Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-977"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-977"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". A aprovação do Tratado de Lisboa trouxe a criação do Serviço Europeu para a Acção Externa, lançando assim as bases para um serviço diplomático europeu forte. Com a criação do SEAE pretende-se assegurar a coerência da acção externa europeia e a condução da Política Externa e de Segurança Comum (PESC)."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Přijetí Lisabonské smlouvy s sebou přineslo vytvoření Evropské služby pro vnější činnost (EEAS), čímž byly položeny základy silné evropské diplomatické služby. Cílem vytvoření EEAS je zajistit soudržnost vnější činnosti Evropy a provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky."@cs1
"Vedtagelsen af Lissabontraktaten medførte oprettelsen af Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten), hvilket lagde fundamentet for en stærk europæisk diplomatisk tjeneste. Formålet med oprettelsen af EU-Udenrigstjenesten er at sikre sammenhæng i EU's optræden udadtil og gennemførelsen af en fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik."@da2
". Die Annahme des Vertrags von Lissabon hat die Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) mit sich gebracht und damit die Grundlagen für einen starken europäischen diplomatischen Dienst geschaffen. Die Schaffung des EAD soll den Zusammenhalt der europäischen außenpolitischen Aktionen und eine Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sicherstellen."@de9
". Η έγκριση της Συνθήκης της Λισαβόνας επέφερε τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), θέτοντας έτσι τα θεμέλια για μία ισχυρή ευρωπαϊκή διπλωματική υπηρεσία. Η δημιουργία της ΕΥΕΔ προβλέπεται να διασφαλίσει τη συνοχή της ευρωπαϊκής εξωτερικής δράσης και τη διενέργεια της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας."@el10
". The adoption of the Treaty of Lisbon brought with it the creation of the European External Action Service (EEAS), thereby laying the foundations for a strong European diplomatic service. The creation of the EEAS is intended to ensure coherence in European external action and the conducting of a Common Foreign and Security Policy."@en4
". La aprobación del Tratado de Lisboa trajo consigo la creación del Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE), sentando así las bases para un fuerte servicio diplomático europeo. La creación del SEAE tiene por objeto garantizar la coherencia en la acción exterior europea y la realización de una política exterior y de seguridad."@es21
"Lissaboni lepingu vastuvõtmise tulemusena moodustatakse Euroopa välisteenistus, mis loob aluse tugeva Euroopa diplomaatilise teenistuse tekkeks. Euroopa välisteenistuse loomise eesmärk on tagada Euroopa välistegevuse ning ühise välis- ja julgeolekupoliitika elluviimise sidusus."@et5
"Lissabonin sopimuksen hyväksymiseen liittyi Euroopan ulkosuhdehallinnon perustaminen ja perustan luominen vahvalle eurooppalaiselle ulkoasianhallinnolle. Euroopan ulkosuhdehallinnon perustamisen avulla on tarkoitus varmistaa unionin ulkoisen toiminnan johdonmukaisuus ja yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan harjoittaminen."@fi7
". L’adoption du traité de Lisbonne a apporté le service européen pour l’action extérieure (SEAE), jetant ainsi les fondations d’un service diplomatique européen fort. La création du SEAE vise à assurer la cohérence d’une action européenne externe et la conduite d’une politique étrangère et de sécurité commune."@fr8
". A Lisszaboni Szerződés elfogadása az Európai Külügyi Szolgálat létrehozását hozta magával, és lerakta az erős európai diplomácia alapjait. Az EKSZ létrehozásának célja, hogy következetességet biztosítson Európa külső fellépéseiben, valamint segítsen a közös kül- és biztonságpolitika megteremtésében."@hu11
". L’adozione del trattato di Lisbona ha recato con sé la creazione del servizio europeo per l’azione esterna (SEAE), che getta le basi di un robusto servizio diplomatico europeo. La creazione del SEAE serve a garantire la coerenza dell’azione esterna europea e della politica estera e di sicurezza comune."@it12
". Patvirtinus Lisabonos sutartį, įkurta Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT), taip padėtas stiprus pamatas Europos diplomatinei tarnybai. EIVT sukūrimu siekiama užtikrinti Europos išorės veiksmų nuoseklumą ir vykdyti bendrą užsienio ir saugumo politiką."@lt14
". Pieņemot Lisabonas līgumu, tika paredzēts izveidot Eiropas Ārējās darbības dienestu (EĀDD) un tādējādi nodrošināt pamatu spēcīgam Eiropas diplomātiskajam dienestam. EĀDD izveidei jānodrošina Eiropas ārējās darbības un kopējās ārpolitikas un drošības politikas saskaņotība."@lv13
". A aprovação do Tratado de Lisboa trouxe a criação do Serviço Europeu para a Acção Externa, lançando assim as bases para um serviço diplomático europeu forte. Com a criação do SEAE pretende-se assegurar a coerência da acção externa europeia e a condução da Política Externa e de Segurança Comum (PESC)."@mt15
". De goedkeuring van het Verdrag van Lissabon heeft de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden mogelijk gemaakt, en daarmee is de basis gelegd voor een sterke Europese diplomatieke dienst. Het doel van de oprichting van de EDEO is de samenhang van het extern optreden van de EU te waarborgen en het gezamenlijk buitenlands en veiligheidsbeleid uit te voeren."@nl3
". Przyjęcie traktatu z Lizbony doprowadziło do ustanowienia Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych, tworząc podwaliny dla sprawnej europejskiej służby dyplomatycznej. Ustanowienie tej służby ma na celu zapewnienie zewnętrznym działaniom Unii Europejskiej spójności oraz możliwości prowadzenia wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa."@pl16
". Adoptarea Tratatului de la Lisabona a adus crearea Serviciului european pentru acţiune externă (SEAE), punându-se astfel bazele unui puternic serviciu diplomatic european. Crearea SEAE are menirea de a asigura coerenţa în acţiunile externe europene şi aplicarea unei politici externe şi de securitate comune."@ro18
"− Prijatie Lisabonskej zmluvy so sebou prinieslo vytvorenie Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (ESVČ), čím sa položili základy pre silnú európsku diplomatickú službu. Zámerom vytvorenia ESVČ je zaistiť súdržnosť európskej vonkajšej činnosti a realizovať spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku."@sk19
"Sprejetje Lizbonske pogodbe je prineslo ustanovitev Evropske službe za zunanje delovanje (ESZD), s tem pa so bili položeni temelji za močno evropsko diplomatsko službo. Ustanovitev ESZD je namenjena zagotovitvi povezanosti v evropskem zunanjem ukrepanju in pri izvajanju skupne zunanje in varnostne politike."@sl20
". Antagandet av Lissabonfördraget ledde till inrättandet av den europeiska avdelningen för yttre åtgärder (EEAS) och därmed lades grunden för en stark europeisk diplomattjänst. Avsikten med inrättandet av EEAS är att garantera sammanhållna europeiska yttre åtgärder samt att bedriva en gemensam utrikes- och säkerhetspolitik."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph