby państwo wiedzieli, że w odniesieniu do kwestii koordynacji i zarządzania Komisja wykazuje wolę polityczną, a drzwi komisarza Rehna są zawsze otwarte.
Chciałbym nawiązać do słów pani poseł Ferreiry o stanie szoku, w jakim znaleźli się nasi obywatele pod wpływem tych wszystkich kryzysów finansowych, gospodarczych i społecznych, nie zapominając też o kryzysach żywnościowym i środowiskowym. Uważam, że musimy pokazać naszym obywatelom, iż wyciągamy wnioski z kryzysu, bowiem są to ludzie, którzy nas wybierają i przed którymi odpowiadamy. Tak właśnie uczyniliśmy w odniesieniu do nadzoru; teraz musimy jedynie to zakomunikować i wyjaśnić, co już zaczęliśmy robić. Myślę tu o sprawozdaniu pani poseł McCarthy na temat dyrektywy w sprawie wymogów kapitałowych (CRD III) i wynagrodzeń. Uważam, że jeśli chodzi o wszystkie kwestie, które wstrząsnęły naszymi obywatelami i wybieranymi przedstawicielami, my, czyli Parlament Europejski, Rada i Komisja, musimy dowieść, że reagujemy na szczeblu UE i to w konkretny sposób.
W odniesieniu do podatku od transakcji komisarz Šemety wykonał bardzo ważne i pożyteczne zadanie, analizując różne opcje i konsekwencje wprowadzenia takiego podatku wyłącznie w skali regionalnej. Uważam, że jest to ważne zadanie. Chciałbym powiedzieć panu posłowi Giegoldowi, że na szczycie G-20 w Toronto przewodniczący Komisji wyraźnie opowiedział się – w naszym imieniu – za sprawiedliwym i znaczącym opodatkowaniem usług finansowych. Zajęte przez niego stanowisko potwierdzimy w październiku. Nie musi pan zatem długo czekać, panie pośle Karas. Chciałbym również powiedzieć pani poseł Figueiredo, że ta debata jest w toku. Byłoby niedobrze, gdybyśmy byli zdani sami na siebie. Musimy przekonać społeczeństwo europejskie i – co przewodniczący Reynders lepiej ode mnie wyjaśni – wciąż wiele pozostaje do zrobienie na szczeblu UE-27, przed nami wciąż bardzo długa droga, Następnie trzeba będzie również przekonać pozostałe regiony świata.
Podobnie jak panie posłanki Wortmann-Kool, Swinburne i Ford wierzę, że podatek ten, aby być naprawdę skutecznym, musi mieć najszerszy możliwy zakres. Oto dlaczego musimy przekonać inne regiony świata.
Skoro rozmawiamy o świecie, chciałbym powiedzieć słowo na temat zarządzania globalnego. Mogę zapewnić pana posła Skinnera, że mamy zamiar sporządzić taką tabelę porównawczą. Gdy ją zaś przygotujemy dla USA i UE, sądzę, że następnie należy się zająć innymi regionami świata, o których dopiero co wspomniałem: Chinami, Indiami, Brazylią, a także Afryką, która wciąż musi wnieść własny wkład i która znajduje się w tak trudnej sytuacji. Dlatego też gwarantuję wykorzystanie wszystkich informacji, o których wspomniał pan poseł Skinner. Jeśli chodzi zaś o kwestię zarządzania, którą przywołali pani poseł Podimata i pan poseł Martin, nie dysponujemy jeszcze jednolitymi metodami lub przepisami prawa, jako że nasze gospodarki bardzo się od siebie różnią. Pan poseł Martin cytował słynną strategię Volckera dotyczącą podmiotów „zbyt dużych, by upaść”. Nasza analiza w Europie przedstawia się inaczej: każdy bank bez względu na wielkość i zakres działalności musi być dobrze zarządzany oraz musi podlegać dobremu nadzorowi zewnętrznemu i wewnętrznemu, zaś różnorodność jego działalności nie może być niepotrzebnie ograniczana.
Parlament z pewnością odgrywa istotną rolę w zakresie nadzoru. Pani poseł Goulard wspomniała o pracy wykonanej na państwa zlecenie w celu poprawy wiarygodności agencji. Pan poseł Nitras mówił o kluczowej roli Europejskiego Banku Centralnego, którego prezes zostanie pierwszym przewodniczącym Rady ds. Ryzyka Systemowego, odpowiedzialnym za zapewnienie wiarygodności tej instytucji. Pan poseł Karas wspomniał również, że dzięki państwu i oryginalnej, wyjątkowej decyzji, jaką podjęliście państwo gremialnie w lipcu, by przesunąć na jesień głosowanie w pierwszym czytaniu, mieliśmy czas, aby przekonać Radę i osiągnąć postępy we współpracy z nią. Nie zapomniałem o żadnej z tych kwestii i jeszcze raz pragnę państwu podziękować.
Na koniec chciałbym powiedzieć – za panią poseł Auconie – że potrzebujemy „więcej Europy”. Pozwolę sobie wyrazić przekonanie, panie i panowie posłowie, że musimy regulować. Musimy prowadzić nadzór i wyciągać wnioski z kryzysu. Musimy poprawić stan finansów publicznych, jako że dzisiejsze długi oznaczają podatki dla przyszłych pokoleń. Musimy mieć dobre rządy. Na zakończenie powiem kilka słów na ten temat.
Zarządzanie to nie wszystko. Musimy również wesprzeć projekt ekonomiczny. To właśnie chciał z pełną mocą powiedzieć wczoraj przewodniczący Barroso i tym właśnie będziemy się zajmowali. Jest to również kontekst, w którym będziecie państwo musieli interpretować wnioski, jakie przedstawimy jesienią, w ramach Aktu o jednolitym rynku, w celu poprawy funkcjonowania rynku wewnętrznego oraz zagwarantowania wzrostu na poziomie 1 % lub 2 %, co jest w zasięgu Europy, jeśli rynek wewnętrzny będzie lepiej działał.
Na zakończenie chciałbym poruszyć temat koordynacji gospodarczej, o której wielu z państwa wspomniało. Pragnę państwu przypomnieć, że pod koniec tego miesiąca komisarz Rehn i przewodniczący Barroso przedstawią dość mocne propozycje działań w dziedzinie zarządzania. Jeśli chodzi zaś o europejski okres oceny, o którym mówili panowie posłowie Portas, Giegold, Karas, Sánchez Presedo i Cutaş oraz pani poseł Auconie, wykazujecie państwo wyraźną wolę polityczną, by wspierać tę nową metodę koordynacji, wszystkie te ekrany radarów, zdjęcia w czasie rzeczywistym, aktywne działania wobec rządów przy jednoczesnym poszanowaniu, pani przewodnicząca, prerogatyw i suwerenności parlamentów krajowych."@pl16
"Senhora Presidente, gostaria de agradecer a todos os intervenientes pelo que declararam a propósito do resultado conseguido no domínio da supervisão.
Entendo que este aspecto é muito importante. Fui deputado ao Parlamento francês e senador durante 20 anos. Teria ficado muito satisfeito se, quando votei o orçamento do meu país, me tivesse sido disponibilizada uma imagem independente e objectiva do que se passava noutros países, de como eles conseguiam cumprir – por vezes isoladamente e utilizando diferentes métodos – os mesmos objectivos e disciplinas acordados em conjunto.
Gostaria, pois, que soubessem que, no que toca a todas estas questões de coordenação e de governação, a Comissão tem vontade política e que a porta do Comissário Rehn está sempre aberta.
Regresso ao que a senhora deputada Ferreira referiu há pouco sobre os cidadãos que estão abalados, afectados por estas crises financeiras, económicas e sociais, sem esquecer as crises alimentares ou ambientais. Entendo que devemos fazer tudo para demonstrar aos nossos cidadãos que estamos a retirar ensinamentos da crise, porque se trata das pessoas que nos elegeram e a quem temos de prestar contas. Foi o que acabámos de fazer no que respeita à supervisão; temos apenas de comunicar e explicar esse facto, algo que já começámos a fazer. Aqui, estou a pensar no relatório da senhora deputada McCarthy sobre a DRFP 3 e a remuneração. Entendo que, face a todas as questões que chocaram, abalaram e afectaram os nossos cidadãos e representantes eleitos, nós, Parlamento, Conselho e Comissão, temos de demonstrar que damos respostas a nível da UE, e repostas concretas.
No que respeita ao imposto sobre transacções, o senhor Comissário Šemeta concluiu uma tarefa muito importante e útil, analisando as várias opções e as consequências da criação deste imposto caso fosse aplicado apenas numa base regional. Penso que esta é uma tarefa importante. Eu diria ao senhor deputado Giegold que, no G20, em Toronto, o Presidente da Comissão tomou claramente posição, em nosso nome, a favor de uma taxa equitativa e substancial sobre os serviços financeiros. Confirmaremos esta posição em Outubro. Por conseguinte, o senhor já não terá de esperar muito tempo, Senhor Deputado Karas. Gostaria de dizer também à senhora deputada Figueiredo que este debate prossegue. De nada nos vale termos razão sozinhos. Precisamos de convencer a população europeia e, como o senhor Presidente em exercício do Conselho Reynders pode explicar melhor do que eu, ainda há um caminho longo a percorrer a nível da UE-27, um caminho muito longo. Posteriormente, será necessário convencer também as outras regiões do mundo.
Eu, tal como as senhoras deputadas Wortmann-Kool, Swinburne e Ford, acredito que, para este imposto ser verdadeiramente eficaz, deve ser criado numa base tão ampla quanto possível. É por isso que temos de convencer as outras regiões do mundo.
Já que estou a falar do mundo, quero dedicar uma palavra à governação global. Posso confirmar ao senhor deputado Skinner que vamos preparar a tabela comparativa que referiu. Além disso, quando este exercício estiver concluído para os EUA e a União Europeia, penso que o devemos alargar a outras regiões do mundo, que acabo de mencionar: China, Índia, Brasil e também África, que tem um contributo e dar e foi bastante afectada. Procurarei, portanto, utilizar todas as informações referidas pelo senhor deputado Skinner. No que se refere à governação, que a senhora deputada Podimata mencionou, tal como o senhor deputado Martin, ainda não temos os mesmos métodos nem a mesma legislação porque as nossas economias são muito diferentes. O senhor deputado Martin citou a célebre estratégia de Volcker relativa aos bancos “demasiado grandes para falir”. A nossa análise na Europa é diferente: para cada banco, independentemente da sua dimensão e do âmbito das suas actividades, tem de haver uma boa supervisão externa e interna e uma boa governação, e a diversidade das suas actividades não deve ser necessariamente reduzida.
O Parlamento desempenha um papel essencial no que toca à supervisão. A senhora deputada Goulard mencionou o trabalho realizado no vosso incentivo à melhoria da credibilidade das agências. O senhor deputado Nitras referiu o papel fundamental do Banco Central Europeu, cujo Presidente se irá tornar agora o primeiro líder do Conselho Europeu dos Riscos Sistémicos, com a missão de assegurar que a instituição seja credível. O senhor deputado Karas afirmou também que, graças aos senhores deputados e à decisão original e excepcional que todos tomaram em Julho de adiar a vossa primeira votação para o Outono, tivemos tempo e realizámos progressos com o Conselho. Não me esqueci de tudo isso e quero agradecer-vos novamente.
Concluiria dizendo, tal como a senhora deputada Auconie, que precisamos de “mais Europa”. Permitam-me que manifeste a minha convicção, Senhoras e Senhores Deputados, de que devemos concretizar a regulação. Temos de levar a cabo a supervisão e retirar ensinamentos da crise. Precisamos de melhorar as finanças públicas, porque as dívidas de hoje são os impostos das gerações futuras. Devemos ter governação. Terminarei com algumas palavras sobre esta questão.
A governação não é suficiente. Temos igualmente de apoiar um projecto económico. Era isto que o senhor Presidente Barroso vos queria dizer energicamente ontem, e é esta a estratégia que seguiremos. É também neste contexto que os senhores terão de interpretar as propostas apresentadas no Outono, através da lei relativa ao mercado único, melhorar o funcionamento do mercado interno e assegurar o crescimento de 1% ou 2% que a Europeia poderia obter se o mercado interno funcionasse melhor.
Vou terminar referindo a coordenação económica, que muitos dos intervenientes mencionaram. Gostaria de vos recordar que, no final deste mês, o Comissário Rehn e o Presidente Barroso irão apresentar algumas propostas bastante fortes para medidas no domínio da governação. No que respeita ao semestre europeu, mencionado pelos senhores deputados Portas, Giegold, Karas, Sánchez Presedo, Cutaş e pela senhora deputada Auconie, os senhores têm claramente vontade política para apoiar este novo método de coordenação, de radares, de imagens em tempo real, de acção proactiva junto dos governos respeitando, em simultâneo, Senhora Presidente, as prerrogativas e a soberania dos parlamentos nacionais."@pt17
"Doamnă președintă, aș dori să mulțumesc fiecăruia dintre dumneavoastră în parte pentru ceea ce ați spus cu privire la rezultatul colectiv la care s-a ajuns în domeniul supravegherii.
Cred că acest lucru este foarte important. Am fost membru al Parlamentului francez și senator timp de 20 de ani. Mi-ar fi plăcut ca, atunci când votam bugetul țării mele, să fi avut o viziune generală independentă și obiectivă asupra a ceea ce se întâmpla în celelalte țări, cum reușeau acestea – câteodată singure și folosind diferite metode – să respecte obiectivele și disciplinele convenite.
Prin urmare, aș dori să știți că, în ceea ce privește toate aceste probleme de coordonare și de guvernanță, Comisia are voința politică necesară și că ușa domnului comisar Rehn este mereu deschisă.
Aș dori să revin asupra ceea ce doamna Ferreira tocmai a spus despre faptul că cetățenii noștri sunt tulburați, afectați de toate aceste crize financiare, economice și sociale, fără a uita de crizele alimentară și de mediu. Cred că trebuie să le demonstrăm cetățenilor noștri că învățăm lecții din urma crizei, deoarece ei sunt oamenii care ne aleg și lor le suntem responsabili. Iată ceea ce tocmai am făcut referitor la supraveghere; trebuie doar să comunicăm și să explicăm, lucru pe care am și început să-l facem. Aici mă gândesc la raportul doamnei McCarthy privind CRD III și remunerarea. Cred că, atunci când vine vorba despre toate problemele care au șocat, tulburat și afectat cetățenii noștri și reprezentanții aleși, noi, Parlamentul, Consiliul și Comisia, trebuie să demonstrăm că oferim răspunsuri la nivelul UE, și răspunsuri specifice la acestea.
Referitor la taxa privind tranzacțiile, comisarul Šemeta a îndeplinit o sarcină foarte importantă și utilă analizând diferitele opțiuni și consecințele instituirii acestei taxe în situația în care ar fi aplicată doar la nivel regional. Cred că aceasta este o sarcină importantă. Doresc să îi spun domnului Giegold că, la întâlnirea G20 din Toronto, președintele Comisiei a luat o poziție clară, în numele nostru, în favoarea unei taxe echitabile și substanțiale asupra serviciilor financiare. Vom confirma această poziție în octombrie. Prin urmare, nu aveți prea mult de așteptat, domnule Karas. De asemenea, aș dori să îi spun doamnei Figueiredo că această dezbatere continuă. Nu ne ajută cu nimic să avem singuri dreptate. Trebuie să convingem populația Europei și, domnul Reynders poate explica asta mai bine decât mine, încă mai sunt multe, groaznic de multe de realizat la nivelul UE-27. Apoi, va trebui să convingem și celelalte regiuni ale lumii.
Asemenea doamnelor Wortmann-Kool, Swinburne și Ford, cred că, pentru ca această taxă să fie cu adevărat eficientă, ea trebuie instituită pe o bază cât mai largă posibil. De aceea trebuie să convingem celelalte regiuni ale lumii.
Dacă tot vorbesc despre lume, aș dori să spun câteva cuvinte despre guvernanța mondială. Îi pot confirma domnului Skinner că vom pregăti acest tabel comparativ. Mai mult, de îndată ce acest exercițiu se va încheia pentru SUA și UE, consider că ar trebui extins la celelalte regiuni ale lumii pe care tocmai le-am menționat: China, India, Brazilia, dar și Africa, care poate contribui și este foarte afectată. Prin urmare, mă voi asigura că voi folosi toate informațiile menționate de domnul Skinner. Referitor la guvernanță, despre care au vorbit și doamna Podimata și domnul Martin, încă nu avem aceleași metode sau aceeași legislație deoarece economiile noastre sunt foarte diferite. Domnul Martin a citat celebra strategie a lui Volcker „prea mare pentru a eșua”. Analiza noastră este diferită în Europa: pentru fiecare bancă, indiferent de mărimea sa și de gama de activități, trebuie să existe o bună supraveghere internă și externă și o bună guvernanță, iar diversitatea activităților sale nu ar trebui neapărat îngrădită.
Parlamentul joacă un rol clar esențial cu privire la supraveghere. Doamna Goulard a vorbit despre lucrul realizat la solicitarea dumneavoastră pentru a îmbunătăți credibilitatea agențiilor. Domnul Nitras a făcut referire la rolul cheie al Băncii Centrale Europene, al cărei președinte va fi primul la conducerea Comitetului pentru riscuri sistemice, având sarcina de a garanta credibilitatea acestei instituții. Domnul Karas a mai menționat că, datorită dumneavoastră și deciziei originale și excepționale pe care ați luat-o în iulie de a amâna prima lectură a voturilor până în toamnă, am avut timp să convingem Consiliul și să progresăm în privința acestuia. Nu am uitat toate acestea și aș dori să vă mulțumesc din nou.
Aș dori să închei prin a menționa, după cum a spus și doamna Auconie, că avem nevoie de „mai multă Europă”. Dați-mi voie să îmi exprim convingerea, doamnelor și domnilor, că trebuie să reglementăm. Trebuie să supraveghem și să tragem învățăminte din criză. Trebuie să îmbunătățim finanțele publice deoarece datoriile de astăzi sunt impozitele generațiilor viitoare. Trebuie să avem guvernanță. Voi încheia spunând câteva cuvinte referitoare la această problemă.
Guvernanța nu este de ajuns. Trebuie, de asemenea, să sprijinim un proiect economic. Asta este ceea ce Președintele Barroso a dorit să vă spună ieri într-un mod foarte hotărât și ceea ce vom urmări. Acesta este și contextul în care va trebui să interpretați propunerile pe care le vom face în toamnă, prin Actul privind piața unică, pentru a îmbunătăți funcționarea pieței interne și pentru a garanta creșterea de 1 % sau de 2 % pe care Europa ar putea să o obțină dacă piața internă ar opera mai bine.
În încheiere, voi vorbi despre coordonarea economică pe care mulți dintre voi ați menționat-o. Aș dori să vă reamintesc că, la sfârșitul acestei luni, comisarul Rehn și Președintele Barroso vor face câteva propuneri destul de puternice de măsuri în domeniul guvernanței. Referitor la semestrul european menționat de domnul Portas, domnul Giegold, domnul Karas, domnul Sánchez Presedo, domnul Cutaș și doamna Auconie, aveți cu siguranță voința politică de a sprijini această nouă metodă de coordonare, a ecranelor de radar, a imaginilor în timp real, a acțiunii proactive către guverne, respectând totodată, doamnă președintă, prerogativele și suveranitatea parlamentelor naționale."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, chcel by som poďakovať každému za to, čo povedal vzhľadom na kolektívny výsledok dosiahnutý v oblasti dohľadu.
Myslím si, že toto je veľmi dôležité. 20 rokov som bol poslancom francúzskeho parlamentu a senátorom. Bol by som veľmi rád, keby som vtedy pri hlasovaní o rozpočte v našej krajine dostal nezávislý a objektívny prehľad toho, čo sa deje v iných krajinách, ako dosahujú – niekedy samé a s rozličnými metódami – rovnaké spoločne dohodnuté ciele a disciplíny.
Z tohto dôvodu by som bol rád, aby ste vedeli, že, pokiaľ ide o tieto záležitosti koordinácie a riadenia, Komisia má politickú vôľu a že dvere pána komisára Rehna sú vždy otvorené.
Chcel by som sa vrátiť k tomu, čo práve povedala pani Ferreirová o občanoch otrasených, postihnutých touto finančnou, hospodárskou a sociálnou krízou, a nezabudnem ani na krízu potravinovú a krízu životného prostredia. Myslím si, že musíme občanom dokázať, že si berieme ponaučenie z krízy, lebo sú to ľudia, ktorí vás volia, a my sme za nich zodpovední. Práve toto robíme v oblasti dohľadu; musíme len komunikovať a vysvetliť ho, vysvetliť, čo sme začali robiť. Mám na mysli správu pani McCarthyovej o smernici o kapitálových požiadavkách (SKP III) a odmeňovaní. Myslím si, že pokiaľ ide o všetky záležitosti, ktoré šokovali, otriasli a postihli našich občanov a zvolených zástupcov, musíme my, Parlament, Rada a Komisia, dokázať, že reagujeme na úrovni EÚ a osobitne reagujeme na toto.
Vzhľadom na daň z transakcií vykonal pán komisár Šemeta veľmi dôležitú a užitočnú úlohu pri analyzovaní rozličných možností a následkov zavedenia tejto dane, ak by bola uplatnená len na regionálnom základe. Myslím si, že je to dôležitá úloha. Pánovi Giegoldovi by som chcel povedať, že na samite G20 v Toronte predseda Komisie jasne zaujal v našom mene stanovisko v prospech spravodlivého a skutočného odvodu z finančných služieb. Jeho postoj potvrdíme v októbri. Nemusíte preto veľmi dlho čakať, pán Karas. Pani Figueiredovej by som chcel povedať, že táto diskusia pokračuje. Nemá zmysel, aby sme boli práve teraz sami. Musíme presvedčiť ľudí v Európe a, ako by mohol lepšie vysvetliť pán Reynders než ja, ešte máme pred sebou dlhú cestu, kým sa dostaneme na úroveň EÚ-27, veľmi dlhú cestu. Potom bude treba presvedčiť aj ďalšie regióny sveta.
Tak ako pani Wortmannová-Koolová, pani Swinburnová a pani Fordová, aj ja si myslím, že ak by bola táto daň skutočne účinná, musí byť zavedená na čo najširšom základe. Toto je dôvod, prečo musíme presvedčiť ďalšie regióny sveta.
Keď hovorím o svete, chcel by som povedať pár slov o globálnom riadení. Môžem potvrdiť slová pána Skinnera, že sa chystáme pripraviť túto porovnávaciu tabuľku. Ďalej, keď sa vykoná táto úloha pre USA a EÚ, myslím si, že by sa mala rozšíriť na ďalšie regióny sveta, ktoré som práve uviedol: na Čínu, Indiu, Brazíliu, ako aj Afriku, ktorá má prispieť a ktorá je oveľa viac postihnutá. Z tohto dôvodu vás ubezpečím, že použijem všetky informácie, ktoré spomenul pán Skinner. Pokiaľ ide o riadenie, ktoré spomenuli pani Podimatová a pán Martin, nemáme ešte rovnaké metódy alebo tie isté právne predpisy, lebo naše hospodárstva sú veľmi odlišné. Pán Martin citoval slávnu Volckerovu stratégiu „príliš veľké, aby padli“. Naša analýza v Európe je odlišná: každá banka, bez ohľadu na veľkosť a rozsah činností, musí mať dobrý vonkajší aj vnútorný dohľad a dobré riadenie, a nemal by sa nevyhnutne obmedziť rozsah jej činností.
Parlament hrá, samozrejme, hlavnú úlohu, pokiaľ ide o dohľad. Pani Goulardová spomenula prácu vykonanú na váš príkaz, aby sa zlepšila dôveryhodnosť agentúr. Pán Nitras hovoril o kľúčovej úlohe Európskej centrálnej banky, ktorej prezident sa stane prvým predsedom výboru pre systémové riziká a jeho úlohou bude zabezpečiť dôveryhodnosť tejto inštitúcie. Pán Karas tiež spomenul, že vďaka vám a vďaka pôvodnému a výnimočnému rozhodnutiu, ktoré ste urobili v júli o odložení hlasovania v prvom čítaní do jesene, sme mali čas presvedčiť Radu a urobiť s ňou pokrok. Na toto všetko som nezabudol a chcel by som vám opäť poďakovať.
Na záver by som chcel povedať, ako spomenula pani Auconieová, že potrebujeme „viac Európy“. Dovoľte mi, prosím, vyjadriť presvedčenie, dámy a páni, že musíme regulovať. Musíme vykonávať dohľad a poučiť sa z krízy. Musíme zlepšiť verejné financie, lebo dnešné dlhy sú daňami budúcich generácií. Musíme mať riadenie. Na záver poviem niekoľko slov k tejto otázke.
Riadenie nestačí. Musíme podporiť aj hospodársky projekt. Toto je vec, ktorú vám chcel včera pán predseda Barroso veľmi dôrazne pripomenúť a o ktorú sa budeme usilovať. Je to aj kontext, v ktorom budete musieť predniesť návrhy, ktoré pripravíme na jeseň, prostredníctvom Zákona o jednotnom trhu zlepšiť fungovanie vnútorného trhu a zabezpečiť 1 % alebo 2 % rast, ktorý by mohla Európa dosiahnuť, ak by vnútorný trh fungoval lepšie.
Na záver by som chcel spomenúť hospodársku koordináciu, ktorú ste mnohí spomínali. Chcel by som vám pripomenúť, že na konci tohto mesiaca predložia pán komisár Rehn a pán predseda Barroso niekoľko naozaj prísnych návrhov pre činnosť v oblasti riadenia. Pokiaľ ide o európsky semester, ktorý spomenuli pán Portas, pán Giegold, pán Karas, pán Sánchez Presedo, pán Cutaş a pani Auconieová, bezpochyby máte politickú vôľu podporiť novú metódu koordinácie, radarov, snímok vyhotovených v reálnom čase, aktívneho opatrenia pre vlády, vážená pani predsedajúca, popri rešpektovaní právomocí a suverénnosti národných parlamentov."@sk19
"Gospa predsednica, zahvalil bi se vsakomur izmed vas za to, kar ste povedali o skupnem rezultatu, doseženem na področju nadzora.
Menim, da je to zelo pomembno. Dvajset let sem bil poslanec francoskega parlamenta in senator. Bil bi zelo srečen, če bi, ko sem glasoval o proračunu svoje države, bil deležen neodvisnega in objektivnega pregleda tega, kaj se dogaja v drugih državah, kako dosegajo – včasih same in z različnimi načini – iste skupno dogovorjene cilje in ureditve.
Zato želim, da veste, da ima Komisija v zvezi s temi vprašanji usklajevanja in upravljanja Komisija politično voljo in da so vrata komisarja Rehna vedno odprta.
Vrnil bi se k temu, kar je gospa Ferreira pravkar povedala o pretresenih državljanih, ki jih je prizadela ta finančna, gospodarska in socialna kriza, pri čemer ne smemo pozabiti krize na področju hrane in okolja. Menim, da moramo svojim državljanom dokazati, da se iz krize učimo lekcij, saj so to ljudje, ki nas volijo in jim odgovarjamo. To smo pravkar storili v zvezi z nadzorom; moramo ga samo pojasniti in razložiti, s čimer smo tudi začeli. Tu mislim na poročilo gospe McCarthy o direktivi o kapitalskih zahtevah III in prejemkih. Menim, da moramo, ko pridemo do vseh zadev, ki so presenetile, pretresle in prizadele naše državljane in izvoljene predstavnike, Parlament, Svet in Komisija pokazati, da nanje zagotavljamo odzive na ravni EU in konkretne odzive.
V zvezi z davkom na transakcije je komisar Šemeta izpolnil zelo pomembno in koristno nalogo, ko je analiziral različne možnosti in posledice uvedbe tega davka, če bi se ga izvajalo samo na regionalni ravni. Menim, da je to pomembna naloga. Gospodu Giegoldu bi povedal, da je predsednik Komisije na vrhu G20 v Torontu v našem imenu zavzel jasno stališče in podprl pravično in znatno obdavčitev finančnih storitev. Njegovo stališče bomo potrdili oktobra. Potemtakem vam ne bo treba dolgo čakati, gospod Karas. Gospe Figueiredo bi povedal tudi, da se ta razprava nadaljuje. Nesmiselno je imeti prav in pri tem biti osamljen. Prepričati moramo ljudi Evrope, na ravni EU 27 pa imamo pred seboj še dolgo pot, strašno dolgo pot, kot lahko gospod Reynders razloži bolje od mene. Zatem bo treba prepričati tudi druge regije sveta.
Tako kot gospa Wortmann-Kool, gospa Swinburne in gospa Ford tudi sam menim, da je treba ta davek vzpostaviti na čim širši podlagi, če naj bo resnično učinkovit. Zato moramo prepričati druge regije sveta.
Medtem ko govorim o svetu, bi povedal nekaj besed o svetovnem upravljanju. Gospodu Skinnerju lahko zagotovim, da bomo pripravili to primerjalno preglednico. Poleg tega je treba po mojem mnenju to nalogo, ko jo bosta izpolnili ZDA in EU, razširiti na druge regije sveta, kot sem pravkar omenil: na Kitajsko, Indijo, Brazilijo in tudi Afriko, ki mora prispevati in je zelo prizadeta. Zato bom poskrbel, da uporabim vse informacije, ki jih je omenil gospod Skinner. V zvezi z upravljanjem, ki sta ga omenila gospa Podimata in tudi gospod Martin, še nimamo enakih metod ali enake zakonodaje, ker se naša gospodarstva zelo razlikujejo. Gospod Martin je citiral znano strategijo Volckerja „preveliko, da bi propadlo“. Naša analiza v Evropi je drugačna: za vsako banko, ne glede na njeno velikost in obseg dejavnosti, mora obstajati dober zunanji in notranji nadzor in dobro upravljanje, raznolikosti njenih dejavnosti pa ni nujno zmanjšati.
Parlament vsekakor igra bistveno vlogo v zvezi z nadzorom. Gospa Goulard je omenila delo za izboljšanje verodostojnosti agencij, opravljeno na vašo pobudi. Gospod Nitras je omenil ključno vlogo Evropske centralne banke, katere predsednik bo postal prvi predsednik Odbora za sistemska tveganja in bo imel nalogo zagotoviti verodostojnost institucije. Gospod Karas je omenil tudi, da smo zaradi vas ter izvirne in izjemne odločitve o tem, da se glasovanje na prvi obravnavi odloži do jeseni, ki ste jo vsi sprejeli julija, imeli čas prepričati Svet in doseči napredek glede njega. Nisem pozabil vsega tega in bi se vam rad ponovno zahvalil.
Za konec bi omenil to, kar je povedala gospa Auconie, da potrebujemo „več Evrope“. Dovolite mi, da izrazim svoje prepričanje, gospe in gospodje, da moramo urejati. Moramo nadzorovati in se iz krize naučiti lekcij. Izboljšati moramo javne finance, saj so današnji dolgovi davki prihodnjih generacij. Imeti moramo upravljanje. Zaključil bom z nekaj besedami o tem vprašanju.
Upravljanje ne zadostuje. Podpreti moramo tudi gospodarski projekt. To vam je včeraj zelo odločno želel povedati predsednik Barroso in za to si bomo prizadevali. Je tudi okvir, v katerem boste morali razlagati predloge, ki jih bomo podali jeseni z aktom o enotnem trgu, da bi izboljšali delovanje notranjega trga in zagotovili 1-odstotno ali 2-odstotno rast, ki bi jo lahko dosegla Evropa, če bi notranji trg bolje deloval.
Zaključil bom z gospodarskim usklajevanjem, ki ste ga omenili mnogi. Spomnil bi vas, da bosta konec tega meseca komisar Rehn in predsednik Barroso podala nekatere zelo prepričljive predloge za ukrepanje na področju upravljanja. V zvezi z evropskim semestrom, ki so ga omenili gospod Portas, gospod Giegold, gospod Karas, gospod Sánchez Presedo, gospod Cutaş in gospa Auconie, očitno imate politično voljo za podporo tega novega načina usklajevanja, radarskih zaslonov, posnetkov v realnem času, proaktivnega ukrepanja proti vladam ob sočasnem spoštovanju, gospa predsednica, pristojnosti in suverenosti nacionalnih parlamentov."@sl20
"Fru talman! Jag vill tacka var och en av er för vad ni har sagt om det kollektiva resultat som uppnåtts på området för tillsyn.
Jag ser detta som mycket viktigt. Jag var ledamot av franska parlamentet och senator i 20 år. Jag skulle ha varit mycket glad om jag, när jag röstade om mitt lands budget, hade fått en oberoende och objektiv översikt över vad som pågick i andra länder och hur de – ibland ensamma och med andra metoder – uppnådde samma gemensamt överenskomna mål och disciplin.
Jag vill därför att ni ska veta att när det gäller alla dessa frågor om tillsyn och styrning har kommissionen den politiska viljan och kommissionsledamot Olli Rehns dörr står alltid öppen.
Jag vill återkomma till vad Elisa Ferreira nyss sade om att våra medborgare är skakade och påverkade av alla dessa finansiella, ekonomiska och sociala kriser, livsmedels- och miljökriserna inte att förglömma. Jag anser att vi måste vara noga med att visa för våra medborgare att vi drar lärdom av krisen, för det är medborgarna som väljer er, och vi är ansvariga inför dem. Detta är vad vi just har gjort på området för tillsyn. Nu behöver vi bara informera om det och förklara det, och det är just vad vi har börjat göra. Jag tänker på Arlene McCarthys betänkande om kapitalkrav och ersättning. Som svar på alla de frågor som har chockerat, skakat om och påverkat våra medborgare och våra valda företrädare anser jag att vi, parlamentet och rådet och kommissionen, måste visa att vi vidtar åtgärder på EU-nivå, och specifika åtgärder därtill.
När det gäller skatten på transaktioner har kommissionsledamot Algirdas Šemeta slutfört ett mycket viktigt och nyttigt arbete genom att analysera olika alternativ och de olika följderna av att införa denna skatt om den skulle tillämpas endast på regional basis. Jag anser att detta är en viktig uppgift. Till Sven Giegold vill jag säga att vid G20-toppmötet i Toronto tog kommissionens ordförande tydligt ställning, på våra vägnar, för en rättvis och ansenlig skatt på finansiella tjänster. Vi kommer att bekräfta hans ståndpunkt i oktober. Ni behöver alltså inte vänta särskilt länge, herr Karas. Jag vill också säga till Ilda Figueiredo att denna debatt fortsätter. Det är ingen mening med att ha rätt på egen hand. Vi måste övertyga Europas folk, och som Didier Reynders kan förklara bättre än jag, har vi fortfarande lång väg att vandra på EU-27-nivå, mycket lång väg. Därefter återstår att övertyga de övriga regionerna i världen.
Liksom Corien Wortmann-Kool, Kay Swinburne och Vicky Ford anser jag att om denna skatt ska bli verkligt effektiv, måste den införas på så bred bas som möjligt. Därför måste vi övertyga de andra regionerna i världen.
Medan jag talar om världen vill jag också säga ett par ord om global styrning. Jag kan bekräfta för Peter Skinner att vi kommer att utarbeta den jämförande tabellen. När detta arbete är slutfört för Förenta staterna och EU anser jag dessutom att det bör utvidgas till att omfatta de övriga regionerna i världen som jag just nämnde: Kina, Indien, Brasilien, och även Afrika, som har sitt att bidra med och som berörs i mycket hög grad. Jag ska därför se till att jag använder alla de uppgifter som Peter Skinner nämnde. På området för styrning, som även Anni Podimata och Hans-Peter Martin tog upp, har vi ännu inte samma metoder eller samma lagstiftning eftersom våra ekonomier är mycket olika. Hans-Peter Martin citerade Paul Volckers berömda synsätt ”för stor för att falla”. I Europa har vi kommit fram till en annan slutsats: för varje bank, oavsett dess storlek och verksamhetsområde, måste det finnas god extern och intern tillsyn och god styrning, och mångfalden i dess verksamhet bör inte nödvändigtvis inskränkas.
Parlamentet spelar absolut en mycket viktig roll inom tillsynen. Sylvie Goulard tog upp det arbete som utförts på ert uppdrag för att förbättra organens trovärdighet. Sławomir Witold Nitras tog upp Europeiska centralbankens viktiga roll, och att dess ordförande kommer att bli den första ordföranden för systemriskrådet, med uppgift att se till att denna institution är trovärdig. Othmar Karas påpekade också att tack vare er, och det ovanliga beslut ni alla fattade i juli om att skjuta upp er omröstning vid första behandlingen till hösten, hade vi tid att övertyga rådet och komma framåt. Jag har inte glömt allt detta och jag vill tacka er ännu en gång.
Jag vill avsluta genom att påminna om att vi, som Sophie Auconie sade, behöver ”mer Europa”. Det är min övertygelse att vi måste reglera. Vi måste utöva tillsyn och dra lärdom av krisen. Vi måste förbättra de offentliga finanserna, för dagens skulder är framtida generationers skatter. Vi måste ha styrning. Jag ska avsluta med några ord om detta ämne.
Styrning är inte tillräckligt. Vi måste också stödja ett ekonomiskt projekt. Detta är vad ordförande José Manuel Barroso ville betona mycket kraftigt inför er i går, och vad vi kommer att fortsätta att arbeta för. Det är också mot denna bakgrund som ni måste tolka de förslag vi kommer att lägga fram i höst, genom den inre marknadsakten, för att förbättra den inre marknadens funktion och garantera den 1- eller 2-procentiga tillväxt som Europa skulle kunna uppnå om den inre marknaden fungerade bättre.
Avslutningsvis vill jag tala om ekonomisk samordning, som många av er har tagit upp. Jag påminner er om att i slutet av denna månad kommer kommissionsledamot Olli Rehn och ordförande José Manuel Barroso att lägga fram några ganska kraftfulla förslag om åtgärder på området för styrning. När det gäller den europeiska terminen, som nämndes av Miguel Portas, Sven Giegold, Othmar Karas, Antolín Sánchez Presedo, George Sabin Cutaş och Sophie Auconie, är det tydligt att ni har den politiska viljan att stödja denna nya samordningsmetod med sina radarskärmar, sina aktuella ögonblicksbilder och sina förutseende åtgärder mot regeringar, men även med respekt för de nationella parlamentens befogenheter och suveränitet."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Cutaş"13
"Ford"13
"Karas"13,13
"Martin"13
"Michel Barnier,"5,15,8
"Nitras"13
"Portas"13
"Rehn"13
"Volcker"13
"single market act"5,15,3,8
"too big to fail"5,15,3,8
"Šemeta"13
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples