Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-446"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.23.4-446"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, such is the DPRK’s isolation, we can only guess at the human rights violations that are actually taking place there. Occasional news leaks come out from defectors and the reality is truly horrific. Forced labour camps, kidnappings, arbitrary arrests and torture appear to be the hallmarks of Kim Jong-il’s tyrannical regime. The death penalty is applied regularly with no regard to the rule of law. We all remain extremely concerned about North Korea. Not only because of the internal situation but because of all the country’s bellicose and impulsive, even paranoid behaviour internationally. Regrettably Pyongyang has nuclear weapons and seeks collaboration with other nefarious regimes around the world, such as Iran. Also the recent sinking of a South Korean naval vessel was undoubtedly a deliberate attack by the North. In this respect, the PRC needs to assume its responsibility as a member of the UN Security Council by exerting pressure on North Korea. But I think a lasting improvement in the human rights situation in North Korea will only come about through regime change and democratisation and hopefully through eventual reunification with the democratic South."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand! Nordkoreas isolation er så total, at vi kun kan gætte, hvad angår de menneskerettighedskrænkelser, der faktisk finder i landet. Lejlighedsvise nyheder lækkes af afhoppere, og virkeligheden er i sandhed frygtelig. Tvangsarbejdslejre, kidnapninger, vilkårlige arrestationer og tortur kendetegner tilsyneladende Kim Jong-ils tyranniske regime. Dødsstraf anvendes regelmæssigt uden hensyntagen til retsstatsprincippet. Vi er alle stadig særdeles bekymrede over Nordkorea. Ikke kun på grund af den interne situation, men også på grund af landets krigeriske og impulsive – endda paranoide – opførsel internationalt. Pyongyang har desværre atomvåben og søger samarbejde med andre anløbne regimer i verden, f.eks. Iran. Den nylige sænkning af et sydkoreansk marinefartøj var uden tvivl et bevidst angreb fra Nordkoreas side. I den henseende skal De Faste Repræsentanters Komité påtage sig sit ansvar som medlem af FN's Sikkerhedsråd og lægge pres på Nordkorea. En varig forbedring af menneskerettighedssituationen i Nordkorea kan dog efter min mening kun ske gennem en systemændring og demokratisering og forhåbentlig gennem den endelige genforening med det demokratiske Sydkorea."@da2
"Frau Präsidentin, die Isolation der DVRK ist so erheblich, dass wir die sich dort ereignenden Menschenrechtsverletzungen nur erahnen können. Gelegentliche Nachrichten über Überläufer werden bekannt und die Wirklichkeit ist wahrhaft erschreckend. Zwangsarbeitslager, Entführungen, willkürliche Verhaftungen und Folter scheinen die Kennzeichen von Kim Jong-ils tyrannischer Herrschaft zu sein. Die Todesstrafe wird regelmäßig ohne Rücksicht auf die Rechtsstaatlichkeit verhängt. Wir alle sind weiterhin höchst besorgt über Nordkorea. Nicht nur aufgrund der internen Lage, sondern aufgrund des kriegerischen und impulsiven, sogar paranoiden internationalen Verhaltens des Landes. Bedauerlicherweise verfügt Pjöngjang über Atomwaffen und sucht die Zusammenarbeit mit anderen schändlichen Regimen auf der ganzen Welt wie dem Iran. Auch die kürzliche Versenkung eines südkoreanischen Schiffes war zweifellos ein absichtlicher Angriff durch den Norden. In dieser Hinsicht muss die Volksrepublik China ihre Verantwortung als Mitglied des UN-Sicherheitsrates übernehmen, indem sie Druck auf Nordkorea ausübt. Aber ich glaube, dass eine dauerhafte Verbesserung der Menschenrechtslage in Nordkorea nur durch einen Regimewechsel und die Demokratisierung und hoffentlich durch eine spätere Wiedervereinigung mit dem demokratischen Süden zu Stande kommen wird."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, ο βαθμός της απομόνωσης της ΛΔΚ είναι τόσο μεγάλος, ώστε μόνο εικασίες μπορούμε να κάνουμε για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που πραγματικά λαμβάνουν χώρα εκεί. Περιστασιακά διαρρέουν ειδήσεις από τους αποστάτες και η πραγματικότητα είναι πράγματι φρικτή. Στρατόπεδα καταναγκαστικής εργασίας, απαγωγές, αυθαίρετες συλλήψεις και βασανιστήρια φαίνεται ότι αποτελούν τα χαρακτηριστικά του τυραννικού καθεστώτος του Kim Jong-il. Η θανατική ποινή εφαρμόζεται σε τακτική βάση χωρίς κανέναν σεβασμό προς το κράτος δικαίου. Όλοι παραμένουμε εξαιρετικά ανήσυχοι για τη Βόρεια Κορέα. Όχι μόνον εξαιτίας της κατάστασης στο εσωτερικό, αλλά και εξαιτίας της όλης πολεμοχαρούς και παρορμητικής, ακόμα και παρανοϊκής συμπεριφοράς σε διεθνές επίπεδο. Δυστυχώς, η Πιονγκγιάνγκ διαθέτει πυρηνικά όπλα και επιζητεί να συνεργασθεί με άλλα ειδεχθή καθεστώτα σε ολόκληρο τον κόσμο, όπως είναι το Ιράν. Επίσης, η πρόσφατη βύθιση ενός νοτιοκορεατικού πολεμικού πλοίου ήταν αναμφίβολα εσκεμμένη επίθεση από το Βορρά. Από την άποψη αυτή, η ΛΔ της Κίνας οφείλει να αναλάβει την ευθύνη της ως μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, ασκώντας πιέσεις στη Βόρεια Κορέα. Θεωρώ όμως ότι θα επιτευχθεί διαρκής βελτίωση στην κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βόρεια Κορέα, μόνο με αλλαγή του καθεστώτος και εκδημοκρατισμό, καθώς και, όπως ελπίζουμε, με την οριστική επανένωση με τον δημοκρατικό Νότο."@el10
"Señora Presidenta, es tal el aislamiento de la RPDC, que sólo podemos tratar de adivinar las violaciones de los derechos humanos que realmente se están produciendo allí. A veces se filtran noticias a través de los tránsfugas y la realidad verdaderamente horrible. Campos de trabajos forzados, secuestros, detenciones arbitrarias y tortura parecen ser el sello del régimen tirano de Kim Jong-il. La pena de muerte se aplica con frecuencia sin mostrar ningún respeto por el Estado de Derecho. Todos estamos extremadamente preocupados por la situación de Corea del Norte. No sólo por la situación interna, sino por todo el comportamiento belicoso e impulsivo, incluso paranoico, del país a nivel internacional. Lamentablemente Pyongyang tiene armas nucleares y está buscando la colaboración de otros regímenes nefarios del mundo, como Irán. Además el reciente hundimiento de un buque naval de la República de Corea fue sin duda un ataque deliberado de Corea del Norte. A este respecto, la República Popular China tiene que asumir su responsabilidad como miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ejerciendo presión sobre Corea del Norte. Pero creo que la mejora duradera de la situación de los derechos humanos en Corea del Norte sólo se producirá a través del cambio de régimen y la democratización, y con suerte a través de la reunificación final con Corea del Sur."@es21
"Austatud juhataja! Korea RDV isolatsioon on nii põhjalik, et me võime vaid oletada, milliseid inimõiguste rikkumisi seal tegelikult toime pannakse. Aeg-ajalt kuuldakse ülejooksikutelt uudiseid, ja tegelikkus on tõesti kohutav. Kim Jong-il’i türanlikku süsteemi näivad iseloomustavat sunnitöölaagrid, inimröövid, meelevaldsed vahistamised ja piinamised. Surmanuhtlust kohaldatakse korrapäraselt ja vastuolus õigusriigi põhimõtetega. Me kõik oleme endiselt Põhja-Korea pärast väga mures – mitte ainult riigisisese olukorra tõttu, vaid ka selle riigi sõjaka ja impulsiivse, isegi paranoilise käitumise tõttu rahvusvahelisel tasandil. Kahjuks on P’yŏngyangil tuumarelvad ja ta otsib võimalusi koostööks maailma teiste ebamoraalsete režiimidega, näiteks Iraaniga. Ka Lõuna-Korea mereväe laeva hiljutine uppumine oli kahtlemata Põhja-Korea tahtliku rünnaku tulemus. Sellega seoses peab Hiina Rahvavabariik ÜRO Julgeolekunõukogu liikmena võtma enesele vastutuse ja avaldama Põhja-Koreale survet. Ma arvan siiski, et Põhja-Korea inimõiguste olukorra püsiv paranemine saab võimalikuks üksnes riigikorra muutumise, demokratiseerimise ning loodetavasti lõpliku taasühinemise kaudu demokraatliku Lõuna-Koreaga."@et5
"Arvoisa puhemies, Korean demokraattinen kansantasavalta on niin eristynyt, että voimme vain arvailla siellä todellisuudessa tapahtuvia ihmisoikeusloukkauksia. Satunnaiset uutisvuodot tulevat loikkareilta, ja todellisuus on todella hirveä. Pakkotyöleirit, sieppaukset, mielivaltaiset pidätykset ja kidutus näyttävät olevan Kim Jong-ilin tyrannimaisen hallinnon tunnusmerkkejä. Kuolemanrangaistusta käytetään säännöllisesti oikeusvaltiosta piittaamatta. Olemme kaikki äärimmäisen huolissamme Pohjois-Koreasta. Ei pelkästään sen sisäisen tilanteen takia, vaan myös sen vuoksi, että maa käyttäytyy kansainvälisissä yhteyksissä sotaisasti ja impulsiivisesti, jopa vainoharhaisesti. Valitettavasti Pohjois-Korean johdolla on ydinaseita, ja se pyrkii yhteistyöhön maailman muiden rikollisten hallintojen, kuten Iranin, kanssa. Myös Etelä-Korean merivoimien aluksen upottaminen äskettäin oli kiistatta Pohjois-Korean tahallinen hyökkäys. Kiinan kansantasavallan on tässä suhteessa otettava vastuuta YK:n turvallisuusneuvoston jäsenenä painostamalla Pohjois-Koreaa. Uskon kuitenkin, että Pohjois-Korean ihmisoikeustilanne paranee kestävällä tavalla vasta hallinnon vaihtumisen ja demokratisoitumisen myötä sekä toivottavasti mahdollisella jälleenyhdistymisellä demokraattiseen Etelä-Koreaan."@fi7
"Madame la Présidente, l’isolement de la République populaire démocratique de Corée est tel que nous ne pouvons que faire des suppositions quant aux violations des droits de l’homme qui s’y produisent. Des informations sont occasionnellement divulguées par des transfuges, et la réalité est vraiment atroce. Les camps de travail forcé, les enlèvements, les arrestations arbitraires, et la torture, semblent être les caractéristiques du régime tyrannique de Kim Jong-il. La peine de mort est appliquée régulièrement, au mépris de l’état de droit. Nous demeurons tous extrêmement inquiets au sujet de la Corée du Nord. Non seulement en raison de la situation intérieure, mais aussi en raison du comportement belliqueux et impulsif, voire même paranoïaque, du pays au niveau international. Malheureusement, Pyongyang s’est doté d’armes nucléaires et cherche à collaborer avec les autres régimes ignobles existant dans le monde, notamment avec l’Iran. De plus, le récent naufrage d’un navire sud-coréen est sans nul doute le résultat d’une attaque délibérée du Nord. À cet égard, la République populaire de Chine doit assumer sa responsabilité en tant que membre du Conseil de sécurité des Nations unies, en exerçant des pressions sur la Corée du Nord. Je crois néanmoins qu’une amélioration durable de la situation des droits de l’homme en Corée du Nord ne pourra résulter que d’un changement de régime et d’une démocratisation qui, je l’espère, mèneront au bout du compte à la réunification avec le Sud démocratique."@fr8
". – Elnök asszony, annyira elszigetelt a KNDK, hogy csak találgatni tudunk az emberi jogok megsértésével kapcsolatos jelenleg zajló esetekről. Időnként kiszivárognak információk disszidensektől, és a valóság igazán megdöbbentő. Úgy tűnik, kényszermunkatáborok, emberrablások, önkényes letartóztatások és kínzások fémjelzik Kim Dzsong Il zsarnoki rendszerét. A halálbüntetést rendszeresen alkalmazzák, figyelmen kívül hagyva a jogállamiság elvét. Mindannyian rendkívül aggódunk Észak-Korea miatt. Nem csak a belföldi helyzet miatt, hanem az ország nemzetközi színtéren tapasztalható harciassága és impulzív, sőt, paranoiás viselkedése miatt. Sajnálatos módon Phenjannak nukleáris fegyverei vannak, és keresi az együttműködést más gyalázatos rendszerekkel szerte a világon, például Iránnal. Egy dél-koreai hadihajó nemrégiben történt elsüllyesztése is kétségkívül az észak szándékos támadása volt. Ebben a vonatkozásban a Kínai Népköztársaságnak az ENSZ Biztonsági Tanácsának tagjaként felelősséget kell vállalnia azáltal, hogy nyomást gyakorol Észak-Koreára. Úgy vélem azonban, hogy az emberi jogi helyzet tartós javulása Észak-Koreában csak egy rendszerváltozással és demokratizálódással lehetséges, és remélhetőleg a demokratikus déllel való újraegyesülésen keresztül."@hu11
"Signora Presidente, l’isolamento della RDPC è tale che possiamo solo avanzare delle ipotesi sulle violazioni dei diritti umani che si verificano al suo interno. Le sporadiche notizie che trapelano grazie ai disertori testimoniano una realtà effettivamente spaventosa: campi di lavoro forzato, sequestri di persona, arresti arbitrari e tortura sembrano essere i segni distintivi del regime dittatoriale di Kim Jong-il. La pena di morte viene applicata regolarmente in spregio allo stato di diritto. Rimaniamo tutti seriamente preoccupati per la Corea del Nord, non solo a causa della situazione interna, ma anche per il comportamento internazionale aggressivo e impulsivo, perfino paranoico. Purtroppo Pyongyang dispone di armi nucleari e cerca la collaborazione di altri regimi criminali come l’Iran. Inoltre il recente affondamento di una nave sudcoreana è stato chiaramente causato da un’aggressione intenzionale della Corea del Nord. In qualità di membro del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, la Repubblica popolare cinese deve assumersi le proprie responsabilità esercitando pressioni sulla Corea del Nord. Ritengo tuttavia che un miglioramento duraturo della situazione dei diritti umani nel paese possa verificarsi esclusivamente attraverso un cambiamento di regime, la democratizzazione e l’auspicabile riunificazione finale col sud democratico."@it12
"Ponia pirmininke, KLDR tokia atsiskyrusi, kad galime tik spėti, kokie žmogaus teisių pažeidimai iš tikrųjų ten daromi. Retkarčiais mus pasiekia iš pabėgėlių gaunama informacija, ir tikrovė tikrai siaubinga. Atrodo, kad Kim Jong Ilo tironiško režimo požymiai yra priverčiamųjų darbų stovyklos, grobimai, savavališki suėmimai ir kankinimai. Mirties bausmė dažnai taikoma neatsižvelgiant į teisinės valstybės principus. Mes vis dar itin nerimaujame dėl Šiaurės Korėjos. Ne tik dėl jos vidaus padėties, bet ir dėl visos šalies karingo ir impulsyvaus, netgi paranojiško elgesio tarptautiniu mastu. Deja, Pchenjanas turi branduolinių ginklų ir siekia bendradarbiauti su kitais nusikalstamais pasaulio režimais, pvz., Iranu. Taip pat neseniai įvykdytas Pietų Korėjos karo laivo nuskandinimas, be jokios abejonės, buvo apgalvotas Šiaurės Korėjos išpuolis. Šiuo klausimu Kinijos Liaudies Respublika, kaip JT Saugumo Tarybos narė, turi prisiimti atsakomybę ir stiprinti spaudimą Šiaurės Korėjai. Tačiau manau, kad Šiaurės Korėjoje žmogaus teisių padėtis ilgam laikui pagerės tik pasikeitus režimui ir įvykus demokratizacijai, ir, tikimės, po kiek laiko susijungus su demokratiška Pietų Korėja."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! KTDR atrodas tādā izolācijā, ka varam tikai minēt, kādi cilvēktiesību pārkāpumi tur patiesībā notiek. Dažkārt ziņas sniedz pārbēdzēji, un realitāte ir patiešām šausmīga. Piespiedu darba nometnes, nolaupīšanas, patvaļīgi aresti un spīdzināšana šķiet tirāniskā režīma raksturīgas iezīmes. Regulāri tiek piemērots nāvessods, nekādi neievērojot tiesiskumu. Mēs arvien esam ārkārtīgi nobažījušies par Ziemeļkoreju. Ne vien iekšējās situācijas dēļ, bet arī visas valsts agresīvās un impulsīvās, pat paranoidālās starptautiskās rīcības dēļ. Diemžēl Phenjanai ir kodolieroči un tā mēģina sadarboties ar citiem zemiskiem režīmiem pasaulē, piemēram, Irānu. Turklāt Dienvidkorejas kuģa nesenā nogrimšana neapšaubāmi bija Ziemeļkorejas tīšs uzbrukums. Šajā saistībā Ķīnai ir jāuzņemas atbildība kā ANO Drošības padomes dalībniecei, izdarot spiedienu uz Ziemeļkoreju. Taču es uzskatu, ka cilvēktiesību situācijas ilgstoši uzlabojumi Ziemeļkorejā radīsies tikai līdz ar režīma maiņu un demokratizāciju, un, cerams, ar iespējamu atkalapvienošanos ar demokrātiskajiem dienvidiem."@lv13
"Madam President, such is the DPRK’s isolation, we can only guess at the human rights violations that are actually taking place there. Occasional news leaks come out from defectors and the reality is truly horrific. Forced labour camps, kidnappings, arbitrary arrests and torture appear to be the hallmarks of Kim Jong-il’s tyrannical regime. The death penalty is applied regularly with no regard to the rule of law. We all remain extremely concerned about North Korea. Not only because of the internal situation but because of all the country’s bellicose and impulsive, even paranoid behaviour internationally. Regrettably Pyongyang has nuclear weapons and seeks collaboration with other nefarious regimes around the world, such as Iran. Also the recent sinking of a South Korean naval vessel was undoubtedly a deliberate attack by the North. In this respect, the PRC needs to assume its responsibility as a member of the UN Security Council by exerting pressure on North Korea. But I think a lasting improvement in the human rights situation in North Korea will only come about through regime change and democratisation and hopefully through eventual reunification with the democratic South."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, het isolement van de Democratische Volksrepubliek Korea is zo groot dat we slechts kunnen gissen naar de mensenrechtenschendingen die daar daadwerkelijk plaatsvinden. Af en toe lekt er nieuws uit via overlopers en dan blijkt de toestand werkelijk afgrijselijk. Werkkampen, ontvoeringen, willekeurige aanhoudingen en martelingen blijken het waarmerk van Kim Jong-ils tirannieke regime. De doodstraf wordt regelmatig met totale veronachtzaming van de rechtsstaat ten uitvoer gebracht. We blijven allemaal vervuld van de grootste zorgen om Noord-Korea, niet alleen vanwege de binnenlandse situatie, maar ook vanwege alle oorlogszuchtige en impulsieve, zelfs paranoïde gedragingen van het land op het wereldtoneel. Helaas beschikt Pyongyang over atoomwapens en streeft het naar samenwerking met andere verwerpelijke regimes over de hele wereld, zoals Iran. Ook de ondergang van een Zuid-Koreaans marineschip was zonder twijfel het gevolg van een doelbewuste aanval van het Noorden. Wat dat betreft, dient de Volksrepubliek China haar verantwoordelijkheid als lid van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te nemen door druk op Noord-Korea uit te oefenen. Maar ik denk dat alleen een machtswisseling en democratisering een duurzame verbetering in de mensenrechtensituatie in Noord-Korea kunnen brengen, hopelijk ook door een hereniging met het democratische Zuiden."@nl3
"Pani przewodnicząca! KRLD jest tak odizolowana, że możemy jedynie domyślać się, jakie faktycznie przypadki łamania praw człowieka mają tam miejsce. Czasami docierają do nas informacje od uciekinierów i sytuacja jest naprawdę przerażająca. Tyrański reżim Kim Dzong Ila zdają się cechować obozy pracy przymusowej, uprowadzenia, arbitralne aresztowania i tortury. Regularnie stosuje się karę śmierci, nie przestrzegając zasad praworządności. Wszyscy jesteśmy niezmiernie zmartwieni sytuacją w Korei Północnej. Nie tylko z uwagi na jej sytuację wewnętrzną, ale też z powodu wojowniczego i porywczego, a nawet paranoicznego zachowania tego kraju na arenie międzynarodowej. Na nieszczęście Pjongjang ma broń jądrową i dąży do współpracy z innymi nikczemnymi reżimami na świecie, takimi jak Iran. Mające ostatnio miejsce zatopienie wojennego okrętu Korei Południowej również było bez wątpienia zamierzonym atakiem ze strony Korei Północnej. Pod tym względem Chiny muszą przyjąć na siebie odpowiedzialność wynikającą z przynależności do Rady Bezpieczeństwa ONZ i wywierać naciski na Koreę Północną. Uważam jednak, że trwała poprawa w obszarze praw człowieka w Korei Północnej nastąpi jedynie w wyniku zmiany rządów i demokratyzacji oraz, miejmy nadzieję, wskutek ewentualnego połączenia z demokratycznym Południem."@pl16
"Senhora Presidente, o isolamento da RPDC é tal, que não podemos fazer mais do que tentar adivinhar o alcance das violações dos direitos humanos naquele país. Chegam-nos notícias ocasionais, através de desertores, e a realidade é realmente hedionda. Campos de trabalhos forçados, raptos, detenções arbitrárias e tortura parecem ser o timbre do regime tirânico de Kim Jong-il. A pena capital é aplicada com regularidade, sem qualquer respeito pelo Estado de direito. Estamos todos extremamente preocupados com a Coreia do Norte. Não só por causa da situação interna, mas também em virtude do comportamento beligerante, impulsivo e até paranóico daquele país a nível internacional. Infelizmente, Pyongyang possui armas nucleares e procura colaborar com outros regimes iníquos do mundo, como o Irão. Além disso, o recente afundamento de um vaso de guerra sul-coreano resultou, sem dúvida, de um ataque deliberado do Norte. A propósito deste caso, a China deve assumir a sua responsabilidade enquanto membro do Conselho de Segurança das Nações Unidas e exercer pressão sobre a Coreia do Norte. Porém, penso que uma melhoria duradoura na situação dos direitos humanos na Coreia do Norte só será possível com a mudança do regime e a democratização e, oxalá, através da reunificação com o Sul democrático."@pt17
"Dnă președintă, izolarea din RPDC este atât de puternică, încât putem doar să ne dăm cu presupusul cu privire la încălcările drepturilor omului care se produc în realitate. Informații ocazionale ne parvin de la fugari, iar realitatea este într-adevăr înfiorătoare. Lagărele de muncă silnică, răpirile, arestările arbitrare și tortura par să fie semnele distinctive ale regimului tiranic al lui Kim Jong-Il. Pedeapsa cu moartea se aplică în mod regulat, fără nicio respectare a statului de drept. Suntem cu toții foarte îngrijorați de Coreea de Nord. Nu numai din cauza situației interne, ci și din cauza comportamentului internațional belicos și impulsiv, chiar paranoic, al acestui stat. Din nefericire, Phenianul are arme nucleare și încearcă să colaboreze cu alte regimuri infame din lume, cum ar fi Iranul. De asemenea, scufundarea recentă a unei nave sud-coreene a fost, fără nicio îndoială, un atac deliberat din partea Nordului. În această privință, RPC trebuie să-și asume responsabilitatea în calitate de membru al Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite prin exercitarea de presiuni asupra Coreei de Nord. Însă cred că o îmbunătățire durabilă a situației drepturilor omului din Coreea de Nord se va produce doar printr-o schimbare de regim și o democratizare și, sperăm, printr-o eventuală reunificare cu sudul democratic."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, v KĽDR dochádza k takej izolácii, že o porušovaní ľudských práv, ku ktorým tam v skutočnosti dochádza, sa môžeme len domnievať. Občas uniknú informácie od utečencov a realita je skutočne príšerná. Zdá sa, že tábory nútenej práce, únosy, svojvoľné zadržiavanie a mučenie sú charakteristické znaky tyranského režimu Kima Čong-ila. Trest smrti sa uplatňuje pravidelne bez ohľadu na zásady právneho štátu. Všetci máme v súvislosti so Severnou Kóreou aj naďalej mimoriadne obavy. A to nielen z dôvodu vnútroštátnej situácie, ale aj z dôvodu agresívneho, impulzívneho, dokonca až paranoického správania krajiny na medzinárodnej scéne. Bohužiaľ, Pchjongjang má jadrové zbrane a usiluje sa o spoluprácu s ďalšími hanebnými režimami vo svete, ako napríklad s Iránom. Aj nedávne potopenie juhokórejského námorného plavidla bolo bez pochýb úmyselným útokom Severnej Kórey. V tejto súvislosti musí ČĽR ako člen Bezpečnostnej rady OSN prevziať svoju zodpovednosť a vyvíjať tlak na Severnú Kóreu. Myslím si však, že trvalé zlepšenie situácie v oblasti ľudských práv v Severnej Kórei nastane len vtedy, ak dôjde k zmene režimu a k demokratizácii, a dúfam, že aj k prípadnému opätovnému zjednoteniu s demokratickou Južnou Kóreou."@sk19
"Gospa predsednica, izolacija DLRK je tolikšna, da lahko le ugibamo o kršitvah človekovih pravic, ki se dejansko tam dogajajo. Občasno pricurljajo novice od prebežnikov in resnica je resnično grozna. Kaže, da so taborišča prisilnega dela, ugrabitve, samovoljne aretacije in mučenje znaki tiranskega režima Kima Jong-ila. Smrtna kazen se redno uporablja brez upoštevanja pravne države. Še naprej bomo izredno zaskrbljeni zaradi Severne Koreje. Ne le zaradi notranjih razmer, ampak zaradi vsega bojevitega in impulzivnega, celo paranoičnega vedenja v mednarodnem smislu. Žal ima Pjongjang jedrsko orožje in si prizadeva za sodelovanje z drugimi malopridnimi režimi po svetu, kot je iranski. Nedavna potopitev južnokorejskega vojaškega plovila je bila nedvomno napad Severne Koreje. V tem oziru mora Ljudska republika Kitajska prevzeti svojo odgovornost kot članica Varnostnega sveta ZN z izvajanjem pritiska na Severno Korejo. A mislim, da bo do trajnega izboljšanja razmer na področju človekovih pravic prišlo le s spremembo režima in demokratizacijo, in upam, da s časom z združitvijo z demokratičnim jugom."@sl20
"Fru talman! Demokratiska folkrepubliken Korea är så isolerad att vi bara kan spekulera om vilka människorättskränkningar som faktiskt äger rum där. Enstaka nyheter läcker ut via politiska avhoppare, och det är en fruktansvärd verklighet. Arbetsläger, kidnappningar, godtyckliga gripanden och tortyr verkar vara kännetecknande för Kim Jong-Ils tyranniska regim. Dödsstraff tillämpas regelbundet utan hänsyn till rättstatsprincipen. Vi är alla djupt oroade över Nordkorea, både när det gäller situtionen i landet och landets stridslystna och impulsiva, rentav paranoida beteende på det internationella planet. Det finns tyvärr kärnvapen i Pyongyang, och man vill samarbeta med andra skoningslösa regimer i världen, som Iran. Att ett sydkoreanskt krigsfartyg nyligen sjönk var helt säkert ett angrepp från norr. Folkrepubliken Kina måste ta sitt ansvar som medlem i FN:s säkerthetsråd och sätta press på Nordkorea. Men jag tror att en långvarig förbättring av människorättssituationen i Nordkorea kräver regimskifte och demokratisering, och förhoppningsvis en återförening med demokratiska Sydkorea."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Charles Tannock (ECR ). -"18,5,20,15,1,14,16,13,4,21,9
"Kim Jong-il"13
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph