Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-992"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-992"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". A luta contra o terrorismo deve ser uma prioridade para a União Europeia. Neste sentido uma cooperação pró-activa com os Estados Unidos da América, nomeadamente no que respeita à partilha de informação e dados, é fulcral para o aumento da eficiência no combate ao terrorismo, para prevenir futuros atentados e assegurar a segurança dos cidadãos europeus. Assim, voto favoravelmente a generalidade das medidas propostas neste relatório. As alterações introduzidas a este Acordo não só reflectem a maioria das preocupações expressas pelo Parlamento Europeu aquando da sua rejeição no passado dia 11 de Fevereiro, como expressam a necessidade e proporcionalidade no tratamento de dados, nomeadamente no que respeita ao seu processamento, armazenamento e posterior eliminação. Sublinho ainda as garantias reforçadas que este novo acordo dá aos cidadãos europeus em matéria de protecção de dados, nomeadamente, o direito de recurso contra decisões judiciais e administrativas, a transparência e comunicação da informação aos cidadãos a quem diga respeito e a definição do âmbito de aplicação dos dados, delimitada a comportamentos directamente relacionados com o terrorismo ou o seu financiamento."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Boj proti terorismu musí být pro Evropskou unii prioritou. V této souvislosti je proaktivní spolupráce se Spojenými státy, zejména v oblasti předávání informací, naprosto nezbytná, protože umožní zvýšit účinnost boje proti terorismu, zabránit dalším útokům a zajistit bezpečnost evropských občanů. Proto jsem hlasoval pro opatření navrhovaná v této zprávě. Změny provedené v této dohodě nejen odrážejí většinu obav, které vyjádřil Evropský parlament, když dohodu 11. února zamítl, ale vyjadřují také potřebu přiměřenosti při zacházení s těmito údaji, zejména pokud jde o jejich zpracování, uchovávání a následné odstranění. Zdůrazňuji také, že nová dohoda dává evropským občanům posílené záruky týkající se ochrany údajů, a sice právo na odvolání proti soudním a správním rozhodnutím, právo na transparentnost a předávání informací dotčeným občanům a vymezení oblasti použití dat omezené na činnosti přímo spojené s terorismem nebo jeho financováním."@cs1
"Bekæmpelse af terrorisme skal være en prioritet for EU. Et proaktivt samarbejde med USA i den forbindelse, nemlig i form af informations- og datadeling, er afgørende for at gøre kampen mod terrorismen mere effektiv, for at forhindre fremtidige angreb og for at sikre den europæiske offentligheds sikkerhed. Jeg stemte derfor for de foranstaltninger, der foreslås i denne betænkning. De ændringer, der er blevet indføjet i aftalen, afspejler ikke blot de fleste af de bekymringer, Parlamentet gav udtryk for, da aftalen blev forkastet den 11. februar, men udtrykker ligeledes nødvendigheden af proportionalitet i behandlingen af disse data, dvs. hvad angår behandling, opbevaring og efterfølgende sletning. Jeg vil ligeledes understrege de større garantier, den nye aftale giver de europæiske borgere på databeskyttelsesområdet, nemlig retten til at klage over retlige og administrative beslutninger, retten til gennemsigtighed og de berørte borgeres ret til at få oplysninger samt vedrørende definitionen af det område, oplysningerne kan bruges på, dvs. det skal være begrænset til aktiviteter, der direkte har at gøre med terrorisme eller finansiering af terrorisme."@da2
". Ο αγώνας κατά της τρομοκρατίας πρέπει να αποτελέσει προτεραιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η προληπτική συνεργασία με τις Ηνωμένες Πολιτείες στο πλαίσιο αυτό, δηλαδή όσον αφορά την πληροφόρηση και την ανταλλαγή δεδομένων, έχει κεντρική σημασία για την αύξηση της αποδοτικότητας του αγώνα κατά της τρομοκρατίας, προκειμένου να αποφευχθούν μελλοντικές επιθέσεις και να διασφαλισθεί η ασφάλεια των ευρωπαίων πολιτών. Ως εκ τούτου, ψηφίζω υπέρ των μέτρων που προτείνονται στην παρούσα έκθεση. Οι τροπολογίες που έγιναν στην παρούσα συμφωνία όχι μόνο αντανακλούν την πλειονότητα των προβληματισμών που εκφράσθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όταν την απέρριψε στις 11 Φεβρουαρίου, αλλά εκφράζουν επίσης την ανάγκη για αναλογικότητα κατά τον χειρισμό των εν λόγω δεδομένων, ιδίως όσον αφορά την επεξεργασία, την αποθήκευση και την επακόλουθη διαγραφή τους. Επισημαίνω επίσης τις ενισχυμένες εγγυήσεις που παρέχει η νέα συμφωνία στους ευρωπαίους πολίτες όσον αφορά την προστασία των δεδομένων, ιδίως το δικαίωμα προσφυγής εναντίον δικαστικών και διοικητικών αποφάσεων, το δικαίωμα στη διαφάνεια και την πληροφόρηση των εμπλεκομένων πολιτών και τον καθορισμό της σφαίρας εφαρμογής των δεδομένων, που θα περιορίζονται σε δραστηριότητες που συνδέονται άμεσα με την τρομοκρατία ή τη χρηματοδότησή της."@el10
". The fight against terrorism must be a priority for the European Union. Pro-active cooperation with the United States in this context, namely in terms of information and data sharing, is central to increasing efficiency in the fight against terrorism, to prevent future attacks and ensure the security of the European public. I am therefore voting in favour of the measures proposed in this report. The amendments made to this agreement not only reflect the majority of concerns expressed by the European Parliament at the time of its rejection on 11 February, but also express the need for proportionality in the treatment of this data, namely as regards their processing, storage and subsequent deletion. I also emphasise the strengthened guarantees the new agreement gives to European citizens in terms of data protection, namely the right to appeal against judicial and administrative decisions, the right to transparency and communication of information to the citizens in question and the definition of the sphere of the data’s application, restricted to activity directly related to terrorism or its financing."@en4
". La lucha contra el terrorismo debe ser una prioridad para la Unión Europea. La cooperación proactiva con los Estados Unidos en este contexto, es decir, en términos de información e intercambio de datos, es fundamental para incrementar la eficacia en la lucha contra el terrorismo, para prevenir futuros ataques y garantizar la seguridad de los ciudadanos europeos. Por tanto, voy a votar a favor de las medidas propuestas en este informe. Las modificaciones introducidas en este acuerdo no sólo reflejan la mayoría de las preocupaciones expresadas por el Parlamento Europeo en el momento de su rechazo el 11 de febrero, sino que también expresan la necesidad de proporcionalidad en el tratamiento de estos datos, a saber, en cuanto a su procesamiento, almacenamiento y eliminación posterior. También hago hincapié en las garantías reforzadas que el nuevo acuerdo ofrece a los ciudadanos europeos en materia de protección de datos, a saber, el derecho a apelar contra las decisiones judiciales y administrativas, el derecho a la transparencia y la comunicación de información a los ciudadanos en cuestión y la definición del ámbito de aplicación de los datos, limitada a la actividad directamente relacionada con el terrorismo o su financiación."@es21
"Võitlus terrorismi vastu peab olema Euroopa Liidu jaoks üks esmatähtsaid ülesandeid. Ennetav koostöö Ameerika Ühendriikidega selles valdkonnas, nimelt teabe ja andmete jagamisel, on vajalik, et tõhustada võitlust terrorismi vastu, ennetada edaspidiseid rünnakuid ja tagada Euroopa üldsuse julgeolek. Seetõttu hääletan raportis kavandatud meetmete poolt. Lepingus tehtud muudatused kajastavad enamikku küsimusi, mille pärast Euroopa Parlament 11. veebruaril lepingut tagasi lükates muret väljendas, aga ka vajadust tagada asjaomaste andmete käsitlemisel, s.t töötlemisel, säilitamisel ja hilisemal kustutamisel proportsionaalsus. Ma rõhutan ka tugevdatud tagatisi, mida see uus leping andmekaitse vallas Euroopa kodanikele annab, nimelt õigust esitada kohtu- ja haldusotsuste peale kaebusi, õigust läbipaistvusele, asjaomastele kodanikele teabe edastamist ja andmete kasutamise valdkonna piiritlemist tegevusega, mis on otseselt seotud terrorismi või selle rahastamisega."@et5
". Terrorismin torjunnan on oltava ensisijainen tavoite Euroopan unionille. Näin ollen ennakoiva yhteistyö Yhdysvaltojen kanssa, etenkin informaation ja tietojen siirtämisen osalta, on keskeistä tehokkuuden lisäämiseksi terrorismin torjunnassa, tulevien iskujen estämiseksi ja eurooppalaisen yleisön turvallisuuden varmistamiseksi. Tämän vuoksi äänestän mietinnössä ehdotettujen toimenpiteiden puolesta. Sopimukseen tehdyt tarkistukset eivät ainoastaan heijasta suurinta osaa huolenaiheista, joita Euroopan parlamentti toi esiin hylätessään sopimuksen 11. helmikuuta, vaan ne ovat myös osoitus suhteellisuudentajusta, jota tarvitaan näitä tietoja käsiteltäessä eli silloin, kun kyse on niiden tutkimisesta, varastoinnista ja myöhemmästä tuhoamisesta. Painotan myös niitä vahvistettuja takuita, jotka uusi sopimus antaa EU:n kansalaisille tietosuojan osalta, eli oikeutta hakea muutosta oikeudellisiin ja hallinnollisiin päätöksiin, oikeutta avoimuuteen ja tietojen välittämiseen asianosaisille kansalaisille sekä tietojen soveltamisalan määrittelyä siten, että se rajoitetaan toimintaan, joka liittyy suoraan terrorismiin tai sen rahoitukseen."@fi7
". La lutte contre le terrorisme doit être une priorité pour l’Union européenne. La coopération proactive avec les États-Unis dans ce contexte, à savoir en termes de partage d’informations et de données, est centrale pour augmenter l’efficacité dans la lutte contre le terrorisme, pour prévenir les futures attaques et garantir la sécurité du public européen. Je vote par conséquent en faveur des mesures proposées dans ce rapport. Les amendements apportés à cet accord non seulement reflètent la majorité des préoccupations exprimées par le Parlement européen au moment de son rejet le 11 février, mais ils expriment également le besoin de proportionnalité dans l’exploitation de ces données, à savoir en ce qui concerne leur traitement, leur stockage et leur suppression ultérieure. Je souligne également le renforcement des garanties que le nouvel accord offre aux citoyens européens en termes de protection des données, à savoir le droit d’interjeter appel contre des décisions judiciaires et administratives, le droit à la transparence et à la communication d’informations aux citoyens en question et la définition de la sphère de l’application des données, restreinte à l’activité directement liée au terrorisme ou à son financement."@fr8
". A terrorizmus elleni küzdelem az Európai Unió egyik legfontosabb feladata kell, hogy legyen. Az Amerikai Egyesült Állomokkal való hatékony együttműködés, különösen az információ- és adatmegosztást illetően, nagyon fontos jelentőséggel bír a terrorizmus elleni hatékony küzdelemben, valamint a jövőbeni támadások megelőzésében és az európai polgárok biztonságának fenntartásában. Éppen ezért a jelentésben megfogalmazott intézkedések mellett szavaztam. A megállapodásban szereplő módosítások nemcsak az Európai Parlament által február 11-én, a megállapodás elutasításakor felvetett aggályokat tükrözik, hanem rendelkeznek az adatkezelés arányosságának szükségességéről is, azaz a feldolgozás, tárolás, majd ezt követően a törlés fontosságáról. Külön szeretném kiemelni azokat az adatvédelmi biztosítékokat, amelyek az új megállapodás értelmében az európai polgároknak járnak, különösen a bírósági és közigazgatási határozatok ellen benyújtható fellebbezésekhez, valamint az áttekinthetőséghez és tájékoztatáshoz való jogokat, és a lekérhető, elsősorban a terrorizmushoz vagy finanszírozásához közvetlenül kapcsolódó tevékenységekre korlátozott adatok körének meghatározását."@hu11
". La lotta contro il terrorismo deve costituire una priorità per l’Unione europea. In tale contesto la cooperazione attiva con gli Stati Uniti, soprattutto per quel che riguarda la condivisione delle informazioni e dei dati, è un fattore essenziale per rendere più efficace la lotta contro il terrorismo, scongiurare attacchi futuri e garantire la sicurezza dei cittadini europei. Voterò quindi a favore delle misure proposte in questa relazione. Gli emendamenti apportati all’accordo non solo corrispondono a gran parte delle preoccupazioni espresse dal Parlamento europeo al momento del voto negativo dell’11 febbraio, ma esprimono pure l’esigenza di proporzionalità nel trattamento di questi dati, in particolare per quanto riguarda il trattamento, l’archiviazione e la successiva cancellazione dei dati stessi. Ricordo anche le maggiori garanzie che il nuovo accordo offre ai cittadini europei in materia di protezione dei dati: in particolare il diritto di ricorso contro le sentenze giudiziarie e amministrative, il diritto alla trasparenza e alla comunicazione delle informazioni ai cittadini interessati, e la definizione dell’ambito di applicazione dei dati, che viene limitato alle attività direttamente collegate al terrorismo o al finanziamento dello stesso."@it12
". Kova su terorizmu turėtų būti vienas iš Europos Sąjungos prioritetų. Aktyvus bendradarbiavimas su Jungtinėmis Valstijomis šioje srityje, o būtent per informacijos ir duomenų mainus, labai padėtų padidinti kovos su terorizmu veiksmingumą, leistų užkirsti kelią išpuoliams ateityje ir užtikrinti Europos visuomenės saugumą. Todėl balsuoju už pranešime siūlomas priemones. Šio susitarimo pataisomis buvo ne tik atsižvelgta į daugumą Europos Parlamentui rūpestį kėlusių klausimų, kuriuos jis išdėstė atmesdamas susitarimą vasario 11 d., bet ir išreiškiama būtinybė vadovautis proporcingumo principu tvarkant šiuos duomenis – juos apdorojant, saugant ir vėliau ištrinant. Taip pat pabrėžiu, kad naujajame susitarime numatomos didesnės duomenų apsaugos garantijos Europos piliečiams, t. y. numatyta teisė apskųsti teismo ir administracinius sprendimus, teisė į skaidrumą ir informacijos pateikimą atitinkamiems piliečiams, apibrėžta duomenų panaudojimo sritis – juos galima naudoti tik tiesiogiai su terorizmu ar jo finansavimu susijusiai veiklai."@lt14
". Cīņai pret terorismu jābūt Eiropas Savienības prioritātei. Proaktīvai sadarbībai ar Amerikas Savienotajām Valstīm šajā jomā, proti, informācijas un datu apmaiņas jomā, ir ļoti liela nozīme, lai uzlabotu efektivitāti cīņā pret terorismu, novērstu uzbrukumus nākotnē un nodrošinātu Eiropas sabiedrības drošību. Tāpēc es balsoju par šajā ziņojumā ierosinātajiem pasākumiem. Izdarot grozījumus šajā nolīgumā, ir ne tikai ņemta vērā lielākā daļa Eiropas Parlamenta iebildumu, kuri tika izvirzīti, noraidot šo nolīgumu 11. februārī, bet arī noteikta nepieciešamība nodrošināt proporcionalitāti attiecībā uz šo datu izmantošanu, proti, to apstrādi, glabāšanu un sekojošo iznīcināšanu. Es vēlos uzsvērt arī nostiprinātās garantijas, kuras jaunajā nolīgumā paredzētas Eiropas pilsoņiem attiecībā uz datu aizsardzību, proti, tiesības pārsūdzēt tiesas nolēmumus un administratīvos lēmumus, tiesības uz pārredzamību un informācijas paziņošanu iesaistītajiem pilsoņiem, kā arī datu izmantošanas jomas definīcijas ierobežošanu līdz darbībām, kuras tieši saistītas ar terorismu vai tā finansēšanu."@lv13
". A luta contra o terrorismo deve ser uma prioridade para a União Europeia. Neste sentido uma cooperação pró-activa com os Estados Unidos da América, nomeadamente no que respeita à partilha de informação e dados, é fulcral para o aumento da eficiência no combate ao terrorismo, para prevenir futuros atentados e assegurar a segurança dos cidadãos europeus. Assim, voto favoravelmente a generalidade das medidas propostas neste relatório. As alterações introduzidas a este Acordo não só reflectem a maioria das preocupações expressas pelo Parlamento Europeu aquando da sua rejeição no passado dia 11 de Fevereiro, como expressam a necessidade e proporcionalidade no tratamento de dados, nomeadamente no que respeita ao seu processamento, armazenamento e posterior eliminação. Sublinho ainda as garantias reforçadas que este novo acordo dá aos cidadãos europeus em matéria de protecção de dados, nomeadamente, o direito de recurso contra decisões judiciais e administrativas, a transparência e comunicação da informação aos cidadãos a quem diga respeito e a definição do âmbito de aplicação dos dados, delimitada a comportamentos directamente relacionados com o terrorismo ou o seu financiamento."@mt15
". De strijd tegen het terrorisme moet een prioriteit zijn voor de Europese Unie. In dat verband is een proactieve samenwerking met de Verenigde Staten, meer bepaald op het gebied van de uitwisseling van informatie en gegevens, cruciaal om het terrorisme efficiënter te bestrijden, aanslagen in de toekomst te voorkomen en de veiligheid van de Europese burgers te waarborgen. Daarom stem ik voor de voorstellen in dit verslag. De wijzigingen die in deze overeenkomst zijn doorgevoerd houden niet alleen rekening met het merendeel van de punten van zorg die het Europees Parlement had opgeworpen toen het op 11 februari de overeenkomst verwierp, maar ook met de noodzakelijkheid en de proportionaliteit van de gegevensverwerking, meer bepaald wat betreft de verwerking, de opslag en de latere verwijdering ervan. Ik zou ook nog de nadruk willen leggen op de versterkte waarborgen die in deze nieuwe overeenkomst aan de Europese burgers worden geboden met betrekking tot in het bijzonder gerechtelijke en administratieve beroepsmogelijkheid, doorzichtigheid en informatieverstrekking aan de betrokkenen, en de definitie van het toepassingsgebied van de gegevens, namelijk beperkt tot gedrag dat rechtstreeks verband houdt met het terrorisme of met de financiering ervan."@nl3
". Walka z terroryzmem musi być dla Unii Europejskiej priorytetem. Proaktywna współpraca ze Stanami Zjednoczonymi w tym kontekście, to jest w obszarze wymiany informacji i danych, ma zasadnicze znaczenie w przypadku zwiększenia skuteczności walki z terroryzmem, aby zapobiec dalszym atakom i zapewnić bezpieczeństwo Europejczyków. Dlatego też głosuję za przyjęciem środków zaproponowanych w sprawozdaniu. Poprawki do umowy nie tylko odzwierciedlają większość obaw wyrażonych przez Parlament Europejski, kiedy umowa została odrzucona w dniu 11 lutego br., lecz również wyrażają potrzebę proporcjonalności w przetwarzaniu danych, to jest w odniesieniu do przetwarzania, przechowywania i późniejszego kasowania danych. Podkreślam również lepsze gwarancje, które umowa zapewnia obywatelom europejskim w przedmiocie ochrony danych, czyli prawo do składania odwołań od decyzji sądowych i administracyjnych, prawo do przejrzystości i informowania zainteresowanych obywateli oraz definicję zakresu wykorzystywania danych ograniczonego do działań bezpośrednio związanych z terroryzmem lub jego finansowaniem."@pl16
". Lupta împotriva terorismului trebuie să fie o prioritate pentru Uniunea Europeană. Cooperarea proactivă cu Statele Unite în acest context, adică în privinţa informaţiei şi partajării de date, este esenţială pentru sporirea eficienţei în lupta împotriva terorismului, pentru a preveni viitoare atacuri şi pentru a asigura securitatea publicului european. Deci votez în favoarea măsurilor propuse în acest raport. Amendamentele făcute la acest raport nu numai că reflectă majoritatea motivelor de îngrijorare exprimate de Parlamentul European la momentul respingerii acestuia, pe 11 februarie, ci exprimă şi nevoia de proporţionalitate în tratarea acestor date, cu alte cuvinte în privinţa prelucrării, stocării şi ştergerii ulterioare a acestora. De asemenea, ţin să evidenţiez garanţiile mai solide pe care le oferă noul acord cetăţenilor europeni în privinţa protecţiei datelor, şi anume dreptul de a face apel împotriva deciziilor judiciare şi administrative, dreptul la transparenţă şi la comunicarea informaţiei cetăţenilor în cauză şi definiţia sferei de aplicabilitate a datelor, sferă restrânsă la activitatea legată în mod direct de terorism şi finanţarea acestuia."@ro18
"− Boj proti terorizmu musí byť pre Európsku úniu prioritou. Aktívna spolupráca so Spojenými štátmi v tejto súvislosti, najmä pokiaľ ide o poskytovanie informácií a údajov, je veľmi dôležitá pre zvýšenie účinnosti boja proti terorizmu, zabránenie budúcim útokom a zaistenie bezpečnosti európskej verejnosti. Z toho dôvodu hlasujem za opatrenia navrhnuté v tejto správe. Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k tejto dohode nielenže odrážajú väčšinu obáv, ktoré Európsky parlament vyjadril v čase, keď ju 11. februára zamietol, ale zároveň vyjadrujú potrebu proporcionality v zaobchádzaní s týmito údajmi, a to konkrétne pokiaľ ide o ich spracovanie, uchovávanie a následné vymazanie. Zároveň zdôrazňujem posilnené záruky, ktoré nová dohoda poskytuje európskym občanom, pokiaľ ide o ochranu údajov. Menovite ide o právo odvolať sa proti súdnym a administratívnym rozhodnutiam, právo na transparentnosť a poskytnutie informácií príslušným občanom a o definíciu oblasti využitia údajov, ktorá je obmedzená na činnosť priamo súvisiacu s terorizmom alebo jeho financovaním."@sk19
"Boj proti terorizmu mora biti prednostna naloga Evropske unije. Proaktivno sodelovanje z Združenimi državami v tem okviru, namreč v smislu informacij in izmenjave podatkov, je glavno pri povečanju učinkovitosti boja proti terorizmu, za preprečevanje prihodnjih napadov in za zagotavljanje varnosti Evropske javnosti. Zato glasujem za ukrepe, predlagane v tem poročilu. Spremembe v tem sporazumu ne odražajo le večine skrbi, ki jih je izrazil Evropski parlament, ko ga je 11. februarja zavrnil, ampak tudi potrebo po sorazmernosti pri obravnavi teh podatkov, namreč glede njihove obdelave, shranjevanja in nato izbrisa. Poudarjam tudi okrepljena zagotovila, ki jih novi sporazum daje evropskim državljanom v smislu varstva podatkov, namreč pravico, da se lahko pritožijo proti pravosodnim in upravnim odločitvam, pravico do preglednosti in sporočanja podatkov državljanom, ki jih to zadeva, in opredelitev področja uporabe podatkov, omejeno na dejavnost, neposredno povezano s terorizmom ali financiranjem le-tega."@sl20
". Kampen mot terrorism bör prioriteras av EU. Förebyggande samarbete med Förenta staterna inom detta område, det vill säga angående information och utbyte av data, är mycket viktigt för att bekämpa terrorismen, för att förhindra framtida attentat och för att garantera den europeiska allmänhetens säkerhet. Därför röstade jag för de åtgärder som föreslås i betänkandet. De ändringar som har gjorts i avtalet speglar inte bara majoriteten av de betänkligheter som parlamentet framförde då det förkastade avtalet den 11 februari utan också behovet av proportionalitet i uppgiftshanteringen, det vill säga när det gäller behandling, lagring och påföljande radering av uppgifter. Jag betonar också de förstärkta garantier som det nya avtalet ger de europeiska medborgarna när det gäller dataskydd, det vill säga rätten att överklaga juridiska och administrativa beslut, rätten till insyn och tillhandahållande av information till de berörda medborgarna och definitionen av tillämpningsområdet, som endast omfattar verksamhet med direkt anknytning till terrorism eller finansiering av terrorism."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph