Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-972"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-972"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Votei contra esta Resolução! Esta Resolução, o diagnóstico da situação e os caminhos apontados atestam como estavam certos os que se opuseram à secessão do Kosovo!"@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Hlasoval jsem proti tomuto usnesení. Toto usnesení, vyhodnocení situace a navrhovaný směr potvrzují, že všichni, kdo se stavěli proti odtržení Kosova, měli pravdu."@cs1
"Jeg stemte imod denne beslutning. Beslutningen, analysen af situationen og den foreslåede retning dokumenterer, i hvor høj grad alle, der var imod Kosovos løsrivelse, havde ret."@da2
". Ich habe gegen diese Entschließung gestimmt. Diese Entschließung, die Analyse der Situation und die vorgeschlagene Richtung zeigen wie Recht all jene hatten, die gegen die Abspaltung des Kosovo waren."@de9
". Καταψήφισα το παρόν ψήφισμα. Το παρόν ψήφισμα, η ανάλυση της κατάστασης και η προτεινόμενη κατεύθυνση επιβεβαιώνουν πόσο δίκιο είχε όποιος ήταν αντίθετος με την απόσχιση του Κοσσυφοπεδίου."@el10
". I voted against this resolution. This resolution, the analysis of the situation and the suggested direction attest to how right anyone who opposed Kosovo’s secession was."@en4
". He votado en contra de esta resolución. Esta resolución, el análisis de la situación y la dirección propuesta dan fe de la razón que tenían todos los que se opusieron a la secesión de Kosovo."@es21
"Ma hääletasin selle resolutsiooni vastu. See resolutsioon, olukorra analüüs ja soovitatud tegevussuund kinnitavad, et kõigil neil, kes olid Kosovo eraldumise vastu, oli täiesti õigus."@et5
". Äänestin päätöslauselmaa vastaan. Päätöslauselma, tilanneanalyysi ja ehdotettu suunta osoittavat, kuinka oikeassa Kosovon Serbiasta irrottamista vastustaneet olivatkaan."@fi7
"− J’ai voté contre cette résolution. Ce document, sa manière d’analyse la situation et les solutions qu’il propose ne font que donner raison à ceux qui s’opposaient à la l’indépendance du Kosovo."@fr8
". Az állásfoglalás ellen szavaztam. Az állásfoglalás, a helyzetelemzés és a javasolt irány tanúsítják, hogy mennyire igazuk volt azoknak, akik ellenezték Koszovó elszakadását."@hu11
". Ho votato contro questa risoluzione. La risoluzione stessa, l’analisi della situazione e la direzione che viene suggerita dimostrano quanto fossero nel giusto gli oppositori della secessione del Kosovo."@it12
". Balsavau prieš šią rezoliuciją. Ši rezoliucija, padėties analizė ir siūloma kryptis rodo, kaip teisūs buvo visi, priešinęsi Kosovo atsiskyrimui."@lt14
". Es balsoju pret rezolūciju. Šī rezolūcija, situācijas analīze un ierosinātie pasākumi pierāda, ka visiem tiem, kuri iebilda pret Kosovas atdalīšanu, patiešām bija taisnība."@lv13
". Votei contra esta Resolução! Esta Resolução, o diagnóstico da situação e os caminhos apontados atestam como estavam certos os que se opuseram à secessão do Kosovo!"@mt15
". Ik heb tegen deze resolutie gestemd. Deze resolutie, de analyse van de situatie en de richting die wordt voorgesteld tonen het gelijk aan van degenen die tegen de onafhankelijkheid van Kosovo waren!"@nl3
". Głosowałem za odrzuceniem tej rezolucji. Rezolucja, analiza sytuacji i proponowany kierunek świadczą o tym, jaką słuszność miał każdy, kto sprzeciwiał się sukcesji Kosowa."@pl16
". Am votat împotriva acestei rezoluţii. Această rezoluţie, analiza situaţiei şi direcţia sugerată demonstrează cât de multă dreptate a avut oricine s-a opus divizării Kosovo."@ro18
"Hlasoval som proti tomuto uzneseniu. Toto uznesenie, analýza situácie a navrhované smerovanie svedčia o tom, že každý, kto bol proti odtrhnutiu Kosova, mal pravdu."@sk19
"Glasoval sem proti tej resoluciji. Ta resolucija, analiza razmer in predlagana smer potrjujejo, kako prav so imeli vsi, ki so nasprotovali odcepitvi Kosova."@sl20
". Jag röstade mot resolutionen. Resolutionen, bedömningen av situationen och den föreslagna riktningen visar att det var riktigt att motsätta sig Kosovos utbrytning."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph