Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-930"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.17.4-930"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
O relatório versa as importações de produtos da pesca e da aquicultura pela UE e as condições em que as mesmas se devem realizar. Os produtos importados devem satisfazer os mesmos critérios de qualidade que os produzidos na UE. O relatório apela à criação de um selo ecológico para os produtos da pesca. Assim, os consumidores teriam a informação da origem do produto e das condições sanitárias, sociais e ambientais em que o produto foi pescado."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"−
Tato zpráva se zabývá dovozem produktů rybolovu a akvakultury do EU a podmínkami, které by jej měly upravovat. Dovážené produkty musí odpovídat stejným kritériím jako produkty vyrobené v EU. Zpráva požaduje vytvoření ekoznačky pro produkty rybolovu. To by znamenalo, že spotřebitelé by měli informace o původu produktů a hygienických, sociálních a ekologických podmínkách, za nichž byly uloveny."@cs1
"Denne betænkning omhandler EU's import af fiskerivarer og akvakulturprodukter og de forhold, den skal finde sted under. Importerede produkter skal opfylde de samme kriterier som produkter produceret i EU. Betænkningen opfordrer til, at der indføres et specifikt EU-miljømærke for fiskerivarer. Det vil sikre, at forbrugerne får oplysninger om produkternes oprindelse og de plantesundhedsmæssige, sociale og miljømæssige forhold, de er fisket under."@da2
"−
Dieser Bericht betrifft die Einfuhr von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen in die EU und die Bedingungen, unter denen dies stattfinden sollte. Importierte Produkte müssen die gleichen Qualitätskriterien erfüllen, wie die in der EU produzierten Erzeugnisse. Der Bericht fordert die Schaffung eines Umweltzeichens für Fischereierzeugnisse. Dies würde bedeuten, dass die Verbraucher Informationen über die Herkunft der Produkte und die sanitären, sozialen und Umweltbedingungen hätten, unter denen diese gefischt wurden."@de9
"−
Η παρούσα έκθεση αφορά την εισαγωγή αλιευμάτων και προϊόντων υδατοκαλλιεργειών από την ΕΕ και τους όρους υπό τους οποίους πρέπει να γίνεται αυτό. Τα εισαγόμενα προϊόντα πρέπει να πληρούν τα ίδια ποιοτικά κριτήρια με εκείνα που παράγονται στην ΕΕ. Η έκθεση ζητεί τη δημιουργία οικολογικού σήματος για τα προϊόντα αλιείας. Αυτό σημαίνει ότι οι καταναλωτές θα πληροφορούνται σχετικά με την προέλευση των προϊόντων, τις συνθήκες υγιεινής, καθώς και τις κοινωνικές και περιβαλλοντικές συνθήκες, υπό τις οποίες αλιεύθηκαν."@el10
"−
This report is about the importing of fisheries and aquaculture products by the EU and the conditions under which it should take place. Imported products must satisfy the same quality criteria as those produced in the EU. The report calls for the creation of an ecolabel for fisheries products. This would mean that consumers had information about the origin of the products and the sanitary, social and environmental conditions under which they were fished."@en4
"−
Este informe trata sobre la importación a la UE de productos pesqueros y acuícolas, y las condiciones bajo las cuales debe producirse. Los productos importados deben satisfacer los mismos criterios de calidad que los producidos en la UE. El informe pide la creación de una etiqueta ecológica para los productos acuícolas. Esto conllevaría que los consumidores tuvieran información sobre el origen de los productos y las condiciones sanitarias, sociales y medioambientales bajo las cuales fueron pescados."@es21
"−
See raport käsitleb kalandus- ja vesiviljelustoodete importimist Euroopa Liitu ja tingimusi, mille alusel importimine peaks toimuma. Imporditud tooted peavad vastama samadele kvaliteedinõuetele nagu Euroopa Liidu toodang. Raportis nõutakse kalandustoodete ökomärgise loomist. See tähendaks, et tarbijad saavad teavet toodete päritolu ning nende püüdmise sanitaar-, sotsiaalsete ja keskkonnaalaste tingimuste kohta."@et5
"−
Mietinnössä käsitellään EU:hun tuotavia kalastus- ja vesiviljelytuotteita sekä niiden tuontiolosuhteita. Tuontituotteiden on täytettävä samat laatuvaatimukset kuin EU:ssa tuotetut tuotteet. Mietinnössä kehotetaan ottamaan käyttöön kalastustuotteiden ympäristömerkki. Merkki kertoisi kuluttajille tuotteiden alkuperän sekä kasvinsuojeluaineita sosiaalisia seikkoja ja ympäristöä koskevat olosuhteet, joissa ne on pyydetty."@fi7
"−
Ce rapport traite des importations de produits de la pêche et de l’aquaculture dans l’UE, et des conditions qui devraient les encadrer. Les produits importés doivent satisfaire aux mêmes critères de qualité que ceux produits dans l’UE. Le rapport appelle à la création d’un label écologique pour les produits de la pêche, qui offrirait aux consommateurs des informations sur l’origine des produits et les conditions sanitaires, sociales, et environnementales dans lesquelles ils ont été pêchés."@fr8
".
Ez a jelentés a halászati és akvakultúra-termékek EU által történő behozataláról, valamint a feltételek meghatározásáról szól. Az importtermékeknek ugyanazoknak a feltételeknek kell megfelelniük, mint az Európai Unióban előállított termékeknek. A jelentés kezdeményezi a halászati termékek ökocímkézését. Így a fogyasztó megtudhatja a termék származási helyét, valamint a halászat tisztasági, társadalmi és környezeti körülményeit."@hu11
"−
La relazione in oggetto riguarda l’importazione, e le relative condizioni, di prodotti della pesca e dell’acquacoltura da parte dell’Unione europea. I prodotti importati devono soddisfare gli stessi criteri di qualità previsti per la merce europea. La relazione appoggia la creazione di un marchio di qualità ecologico per i prodotti della pesca che consentirebbe ai consumatori di ricevere informazioni relative all’origine dei prodotti e alle condizioni sanitarie, sociali e ambientali in cui sono stati pescati."@it12
"−
Šiame pranešime kalbama apie žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą į ES ir sąlygas, kurios turėtų būti taikomos tokiam importui. Importuojami produktai turi atitikti tuos pačius kokybės kriterijus kaip ir ES pagaminti produktai. Pranešime raginama sukurti žuvininkystės produktų ekologinį ženklinimą. Tokiu atveju vartotojai gautų informaciją apie produktų kilmę ir sanitarines, socialines ir aplinkos sąlygas, kuriomis jie buvo sužvejoti."@lt14
"−
Šis ir ziņojums par zivsaimniecības un akvakultūras produktu importu Eiropas Savienībā un šajā saistībā izvirzāmajiem nosacījumiem. Ievestajiem produktiem ir jāatbilst tādiem pašiem kvalitātes kritērijiem, kādi piemērojami ES ražojumiem. Ziņojumā izteikts aicinājums izveidot ekomarķējumu zivsaimniecības produktiem. Tas nozīmētu, ka patērētājiem tiek sniegta informācija par produkta izcelsmi un sanitārajiem, sociālajiem un vides apstākļiem, kādos šīs zivis zvejotas."@lv13
".
O relatório versa as importações de produtos da pesca e da aquicultura pela UE e as condições em que as mesmas se devem realizar. Os produtos importados devem satisfazer os mesmos critérios de qualidade que os produzidos na UE. O relatório apela à criação de um selo ecológico para os produtos da pesca. Assim, os consumidores teriam a informação da origem do produto e das condições sanitárias, sociais e ambientais em que o produto foi pescado."@mt15
"Dit verslag gaat over de invoer van visserij- en aquacultuurproducten in de EU en de omstandigheden waaronder één en ander dient te geschieden. Ingevoerde producten moeten aan dezelfde kwaliteitscriteria voldoen als die welke in de EU worden voortgebracht. In dit verslag wordt gepleit voor de invoering van een ecokeurmerk voor visserijproducten. Dan zouden de consumenten kunnen beschikken over informatie over de oorsprong van de producten en de sociale, gezondheids- en milieuomstandigheden waaronder deze zijn verkregen."@nl3
"−
Przedmiotowe sprawozdanie dotyczy przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury do UE oraz warunków, na jakich powinien się on odbywać. Importowane produkty muszą spełniać te same kryteria jakości, co produkty pochodzące z UE. W sprawozdaniu zaapelowano o wprowadzenie ekologicznego oznakowania produktów rybołówstwa. Dzięki temu konsumenci mieliby dostęp do informacji na temat pochodzenia produktów i warunków sanitarnych, społecznych i środowiskowych, w których produkty te zostały złowione."@pl16
"−
Acest raport se referă la importul de produse pescăreşti şi de acvacultură de către UE şi la condiţiile în care ar trebui să aibă loc acest import. Produsele importate trebuie să satisfacă aceleaşi criterii de calitate ca şi cele produse în UE. Raportul solicită crearea unei etichete ecologice pentru produsele pescăreşti. Consumatorii ar avea astfel informaţii despre originea produselor şi despre condiţiile sanitare, sociale şi de mediu în care au fost pescuite acestea."@ro18
"Táto správa je o dovoze produktov rybného hospodárstva a akvakultúry do EÚ a o podmienkach jeho uskutočňovania. Dovážané produkty musia spĺňať rovnaké kritériá kvality ako tie, ktoré sú vyrobené v EÚ. Správa žiada vytvorenie ekologickej značky pre produkty rybného hospodárstva. Znamenalo by to, že spotrebitelia by mali informácie o pôvode produktov a o hygienických, sociálnych a environmentálnych podmienkach ich výlovu."@sk19
"−
To poročilo je povezano z uvozom ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s strani EU in s pogoji, pod katerimi bi moralo potekati. Uvoženi proizvodi morajo izpolnjevati ista merila glede kakovosti kot tisti, proizvedeni v EU. Poročilo poziva k izdelavi znaka za okolje za ribiške proizvode. To bi pomenilo, da imajo potrošniki informacije o poreklu izdelkov in o sanitarnih, socialnih in okoljskih pogojih, pod katerimi so bile ribe ulovljene."@sl20
"−
Detta betänkande handlar om EU:s import av fiskeri- och vattenbruksprodukter samt villkoren för detta. Importerade produkter måste uppfylla samma kvalitetskriterier som produkter producerade inom EU. Betänkandet efterlyser att en ekomärkning för fiskeriprodukter införs. Det skulle innebära att konsumenter fick information om produkternas ursprung samt under vilka sanitära, sociala och miljömässiga villkor de fiskades."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"por escrito"15,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples