Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-954"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.17.4-954"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". −
Aids und HIV ist bis zum heutigen Tag eine weitverbreitete Seuche, derer es kaum möglich ist habhaft zu werden. Vor allem Entwicklungsländer weisen nach wie vor eine hohe Neuinfektions- und in weiterer Folge Sterberate auf. Allerdings werden auch innerhalb der Europäischen Union immer mehr Neuinfizierte registriert, wobei die Dunkelziffer weit höher sein dürfte. Die Angst, sich zu der Krankheit zu bekennen und mit der Stigmatisierung leben zu müssen, ist immer noch sehr hoch. Um der Krankheit Einhalt gebieten zu können, wird auch innerhalb der EU viel Forschung betrieben. Da Forschung in dem Bereich Aids/HIV unumgänglich ist, habe ich für die Entschließung gestimmt."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
". −
Do dnešních dnů je HIV/AIDS celosvětovou pohromou, se kterou si téměř nevíme rady. Zejména rozvojové země mají neustále velké množství nově infikovaných osob a v důsledku toho vysokou míru úmrtnosti. Avšak i v Evropské unii je registrováno stále více nově infikovaných lidí a počet nehlášených případů může být mnohem větší. Strach z vědomí, že mám tuto nemoc a musím žít se stigmatem, je stále velmi rozšířený. Nejen v EU se provádí intenzivní výzkum, který by měl tuto nemoc zastavit. Protože výzkum v oblasti HIV/AIDS má zásadní význam, hlasoval jsem pro usnesení."@cs1
"Hiv/aids er stadig en verdensomspændende plage, som vi næsten ikke har kunnet håndtere. Navnlig udviklingslandene oplever et stort antal nye infektioner og som følge deraf høje dødstal. Men også i EU registreres der flere og flere nye infektioner, og antallet af urapporterede tilfælde kan være meget højere. Frygten for at vide, at man har sygdommen og skal leve med en skamplet, er stadig meget udbredt. For at standse sygdommen gennemføres en betydelig forskningsindsats, også i EU. Da forskning på hiv- og aids-området er grundlæggende, stemte jeg for beslutningen."@da2
". −
Μέχρι σήμερα, το HIV/AIDS εξακολουθεί να αποτελεί παγκόσμια μάστιγα, η αντιμετώπιση της οποίας είναι μόλις και μετά βίας εφικτή. Ειδικότερα οι αναπτυσσόμενες χώρες εξακολουθούν να παρουσιάζουν υψηλό δείκτη νέων μολύνσεων και, ως αποτέλεσμα αυτού, υψηλό δείκτη θνησιμότητας. Ωστόσο, και στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καταγράφονται ολοένα περισσότερες μολύνσεις ανθρώπων και ο αριθμός των μη καταγεγραμμένων περιπτώσεων ενδέχεται να είναι πολύ υψηλότερος. Ο φόβος της γνώσης ότι κάποιος φέρει τη νόσο και πρέπει να ζήσει με το στίγμα εξακολουθεί να κυριαρχεί. Προκειμένου να δοθεί τέλος στη νόσο, πραγματοποιούνται πολλές έρευνες, μεταξύ άλλων και στο εσωτερικό της ΕΕ. Εφόσον η έρευνα στον τομέα του HIV/Aids έχει ουσιαστική σημασία, υπερψήφισα το ψήφισμα."@el10
". −
Up to the present day, HIV/AIDS continues to be a worldwide plague which it has barely been possible to deal with. Developing countries in particular continue to have a high rate of new infections, and, as a result, a high death rate. However, within the European Union too, more and more newly-infected people are being registered, and the number of unreported cases might be much higher. The fear of knowing one has the disease and of having to live with a stigma is still very prevalent. In order to stop the disease, much research is being carried out, also within the EU. Since research in the area of HIV/Aids is essential, I voted for the resolution."@en4
". −
Hasta el día de hoy, el VIH/Sida sigue siendo una plaga en todo el mundo que apenas ha sido posible abordar. Los países en desarrollo, en particular, siguen teniendo una alta tasa de nuevas infecciones, y, en consecuencia, un índice elevado de mortalidad. Sin embargo, dentro de la Unión Europea también, cada vez se están registrando más infecciones, y el número de casos no informados podría ser mucho mayor. El miedo a saber si se padece la enfermedad y de tener que vivir con un estigma sigue siendo muy frecuente. Con el fin de detener la enfermedad, se están llevando a cabo muchas investigaciones, también en el ámbito de la UE. Dado que la investigación en el área del VIH/Sida es esencial, he votado a favor de la resolución."@es21
"−
HIV/AIDS on siiani kogu maailmas levinud katk, millega maailm kuidagi toime ei tule. Nakatunute arv ja seega ka suremus on jätkuvalt eriti suur arenguriikides. Samas registreeritakse ka Euroopa Liidus aina rohkem uusi nakatunuid ja registreerimata nakatunute arv võib olla palju suurem. Hirm haiguse teadvustamise ja häbimärgiga elamise ees on endiselt väga levinud. Selle haiguse tõkestamiseks viiakse läbi palju teadusuuringuid, sealhulgas Euroopa Liidus. Et teadusuuringud HIV/AIDSi valdkonnas on olulised, hääletasin ma selle resolutsiooni poolt."@et5
". −
Hiv ja aids ovat olleet vielä tähän päivään asti maailmanlaajuisia vitsauksia, joiden voittaminen on ollut vaivalloista. Etenkin kehitysmaissa on edelleen paljon uusia tartuntatapauksia ja sen seurauksena korkeat kuolleisuusluvut. Myös Euroopan unionissa rekisteröidään yhä enemmän uusia tartuntatapauksia, ja ilmoittamatta jätettyjen tapausten määrä lienee paljon suurempi. Pelko taudin kantamisesta ja siitä, että joutuu elämään leimattuna, vallitsevat edelleen hyvin voimakkaana. Sairauden pysäyttämiseksi on tehty paljon tutkimustyötä myös EU:n sisällä. Äänestin päätöslauselman puolesta, koska hiviä ja aidsia koskeva tutkimus on elintärkeää."@fi7
". −
Le VIH/sida demeure aujourd’hui encore un fléau de dimension mondiale quasiment impossible à éradiquer. Les pays en développement, en particulier, continuent d’enregistrer un taux élevé de nouvelles infections et, par conséquent, de mortalité. Cependant, au sein de l’Union européenne également, on enregistre un nombre de plus en plus élevé de personnes nouvellement infectées et le nombre de cas non signalés pourrait encore être plus élevé. La peur de savoir et la crainte d’être stigmatisé sont encore bien présentes. De nombreuses recherches sont en cours, dans l’UE également, en vue de venir à bout de cette maladie. La recherche dans ce domaine étant essentielle, j’ai voté en faveur de cette résolution."@fr8
".
A HIV/AIDS a mai napig világszintű betegség, amellyel gyakorlatilag még nem tudtuk eredményesen felvenni a harcot. A fejlődő országokban különösen magas az új fertőzések száma, következésképpen a halálozások aránya is. Azonban az Európai Unión belül is egyre több újonnan fertőzött embert regisztrálnak, és a nem jelentett esetek száma még ennél is sokkal magasabb lehet. Még mindig nagyon erős az emberekben az a félelem, hogy kitudódik a betegségük, és emiatt megbélyegzetten kell élniük. A betegség megállítása érdekében az Unión belül is rengeteg kutatást végeznek. Mivel a HIV/AIDS területén folyó kutatások lényegesek, az állásfoglalás mellett szavaztam."@hu11
". −
L’HIV/AIDS è ancora un flagello mondiale, che finora è stato affrontato con molta difficoltà. Soprattutto i paesi in via di sviluppo continuano a registrare percentuali altissime di nuove infezioni e, di conseguenza, un alto tasso di mortalità. Anche all’interno dell’Unione europea, tuttavia, i casi di nuove infezioni aumentano, e il numero di casi non denunciati potrebbe essere molto più alto. Prevale la paura di aver contratto la malattia e di essere stigmatizzati. Per arrestare la diffusione della malattia, anche all’interno dell’Unione europea si svolge un’intensa attività di ricerca. Poiché la ricerca è essenziale nel settore dell’HIV/AIDS, ho votato a favore della risoluzione."@it12
". −
Iki pat šiol ŽIV/AIDS tebėra pasaulinė epidemija, kurią vargiai galima įveikti. Besivystančiose šalyse vis dar yra santykinai daug naujų užsikrėtimo atvejų ir todėl mirtingumas yra didelis. Tačiau ir Europos Sąjungoje užregistruojama vis daugiau naujai užsikrėtusių žmonių, o neužfiksuotų atvejų skaičius galėtų būti daug didesnis. Vis dar labai paplitusi baimė dėl to, kad kiti sužinos apie sergantįjį, ir baimė, kad reikės gyventi su gėda. Siekiant sustabdyti šią ligą, atliekama daug tyrimų, taip pat ir Europos Sąjungoje. Kadangi tyrimai ŽIV/AIDS srityje yra būtini, balsavau už šią rezoliuciją."@lt14
". −
Līdz pat šai dienai HIV/AIDS joprojām ir visā pasaulē izplatīta slimība, ar kuru ir gandrīz neiespējami cīnīties. Jaunattīstības valstīs ir īpaši liels jaunu inficēšanās gadījumu skaits, un tādējādi arī mirstības līmenis ir ļoti augsts. Taču arī Eiropas Savienībā tiek reģistrēts arvien vairāk jaunu inficēšanās gadījumu, un nereģistrēto gadījumu skaits, iespējams, ir daudz lielāks. Joprojām ir plaši izplatītas bailes no inficētām personām un no tā, ka jādzīvo ar šādu stigmu. Lai apturētu slimības izplatību, tiek veikta plaša pētniecība, arī Eiropas Savienībā. Tā kā HIV/AIDS pētniecība ir ļoti svarīga, es balsoju par šo rezolūciju."@lv13
".
Aids und HIV ist bis zum heutigen Tag eine weitverbreitete Seuche, derer es kaum möglich ist habhaft zu werden. Vor allem sogenannte Dritte Welt Länder weisen nach wie vor eine hohe Neuinfektions- und in weiterer Folge, Sterberate auf. Allerdings werden auch innerhalb der Europäischen Union immer mehr Neuinfizierte registriert, wobei die Dunkelziffer weit höher sein dürfte. Die Angst, sich zu der Krankheit zu bekennen und mit der Stigmatisierung leben zu müssen ist immer noch sehr hoch. Um der Krankheit Einhalt gebieten zu können, wird auch innerhalb der EU viel Forschung betrieben. Da Forschung in dem Bereich Aids/HIV unumgänglich ist, habe ich für die Entschließung gestimmt."@mt15
"Aids/hiv is tot op heden nog steeds een wereldwijde plaag waarop nauwelijks greep is te krijgen. Met name ontwikkelingslanden hebben nog steeds een hoog percentage nieuwe besmettingsgevallen en dientengevolge ook een hoog aids/hiv-sterftecijfer. Ook in de Europese Unie worden echter steeds meer nieuwe besmettingsgevallen geregistreerd en het aantal niet gerapporteerde gevallen zou nog wel eens veel hoger kunnen liggen. De angst onder mensen om toe te geven dat ze aan de ziekte lijden en om met de bijbehorende stigmatisering verder te moeten leven, is altijd nog erg groot. Om de ziekte te stoppen, wordt ook in de EU veel onderzoek uitgevoerd. Omdat onderzoek op het gebied van aids/hiv essentieel is, heb ik de ontwerpresolutie gesteund."@nl3
"−
Dziś HIV/AIDS jest nadal ogólnoświatową plagą, z którą ciężko jest nam sobie poradzić. Szczególnie kraje rozwijające się nadal odnotowują wysoką liczbę zakażeń, a tym samym, wysoką śmiertelność. Jednak również w Unii Europejskiej rejestruje się coraz więcej nowo zakażonych, przy czym liczba niezgłoszonych przypadków może być o wiele większa. Nadal znacznie przeważa strach przed wiedzą o chorobie i koniecznością życia z piętnem. Aby powstrzymać chorobę, prowadzi się zakrojone na szeroką skalę badania, także w UE. Ponieważ badania w dziedzinie HIV/AIDS są konieczne, głosowałem za przyjęciem rezolucji."@pl16
". −
Até ao momento, o VIH/SIDA continua a ser uma praga mundial que é quase impossível enfrentar. Os países em desenvolvimento, em particular, continuam a ter uma taxa elevada de novas infecções e, em resultado, uma taxa de mortalidade elevada. No entanto, também no seio da União Europeia estão a registar-se cada vez mais pessoas infectadas, e o número de casos não registados pode ser muito superior. O medo de descobrir que se sofre desta doença e de ter de viver com o estigma ainda está muito disseminado. Está a ser feita muita investigação para controlar a doença, incluindo na UE. Uma vez que a investigação no domínio do VIH/SIDA é essencial, votei a favor da resolução."@pt17
". −
Până în momentul de faţă, HIV/SIDA continuă să fie un flagel mondial căruia îi facem cu greu faţă. Ţările în curs de dezvoltare, în special, se confruntă în continuare cu o rată ridicată de infecţii noi, având, în consecinţă, şi o rată ridicată a mortalităţii. Cu toate acestea, şi în interiorul Uniunii Europene se înregistrează un număr tot mai mare de persoane recent infectate, în timp ce numărul cazurilor neraportate ar putea fi mult mai mare. Încă predomină teama de a şti că s-a contractat boala şi de a trăi cu acest stigmat. Se desfăşoară cercetări ample pentru a opri maladia, inclusiv în UE. Deoarece cercetarea este esenţială în domeniul HIV/SIDA, am votat în favoarea prezentei rezoluţii."@ro18
". −
Vírus HIV/AIDS je ešte aj dnes celosvetovou skazou, s ktorou sa sotva dá niečo robiť. Najmä v rozvojových krajinách je vysoká miera novoinfikovaných osôb a v dôsledku toho vysoká miera úmrtnosti. No aj v Európskej únii registrujeme stále viac novoinfikovaných osôb a počet nenahlásených prípadov je možno omnoho vyšší. Stále veľmi prevláda strach z ochorenia človeka a zo života so stigmou. V záujme zastavenia ochorenia je potrebný rozsiahly výskum, a to aj v rámci EÚ. A keďže je výskum v oblasti HIV/AIDS základom, hlasoval som za toto uznesenie."@sk19
". −
Do današnjega dne je virus HIV/aids še naprej svetovna kuga, ki je skoraj ni bilo mogoče reševati. Zlasti države v razvoju imajo še naprej visoko stopnjo novih okužb in posledično tudi visoko stopnjo smrtnosti. Vendar pa je tudi v Evropski uniji registriranih vedno več na novo okuženih ljudi in število neprijavljenih primerov je morda še mnogo večje. Strah, da zvemo, da imamo bolezen in da moramo živeti s stigmo, še vedno prevladuje. Da bi ustavili to bolezen, se izvaja mnogo raziskav, tudi v EU. Ker so raziskave na področju virusa HIV/aidsa bistvene, sem glasoval za resolucijo."@sl20
"−
Hiv/aids är fortfarande en plåga i världen som är nästintill omöjlig att få bukt med. Det är i synnerhet utvecklingsländer som fortfarande har många nysmittade med höga dödsiffror som följd. Men även här i Europeiska unionen registreras allt fler nysmittade personer och antalet oanmälda fall kan vara mycket högre. Rädslan att känna någon som har sjukdomen och som tvingas leva med denna stämpel är fortfarande mycket påtaglig. Mycket forskning har bedrivits för att stoppa sjukdomen, även inom EU. Eftersom forskning kring hiv/aids är mycket viktig röstade jag för resolutionen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples